All language subtitles for The FBI s03e16 Crisis Ground

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,060 --> 00:00:23,780 Oh, I wonder what's worse. 2 00:00:24,020 --> 00:00:25,060 The heat of the movie. 3 00:00:25,640 --> 00:00:29,360 They know where they find such bad plots. It's not easy. They got to think 4 00:00:29,360 --> 00:00:30,360 it. They can't just lay back. 5 00:00:31,220 --> 00:00:32,079 Well, hello. 6 00:00:32,080 --> 00:00:33,960 You're a sweet thing. You're a sweet thing. You know that? 7 00:00:34,360 --> 00:00:36,200 All right, Romeo. Let's knock it off, huh? 8 00:00:39,060 --> 00:00:40,100 Are you talking to me? 9 00:00:40,420 --> 00:00:42,260 Now, look, you're loitering in front of my theater. 10 00:00:42,760 --> 00:00:45,560 Now, if you don't like the picture, why don't you get on that bus of yours and 11 00:00:45,560 --> 00:00:47,340 wait for your keeper to take you back to camp? 12 00:00:47,840 --> 00:00:50,080 But don't bother people in front of my place. 13 00:00:50,360 --> 00:00:52,040 Look, buddy, we're not inmates. 14 00:00:52,380 --> 00:00:53,380 We're not trustees. 15 00:00:53,700 --> 00:00:54,700 We're volunteers. 16 00:00:55,380 --> 00:00:56,380 Newstart's not a jail. 17 00:00:57,700 --> 00:00:58,700 No kidding. 18 00:01:01,340 --> 00:01:02,660 Come on, Daniel. 19 00:01:03,160 --> 00:01:05,420 Forget it. They'd only call the police. Come on. 20 00:02:27,850 --> 00:02:28,850 Here, Sam. 21 00:02:30,670 --> 00:02:31,549 Still here? 22 00:02:31,550 --> 00:02:33,150 Mm -hmm. I changed my mind. 23 00:02:33,630 --> 00:02:36,450 What do you want to argue with your leader for? If I tell you to go home, go 24 00:02:36,450 --> 00:02:39,490 home. You want to look like something the cat drags through an auto for your 25 00:02:39,490 --> 00:02:40,490 boyfriend tomorrow? 26 00:02:41,070 --> 00:02:43,030 Well, it's still not fair to leave you with all the glasses. 27 00:02:44,070 --> 00:02:45,070 Hey, buddy. 28 00:02:47,170 --> 00:02:49,130 Go on home. Maybe I'll close early anyway. 29 00:02:50,430 --> 00:02:51,430 Out of five. 30 00:02:59,020 --> 00:03:02,100 If I see that crummy sedan of yours out front in five minutes, I'll burn it. 31 00:03:02,820 --> 00:03:03,820 You're the boss. 32 00:03:06,900 --> 00:03:07,900 Thank you. 33 00:03:11,260 --> 00:03:12,260 I'll see you, coach. 34 00:03:21,540 --> 00:03:22,259 Night, honey. 35 00:03:22,260 --> 00:03:23,260 Night. 36 00:03:23,320 --> 00:03:26,340 Night is out. Come on, sit down. I'll buy you a drink. You don't have to take 37 00:03:26,340 --> 00:03:27,340 that stuff. Listen to the kid. 38 00:03:28,300 --> 00:03:31,160 Come on, sweetheart. I haven't been a kid since I was six, huh? 39 00:03:31,700 --> 00:03:34,660 Come on. Sit down. I'll buy you a drink. No, quit it. Fuck your off work. Why 40 00:03:34,660 --> 00:03:37,060 can't I buy you a drink? Who did you quit it? I'm just being friendly. No, 41 00:03:37,060 --> 00:03:38,060 it! Come on. 42 00:03:55,280 --> 00:03:56,179 You okay? 43 00:03:56,180 --> 00:03:57,180 I'm fine. 44 00:03:57,340 --> 00:03:58,520 Him I'm not so sure about. 45 00:03:59,500 --> 00:04:02,680 Betty, I better see you home. I know those guys from Newstart. 46 00:04:02,900 --> 00:04:04,940 Oh, Sam, for Pete's sakes, I'm a big girl now. 47 00:04:05,220 --> 00:04:06,460 Well, I don't know. It's pretty late. 48 00:04:06,720 --> 00:04:08,240 Hey, relax, huh? 49 00:04:08,580 --> 00:04:09,580 You'll have a seizure. 50 00:05:27,920 --> 00:05:28,920 Don't scream. 51 00:05:30,980 --> 00:05:31,980 Keep driving. 52 00:05:33,240 --> 00:05:34,640 Straight on out of town. 53 00:05:37,020 --> 00:05:38,100 You heard me. 54 00:06:00,560 --> 00:06:01,560 Go straight down there. 55 00:06:04,020 --> 00:06:05,880 Mister, please don't. Come on, move! 56 00:06:36,840 --> 00:06:38,620 No. But you and me just... 57 00:07:15,920 --> 00:07:17,040 The FBI. 58 00:07:19,240 --> 00:07:24,480 A Quinn Martin production starring Ephraim Zimbliss Jr. 59 00:07:25,680 --> 00:07:31,900 Also starring Philip Abbott, William Reynolds, with guest stars 60 00:07:31,900 --> 00:07:36,760 Robert Dreyfus, Simon Scott, 61 00:07:37,100 --> 00:07:42,900 Robert Hogan, Richard Easton, 62 00:07:44,650 --> 00:07:47,250 Tonight's episode, Crisis Ground. 63 00:08:11,400 --> 00:08:15,380 The wanton killing of Elizabeth Kendall on land leased from the United States 64 00:08:15,380 --> 00:08:19,980 government by an organization called Camp Newstart was the spark that would 65 00:08:19,980 --> 00:08:23,080 eventually threaten Garriston, Illinois, with a savage riot. 66 00:08:23,920 --> 00:08:28,620 Within minutes after the discovery of Miss Kendall's body, Special Agent 67 00:08:28,620 --> 00:08:34,140 Armstrong notified FBI headquarters in Washington of the temper of the town and 68 00:08:34,140 --> 00:08:36,140 requested immediate additional help. 69 00:08:57,770 --> 00:08:58,770 Glad you could make it, Howard. 70 00:09:00,030 --> 00:09:01,030 Any leads yet? 71 00:09:01,270 --> 00:09:06,010 Maybe. Local police logged a complaint last night about 12 .15 from the girl's 72 00:09:06,010 --> 00:09:09,450 employer. He'd been trying to telephone Miss Kendall at her apartment and hadn't 73 00:09:09,450 --> 00:09:10,450 been able to reach her. 74 00:09:10,550 --> 00:09:14,670 He said she'd been annoyed earlier by a man from Newstart, and he was concerned. 75 00:09:15,390 --> 00:09:16,450 Why, did the man threaten her? 76 00:09:17,330 --> 00:09:20,150 No, no, just made a couple of remarks and offered to buy her a drink. 77 00:09:21,210 --> 00:09:24,930 But there's been a great deal of tension on the part of the townspeople ever 78 00:09:24,930 --> 00:09:25,930 since Newstart opened. 79 00:09:27,120 --> 00:09:30,580 The girl lived here all her life. She was pretty, well -liked. 80 00:09:31,720 --> 00:09:33,400 Well, now everybody's about to explode. 81 00:09:34,600 --> 00:09:35,760 What's the employer's name? 82 00:09:36,500 --> 00:09:37,379 Sam Gary. 83 00:09:37,380 --> 00:09:40,980 He has a bar, the Four Aces Bar on Main. 84 00:09:41,480 --> 00:09:43,140 I haven't had a chance to interview him yet. 85 00:09:43,700 --> 00:09:45,400 Tom, see if you can give us a description, will you? 86 00:09:53,100 --> 00:09:54,400 Say, the girl was stabbed. 87 00:09:56,260 --> 00:09:57,360 Knife penetrated the heart. 88 00:09:58,460 --> 00:10:00,620 Coroner said death was probably instantaneous. 89 00:10:01,960 --> 00:10:02,960 Did you fix the time? 90 00:10:04,140 --> 00:10:05,140 Approximately midnight. 91 00:10:05,780 --> 00:10:06,780 What about Prince? 92 00:10:07,060 --> 00:10:09,000 We picked up some good latents on the rear door. 93 00:10:09,620 --> 00:10:10,620 The rear door? 94 00:10:13,980 --> 00:10:15,020 Where's the camp from here? 95 00:10:15,500 --> 00:10:19,320 It's about a mile down the highway. This is just a spur road that leads into the 96 00:10:19,320 --> 00:10:21,460 firing range when the Army used to maintain this post. 97 00:10:23,460 --> 00:10:25,100 Okay, let's take a drive over there, shall we? 98 00:10:25,420 --> 00:10:26,420 Car's right over there. 99 00:10:26,480 --> 00:10:27,700 Who's in charge of this, Doug? 100 00:10:28,060 --> 00:10:31,180 It was organized by a businessman named Talbot. 101 00:10:44,100 --> 00:10:45,280 Good, that's very good. 102 00:10:45,640 --> 00:10:46,840 Just be careful of the wiring. 103 00:10:56,620 --> 00:10:57,559 Excuse me. 104 00:10:57,560 --> 00:10:59,500 Can you tell me where I can find Mr. Talbot? 105 00:10:59,840 --> 00:11:01,960 Mr. Talbot, a gentleman here to see you. 106 00:11:07,500 --> 00:11:08,760 Mr. Talbot? Yes. 107 00:11:09,620 --> 00:11:12,660 My name's Erskine. I'm with the FBI. This is Special Agent Armstrong. 108 00:11:13,540 --> 00:11:15,140 I wonder if we could talk to you for a moment. 109 00:11:15,360 --> 00:11:16,279 About what? 110 00:11:16,280 --> 00:11:18,980 Mr. Talbot, a girl was murdered less than a mile from here. 111 00:11:19,280 --> 00:11:20,480 What's that got to do with me? 112 00:11:20,880 --> 00:11:21,880 Or any of my men? 113 00:11:22,400 --> 00:11:23,400 It's, uh... 114 00:11:23,930 --> 00:11:26,190 Pretty hot. I wonder if I could trouble you for a glass of water. 115 00:11:53,550 --> 00:11:55,110 All right, I beg your pardon. 116 00:11:56,230 --> 00:11:58,370 I've been waiting for the police to show up all morning. 117 00:11:58,710 --> 00:12:00,390 Getting madder and more and more nervous. 118 00:12:01,670 --> 00:12:02,690 What is it you want to know? 119 00:12:03,510 --> 00:12:06,050 Mr. Tolbert, do you have a curfew at Camp Newstart? 120 00:12:06,690 --> 00:12:08,870 You go right to the heart of the thing, don't you, Inspector? 121 00:12:10,270 --> 00:12:11,270 Yes. 122 00:12:11,730 --> 00:12:12,810 Eleven o 'clock bed check. 123 00:12:13,370 --> 00:12:14,490 Anyone missing last night? 124 00:12:15,810 --> 00:12:16,810 One man. 125 00:12:17,550 --> 00:12:18,550 Patrick Dano. 126 00:12:18,830 --> 00:12:21,230 He went in town to a movie and missed the bus back. 127 00:12:22,010 --> 00:12:23,010 Prior address? 128 00:12:25,729 --> 00:12:28,370 Chicago. You're going to find that he has a police record. It doesn't mean 129 00:12:28,370 --> 00:12:30,230 anything. All the crimes were minor. 130 00:12:31,190 --> 00:12:32,510 Disturbing the peace, reckless driving. 131 00:12:33,870 --> 00:12:36,210 When he was a kid and he couldn't handle a problem, he used to run away. 132 00:12:36,910 --> 00:12:39,190 Police would pick him up and bring him back to the county home. 133 00:12:40,310 --> 00:12:43,490 When he was seven years old, he was a school dropout. Can you imagine that? 134 00:12:44,110 --> 00:12:46,870 And do you know what we found once we taught him enough to read the 135 00:12:46,870 --> 00:12:49,110 manuals? An electrical genius. 136 00:12:50,110 --> 00:12:52,010 I've already made a place for him in my Hartford plant. 137 00:12:52,410 --> 00:12:53,410 He's not the only one. 138 00:12:54,630 --> 00:12:57,390 And this isn't philanthropy on my part, Inspector. 139 00:12:57,750 --> 00:12:58,750 It's good business. 140 00:13:00,830 --> 00:13:06,250 Inspector, a man isn't guilty per se just because he comes from a background 141 00:13:06,250 --> 00:13:07,550 like Patrick Dano's. 142 00:13:08,050 --> 00:13:09,130 That's perfectly true. 143 00:13:10,370 --> 00:13:12,610 But he isn't innocent per se either, is he? 144 00:13:22,800 --> 00:13:24,520 Well, he buckled over, but he didn't fall. 145 00:13:25,800 --> 00:13:27,320 I pushed him out the door. 146 00:13:29,040 --> 00:13:31,680 Seems funny in here. I generally don't open at 4 .30. 147 00:13:32,080 --> 00:13:33,360 I didn't know where else to go. 148 00:13:33,620 --> 00:13:35,060 Did you see him at all after that? 149 00:13:35,560 --> 00:13:36,560 Hmm. 150 00:13:37,160 --> 00:13:38,860 He must have gone straight over to the car. 151 00:13:39,300 --> 00:13:40,540 But you didn't see him? 152 00:13:41,080 --> 00:13:42,260 Nobody saw him. 153 00:13:42,520 --> 00:13:43,760 Betty didn't see him. 154 00:13:44,660 --> 00:13:46,760 She'd have screamed if she'd known he was out there, wouldn't she? 155 00:13:48,480 --> 00:13:51,260 Was there anyone else in the bar at the time? 156 00:13:58,600 --> 00:13:59,600 You sure? 157 00:13:59,860 --> 00:14:02,440 It was a slow night. I was getting ready to close. 158 00:14:03,920 --> 00:14:06,320 We were alone, the three of us. 159 00:14:08,580 --> 00:14:10,400 Had the boy ever been in your place before? 160 00:14:11,140 --> 00:14:12,140 No. 161 00:14:13,220 --> 00:14:15,080 Then how do you know he came from Camp Newstart? 162 00:14:16,180 --> 00:14:17,240 Are you kidding? 163 00:14:18,040 --> 00:14:19,380 I know him a mile away. 164 00:14:19,680 --> 00:14:20,680 They're all the same. 165 00:14:21,540 --> 00:14:23,960 Even before he touched Betty, I knew what was going to happen. 166 00:14:24,960 --> 00:14:27,500 You know, I blame more than that rotten little killer, though. 167 00:14:28,750 --> 00:14:29,890 Talbot. Talbot brought him. 168 00:14:30,330 --> 00:14:33,650 I remember we had a meeting at the city manager's office, and Talbot with his 169 00:14:33,650 --> 00:14:36,790 big house up on the hill. He got up and told everybody how good it was going to 170 00:14:36,790 --> 00:14:38,810 be for the town, you know, to let him start the camp. 171 00:14:39,190 --> 00:14:43,370 All right, I said, I'm not a public speaker, but I want to tell this council 172 00:14:43,370 --> 00:14:47,290 that if you don't condemn this thing, if you allow those jailbirds to squat not 173 00:14:47,290 --> 00:14:50,170 ten miles from this town, you are going to rue the day. You're going to reap the 174 00:14:50,170 --> 00:14:51,170 whirlwind. 175 00:15:15,199 --> 00:15:17,000 Degenerate audit news start stabbed her, Fred. 176 00:15:21,780 --> 00:15:23,160 You a friend of Miss Kendall's? 177 00:15:24,060 --> 00:15:25,060 Yeah. 178 00:15:26,780 --> 00:15:28,140 I was gonna marry her. 179 00:15:29,200 --> 00:15:30,460 This is Fred Post. 180 00:15:31,300 --> 00:15:35,500 We got one crazy break, Fred. I saw him and I told everybody in town what he 181 00:15:35,500 --> 00:15:37,800 looks like. And Betty scratched him across the face. 182 00:15:38,120 --> 00:15:39,120 He won't get far. 183 00:15:48,510 --> 00:15:51,090 Thanks, buddy. Thanks for the lift. I really appreciate it. Hey, look. 184 00:15:54,030 --> 00:15:55,110 That's the guy that killed Betty. 185 00:15:56,230 --> 00:15:57,850 Go see if Sam Gary sneezed more. 186 00:16:02,450 --> 00:16:03,450 Where you been? 187 00:16:05,470 --> 00:16:06,470 All right, hold it. 188 00:16:56,539 --> 00:16:57,620 Take this man. 189 00:17:07,920 --> 00:17:08,980 Daniel, come on. 190 00:17:17,880 --> 00:17:20,380 Cool it. Cool it. They're FBI, man. 191 00:17:21,359 --> 00:17:22,380 It's all over now. 192 00:17:22,800 --> 00:17:24,400 They've arrested the killer. It's all right. 193 00:17:25,130 --> 00:17:26,130 I'll take care of him. 194 00:17:27,690 --> 00:17:28,690 You better. 195 00:18:12,490 --> 00:18:13,490 Thank you. 196 00:18:18,110 --> 00:18:20,470 I didn't kill her, but what would I kill her for? 197 00:18:21,670 --> 00:18:23,950 But you were in the bar. 198 00:18:24,770 --> 00:18:25,830 Certainly I was in the bar. 199 00:18:26,050 --> 00:18:29,550 I was having some fun. I asked her if I could buy her a drink. 200 00:18:30,250 --> 00:18:32,770 Then this mania came back on me. 201 00:18:34,430 --> 00:18:35,710 What happened after he hit you? 202 00:18:41,770 --> 00:18:42,770 I woke up on the road. 203 00:18:44,270 --> 00:18:45,510 Heading north toward Chicago? 204 00:18:47,090 --> 00:18:50,210 Look, I was out on my feet. I told you I got turned around. 205 00:18:54,210 --> 00:18:56,210 Look, you want to know what really bugged me? 206 00:18:57,590 --> 00:18:58,710 That sweet town. 207 00:18:59,950 --> 00:19:04,690 Those fair -minded, open -hearted, big -hearted people. 208 00:19:05,790 --> 00:19:06,890 Sweet, gentle folks. 209 00:19:08,310 --> 00:19:09,450 You see them back there? 210 00:19:10,600 --> 00:19:11,600 Did you believe that? 211 00:19:12,000 --> 00:19:14,260 Do you think they cared about that girl? 212 00:19:14,800 --> 00:19:15,800 Come on. 213 00:19:17,340 --> 00:19:19,600 Every time they were kicking me, they were kicking New Star. 214 00:19:20,800 --> 00:19:25,060 They were burning the barracks. They were breaking the laser. 215 00:19:28,200 --> 00:19:30,240 They've been after us ever since we started. 216 00:19:32,380 --> 00:19:33,380 How about a cigarette? 217 00:19:40,650 --> 00:19:41,650 What made you come back? 218 00:19:43,350 --> 00:19:44,350 I don't know. 219 00:19:44,790 --> 00:19:45,790 Dumb move. 220 00:19:48,550 --> 00:19:54,590 I was... I was walking along and I said to myself, this is it, huh? 221 00:19:54,790 --> 00:19:59,270 I did it. I might as well find a sweet little gutter to fall into. 222 00:20:00,070 --> 00:20:01,090 My daddy, huh? 223 00:20:03,690 --> 00:20:04,690 I turned around. 224 00:20:10,540 --> 00:20:15,120 Well, they figure a gutter, no matter how wet, is better than having them 225 00:20:15,120 --> 00:20:17,840 you down, you know, pulling the switches. 226 00:20:18,620 --> 00:20:20,980 Why don't you worry about that after you've been charged with something? 227 00:20:23,760 --> 00:20:26,500 Look, you arrested me, huh? 228 00:20:27,480 --> 00:20:28,680 Who says you're under arrest? 229 00:20:38,060 --> 00:20:39,300 This is where you were heading. 230 00:20:41,420 --> 00:20:42,420 Yeah, that's right. 231 00:21:03,960 --> 00:21:04,960 Hello, Patrick. 232 00:21:05,680 --> 00:21:08,900 Velvet. I was beginning to wonder if we'd see you back here again. Yeah, 233 00:21:08,900 --> 00:21:10,280 got sort of turned around last night. 234 00:21:11,110 --> 00:21:12,530 I'm glad you found your way home. 235 00:21:13,330 --> 00:21:14,770 Hey, Dino, what happened? 236 00:21:20,610 --> 00:21:27,570 I've thrown the phone to the 237 00:21:27,570 --> 00:21:28,570 field office. 238 00:21:29,030 --> 00:21:31,510 Nice reception they gave our Mr. Dino. 239 00:21:32,890 --> 00:21:33,890 What's happening? 240 00:21:34,270 --> 00:21:38,290 Well, the leaders are already out on bail, but the streets are quiet. 241 00:21:39,500 --> 00:21:44,220 Consensus seems to be that no more reason for rioting now that Dano's in 242 00:21:44,220 --> 00:21:45,220 custody. 243 00:21:47,700 --> 00:21:54,300 The identification division had a chance to check his prints against the latency 244 00:21:54,300 --> 00:21:55,199 found in the car. 245 00:21:55,200 --> 00:21:56,200 Yes, sir. 246 00:21:56,720 --> 00:21:57,720 They don't match. 247 00:22:00,620 --> 00:22:03,780 Incidentally, if it means anything, the knife he was issued was still on his 248 00:22:03,780 --> 00:22:04,739 work table. 249 00:22:04,740 --> 00:22:05,740 He never carries it. 250 00:22:07,280 --> 00:22:09,750 Howard. What part of town did the girl live in? 251 00:22:10,610 --> 00:22:12,550 Southeastern. Then what was she doing out here? 252 00:22:13,750 --> 00:22:17,690 Well, the road she was found on has been used as a lover's lane. 253 00:22:19,950 --> 00:22:21,590 The bartender mention any boyfriends? 254 00:22:22,010 --> 00:22:24,690 Yes, she had a fiancé, a truck driver named Fred Post. 255 00:22:25,550 --> 00:22:28,290 He lives here in town, but he said he was in Omaha last night. 256 00:22:28,750 --> 00:22:29,910 Better have Omaha verified. 257 00:22:30,230 --> 00:22:31,230 Yes. 258 00:22:32,710 --> 00:22:35,830 If she'd just been in a fight, I can't see her picking up any hitchhikers. 259 00:22:36,330 --> 00:22:37,330 Lou. 260 00:22:38,450 --> 00:22:39,570 This is just an impression. 261 00:22:40,710 --> 00:22:44,270 But when I asked Sam Gary if there was anyone else in the bar during the fight, 262 00:22:44,290 --> 00:22:45,290 he said no. 263 00:22:45,830 --> 00:22:48,370 But he didn't sound too sure, and I had the feeling he couldn't remember. 264 00:23:00,990 --> 00:23:03,370 Dana, can I talk to you alone for a minute, please? Oh, sure. 265 00:23:05,550 --> 00:23:08,810 Is there anybody else in the bar last night besides you and the girl? 266 00:23:12,170 --> 00:23:17,630 Well, there was this... No, not when the fight started. 267 00:23:17,990 --> 00:23:18,909 This what? 268 00:23:18,910 --> 00:23:22,510 I was going to say there was this tramp, this drifter, but he left before we had 269 00:23:22,510 --> 00:23:23,069 the fight. 270 00:23:23,070 --> 00:23:24,070 How long before? 271 00:23:24,370 --> 00:23:25,570 Not long, just a few seconds. 272 00:23:26,210 --> 00:23:28,090 So he could have been outside when Miss Kendall left? 273 00:23:28,690 --> 00:23:29,690 Could have. 274 00:23:30,390 --> 00:23:31,390 Can you describe it? 275 00:23:32,510 --> 00:23:34,330 Yes, I think so. It's about... 276 00:23:36,559 --> 00:23:38,660 40, thin, 30 -looking. 277 00:23:39,560 --> 00:23:41,860 It's just a boozer with a brand -new $5 bill. 278 00:23:42,740 --> 00:23:43,740 How do you know it was new? 279 00:23:44,280 --> 00:23:45,280 The bill? 280 00:23:45,860 --> 00:23:46,860 It crackled. 281 00:23:48,820 --> 00:23:50,500 I don't know. Maybe I dreamed it all. 282 00:23:53,540 --> 00:23:55,080 It isn't a matter of life and death, is it? 283 00:23:57,220 --> 00:23:58,480 Yes, I think it probably is. 284 00:24:12,330 --> 00:24:16,210 what you're talking about. You haven't been in there. Oren goes in there every 285 00:24:16,210 --> 00:24:18,710 morning. He goes right into that place. Yeah, well, I'm not talking about... 286 00:24:18,710 --> 00:24:21,030 Wait a minute! Now, you listen to me, whatever your name is. 287 00:24:21,230 --> 00:24:25,130 Burroughs. All right, Burroughs. Now, I don't care about all that, but I know 288 00:24:25,130 --> 00:24:29,310 the FBI, and the FBI isn't going to turn no murderer loose. No murderer. 289 00:24:29,510 --> 00:24:32,850 Now, I don't care what your friend says or what he thinks he saw. 290 00:24:33,330 --> 00:24:34,890 That's it. Now, you know what I mean? 291 00:24:35,370 --> 00:24:36,370 Okay, Fred. 292 00:24:36,590 --> 00:24:39,950 All right, but he's not going to talk about the FBI to me. All right, take it 293 00:24:39,950 --> 00:24:41,190 easy, will you? My head hurts. 294 00:24:41,660 --> 00:24:42,960 Now, look, you see what I'm talking about? 295 00:24:43,220 --> 00:24:46,240 You don't even know what you're talking about. Just listen. It's very easy. I'm 296 00:24:46,240 --> 00:24:47,240 telling you. 297 00:24:52,440 --> 00:24:53,339 Yes, sir. 298 00:24:53,340 --> 00:24:54,340 Mr. Gary? 299 00:24:54,560 --> 00:24:55,560 Yes, sir. 300 00:24:55,960 --> 00:24:57,480 Could I talk to you privately outside? 301 00:24:58,760 --> 00:24:59,760 Well, sure. 302 00:25:11,720 --> 00:25:13,260 Is this about the murder, Inspector? 303 00:25:13,800 --> 00:25:14,800 Yes, it is. 304 00:25:15,140 --> 00:25:18,440 Well, there was a young fellow here this morning. I told him everything I knew. 305 00:25:18,640 --> 00:25:22,520 You've got Dano in custody. I don't honestly... Dano's not in custody, Mr. 306 00:25:22,600 --> 00:25:24,700 Garrett. We don't have the evidence yet to warrant an arrest. 307 00:25:26,140 --> 00:25:29,480 Now, there seems to be some confusion as to whether there was another man in the 308 00:25:29,480 --> 00:25:31,520 bar last night just before Dano came in. 309 00:25:31,760 --> 00:25:35,120 Dano says there wasn't, that the man gave you a brand -new $5 bill. Do you 310 00:25:35,120 --> 00:25:36,120 recall that? 311 00:25:36,760 --> 00:25:37,760 Yeah. 312 00:25:38,660 --> 00:25:39,800 Yeah, I remember the man. 313 00:25:40,110 --> 00:25:41,470 I remember the bill, anyway. 314 00:25:42,110 --> 00:25:43,730 But what difference does it make? 315 00:25:43,930 --> 00:25:45,110 Had you ever seen the man before? 316 00:25:45,890 --> 00:25:47,890 No, I don't think he's from around here. 317 00:25:48,890 --> 00:25:50,750 Can you give me any description of him at all? 318 00:25:51,070 --> 00:25:57,850 Well, he was about 40, thinning hair, had a brown shirt. He was very 319 00:25:57,850 --> 00:25:58,850 pale. 320 00:25:59,330 --> 00:26:00,610 He had a red kerchief. 321 00:26:03,670 --> 00:26:05,110 All right, Mr. Gary, much obliged. 322 00:26:23,800 --> 00:26:27,420 FBI? Well, I guess they got it all wrapped up. 323 00:26:28,560 --> 00:26:29,720 Nothing's wrapped up. 324 00:26:30,180 --> 00:26:32,320 Dano's not even under arrest. They turned him loose. 325 00:26:39,120 --> 00:26:44,820 Well, like I always said, if you want something done right, do it yourself. 326 00:27:19,560 --> 00:27:20,560 You're good. 327 00:27:21,140 --> 00:27:22,140 Thank you very much. 328 00:27:28,380 --> 00:27:29,380 Hello, Lewis. 329 00:27:30,880 --> 00:27:32,260 Arthur, how long have you been here? 330 00:27:32,560 --> 00:27:33,560 Oh, about five minutes. 331 00:27:34,140 --> 00:27:35,620 Had a speech to make in Chicago. 332 00:27:36,100 --> 00:27:39,060 Thought I'd take a little detour on the way back, see how you were doing. 333 00:27:40,900 --> 00:27:47,220 Well, uh, we've got a suspect who seems innocent, a witness we can't find, and a 334 00:27:47,220 --> 00:27:48,360 heat wave that won't quit. 335 00:27:48,600 --> 00:27:49,600 Yeah, I see what you mean. 336 00:27:49,620 --> 00:27:51,000 Other than that, we're in marvelous shape. 337 00:27:52,220 --> 00:27:54,480 Oh, incidentally, though, Omaha phone. 338 00:27:55,640 --> 00:27:56,960 Fred Post's alibi checks out. 339 00:27:57,360 --> 00:28:00,780 That's not surprising. I think it was unpremeditated. No planning, no motive. 340 00:28:02,300 --> 00:28:07,900 It was a man who might have seen Pat Dano come out of that bar, who might 341 00:28:07,900 --> 00:28:12,080 seen someone standing next to that car, might be able to tell us some very 342 00:28:12,080 --> 00:28:15,180 interesting facts if we could locate him. 343 00:28:15,380 --> 00:28:17,520 Well, what's the problem? Can't you get an accurate description? 344 00:28:18,090 --> 00:28:19,450 We practically got a living portrait. 345 00:28:19,750 --> 00:28:21,230 He could be the mayor of Skid Row. 346 00:28:21,550 --> 00:28:22,550 Probably an alcoholic. 347 00:28:23,530 --> 00:28:25,610 Evidently had a five dollar bill on him. 348 00:28:26,270 --> 00:28:28,270 Not exactly a banker type, huh? 349 00:28:31,990 --> 00:28:34,330 That might depend on the kind of bank he deals with. 350 00:28:35,330 --> 00:28:37,250 Even this man has a saleable commodity. 351 00:28:38,650 --> 00:28:39,650 Blood. 352 00:28:39,790 --> 00:28:41,030 You got money to buy drinks? 353 00:28:41,710 --> 00:28:43,650 Tom, contact all the blood banks in town. 354 00:28:44,210 --> 00:28:46,590 We want a name, even if it's an alias. 355 00:28:47,600 --> 00:28:48,600 Yes, sir. 356 00:28:55,480 --> 00:28:56,800 Might be the break we need, Art. 357 00:28:57,340 --> 00:28:59,200 I think the break you need is in the weather. 358 00:29:01,160 --> 00:29:03,520 I had another reason for wanting to talk to you today, Lewis. 359 00:29:04,520 --> 00:29:07,280 A congressman who represents Garriston called the Bureau. 360 00:29:07,960 --> 00:29:11,360 He wants to know just how bad the situation really is. 361 00:29:12,540 --> 00:29:13,860 Could get very bad, Art. 362 00:29:14,980 --> 00:29:16,600 About the police have canceled all leaves. 363 00:29:17,350 --> 00:29:18,490 Sheriff's Department standing by. 364 00:29:21,450 --> 00:29:22,450 All right, Lewis. 365 00:29:22,610 --> 00:29:24,830 Thanks. Let me know if anything important develops. 366 00:29:48,389 --> 00:29:49,389 Certainly. Okay. 367 00:29:50,310 --> 00:29:54,570 Now get a hold of everybody you know and start with Talbert's lab. 368 00:29:55,690 --> 00:29:59,030 Once again, Samuel, no water, a little ice, and a lot of whiskey. 369 00:30:00,150 --> 00:30:06,430 And stay to the east or north, but stay clear of me and my men. We don't want 370 00:30:06,430 --> 00:30:09,310 any policemen around when we hit that camp. 371 00:30:09,770 --> 00:30:10,770 Right. 372 00:30:11,930 --> 00:30:13,350 Sam, come on. 373 00:30:14,390 --> 00:30:15,410 No more, Freddy. 374 00:30:16,200 --> 00:30:17,680 What do you mean? No more. 375 00:30:18,140 --> 00:30:19,740 We just ran out. You had enough. 376 00:30:20,260 --> 00:30:24,380 Come on. Come on. But the bar is closed. I shouldn't have opened it in the first 377 00:30:24,380 --> 00:30:25,780 place. You're talking like lunatics. 378 00:30:26,000 --> 00:30:27,040 I don't want any part of this. 379 00:30:28,160 --> 00:30:29,160 Sam. 380 00:30:30,340 --> 00:30:32,080 Nobody much cares what you want. 381 00:30:33,180 --> 00:30:34,700 Now, you worked with her, Samuel. 382 00:30:35,900 --> 00:30:36,960 But I loved her. 383 00:30:37,480 --> 00:30:38,480 Check. 384 00:30:39,900 --> 00:30:43,820 Check. I know you loved her, but you're going about this wrong. 385 00:30:44,040 --> 00:30:45,040 No. 386 00:30:45,060 --> 00:30:49,280 Now somebody's got to make that little killer pay, and, man, he is going to 387 00:30:49,460 --> 00:30:52,220 even if I have to burn the whole town down to get him. 388 00:30:53,340 --> 00:30:54,340 Check. 389 00:31:01,820 --> 00:31:04,000 He gave this address to the nurse at the blood bank. 390 00:31:04,440 --> 00:31:06,080 He said his name was Bert Hammond. 391 00:31:06,760 --> 00:31:08,260 Hammond? Yes, do you know him? 392 00:31:08,840 --> 00:31:11,460 Well, of course I know him. Did he come back here last night? 393 00:31:12,100 --> 00:31:14,740 Yes, but there must be some... I'd like to talk to him, please. 394 00:31:15,300 --> 00:31:16,660 Well, he's quite busy. Please. 395 00:31:17,400 --> 00:31:18,440 It's extremely important. 396 00:31:19,820 --> 00:31:20,820 Just a moment. 397 00:31:32,180 --> 00:31:33,180 I got your message. 398 00:31:33,780 --> 00:31:34,780 Is he here? 399 00:31:34,860 --> 00:31:36,280 The attendant's gone after him. 400 00:31:36,560 --> 00:31:37,700 Good. I had a talk with him. 401 00:31:39,940 --> 00:31:41,080 This gentleman, sir. 402 00:31:43,230 --> 00:31:44,670 Yes, sir. Did you want to see me? 403 00:31:45,770 --> 00:31:47,310 Well, no. I was looking for Bert Hammond. 404 00:31:47,670 --> 00:31:48,670 I'm Bert Hammond. 405 00:31:49,370 --> 00:31:52,110 My name's Erskine, Mr. Hammond. This is Mr. Colby. 406 00:31:53,250 --> 00:31:54,129 Yes, sir. 407 00:31:54,130 --> 00:31:58,090 Well, Mr. Hammond, the man we're looking for seems to have used your name at the 408 00:31:58,090 --> 00:31:59,090 blood bank yesterday. 409 00:31:59,230 --> 00:32:01,050 Oh, yes, they do that. 410 00:32:01,570 --> 00:32:02,690 I'm the mission captain. 411 00:32:03,070 --> 00:32:04,470 They see my name on the door. 412 00:32:05,110 --> 00:32:06,170 Is this man in trouble? 413 00:32:06,490 --> 00:32:08,310 Well, not necessarily. We'd like to talk to him. 414 00:32:08,550 --> 00:32:10,350 Well, what does he look like? Maybe I can help you. 415 00:32:11,490 --> 00:32:13,450 Well, he's, uh... In his 40s. 416 00:32:13,670 --> 00:32:16,930 Thin. Brown hair beginning to recede. 417 00:32:17,510 --> 00:32:19,030 Well, there's so many of them. 418 00:32:19,530 --> 00:32:21,110 Dark brown shirts. 419 00:32:21,950 --> 00:32:23,310 Very pale complexion. 420 00:32:23,530 --> 00:32:26,050 Wears a red handkerchief around his throat. 421 00:32:26,670 --> 00:32:28,150 Oh, sure. You mean Porter. 422 00:32:28,410 --> 00:32:29,410 What's his first name? 423 00:32:29,710 --> 00:32:30,710 William, I think. 424 00:32:31,710 --> 00:32:32,970 Where would he go from here, Captain? 425 00:32:33,270 --> 00:32:37,010 Well, let's see. Was Porter the one with a 20 -room mansion in Hollywood or an 426 00:32:37,010 --> 00:32:38,010 Irish castle? 427 00:32:38,210 --> 00:32:40,350 Wait. He has a sister. 428 00:32:41,149 --> 00:32:43,890 Uh, he phoned her from here this morning. Long distance. 429 00:32:44,210 --> 00:32:45,210 Morgan, Ohio. 430 00:32:45,430 --> 00:32:46,369 Was that correct? 431 00:32:46,370 --> 00:32:48,010 Yes, he said he was coming home. 432 00:32:48,330 --> 00:32:49,390 There may be a record of that. 433 00:32:49,970 --> 00:32:51,790 May I use your telephone, Mr. Hammond? Sure. 434 00:32:52,030 --> 00:32:53,030 Here, let me show you. 435 00:32:54,590 --> 00:32:55,590 Inspector? 436 00:32:57,530 --> 00:32:58,810 Well, it has happened. 437 00:32:59,170 --> 00:33:01,670 The rioters have just attacked Talbot's lab east of town. 438 00:33:43,959 --> 00:33:45,360 Oh. 439 00:34:29,850 --> 00:34:30,850 Insanity. 440 00:34:33,090 --> 00:34:36,190 Well, even the dullest student learns his lesson sooner or later, I suppose. 441 00:34:37,650 --> 00:34:38,909 I'll close the camp tomorrow. 442 00:34:41,250 --> 00:34:42,350 Isn't that what the rioters want? 443 00:34:43,170 --> 00:34:45,850 Is that what matters, Mr. Talbot? What the rioters want? 444 00:34:47,250 --> 00:34:48,530 I'm afraid there's no alternative. 445 00:34:50,469 --> 00:34:52,130 Could turn Dano over to them. 446 00:34:53,090 --> 00:34:56,550 That would be ridiculous. What's ridiculous about it? The boy's innocent. 447 00:34:56,550 --> 00:34:58,070 hasn't done anything wrong. What have you done wrong? 448 00:34:59,150 --> 00:35:00,049 What do you mean? 449 00:35:00,050 --> 00:35:01,730 Is it your fault they turned against you? 450 00:35:04,090 --> 00:35:06,310 I set up Newstart as an act of friendship. 451 00:35:07,070 --> 00:35:09,270 I didn't mean to hurt anyone or defy anything. 452 00:35:10,670 --> 00:35:13,970 When I was a poor boy, somebody taught me how to use a lathe. 453 00:35:14,290 --> 00:35:15,770 I was just returning the favor. 454 00:35:16,890 --> 00:35:18,450 I thought it was just good business. 455 00:35:20,230 --> 00:35:21,230 Well, it is. 456 00:35:22,030 --> 00:35:23,030 So why are you quitting? 457 00:35:26,170 --> 00:35:28,450 What you're saying, Inspector, is that... 458 00:35:29,180 --> 00:35:32,560 These rioters here are wrong, and we have a moral obligation to stand up and 459 00:35:32,560 --> 00:35:33,560 fight, huh? 460 00:35:34,300 --> 00:35:36,020 How do you feel about that, Mr. Talbot? 461 00:35:39,140 --> 00:35:43,120 You know, it crosses my mind that there were only 50 rioters involved here, 462 00:35:43,280 --> 00:35:48,500 which leaves approximately 44 ,950 men of goodwill in Garriston. 463 00:35:52,000 --> 00:35:56,520 You know, Mr. Erskine, as soon as I get my own home in shape... 464 00:35:56,910 --> 00:35:59,830 I think I'll ask some of my friends if they would like to contribute to 465 00:35:59,830 --> 00:36:00,830 Newstart. 466 00:36:00,990 --> 00:36:01,990 Open it up a little. 467 00:36:05,910 --> 00:36:07,070 Yeah, thanks. I understand. 468 00:36:07,410 --> 00:36:08,410 Inspector! 469 00:36:08,590 --> 00:36:09,590 Off and clear. 470 00:36:10,530 --> 00:36:13,290 Just got a report that rioting's broken out in the northern part of town. 471 00:36:13,750 --> 00:36:14,790 Looting, assaults. 472 00:36:15,490 --> 00:36:16,490 North, huh? 473 00:36:16,670 --> 00:36:19,510 No trouble west of here, Chwetherkamp? No, sir. Couldn't be quieter. 474 00:36:20,630 --> 00:36:21,630 Well, 475 00:36:22,430 --> 00:36:24,650 I suppose we should be grateful for small favors. 476 00:36:26,090 --> 00:36:27,310 Yes, I suppose so 477 00:36:27,310 --> 00:36:47,650 He's 478 00:36:47,650 --> 00:36:52,930 always the dearest little boy we used to call him sweet William 479 00:36:56,430 --> 00:36:57,430 Of course, he hated that. 480 00:37:02,510 --> 00:37:03,650 But it was true. 481 00:37:05,190 --> 00:37:07,990 There was never a crossword, never a frown. 482 00:37:10,790 --> 00:37:11,830 He had cause. 483 00:37:13,030 --> 00:37:14,030 How's that, Miss Porter? 484 00:37:17,190 --> 00:37:21,110 Well, he was always sickly. 485 00:37:23,690 --> 00:37:27,490 Oh, if it wasn't asthma, it was colds and headaches. 486 00:37:27,890 --> 00:37:30,470 Mama used to rub his poor little head for the hour. 487 00:37:33,150 --> 00:37:38,810 I believe that's really why he started drinking, if you want to know the truth. 488 00:37:39,930 --> 00:37:40,930 The headaches? 489 00:37:43,950 --> 00:37:46,490 Yes, surely, not because Mama rubbed his head. 490 00:37:50,070 --> 00:37:51,430 Won't you sit down, Mr. 491 00:37:51,790 --> 00:37:53,070 Colby? Yes, thank you. 492 00:37:59,370 --> 00:38:04,490 Mama and I always used to say that Will could have been anything in the world he 493 00:38:04,490 --> 00:38:05,490 wanted to be. 494 00:38:05,730 --> 00:38:09,710 President even if he wanted. If he just had his health. 495 00:38:10,090 --> 00:38:16,170 He couldn't go to school because of the asthma and he couldn't work. So Mama, 496 00:38:16,290 --> 00:38:21,550 she just told him to stay right here in the nest with her. 497 00:38:22,090 --> 00:38:23,090 Like a good boy. 498 00:38:23,830 --> 00:38:24,830 And he did. 499 00:38:26,830 --> 00:38:28,310 Is your mother still alive in this border? 500 00:38:34,380 --> 00:38:37,520 Mama passed on nine years ago. 501 00:38:39,980 --> 00:38:40,980 July. 502 00:38:45,020 --> 00:38:48,880 And Will was just an old piece. 503 00:38:49,140 --> 00:38:52,760 He didn't stay for the funeral. He ran away in the middle of the night. 504 00:38:55,400 --> 00:38:59,640 But I just, I said to myself, let him fly. 505 00:39:01,260 --> 00:39:04,240 Let him try his wings and that little bird will be back again. 506 00:39:06,040 --> 00:39:07,220 And he's tired enough. 507 00:39:08,820 --> 00:39:09,820 Scared enough. 508 00:39:11,540 --> 00:39:12,880 I was right, wasn't I? 509 00:39:14,180 --> 00:39:15,380 Yes, ma 'am, it looks like that. 510 00:39:16,820 --> 00:39:19,280 Oh, I wish you'd tell me what you think he's done. 511 00:39:20,880 --> 00:39:27,780 Well, um... We don't know for sure he's done anything, Miss Porter. 512 00:39:29,040 --> 00:39:32,080 We're investigating a murder on a government reservation. He may be 513 00:39:34,340 --> 00:39:38,520 Tell me, Miss Porter, when he phoned you this morning, did he indicate that he 514 00:39:38,520 --> 00:39:40,640 intended to come directly home? Yes. 515 00:39:42,600 --> 00:39:49,020 He said to directly home, and he will too. He was always specially obedient 516 00:39:49,020 --> 00:39:50,020 he was scared. 517 00:39:52,340 --> 00:39:56,520 And that's one thing Mama always insisted on. 518 00:40:02,020 --> 00:40:03,200 Obedience. Yes, ma 'am. 519 00:40:05,880 --> 00:40:07,340 Now the 4 .30 headlines. 520 00:40:07,980 --> 00:40:11,880 Street fighting has broken out in the northern section of the city, even as 521 00:40:11,880 --> 00:40:16,220 garrison police and fire units continue to battle rioters in the eastern 522 00:40:16,220 --> 00:40:18,600 industrial district. Hey, will you turn that off and get some music or 523 00:40:18,600 --> 00:40:21,860 something, huh? Police have been alerted for possible use, and the governor's 524 00:40:21,860 --> 00:40:27,620 office is in close touch with local... It's a crazy bit, huh, that rioting? 525 00:40:27,940 --> 00:40:28,939 Yeah, yeah. 526 00:40:28,940 --> 00:40:29,940 Very crazy. 527 00:40:30,280 --> 00:40:31,280 North and east. 528 00:40:31,520 --> 00:40:32,860 I thought it was us they didn't like. 529 00:40:34,140 --> 00:40:36,200 Yeah, well, they got to practice, you know, season the troops. 530 00:40:38,400 --> 00:40:39,660 Jano? Huh? 531 00:40:40,960 --> 00:40:42,120 Some of the guys want to pull out. 532 00:40:45,380 --> 00:40:47,900 You know, you get a town full of kooks running around here with guns and axes 533 00:40:47,900 --> 00:40:48,900 and somebody's going to get hurt. 534 00:40:50,840 --> 00:40:51,860 He can be sure of that. 535 00:40:54,560 --> 00:40:56,520 Want to move while there's still time? 536 00:41:05,070 --> 00:41:06,070 Lots of pressure, man. 537 00:41:39,609 --> 00:41:40,690 Gentlemen, what's your pleasure? 538 00:41:40,930 --> 00:41:41,888 Where's Fred Post? 539 00:41:41,890 --> 00:41:42,888 I wouldn't know. 540 00:41:42,890 --> 00:41:43,888 What am I, his keeper? 541 00:41:43,890 --> 00:41:45,410 No sign of him at the riot areas. 542 00:41:45,630 --> 00:41:48,210 He was a little happy. Maybe he went to his apartment to sleep it off. 543 00:41:49,210 --> 00:41:52,170 The police have got a lookout on the main highway west of here. If he tries 544 00:41:52,170 --> 00:41:53,450 get to the camp that way, they'll spot him. 545 00:41:53,830 --> 00:41:55,710 And you haven't got anything to worry about, have you? 546 00:41:56,470 --> 00:41:57,470 Where is he, Mr. Gary? 547 00:41:57,630 --> 00:42:00,070 The police can't pull units out of the north and east on speculation. 548 00:42:02,110 --> 00:42:05,170 Maybe you've never seen a full -fledged riot, Mr. Gary. I have. 549 00:42:05,770 --> 00:42:09,140 And I can tell you that if this thing isn't stopped... You'll wish you hadn't 550 00:42:09,140 --> 00:42:10,140 for the rest of your life. 551 00:42:10,220 --> 00:42:11,720 You don't know how Fred feels. 552 00:42:12,420 --> 00:42:13,440 He loved the girl. 553 00:42:14,080 --> 00:42:15,960 I've known her myself since she was a kid. 554 00:42:16,360 --> 00:42:17,700 But you aren't out rioting. 555 00:42:18,340 --> 00:42:20,980 You seem to have a very old -fashioned set of principles, Mr. Gary. 556 00:42:21,360 --> 00:42:23,240 Like leaving police problems to the police. 557 00:42:23,600 --> 00:42:26,980 Look, I kid. He's your friend. If he kills Dano, he'll pay for it. 558 00:42:27,520 --> 00:42:32,080 Now suppose the man he kills, on top of everything else, just happens to be 559 00:42:32,080 --> 00:42:33,080 innocent. 560 00:42:36,600 --> 00:42:37,600 Denton's Meadows. 561 00:42:38,030 --> 00:42:40,090 He's headed for Newster. How many are with him? 562 00:42:40,330 --> 00:42:41,330 I don't know. 563 00:42:41,870 --> 00:42:43,410 The Met is about ten miles south. 564 00:42:43,630 --> 00:42:44,790 He'll bypass the lookout. 565 00:42:45,590 --> 00:42:47,950 I'll need a helicopter and notify the sheriff's department. 566 00:42:49,670 --> 00:42:52,870 Don't regret principles, Mr. Gary. Just thank God for them. 567 00:42:59,190 --> 00:43:03,170 And, uh, this was taken one summer in Maine. 568 00:43:03,990 --> 00:43:05,930 He and Mom and I had built these... 569 00:43:06,330 --> 00:43:11,890 Beautiful sandcastles. And we'd pretend that we were courtiers and Mama was 570 00:43:11,890 --> 00:43:12,890 queen. 571 00:43:13,530 --> 00:43:20,370 And we'd live safe and happy in the 572 00:43:20,370 --> 00:43:21,370 castle forever. 573 00:43:23,450 --> 00:43:29,950 Then the waves would start coming in higher and higher and 574 00:43:29,950 --> 00:43:35,270 William would cry. He called Mama to... 575 00:43:35,690 --> 00:43:36,890 To hold the waves back. 576 00:43:37,370 --> 00:43:40,610 My little boy. 577 00:43:40,970 --> 00:43:43,130 Tom. Is he here? 578 00:43:43,590 --> 00:43:44,590 Yes, ma 'am. 579 00:43:50,630 --> 00:43:52,950 Oh. Ellen, I'm home. 580 00:43:54,570 --> 00:43:55,610 I'm in, Will. 581 00:44:00,570 --> 00:44:01,570 William Porter? 582 00:44:02,170 --> 00:44:03,170 Yes, sir. 583 00:44:09,960 --> 00:44:11,360 It's good to have you home, Will. 584 00:44:11,860 --> 00:44:15,200 Yeah, I figured there'd be someone to arrest me. 585 00:44:16,220 --> 00:44:18,220 I didn't even know her name. 586 00:44:19,820 --> 00:44:21,280 I never meant to kill her. 587 00:44:22,720 --> 00:44:23,720 Ellen? 588 00:44:24,640 --> 00:44:25,640 Yes, Will. 589 00:44:29,160 --> 00:44:30,740 She could have been Mama's twin. 590 00:44:46,890 --> 00:44:47,890 We have Porter. He's confessed. 591 00:45:46,060 --> 00:45:47,060 Where's Dano? 592 00:45:48,180 --> 00:45:49,300 We want Dano. 593 00:45:50,760 --> 00:45:52,480 We're gonna get him. No, you're not. 594 00:48:29,310 --> 00:48:30,490 You've got the wrong man. 595 00:48:33,130 --> 00:48:34,130 He's innocent. 596 00:48:38,530 --> 00:48:39,590 You listen to me. 597 00:48:41,370 --> 00:48:43,990 A suspect has confessed to the murder of Elizabeth Kendall. 598 00:48:44,730 --> 00:48:45,990 Patrick Dano's been cleared. 599 00:48:47,550 --> 00:48:49,110 Cleared? That's what I said. 600 00:49:09,840 --> 00:49:13,560 This is better work, after I've told the man what a genius you were. 601 00:49:13,940 --> 00:49:15,040 Okay, now, don't breathe. 602 00:49:16,080 --> 00:49:17,840 One, two, three. 603 00:49:19,100 --> 00:49:20,100 Perfect. 604 00:49:20,800 --> 00:49:22,580 Well, I guess I can still find him a place. 605 00:49:22,860 --> 00:49:25,440 Yeah, I think I'd risk it. Okay, now, one more number. 606 00:49:26,760 --> 00:49:32,880 All we need now to give this a perfect ending would be a... That's it. 607 00:49:34,220 --> 00:49:37,900 William Porter was convicted of the murder of Elizabeth Campbell and is 608 00:49:37,900 --> 00:49:40,020 a life sentence in a federal penitentiary. 609 00:49:40,480 --> 00:49:44,380 State and federal charges have been filed against Frederick Post, Charles 610 00:49:44,380 --> 00:49:47,900 Burroughs, and 26 other defendants, and they are awaiting trial. 44578

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.