All language subtitles for The FBI s03e25 The Predators
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,040 --> 00:01:11,040
Mr. Connors?
2
00:01:11,400 --> 00:01:15,140
Ed, I'm sorry I'm late. I was in a
meeting when you called. Got here as
3
00:01:15,140 --> 00:01:16,200
I could. No problem, sir.
4
00:01:16,460 --> 00:01:17,339
What's happening?
5
00:01:17,340 --> 00:01:18,380
The equipment arrived today.
6
00:01:18,760 --> 00:01:20,120
Tables for craps and roulette.
7
00:01:20,420 --> 00:01:21,420
Bunch of slot machines.
8
00:01:21,820 --> 00:01:23,800
They've set everything up already in the
main salon.
9
00:01:24,160 --> 00:01:25,160
B -deck.
10
00:01:25,580 --> 00:01:26,720
Where's it from, Ed?
11
00:01:27,040 --> 00:01:28,360
The crates were marked Nevada.
12
00:01:30,520 --> 00:01:31,520
Good work.
13
00:01:32,020 --> 00:01:35,220
All right, now it's interstate
transportation of gambling devices.
14
00:01:35,600 --> 00:01:36,600
I'll call the FBI.
15
00:01:50,370 --> 00:01:51,910
How will you make the call and pull
away?
16
00:02:52,330 --> 00:02:55,950
Well, would you tell the SRA that I
called? My name is George Connors. I'm
17
00:02:55,950 --> 00:02:57,810
investigator for the State Attorney
General's...
18
00:03:46,860 --> 00:03:47,860
Sure.
19
00:04:08,300 --> 00:04:10,320
The FBI.
20
00:04:12,180 --> 00:04:14,300
A Gwen Martin production.
21
00:04:14,980 --> 00:04:20,970
Starring. Ephraim Zimbalist Jr., also
starring Philip Abbott,
22
00:04:21,110 --> 00:04:27,410
William Reynolds, with guest stars
Lyndon Childs,
23
00:04:27,410 --> 00:04:33,890
Diana Vandervlies, and special guest
star Mark Richman,
24
00:04:34,090 --> 00:04:40,370
and Nico Menardos as Ilias. Tonight's
episode, The Predators.
25
00:05:02,440 --> 00:05:05,840
George Connors, gravely wounded and
close to death, was removed from a Fort
26
00:05:05,840 --> 00:05:08,200
Marlton pier on the morning of October
6th.
27
00:05:08,480 --> 00:05:11,640
In the next few hours, doctors would
fight to save his life.
28
00:05:12,680 --> 00:05:16,960
Although mafia influence under family
boss John Parker had long been felt in
29
00:05:16,960 --> 00:05:21,200
this Gulf Coast city, the attempted
murder of two state investigators seemed
30
00:05:21,200 --> 00:05:23,500
mark a new and brazen contempt for the
law.
31
00:05:24,960 --> 00:05:29,460
What neither the police nor the FBI
could yet know, however, was that the
32
00:05:29,460 --> 00:05:33,880
was also intended to conceal an attempt
by La Cosa Nostra to capture political
33
00:05:33,880 --> 00:05:38,100
control of an entire American state to
rule from the governor's mansion.
34
00:05:47,860 --> 00:05:50,100
Governor Tyler's been fighting the mafia
for years.
35
00:05:51,040 --> 00:05:54,420
The state attorney general's office
knows Connors was trying to reach me
36
00:05:54,420 --> 00:05:55,920
was shot, so they turned over all his
reports.
37
00:05:56,220 --> 00:05:57,440
What is Connors' condition now?
38
00:05:58,039 --> 00:05:59,039
He's still in a coma.
39
00:05:59,480 --> 00:06:01,340
Doctors aren't making predictions one
way or the other.
40
00:06:02,040 --> 00:06:04,040
Is Clay able to give us any kind of a
description?
41
00:06:04,940 --> 00:06:05,940
Not much.
42
00:06:06,440 --> 00:06:08,960
He's managed to keep the fact that he
survived pretty much a secret.
43
00:06:09,480 --> 00:06:10,480
Well, we hope so.
44
00:06:11,020 --> 00:06:15,040
Papers and local police are cooperating
100%. Who is it? Wanted to see me?
45
00:06:15,260 --> 00:06:18,960
Yes, this is Special Agent Colby. Perry
for our resident agent, Port Marlton.
46
00:06:19,120 --> 00:06:20,099
How are you?
47
00:06:20,100 --> 00:06:22,380
Had Connors talked to you about this
before, Perry?
48
00:06:22,720 --> 00:06:25,800
Yes, he mentioned the SS Carlina.
Apparently the syndicate's thinking of
49
00:06:25,800 --> 00:06:26,800
it into a gambling ship.
50
00:06:27,200 --> 00:06:29,420
Was Clay the only state agent on board?
51
00:06:29,660 --> 00:06:30,539
Yes, sir.
52
00:06:30,540 --> 00:06:34,960
Except the ship's radio operator is a
naturalized American named Deletus. He
53
00:06:34,960 --> 00:06:36,420
cooperated with my office in the past.
54
00:06:43,900 --> 00:06:47,480
Would you get me the latest informant
report on a mafia high commissioner
55
00:06:47,480 --> 00:06:48,480
Aaron Reese?
56
00:06:52,180 --> 00:06:54,420
His boat is what, Perry? A cruise ship?
57
00:06:54,900 --> 00:06:55,900
It's a...
58
00:06:57,520 --> 00:06:59,840
She began as an ocean -going ferry on
the old Cuba run.
59
00:07:00,440 --> 00:07:04,080
Now, Parker's converted some of the
cabins into first -class suites. She
60
00:07:04,080 --> 00:07:06,460
out of Port Marlton once a week, hits
the major Gulf cities.
61
00:07:06,680 --> 00:07:07,680
American registry?
62
00:07:07,960 --> 00:07:10,860
Panamanian. The consensus is Parker owns
it himself.
63
00:07:11,400 --> 00:07:13,200
At any rate, he keeps a permanent suite
aboard.
64
00:07:14,320 --> 00:07:19,020
Well, he put everything else into Port
Marlton.
65
00:07:20,320 --> 00:07:22,280
Narcotics, vice, the numbers.
66
00:07:23,280 --> 00:07:26,520
I suppose he considers this gambling
ship his crowning achievement.
67
00:07:28,140 --> 00:07:31,560
Maybe we can take it all away from him,
Art, including the crown.
68
00:07:32,700 --> 00:07:33,820
How do you plan to do that?
69
00:07:35,980 --> 00:07:38,960
Suppose we found we could arrest him on
interstate transportation of gambling
70
00:07:38,960 --> 00:07:39,960
devices.
71
00:07:40,520 --> 00:07:45,420
But once we get him in front of a
federal grand jury, we could tie in any
72
00:07:45,420 --> 00:07:47,640
members of the crew involved, get him
with a captain.
73
00:07:49,660 --> 00:07:51,740
Perry, what do you know about Governor
Tyler's opponent?
74
00:07:52,300 --> 00:07:53,300
Lane Benton?
75
00:07:54,020 --> 00:07:57,460
He's young, tough, hardworking. Fought
his way up from the same pier as Parker
76
00:07:57,460 --> 00:08:00,160
did. As a matter of fact, the polls have
him running well ahead of Tyler.
77
00:08:00,580 --> 00:08:01,580
Any mob connections?
78
00:08:01,760 --> 00:08:02,760
No, none.
79
00:08:03,900 --> 00:08:04,900
All right.
80
00:08:06,680 --> 00:08:07,960
I'd like to go on a cruise Monday.
81
00:08:10,100 --> 00:08:11,100
Oh, you would?
82
00:08:12,200 --> 00:08:14,760
Parker's never seen me face to face.
None of the people around him know me.
83
00:08:15,120 --> 00:08:16,280
My Larry and Reese knows you.
84
00:08:27,000 --> 00:08:28,000
Yes.
85
00:08:30,120 --> 00:08:31,120
Oh, he did?
86
00:08:34,419 --> 00:08:36,520
All right, I'll tell him. Thank you.
87
00:08:38,320 --> 00:08:43,380
Well, Lewis, reliable informant reports
that Aaron Reese is currently in Mexico
88
00:08:43,380 --> 00:08:44,380
City.
89
00:08:45,420 --> 00:08:47,580
Well, then, it doesn't seem to be any
problem, does it?
90
00:08:49,800 --> 00:08:50,940
No problem at all.
91
00:09:13,870 --> 00:09:15,070
I'm aboard the Carlina, miss.
92
00:09:15,550 --> 00:09:16,650
I'm Chief Steward Green.
93
00:09:16,870 --> 00:09:17,870
May I help you?
94
00:09:18,190 --> 00:09:19,390
Yes. Is Mr.
95
00:09:19,910 --> 00:09:20,910
Parker aboard?
96
00:09:21,310 --> 00:09:23,430
Parker? My name is Yvonne Brunel.
97
00:09:24,250 --> 00:09:27,110
Oh, yes, Miss Brunel. I'll tell Mr.
Parker you're here.
98
00:09:28,350 --> 00:09:29,350
Cabin 3 -8.
99
00:09:29,490 --> 00:09:30,870
Will Mr. Parker be long?
100
00:09:31,350 --> 00:09:33,610
I wouldn't think so, miss. He's having a
drink with the captain.
101
00:09:39,050 --> 00:09:40,090
Stay away from him.
102
00:09:45,320 --> 00:09:46,320
Mr. Parker?
103
00:09:47,980 --> 00:09:48,980
Mr. Parker?
104
00:09:49,320 --> 00:09:50,420
Open the door, then beat it.
105
00:09:56,080 --> 00:09:57,740
I'm sorry, sir.
106
00:09:58,460 --> 00:10:01,300
You're going to be even sorry. Don't
take it out on him.
107
00:10:02,520 --> 00:10:04,320
He was just doing what I told him to do.
108
00:10:05,300 --> 00:10:07,300
And who told you what to do, Kleinman?
109
00:10:09,720 --> 00:10:11,660
Green overheard Clay talking to Connor.
110
00:10:12,580 --> 00:10:14,600
I knew Connor was at least on the state
payroll.
111
00:10:16,590 --> 00:10:18,770
Couldn't get in touch with you. You were
somewhere between here and Chicago.
112
00:10:19,990 --> 00:10:24,110
I want to know who decided to waste them
here and now and why.
113
00:10:26,170 --> 00:10:27,170
I did.
114
00:10:28,570 --> 00:10:30,950
Clay had already seen them, talked to
them by the time we got there.
115
00:10:31,250 --> 00:10:33,710
We didn't know how much Clay had told
them by then, Mr. Parker.
116
00:10:34,210 --> 00:10:36,490
We thought we'd better shut them both up
while we had the chance.
117
00:10:36,910 --> 00:10:37,910
You did, huh?
118
00:10:40,070 --> 00:10:41,990
But you didn't quite manage that, did
you?
119
00:10:42,230 --> 00:10:43,230
Huh?
120
00:10:44,330 --> 00:10:45,330
Suppose Connors lives.
121
00:10:46,890 --> 00:10:49,570
As far as I'm concerned, Mr. Parker, he
was a dead man when I left him.
122
00:10:50,490 --> 00:10:51,970
I don't think he'll manage to pull
through.
123
00:10:53,070 --> 00:10:54,590
He was already on the phone.
124
00:10:55,170 --> 00:10:57,770
Yes, he was on the phone, but he
couldn't have said much.
125
00:10:59,410 --> 00:11:00,229
Nobody's been around.
126
00:11:00,230 --> 00:11:01,450
Nobody's tied up the ship, have they?
127
00:11:01,830 --> 00:11:04,010
And you see that as what? A big break?
128
00:11:06,370 --> 00:11:07,370
How do you see it?
129
00:11:07,930 --> 00:11:08,930
Well, I'll tell you, Captain.
130
00:11:09,470 --> 00:11:12,230
If I was a hunch player, I'd call off
this cruise right now.
131
00:11:12,510 --> 00:11:15,490
I'd store those gains for six months,
and I'd take a little vacation down to
132
00:11:15,490 --> 00:11:16,490
Miami.
133
00:11:17,290 --> 00:11:18,290
Still could do that?
134
00:11:19,090 --> 00:11:20,230
No, we can't.
135
00:11:21,130 --> 00:11:24,830
Too many wheels are turning. Too many
big guests coming to the party.
136
00:11:25,350 --> 00:11:27,110
What if we had engine trouble?
137
00:11:27,350 --> 00:11:28,650
Kleinman, I said no.
138
00:11:28,970 --> 00:11:31,690
Now you just keep your mouth shut and
listen.
139
00:11:33,650 --> 00:11:38,970
Mr. Parker, speaking of guests, Miss
Bruno's here. Cabin 3A.
140
00:11:40,050 --> 00:11:41,390
Lane Benton show up yet?
141
00:11:41,650 --> 00:11:42,650
No, sir.
142
00:11:42,950 --> 00:11:43,950
All right.
143
00:11:44,710 --> 00:11:45,830
I'll be with Miss Bruno.
144
00:11:46,430 --> 00:11:48,210
You call me the minute Benton comes
aboard.
145
00:11:48,510 --> 00:11:49,510
Yes, sir.
146
00:11:51,030 --> 00:11:54,750
Oh, and Del, you better put some
security in that gambling salon.
147
00:11:56,550 --> 00:11:57,550
Security?
148
00:11:57,910 --> 00:12:00,050
Don't expect to keep a thing like this
quiet, do you?
149
00:12:00,790 --> 00:12:02,590
Nobody in Port Malton's going to bother
us.
150
00:12:06,070 --> 00:12:08,490
Those were state investigators you shot,
Captain.
151
00:12:09,230 --> 00:12:11,750
Now, that just might stir things up a
bit, mightn't it?
152
00:12:14,730 --> 00:12:18,070
So we'll take this one cruise and then
we'll shut down until the election's
153
00:12:18,070 --> 00:12:19,950
over. Until we've got the state too.
154
00:12:20,870 --> 00:12:26,410
In the meantime, I don't want anybody
not known to you or me personally in
155
00:12:26,410 --> 00:12:27,410
gambling salon.
156
00:12:27,930 --> 00:12:30,170
Assign cards, buttons, something.
157
00:12:31,270 --> 00:12:32,270
Yes, sir.
158
00:12:32,470 --> 00:12:39,110
Anybody unauthorized sneaks past you,
you can both take a nice swim with the
159
00:12:39,110 --> 00:12:40,110
sharks.
160
00:13:04,240 --> 00:13:05,580
Yes? My name's Erskine.
161
00:13:08,240 --> 00:13:09,240
Erskine?
162
00:13:09,320 --> 00:13:10,600
I thought it was supposed to be Trent.
163
00:13:11,320 --> 00:13:12,820
It will be, boy, the Carlina.
164
00:13:13,120 --> 00:13:15,320
Nice. I'll be in cabin five.
165
00:13:15,680 --> 00:13:20,000
As a stockbroker, I'll be receiving and
sending certain financial messages.
166
00:13:20,800 --> 00:13:21,840
Yes, but I have told him.
167
00:13:22,660 --> 00:13:25,920
I hope he also told you how much the
Bureau appreciates your help.
168
00:13:27,320 --> 00:13:30,360
I'd just like to be able to look myself
in the mirror when I shave, Inspector.
169
00:13:31,180 --> 00:13:32,500
See, the Greeks have the word for it.
170
00:13:33,040 --> 00:13:34,040
It's called philotimo.
171
00:13:34,440 --> 00:13:35,440
It's pride.
172
00:13:37,800 --> 00:13:39,620
Do you understand what it is we're up
against?
173
00:13:40,800 --> 00:13:41,800
Yes, I do.
174
00:13:43,960 --> 00:13:48,160
See, the mafia sold my kid brother his
first heroin a week after he came here
175
00:13:48,160 --> 00:13:49,160
from Greece.
176
00:13:51,000 --> 00:13:56,600
A year later, I had to lock him up in a
hotel room in Galveston for seven days
177
00:13:56,600 --> 00:13:57,980
when he was trying to kick off the
habit.
178
00:14:00,660 --> 00:14:01,720
He never made it.
179
00:14:03,050 --> 00:14:04,850
It killed him when he was only 16.
180
00:14:09,930 --> 00:14:14,110
Mr. Elias, we can't do anything about
your brother.
181
00:14:15,470 --> 00:14:19,730
But if you and I can tie Parker and the
gambling and the shooting of a state
182
00:14:19,730 --> 00:14:23,890
investigator in together, at least we
can make sure that that kind of thing
183
00:14:23,890 --> 00:14:24,890
doesn't happen to somebody else.
184
00:14:27,550 --> 00:14:29,790
What do we do?
185
00:14:32,970 --> 00:14:35,090
Have you seen any gambling equipment
aboard the Carlina?
186
00:14:36,330 --> 00:14:37,390
No, not personally.
187
00:14:38,130 --> 00:14:39,130
But I've heard rumors.
188
00:14:40,110 --> 00:14:42,930
All of a sudden, they started refitting
the salon on the B deck.
189
00:14:43,230 --> 00:14:44,230
I don't know what for.
190
00:14:45,710 --> 00:14:46,930
Is that open to all passengers?
191
00:14:47,530 --> 00:14:49,470
I would think so. I don't see why not.
192
00:14:50,550 --> 00:14:53,650
In any event, we can try it. And if
we're wrong, what can happen? They'll
193
00:14:53,650 --> 00:14:54,650
us out, right?
194
00:15:30,770 --> 00:15:31,770
Yes?
195
00:15:41,970 --> 00:15:43,470
You ought to lock your door.
196
00:15:44,030 --> 00:15:45,770
What if I had been somewhat dangerous?
197
00:15:47,910 --> 00:15:49,050
Like what, darling?
198
00:15:49,350 --> 00:15:50,350
A gangster?
199
00:15:55,010 --> 00:15:56,090
How was your flight?
200
00:16:01,800 --> 00:16:02,800
Amy Branch.
201
00:16:02,960 --> 00:16:07,760
She said you were thinking of taking a
little trip to the Paris showings.
202
00:16:08,860 --> 00:16:12,320
Though I missed two or three
collections, there'll be others.
203
00:16:14,400 --> 00:16:15,780
Well, I'm flattered anyway.
204
00:16:16,200 --> 00:16:19,660
You know, luring the boss lady out of a
penthouse office.
205
00:16:21,740 --> 00:16:24,260
Angel, there wouldn't have been any
office without you.
206
00:16:25,380 --> 00:16:29,400
No penthouse, no boss, no lady, huh?
207
00:16:34,440 --> 00:16:35,440
Does it matter?
208
00:16:35,560 --> 00:16:36,840
Isn't that what you want me to say?
209
00:16:37,340 --> 00:16:39,060
That I'm your creation, darling?
210
00:16:43,840 --> 00:16:45,280
Not unless you think it's true.
211
00:16:45,820 --> 00:16:47,560
Oh, it's true. It's true.
212
00:16:51,240 --> 00:16:53,040
Is Lane here yet?
213
00:17:02,380 --> 00:17:04,480
I don't suppose it would do any good to
ask you to reconsider.
214
00:17:08,220 --> 00:17:10,319
I don't tell me you fell in love with
him.
215
00:17:13,160 --> 00:17:16,060
I won't, Angel.
216
00:17:18,839 --> 00:17:23,920
Well, listen, I'll talk to him first.
You may not even have to appear.
217
00:17:43,720 --> 00:17:44,720
Good luck.
218
00:17:45,820 --> 00:17:46,820
Name, sir?
219
00:17:47,020 --> 00:17:48,020
Trent.
220
00:17:48,320 --> 00:17:49,320
Mr. Trent.
221
00:17:52,960 --> 00:17:56,080
Oh, yes, Mr. Trent. Cabin 5A. Welcome
aboard.
222
00:19:01,830 --> 00:19:05,050
Excuse us, Mr. Benton. It's very busy
down here. Thank you very much. Thank
223
00:19:05,150 --> 00:19:06,150
Thank you very much.
224
00:19:07,050 --> 00:19:10,510
Does Mr. Benton have time to talk to the
Port Marlton Examiner? I always have
225
00:19:10,510 --> 00:19:13,730
time to talk to a newspaper man. How are
you, Senator? I was surprised the room
226
00:19:13,730 --> 00:19:16,770
you were coming turned out to be a fact.
Don't tell me you're taking the cruise,
227
00:19:16,870 --> 00:19:19,690
too, Mr. Benton. Oh, no, I don't think
so. I expect this meeting will be a very
228
00:19:19,690 --> 00:19:22,370
brief one. Not something you'll have to
talk to Mr. Debris about.
229
00:19:22,570 --> 00:19:24,030
Bobby, have we got a story here?
230
00:19:26,990 --> 00:19:31,170
All I know is that my friend, Mr. Johnny
Parker, told me he wanted to see my...
231
00:19:31,590 --> 00:19:33,070
Old night school buddy, Lane Benton.
232
00:19:33,590 --> 00:19:34,590
Put everything around.
233
00:19:35,350 --> 00:19:37,250
And you don't mind that, Mr. Benton?
234
00:19:37,670 --> 00:19:38,930
Let's say that I'm not afraid of it.
235
00:19:39,970 --> 00:19:42,870
I grew up with Johnny Parker, and I'm no
stranger to these docs.
236
00:19:43,850 --> 00:19:46,690
He may own them now, but I can remember
a time when he didn't.
237
00:19:47,090 --> 00:19:50,030
Sounds like you might welcome the chance
to tell him you think his deeds are
238
00:19:50,030 --> 00:19:51,690
numbered. Yes, doesn't it?
239
00:19:52,190 --> 00:19:54,210
Now, Sumner, if you'll excuse us.
240
00:19:54,690 --> 00:19:55,690
My best to Mrs.
241
00:19:55,790 --> 00:19:57,090
Benton and the children. Thank you,
thank you.
242
00:20:22,120 --> 00:20:23,120
Mr. Penn?
243
00:20:23,540 --> 00:20:26,360
Yes? My name is Elias. I'm the radio
officer.
244
00:20:26,900 --> 00:20:29,120
I have the wireless methods for you from
New York, sir.
245
00:20:37,740 --> 00:20:39,640
I hope I'm correct in all the
abbreviations.
246
00:20:40,940 --> 00:20:44,260
Oh, it's, uh, stock market jargon, Mr.
Elias.
247
00:20:44,900 --> 00:20:47,080
Only a broker can understand it. I see.
248
00:20:48,280 --> 00:20:49,280
Well, that's fine, miss.
249
00:20:52,200 --> 00:20:53,260
Must be interesting work.
250
00:20:53,760 --> 00:20:54,760
Yes, sometimes.
251
00:20:56,960 --> 00:21:03,660
There is a problem with B
252
00:21:03,660 --> 00:21:04,660
-Deck Salon.
253
00:21:05,200 --> 00:21:06,240
What kind of a problem?
254
00:21:06,520 --> 00:21:07,540
They have guards at the door.
255
00:21:08,900 --> 00:21:11,320
No one can get in without a special
little metal tag.
256
00:21:12,560 --> 00:21:15,100
I hear they're planned to be very rough
on gatecrushers.
257
00:21:16,620 --> 00:21:18,000
Can you get me one of those tags?
258
00:21:18,500 --> 00:21:19,500
I can try.
259
00:21:20,360 --> 00:21:21,360
Anything else?
260
00:21:25,320 --> 00:21:27,520
Connors was hit by an 11 -millimeter
bullet.
261
00:21:28,360 --> 00:21:29,620
Average up, average up.
262
00:21:30,620 --> 00:21:35,500
From a bigger -than -average Mauser
Model 7184 bolt -action rifle.
263
00:21:36,860 --> 00:21:38,360
Is there a gun locker on the Carlina?
264
00:21:38,600 --> 00:21:39,700
Yes, in the officer's quarters.
265
00:21:40,660 --> 00:21:42,500
I'd like to take a look at it, if you
can arrange it.
266
00:21:42,800 --> 00:21:43,800
All right.
267
00:21:43,960 --> 00:21:45,620
I'll come back for you after we clear
the harbor.
268
00:22:08,590 --> 00:22:10,590
This thing's clearing the docks, Bobby.
I'm getting out of here.
269
00:22:10,790 --> 00:22:14,110
Look, old buddy, I don't know any more
than you do, but I promised the man. I
270
00:22:14,110 --> 00:22:15,110
didn't.
271
00:22:15,370 --> 00:22:18,370
Look, we can get a speedboat to take you
out whenever you say. Five minutes
272
00:22:18,370 --> 00:22:23,510
notice. He's wanted this meeting for a
long time. If you clear out now, he'll
273
00:22:23,510 --> 00:22:24,510
think you're afraid.
274
00:22:26,370 --> 00:22:27,370
Of him?
275
00:22:27,770 --> 00:22:28,950
Give him a couple of minutes.
276
00:22:29,270 --> 00:22:30,910
What are a couple of minutes going to
cost you?
277
00:23:29,320 --> 00:23:30,320
The track.
278
00:23:31,200 --> 00:23:33,220
Nice day for a cruise, Mr. Elias.
279
00:23:33,480 --> 00:23:34,820
Yes, it's perfect there.
280
00:23:35,820 --> 00:23:39,520
I never understand why the second mate
prefers sitting in the officer's
281
00:23:39,520 --> 00:23:40,560
reading a book on his duty.
282
00:23:42,220 --> 00:23:43,480
Have you seen the rest of the ship?
283
00:23:43,840 --> 00:23:44,840
No, I haven't.
284
00:23:45,300 --> 00:23:46,320
You ought to look around.
285
00:23:46,860 --> 00:23:48,260
B deck is most interesting.
286
00:23:50,280 --> 00:23:51,280
I'll do that.
287
00:25:16,010 --> 00:25:17,110
Nice to see you again, Mr. Reese.
288
00:25:18,130 --> 00:25:19,890
Now, Mr. Parker, Aaron Reese has come
aboard.
289
00:27:02,640 --> 00:27:03,640
Thank you.
290
00:27:05,180 --> 00:27:06,180
This way, Mr. Reese.
291
00:27:41,310 --> 00:27:42,690
So, how was Mexico?
292
00:27:43,590 --> 00:27:46,570
Oh, beaches crowded with good -looking
women.
293
00:27:47,470 --> 00:27:48,470
Plenty of sun.
294
00:27:49,510 --> 00:27:51,270
After a couple of weeks, I missed the
snow.
295
00:27:52,610 --> 00:27:53,650
Health and money, John.
296
00:27:54,510 --> 00:27:55,510
I'll drink to that.
297
00:27:59,870 --> 00:28:00,870
All right.
298
00:28:01,330 --> 00:28:02,570
Now it's a big mystery.
299
00:28:03,350 --> 00:28:04,350
Why am I here?
300
00:28:04,810 --> 00:28:05,810
What do you want?
301
00:28:09,390 --> 00:28:14,050
When you sponsored me, you said a good
man ought to try to rise in a
302
00:28:14,050 --> 00:28:16,390
and prove himself, correct?
303
00:28:18,010 --> 00:28:20,650
So long as he doesn't go too far, too
fast.
304
00:28:21,310 --> 00:28:24,170
No, no, no, no, no. I don't want to
upset any apple carts.
305
00:28:26,850 --> 00:28:30,630
All I want is a seat that's already
vacant.
306
00:28:31,970 --> 00:28:35,770
On a high commission, I want a voice in
the council.
307
00:28:37,370 --> 00:28:39,500
You and... 30 or 40 others.
308
00:28:41,340 --> 00:28:43,880
30 or 40 others can't bring you what I
can.
309
00:28:45,480 --> 00:28:46,480
Fort Marlton?
310
00:28:46,760 --> 00:28:47,760
Uh -uh.
311
00:28:53,480 --> 00:28:54,900
How about the whole state?
312
00:28:56,880 --> 00:28:59,280
Now, Tyler's been in office a long time.
313
00:28:59,560 --> 00:29:00,560
He's an old man.
314
00:29:01,380 --> 00:29:04,000
The voters want a new and youthful face.
315
00:29:05,669 --> 00:29:07,830
Elaine Benton is going to win in
November.
316
00:29:09,150 --> 00:29:10,330
I can deliver him.
317
00:29:13,070 --> 00:29:17,150
I don't say you exaggerate, John. I just
say sometimes you bite off a little
318
00:29:17,150 --> 00:29:18,150
more than you can chew.
319
00:29:20,550 --> 00:29:23,610
I knew you'd say that, Aaron. That's why
I wanted you here for the show.
320
00:29:27,110 --> 00:29:28,570
You like the Caritas, Aaron?
321
00:29:29,350 --> 00:29:30,350
Bullfights.
322
00:29:30,650 --> 00:29:34,170
Yeah. Well, sit back and relax. Enjoy
yourself. This is going to be a pip.
323
00:29:35,350 --> 00:29:38,970
Yes, would you ask Mr. Deverys to bring
Lane Benton up here?
324
00:29:41,230 --> 00:29:42,230
Yeah, now.
325
00:29:52,930 --> 00:29:53,930
It's all right.
326
00:29:56,190 --> 00:29:58,670
You know, they probably tried to kill
Clay for less than this.
327
00:29:59,670 --> 00:30:02,790
Now you're telling me that the mafia
high commissioner is aboard ship who may
328
00:30:02,790 --> 00:30:03,790
recognize you.
329
00:30:06,030 --> 00:30:08,930
All of a sudden, I feel like a mouse
that walked into a very chilly trap.
330
00:30:09,750 --> 00:30:11,010
The Greeks have a word for that?
331
00:30:12,150 --> 00:30:13,150
Yes, the promenade.
332
00:30:13,470 --> 00:30:14,470
It's fate.
333
00:30:16,110 --> 00:30:17,110
Here we are.
334
00:30:29,950 --> 00:30:30,950
Is that it?
335
00:30:31,730 --> 00:30:33,010
It's been fired recently, anyway.
336
00:30:34,730 --> 00:30:36,610
Well, what do I do now? Am I ready for
help?
337
00:30:38,110 --> 00:30:39,370
You know, one thing bothers me.
338
00:30:40,570 --> 00:30:42,790
Lane Benton came aboard while we were
still in port.
339
00:30:43,410 --> 00:30:45,410
What do you mean we were in port? He's
still aboard ship.
340
00:30:47,010 --> 00:30:48,010
Are you sure?
341
00:30:48,350 --> 00:30:49,350
Absolutely.
342
00:30:51,450 --> 00:30:54,090
He was very upset when he realized that
we left the port.
343
00:30:54,990 --> 00:30:57,450
But the captain promised him he'd put
him ashore on the first stop.
344
00:31:20,920 --> 00:31:22,320
Mr. Elias. Yes, sir.
345
00:31:22,880 --> 00:31:26,160
Port Malton's been sending a ready -to
-transmit signal for the last ten
346
00:31:26,160 --> 00:31:27,220
minutes. Where have you been?
347
00:31:27,720 --> 00:31:30,520
Sorry, Captain, I had a headache and I
thought I'd come down and get something
348
00:31:30,520 --> 00:31:31,359
for it.
349
00:31:31,360 --> 00:31:33,780
No mess boys on this ship to run errands
like that?
350
00:31:34,380 --> 00:31:37,560
Well, yes, I... Why don't you go back to
your duties, if you don't mind?
351
00:31:38,620 --> 00:31:39,620
Yes, sir.
352
00:32:41,000 --> 00:32:42,000
Come in, please.
353
00:32:44,080 --> 00:32:45,080
Well,
354
00:32:49,880 --> 00:32:54,600
I don't suppose we need any formal
introductions, but Mr.
355
00:32:55,240 --> 00:32:56,280
Benton, Mr. Reese.
356
00:32:57,200 --> 00:33:00,460
I understand you have a fine political
future, Mr. Benton.
357
00:33:00,940 --> 00:33:02,860
It's a pleasure to be associated with
you.
358
00:33:06,080 --> 00:33:07,300
What is this, a joke?
359
00:33:09,450 --> 00:33:12,290
If you'll excuse me. No, no, Bobby, I
want you to stay right here. Mr. Parker
360
00:33:12,290 --> 00:33:14,630
may need someone to mix drinks and light
cigarettes and things like that.
361
00:33:16,530 --> 00:33:19,870
Lane, that bothers me. It just doesn't
sound right somehow.
362
00:33:21,010 --> 00:33:23,310
What was it I used to call you when we
were kids on a pier?
363
00:33:25,230 --> 00:33:26,410
Okay, I'll call you Lane.
364
00:33:28,190 --> 00:33:29,250
You know, Aaron is right.
365
00:33:29,770 --> 00:33:31,450
You do have a fine future.
366
00:33:32,190 --> 00:33:33,330
You're going to win that race.
367
00:33:34,430 --> 00:33:35,490
Next, we'll try the Senate.
368
00:33:35,890 --> 00:33:36,890
We?
369
00:33:37,150 --> 00:33:38,750
We? What's this we business, Parker?
370
00:33:39,570 --> 00:33:42,210
Well, of course, these campaigns, they
cost a lot of money.
371
00:33:42,550 --> 00:33:45,670
Well, I wouldn't want you gentlemen to
lose any sleep over that. The citizens
372
00:33:45,670 --> 00:33:48,130
for Benton managed to support me. Maybe
you haven't heard of them.
373
00:33:48,690 --> 00:33:49,690
Wayne.
374
00:33:50,490 --> 00:33:51,730
Wayne, I am them.
375
00:33:53,810 --> 00:33:57,550
Would you like to see the corporation
set up the canceled checks?
376
00:33:58,430 --> 00:33:59,430
I'll pay it back.
377
00:34:00,430 --> 00:34:01,790
I'll pay back the money every cent.
378
00:34:02,690 --> 00:34:03,690
Well, that's very nice.
379
00:34:04,590 --> 00:34:08,429
But you already owe everything but the
shirt on your back to Patriot Savings
380
00:34:08,429 --> 00:34:10,449
Trust. The Lee family knows I'm good for
it.
381
00:34:11,550 --> 00:34:13,090
Or are you the Lee family, too?
382
00:34:13,449 --> 00:34:16,889
No, but I am Patriot Savings and Trust.
383
00:34:18,130 --> 00:34:21,889
Now, part of the deal with Preston Lee
was to let him keep his office down
384
00:34:21,889 --> 00:34:23,909
there. You water rat.
385
00:34:33,159 --> 00:34:36,620
What if it costs you your wife and your
daughters, huh?
386
00:34:46,219 --> 00:34:47,540
Would you come in, please?
387
00:34:57,400 --> 00:35:01,720
I believe you two met last month in
Miami.
388
00:35:03,370 --> 00:35:04,370
Is that right, Lane?
389
00:35:07,930 --> 00:35:10,250
I believe you were down there on a
little vacation.
390
00:35:11,650 --> 00:35:16,130
And the way I understand it, you ran
into Bobby here.
391
00:35:17,110 --> 00:35:23,970
And Bobby, he happened to know this
beautiful young businesswoman. So you
392
00:35:23,970 --> 00:35:26,430
couple of drinks together, went out to
dinner.
393
00:35:27,790 --> 00:35:31,590
And the next thing you knew, you.
394
00:35:48,230 --> 00:35:51,330
Johnny saved a cabin for you right down
the hall, number seven.
395
00:35:52,350 --> 00:35:57,370
Why don't you go lie down for a while
and think about those redneck voters and
396
00:35:57,370 --> 00:36:01,770
their old -fashioned ideas and how much
we could tell them.
397
00:36:03,290 --> 00:36:05,050
And maybe we can talk again later.
398
00:36:06,210 --> 00:36:07,210
Okay?
399
00:37:24,910 --> 00:37:25,910
Mr. Trenton.
400
00:37:26,530 --> 00:37:30,570
Well, I thought Kleinman would have you
handcuffed to that key from now on.
401
00:37:30,790 --> 00:37:31,790
No, he's with Parker.
402
00:37:35,950 --> 00:37:38,490
Aren't you taking a long chance being
away from the radio room again?
403
00:37:39,090 --> 00:37:41,190
There were two radio messages, one of
them for you.
404
00:37:54,380 --> 00:37:55,380
Is it important?
405
00:37:56,340 --> 00:37:57,340
Not now.
406
00:37:57,640 --> 00:38:00,520
It's a warning that the Mexican
authorities have lost track of Aaron
407
00:38:00,520 --> 00:38:01,078
the moment.
408
00:38:01,080 --> 00:38:02,080
What was the other one?
409
00:38:03,300 --> 00:38:04,660
Police announcement of the captain.
410
00:38:06,020 --> 00:38:08,340
Seems that Connors briefly regained
consciousness.
411
00:38:08,880 --> 00:38:10,800
Gave him some information he'd like to
check out.
412
00:38:11,720 --> 00:38:13,860
He'd be boarding the ship on the next
port of call.
413
00:38:15,080 --> 00:38:16,440
He said routine questioning.
414
00:38:17,240 --> 00:38:19,860
That probably means Parker will be
sending some of the people ashore.
415
00:38:20,320 --> 00:38:21,320
Oh, yes.
416
00:38:22,030 --> 00:38:24,450
He already raided for the launch that
brought Reese over.
417
00:38:25,270 --> 00:38:26,270
It's on its way back.
418
00:38:28,130 --> 00:38:29,630
What about Benton? Is he in on this?
419
00:38:29,950 --> 00:38:30,950
Yes, he is.
420
00:38:31,290 --> 00:38:33,110
He even has a cabin, number seven.
421
00:38:33,450 --> 00:38:35,410
A waiter saw him leaving Parker's suite.
422
00:38:37,650 --> 00:38:39,390
He and Devers were called down there.
423
00:38:40,070 --> 00:38:41,070
To meet Reese?
424
00:38:41,830 --> 00:38:42,830
I suppose so.
425
00:38:46,530 --> 00:38:49,030
Reese has been with Parker ever since he
came aboard ship.
426
00:38:51,500 --> 00:38:53,240
By the way, they called the girl to go
down, too.
427
00:38:54,120 --> 00:38:55,019
What girl?
428
00:38:55,020 --> 00:38:56,560
The one who was on the rail, the one who
just left.
429
00:38:58,480 --> 00:38:59,720
Her name is Yvonne Bruno.
430
00:39:01,500 --> 00:39:04,460
Her cabin is down the corridor from
yours. It's cabin 3A.
431
00:39:05,300 --> 00:39:06,500
And she was in there with him?
432
00:39:07,500 --> 00:39:08,500
Yes, she was.
433
00:39:10,440 --> 00:39:11,440
All right.
434
00:39:11,660 --> 00:39:14,200
I'd like you to contact the fishing boat
Black Dolphin.
435
00:39:15,300 --> 00:39:18,460
Tell them there's a definite case of
measles aboard the Carlina and the
436
00:39:18,460 --> 00:39:19,460
needs assistance.
437
00:39:20,340 --> 00:39:21,340
Definite case.
438
00:39:21,500 --> 00:39:22,500
And this is not.
439
00:39:23,540 --> 00:39:24,540
Where will you be?
440
00:40:53,550 --> 00:40:54,428
She's alive?
441
00:40:54,430 --> 00:40:55,430
Yeah.
442
00:40:56,250 --> 00:40:57,610
I don't suppose we have a doctor on
board.
443
00:40:58,050 --> 00:40:59,050
No.
444
00:40:59,190 --> 00:41:00,190
Lane.
445
00:41:01,270 --> 00:41:02,270
Lane tried.
446
00:41:05,090 --> 00:41:07,610
Can you be away from the radio shack a
few minutes more?
447
00:41:08,270 --> 00:41:09,290
Sure. What do you want me to do?
448
00:41:10,370 --> 00:41:12,510
See if Ben's in his stateroom. If he is,
get him down here.
449
00:41:13,610 --> 00:41:14,850
And iron things while he's here.
450
00:41:54,860 --> 00:41:55,860
The end of the war, Colby.
451
00:41:56,180 --> 00:41:59,160
Farrar filled me in. How long will it
take you to reach the Carlina?
452
00:41:59,540 --> 00:42:00,980
It'll be on our deck in 20 minutes.
453
00:42:01,920 --> 00:42:05,020
Well, you can tell the captain the
warrant was issued at Port Marlton.
454
00:42:05,440 --> 00:42:08,380
It charges interstate transportation of
gambling devices.
455
00:42:09,720 --> 00:42:11,540
Suppose he mentions the Panamanian
registry.
456
00:42:12,260 --> 00:42:13,560
Well, it doesn't matter if he does.
457
00:42:14,000 --> 00:42:17,860
We have proof the ship is American
-owned, and its last port of call was
458
00:42:17,860 --> 00:42:19,780
American, so we have clear jurisdiction
there.
459
00:42:20,560 --> 00:42:22,580
Call me as soon as you've secured the
vessel.
460
00:42:24,370 --> 00:42:25,370
Blacked off and clear.
461
00:42:28,150 --> 00:42:29,150
Let's go.
462
00:42:30,230 --> 00:42:31,230
How is she?
463
00:42:31,670 --> 00:42:32,670
She'll be alright.
464
00:42:33,170 --> 00:42:35,190
This kind of pill carries a built -in
medic.
465
00:42:38,750 --> 00:42:41,650
Anything near a fatal overdose
automatically results in vomiting.
466
00:42:42,090 --> 00:42:43,190
How did you happen to find her?
467
00:42:44,510 --> 00:42:45,510
I was looking for her.
468
00:42:47,090 --> 00:42:48,470
I wanted to ask her some questions.
469
00:42:49,390 --> 00:42:50,390
I see.
470
00:42:51,250 --> 00:42:52,250
About?
471
00:42:53,640 --> 00:42:55,360
About her relationship with Parker,
Reese?
472
00:42:57,060 --> 00:42:58,060
You?
473
00:42:59,320 --> 00:43:03,800
I have no connection with the mafia, Mr.
Erskine. Never did have, never will
474
00:43:03,800 --> 00:43:04,800
have, knowingly.
475
00:43:10,580 --> 00:43:12,140
What did Parker want to talk to you
about?
476
00:43:12,780 --> 00:43:14,340
He had some threats that he wanted to
make.
477
00:43:16,680 --> 00:43:20,000
It seems that he arranged my
introduction to Miss Bruno through,
478
00:43:21,390 --> 00:43:22,890
Through a friend of mine named Devery's.
479
00:43:23,950 --> 00:43:30,510
Yvonne and I met in Miami last month.
We... In any event, Parker threatened
480
00:43:30,510 --> 00:43:34,910
to make a campaign issue out of my
immorality if I didn't cooperate with
481
00:43:35,830 --> 00:43:37,290
And if you did, nothing would be said.
482
00:43:38,550 --> 00:43:40,930
Was Aaron Reese involved in this?
483
00:43:41,410 --> 00:43:42,410
He was in the room.
484
00:43:43,170 --> 00:43:47,070
He reminded me of what they could say to
the people of the state if I didn't
485
00:43:47,070 --> 00:43:49,230
cooperate. Would you testify to that in
court?
486
00:43:49,790 --> 00:43:50,790
Yes.
487
00:43:52,520 --> 00:43:55,340
I'm sure you must realize what it might
mean to you, in your position.
488
00:43:56,760 --> 00:43:57,860
Well, we'll see.
489
00:43:58,860 --> 00:43:59,860
I'm not quitting.
490
00:44:01,280 --> 00:44:04,580
I intend to tell the voters the truth,
and I intend to tell my family the
491
00:44:04,640 --> 00:44:07,100
I hope maybe they can forgive me, and
we'll just see what happens on election
492
00:44:07,100 --> 00:44:08,100
day.
493
00:44:22,600 --> 00:44:24,520
for Mr. Bentham. No, they're not. He's
not in his cabin.
494
00:44:25,120 --> 00:44:26,120
They're supposed to come here.
495
00:44:28,520 --> 00:44:29,780
Keep an eye out for the black dolphin.
496
00:44:54,860 --> 00:44:56,240
FBI Kleinman, stay away from it.
497
00:44:59,460 --> 00:45:01,900
Launch will be here in ten minutes, but
I can't fight Mr. Benton.
498
00:45:02,320 --> 00:45:03,420
Are there any other boats nearby?
499
00:45:03,640 --> 00:45:04,640
Coast Guard? No.
500
00:45:04,740 --> 00:45:07,200
There's a fishing boat nearby. You
forget Benton. I need you here.
501
00:45:07,940 --> 00:45:10,220
Tell Mr. Parker there's an FBI man
aboard. FBI?
502
00:45:10,700 --> 00:45:11,900
Yes. Now break down the door.
503
00:46:17,160 --> 00:46:18,160
Where's the captain?
504
00:47:35,820 --> 00:47:36,820
I'll kill me.
505
00:47:37,460 --> 00:47:38,460
On your feet.
506
00:47:51,760 --> 00:47:53,960
Well, we're finished with Parker for the
moment, Perry.
507
00:47:54,340 --> 00:47:57,000
But the local police are very interested
in talking to Mr. Reese.
508
00:48:08,720 --> 00:48:13,420
I just got a call from the emergency
hospital. Miss Bruno's in good
509
00:48:14,220 --> 00:48:15,220
Good.
510
00:48:16,800 --> 00:48:17,800
Well, Inspector.
511
00:48:19,900 --> 00:48:20,900
Thank you.
512
00:48:20,980 --> 00:48:23,100
If you don't need me in a moment, I
guess I'll be on my way.
513
00:48:23,940 --> 00:48:25,700
We'll call you in a few days, Mr.
Benton. Good.
514
00:48:26,240 --> 00:48:27,240
Thanks again.
515
00:48:27,480 --> 00:48:28,480
Thanks.
516
00:48:33,800 --> 00:48:34,800
What are his plans?
517
00:48:36,390 --> 00:48:38,050
Well, he's going to tell his wife first.
518
00:48:39,070 --> 00:48:42,770
If he lives through that one, he'll call
a press conference and announce that he
519
00:48:42,770 --> 00:48:45,230
intends to fight this thing through to
the finish. Oh, that's going to take
520
00:48:45,230 --> 00:48:46,230
courage.
521
00:48:50,030 --> 00:48:56,930
Speaking of which... I thought I'd
better start
522
00:48:56,930 --> 00:48:58,450
looking for another job, Mr. Trent.
523
00:48:58,930 --> 00:48:59,970
I mean Erskine.
524
00:49:00,830 --> 00:49:02,690
Well, that might be a good idea, Mr.
Elias.
525
00:49:03,070 --> 00:49:04,070
Do you have anything in mind?
526
00:49:05,350 --> 00:49:09,330
Well, this kind of investigating we just
did was interesting.
527
00:49:10,030 --> 00:49:12,130
Perhaps I can get the same sort of thing
with the state.
528
00:49:13,070 --> 00:49:14,090
Maybe we can help you.
529
00:49:14,530 --> 00:49:18,290
Well, in this case, I will definitely
try it. A very wise decision.
530
00:49:18,930 --> 00:49:20,850
I suppose the Greeks have a word for
that, too.
531
00:49:21,310 --> 00:49:22,310
Oh, yes.
532
00:49:22,370 --> 00:49:25,610
The Greeks have a word for everything,
Mr. Erskine.
533
00:49:25,830 --> 00:49:26,830
Everything.
534
00:49:30,640 --> 00:49:34,100
Delbert Kleinman and Will Green were
convicted of the attempted murders of
535
00:49:34,100 --> 00:49:35,460
George Connors and Edward Clay.
536
00:49:35,680 --> 00:49:38,580
Both have been sentenced to long terms
of imprisonment.
537
00:49:39,200 --> 00:49:42,980
John Parker was convicted for interstate
transportation of gambling devices.
538
00:49:43,320 --> 00:49:46,660
And Aaron Reese is awaiting trial for
attempted blackmail.
39753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.