All language subtitles for The FBI s03e15 Act of Violence
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,830 --> 00:00:11,830
Fire for range.
2
00:00:14,030 --> 00:00:15,030
Fire!
3
00:00:23,950 --> 00:00:25,470
Take two to the left.
4
00:01:20,040 --> 00:01:21,360
Sergeant! Sergeant!
5
00:01:22,440 --> 00:01:23,760
Take charge.
6
00:01:38,760 --> 00:01:40,540
The FBI.
7
00:01:42,760 --> 00:01:44,780
A Gwen Martin production.
8
00:01:45,480 --> 00:01:48,000
Starring Ephraim Zimbalist, Jr.
9
00:01:49,450 --> 00:01:56,410
Also starring Philip Abbott, William
Reynolds, with guest stars Burt
10
00:01:56,410 --> 00:02:03,370
Reynolds, Michael Strong, Frank Aletter,
11
00:02:03,570 --> 00:02:06,390
Diana Mulder.
12
00:02:07,810 --> 00:02:10,889
Tonight's episode, Act of Violence.
13
00:02:30,600 --> 00:02:34,400
The skeleton in the well was identified
as the remains of Marine Sergeant Frank
14
00:02:34,400 --> 00:02:38,940
Severance, ten years after he was
officially listed with the FBI as a
15
00:02:39,080 --> 00:02:40,880
But Severance had not deserted.
16
00:02:41,100 --> 00:02:42,140
He had been murdered.
17
00:02:42,380 --> 00:02:47,640
As FBI agents began the long search for
Severance's killer, a second murder was
18
00:02:47,640 --> 00:02:52,420
being planned 3 ,000 miles away, an act
of violence that would eventually bring
19
00:02:52,420 --> 00:02:57,100
Inspector Lewis Erskine to a
confrontation with La Cosa Nostra
20
00:02:57,100 --> 00:02:58,100
Miller Duque.
21
00:04:01,900 --> 00:04:02,899
Hello, Lewis.
22
00:04:02,900 --> 00:04:03,900
Oh, all right.
23
00:04:04,480 --> 00:04:05,480
Oh, I missed you.
24
00:04:06,120 --> 00:04:07,120
Huh?
25
00:04:07,300 --> 00:04:08,300
I had lunch.
26
00:04:09,420 --> 00:04:11,620
Oh, I'm sorry. I got involved.
27
00:04:12,720 --> 00:04:13,720
Forget it.
28
00:04:13,740 --> 00:04:15,260
With what, this? What is it?
29
00:04:15,800 --> 00:04:17,959
It's page three of the Durham, North
Carolina Post.
30
00:04:18,640 --> 00:04:22,000
A man named Ray Benton was reading it
yesterday when he was shot to death.
31
00:04:23,060 --> 00:04:26,520
The name rang a bell with one of our
agents on criminal intelligence in
32
00:04:26,560 --> 00:04:28,460
He remembered Benton as a retired
syndicate killer.
33
00:04:29,520 --> 00:04:30,520
What's our jurisdiction?
34
00:04:31,479 --> 00:04:34,800
None. Unless there's a connection
between the murderer and this particular
35
00:04:35,820 --> 00:04:36,840
Is there any connection?
36
00:04:38,160 --> 00:04:39,180
Let's say a coincidence.
37
00:04:39,780 --> 00:04:42,380
Both men were in San Jose in December of
1957.
38
00:04:43,680 --> 00:04:45,340
Severance disappeared on the 15th.
39
00:04:45,680 --> 00:04:47,280
Benton dropped out of sight the next
day.
40
00:04:47,940 --> 00:04:50,560
He seems to have spent the following
five years in Baltimore.
41
00:04:50,820 --> 00:04:52,900
He turned up in Durham in 1963.
42
00:04:53,600 --> 00:04:55,080
Married and bought himself a butcher
shop.
43
00:04:55,850 --> 00:04:59,070
Well, still in all, that's a pretty long
reach, isn't it? Just because there
44
00:04:59,070 --> 00:05:02,570
happened to be an article on severance
in the paper he was reading? At Benton's
45
00:05:02,570 --> 00:05:06,370
house, the agents found three more
accounts of the skeleton in the well,
46
00:05:06,370 --> 00:05:08,910
out and hidden away, all from different
papers.
47
00:05:13,470 --> 00:05:15,330
Beth, I'll let you report on the
severance remains.
48
00:05:19,610 --> 00:05:22,110
There's no other weapon found in the
well. His or any others?
49
00:05:22,330 --> 00:05:23,330
No, sir.
50
00:05:24,520 --> 00:05:25,640
No chance of a suicide.
51
00:05:26,200 --> 00:05:28,980
The bullet hit the skull from the rear
and emerged over the right eye.
52
00:05:29,260 --> 00:05:31,660
Whoever shot him was standing behind him
and to his left.
53
00:05:32,680 --> 00:05:36,020
So evidently he was shot before he was
thrown into the well. Yes, sir.
54
00:05:38,060 --> 00:05:40,380
All right, that says they think there
were two bullets.
55
00:05:40,800 --> 00:05:43,980
There's evidence a second bullet
penetrated the pelvis.
56
00:05:44,320 --> 00:05:47,460
On the chance the slug remained in the
body, Holt and San Jose are sifting the
57
00:05:47,460 --> 00:05:48,460
area now.
58
00:05:48,780 --> 00:05:52,480
Tom, pull the deserted file on Severance
and bring me a summary of whatever we
59
00:05:52,480 --> 00:05:53,319
know about him.
60
00:05:53,320 --> 00:05:56,200
And get everything criminal intelligence
has on Benton. Yes, sir.
61
00:05:59,140 --> 00:06:01,120
You say Benton was a contract killer?
62
00:06:01,760 --> 00:06:03,460
Implicated in four homicides at least.
63
00:06:04,180 --> 00:06:05,760
Nobody's been able to make the charges
stick.
64
00:06:08,240 --> 00:06:10,100
Raises an interesting query, doesn't it?
65
00:06:12,080 --> 00:06:17,700
If Benton killed Severance for whatever
reason, then who killed Benton?
66
00:06:18,500 --> 00:06:19,500
And why?
67
00:07:04,150 --> 00:07:05,150
John?
68
00:07:05,750 --> 00:07:06,750
Hello, Paul.
69
00:07:07,890 --> 00:07:09,470
What's happening in Durham?
70
00:07:11,330 --> 00:07:12,350
You heard about it, huh?
71
00:07:12,790 --> 00:07:13,790
Paul!
72
00:07:14,790 --> 00:07:15,790
Certainly.
73
00:07:16,310 --> 00:07:18,390
You didn't go to any trouble to keep it
quiet.
74
00:07:19,230 --> 00:07:20,290
I didn't have time.
75
00:07:20,610 --> 00:07:21,610
Paul!
76
00:07:27,970 --> 00:07:32,450
It seems that Benton read about
severance in the newspaper. He wanted
77
00:07:32,450 --> 00:07:33,450
to keep quiet about it.
78
00:07:33,940 --> 00:07:34,939
Foolish man.
79
00:07:34,940 --> 00:07:35,940
Yeah.
80
00:07:36,580 --> 00:07:39,500
There's no big problem. The locals are
nosing around down there, giving
81
00:07:39,500 --> 00:07:40,860
interviews and taking pictures.
82
00:07:42,000 --> 00:07:43,700
The FBI in his house?
83
00:07:46,740 --> 00:07:47,740
Paul!
84
00:07:48,580 --> 00:07:50,980
Can they tie this to the thing in San
Jose?
85
00:07:52,360 --> 00:07:53,420
I don't see how.
86
00:07:53,700 --> 00:07:54,700
Paul!
87
00:07:55,940 --> 00:07:57,660
Could go into Benton's background.
88
00:07:58,460 --> 00:08:00,760
You got rid of the man, not his record.
89
00:08:01,860 --> 00:08:03,220
I'm telling you it's over, Paul.
90
00:08:03,760 --> 00:08:04,800
There's nothing to link them together.
91
00:08:05,340 --> 00:08:06,500
I hope you're right.
92
00:08:09,360 --> 00:08:10,780
We all hope you're right.
93
00:08:14,140 --> 00:08:15,140
We?
94
00:08:16,240 --> 00:08:18,860
You mean you've been having an open
discussion about it when I'm not in the
95
00:08:18,860 --> 00:08:19,859
room?
96
00:08:19,860 --> 00:08:22,200
Come on, John. You sound like the
newspapers.
97
00:08:23,280 --> 00:08:24,520
Ben called from Miami.
98
00:08:24,860 --> 00:08:25,860
Lou from Vegas.
99
00:08:26,200 --> 00:08:30,000
This is an expression of friendship, not
a conspiracy they concerned for you.
100
00:08:30,920 --> 00:08:31,920
Yeah.
101
00:08:32,679 --> 00:08:33,720
Tell them they can relax.
102
00:08:34,520 --> 00:08:35,520
It's over.
103
00:08:37,960 --> 00:08:38,960
What is it?
104
00:08:46,820 --> 00:08:47,900
What's the big deal, Paul?
105
00:08:49,340 --> 00:08:52,320
I wanted Irene and somebody was in the
way. I never did anything like that
106
00:08:52,320 --> 00:08:53,320
before.
107
00:08:54,060 --> 00:08:56,200
You weren't content to let Benton hit
him.
108
00:08:57,020 --> 00:08:59,780
You hated the Marines so much you had to
do it yourself.
109
00:09:02,090 --> 00:09:03,190
There's the Jeopardy force.
110
00:09:05,350 --> 00:09:08,930
All right, it was a dumb move, I admit
it. I was ten years younger then.
111
00:09:10,730 --> 00:09:12,110
Nobody else knows I was in on it.
112
00:09:12,350 --> 00:09:13,350
What about the girl?
113
00:09:15,190 --> 00:09:18,370
The only witness was Benton. She doesn't
even know Severance is dead.
114
00:09:18,990 --> 00:09:19,990
She'll know it now.
115
00:09:20,530 --> 00:09:21,750
It was in all the papers.
116
00:09:22,690 --> 00:09:25,490
And she could guess you had something to
do with it.
117
00:09:26,770 --> 00:09:28,170
What if she goes to the FBI?
118
00:09:32,010 --> 00:09:33,010
Now, where is she?
119
00:09:34,090 --> 00:09:35,029
I don't know.
120
00:09:35,030 --> 00:09:36,910
I haven't seen her since the divorce
eight years ago.
121
00:09:37,710 --> 00:09:38,710
No ideas?
122
00:09:40,850 --> 00:09:41,850
No.
123
00:09:42,390 --> 00:09:43,390
Why?
124
00:09:44,010 --> 00:09:45,050
Where's the gun you used?
125
00:09:46,290 --> 00:09:48,030
I don't know, Paul. It was Benton's gun.
126
00:09:49,670 --> 00:09:51,090
Look, I think you're worrying too much.
127
00:09:51,690 --> 00:09:52,690
All right.
128
00:09:53,650 --> 00:09:54,650
I worry.
129
00:09:55,770 --> 00:09:59,210
Ten years ago, I took a drop of your
blood and I put it on a square of paper.
130
00:09:59,900 --> 00:10:04,120
And after you burnt the paper and swore
on the gun, I was the first to embrace
131
00:10:04,120 --> 00:10:06,620
you, to welcome you to the brotherhood.
132
00:10:10,280 --> 00:10:13,280
I have two sons I'm not as close to as I
am to you.
133
00:10:16,160 --> 00:10:20,180
Find your ex -wife before she puts you
in the gas chamber.
134
00:10:36,970 --> 00:10:39,130
Back there? Greg, how are you? Fine,
thank you, sir.
135
00:10:39,410 --> 00:10:40,570
You remember Tom Colby?
136
00:10:40,970 --> 00:10:42,030
Yes, how are you? Greg, hi.
137
00:10:43,070 --> 00:10:45,790
Well, have you had a chance to see
photos of the world yet, sir? Not yet.
138
00:10:46,210 --> 00:10:48,430
Well, of course, it's been covered over
for a number of years.
139
00:10:48,970 --> 00:10:52,470
This all used to be ranch land at one
time. The government bought it, and
140
00:10:52,470 --> 00:10:54,570
gradually the camp spread over the
acreage.
141
00:10:54,910 --> 00:10:56,370
How long has the mortar range been here?
142
00:10:56,750 --> 00:10:57,750
About 18 months.
143
00:10:58,290 --> 00:11:00,570
It's been a pretty desolate spot when
the sergeant was killed.
144
00:11:01,090 --> 00:11:02,450
Yes, sir. End of the world.
145
00:11:02,890 --> 00:11:03,890
Want to come this way?
146
00:11:10,830 --> 00:11:15,850
The skeleton was seated against the west
wall. The legs were partly buried in
147
00:11:15,850 --> 00:11:16,729
the dirt.
148
00:11:16,730 --> 00:11:19,770
We've literally been sifting through
every grain of sand down there.
149
00:11:20,490 --> 00:11:21,490
Nothing significant?
150
00:11:21,630 --> 00:11:22,630
Not yet, sir.
151
00:11:23,610 --> 00:11:25,750
Well, keep at it. All right.
152
00:11:26,890 --> 00:11:28,970
Have you turned up anything more on
Benton yet?
153
00:11:29,510 --> 00:11:31,710
Well, nothing that would connect him
with Severance, no.
154
00:11:34,090 --> 00:11:37,530
Had he ever had any gambling contacts
with the base?
155
00:11:38,040 --> 00:11:42,100
No, he was Johnny Duquesne's driver in
those days. Strictly a strong -armed
156
00:11:42,280 --> 00:11:43,600
I thought Duquesne was a Midwesterner.
157
00:11:43,920 --> 00:11:46,120
Well, he is now, but he started right
here in San Jose.
158
00:11:46,440 --> 00:11:47,440
When did he leave, Craig?
159
00:11:48,140 --> 00:11:51,260
Sometime in the mid -50s. I'd have to
check the exact date.
160
00:11:51,680 --> 00:11:53,920
Craig, found a slug.
161
00:11:55,000 --> 00:11:56,880
Pretty badly oxidized.
162
00:11:57,740 --> 00:11:58,740
Inspector?
163
00:12:00,120 --> 00:12:01,300
Won't be much use to us now.
164
00:12:03,160 --> 00:12:05,220
We'd better rush it to the lab anyway.
165
00:12:07,310 --> 00:12:10,130
I guess our only hope left is to try and
locate the shell casings.
166
00:12:10,710 --> 00:12:12,410
Be less oxidation on the surface.
167
00:12:13,490 --> 00:12:17,350
I know it's like looking for a needle in
a haystack, Craig, but if you don't
168
00:12:17,350 --> 00:12:20,710
find anything within another hundred
feet of the well, we'll reconsider.
169
00:12:21,090 --> 00:12:22,090
Right.
170
00:12:22,470 --> 00:12:26,570
Now, you were trying to locate people
who might have been with Severance in
171
00:12:26,570 --> 00:12:28,930
December of 1957, huh? Yes, sir.
172
00:12:29,330 --> 00:12:33,210
Well, as far as family goes, there's no
one except the second cousin who's never
173
00:12:33,210 --> 00:12:34,210
been out of Idaho.
174
00:12:34,510 --> 00:12:36,730
But we did manage to track down a...
175
00:12:37,080 --> 00:12:41,920
friend who was very close to Severance
at that time, Sergeant Leroy Glynnis.
176
00:12:42,360 --> 00:12:43,980
Glynnis is stationed in Fort Worth.
177
00:12:44,220 --> 00:12:47,220
I contacted him by phone. He said he'd
be very glad to cooperate.
178
00:12:47,640 --> 00:12:49,280
He should be arriving here this
afternoon.
179
00:12:49,660 --> 00:12:50,660
Good.
180
00:12:51,280 --> 00:12:53,900
Severance was single, huh? Yes, sir.
What about girlfriends?
181
00:12:54,540 --> 00:12:56,040
Well, we're looking. No luck yet.
182
00:13:21,949 --> 00:13:22,949
Wait a minute, wait a minute.
183
00:13:23,550 --> 00:13:25,990
Advances in European Electronics 67. All
right, go.
184
00:13:26,490 --> 00:13:30,070
Good, good, good, good, good, good boy.
That's good, good, Johnny.
185
00:13:30,570 --> 00:13:31,570
Quitting already?
186
00:13:32,150 --> 00:13:33,150
Yes, I am.
187
00:13:33,870 --> 00:13:36,870
I mean, next time we're really going to
put the gloves on. You're beginning to
188
00:13:36,870 --> 00:13:38,470
hurt. You like this gift wrap?
189
00:13:39,390 --> 00:13:43,910
Advances in European Electronics 1967 is
a runaway bestseller. Put it in a plain
190
00:13:43,910 --> 00:13:44,910
wrapper.
191
00:13:46,930 --> 00:13:49,270
Joe's dad wants us to help him work on
his boat, Mom.
192
00:13:49,850 --> 00:13:53,570
You mean that you and your buddy Joe
begged and begged his poor father until
193
00:13:53,570 --> 00:13:55,230
finally said, okay, you can watch.
194
00:13:55,570 --> 00:13:56,570
How do you know?
195
00:13:56,710 --> 00:13:57,710
I know everything.
196
00:13:59,870 --> 00:14:00,970
Okay. Run along.
197
00:14:01,530 --> 00:14:02,530
Thanks, Mom.
198
00:14:02,710 --> 00:14:05,810
Bye, Jim. See you later. Bye. Stay out
of his way.
199
00:14:10,930 --> 00:14:17,310
Now, that will be 457
200
00:14:17,310 --> 00:14:18,530
with the text.
201
00:14:19,180 --> 00:14:20,180
How's my credit?
202
00:14:20,360 --> 00:14:21,360
I don't know.
203
00:14:22,260 --> 00:14:23,260
Struggling engineer.
204
00:14:23,660 --> 00:14:24,680
Can I trust you?
205
00:14:24,960 --> 00:14:26,660
It is a very solid profession.
206
00:14:27,620 --> 00:14:28,760
Pay me when you can.
207
00:14:29,460 --> 00:14:31,380
You're a kind woman, Witter Davis.
208
00:14:31,900 --> 00:14:33,280
Anybody ever tell you that?
209
00:14:34,920 --> 00:14:38,720
Not kind at all. No, I would have come
around to collect on Christmas Eve like
210
00:14:38,720 --> 00:14:42,700
Scrooge. You know it's about 85 degrees
in here. How come your fingers are so
211
00:14:42,700 --> 00:14:43,700
cold?
212
00:14:44,920 --> 00:14:46,340
Cold hands, warm heart.
213
00:14:47,380 --> 00:14:48,380
Something wrong?
214
00:14:49,580 --> 00:14:50,580
Nothing wrong.
215
00:14:50,720 --> 00:14:51,720
Something about Johnny?
216
00:14:52,680 --> 00:14:55,000
Just saw him hit. There's nothing wrong
with that boy.
217
00:14:56,760 --> 00:15:00,640
Look, if you have a problem, I make a
fair ally. Try me.
218
00:15:01,200 --> 00:15:02,920
There is no problem.
219
00:15:03,220 --> 00:15:05,680
I just was born with chilly hands.
220
00:15:13,200 --> 00:15:17,120
My boss is not going to be using his
boat this Saturday. He suggested it
221
00:15:17,120 --> 00:15:20,120
be a nice place for a swim and a little
lunch. Are you interested?
222
00:15:20,360 --> 00:15:21,360
I'd love to.
223
00:16:31,850 --> 00:16:34,490
Sergeant Leroy Glynnis, Inspector
Erskine. Inspector.
224
00:16:34,830 --> 00:16:38,030
Sergeant, I want to thank you for
cooperating with us. Listen, I just hope
225
00:16:38,030 --> 00:16:39,590
can find the maniac that killed Frank.
226
00:16:40,090 --> 00:16:41,090
Please sit down.
227
00:16:42,610 --> 00:16:43,830
You figured it was a maniac?
228
00:16:46,350 --> 00:16:47,650
Well, I can tell you one thing.
229
00:16:47,930 --> 00:16:49,410
He didn't have an enemy in the world.
230
00:16:49,630 --> 00:16:51,370
He was a good man and a good Marine.
231
00:16:51,930 --> 00:16:54,270
I never believed for one minute that
Frank went AWOL.
232
00:16:54,890 --> 00:16:57,690
I was on embassy duty over in Taipei
when he disappeared.
233
00:16:58,230 --> 00:17:01,050
When I got back, it just seemed there
was nothing I could do.
234
00:17:02,570 --> 00:17:04,670
Sergeant, we've determined that he never
married.
235
00:17:04,930 --> 00:17:06,790
Do you happen to know of any
girlfriends?
236
00:17:07,430 --> 00:17:08,750
Yeah, lots of them.
237
00:17:09,230 --> 00:17:10,349
Had one special one.
238
00:17:10,710 --> 00:17:11,710
Do you know her name?
239
00:17:12,630 --> 00:17:13,849
Irene something or other.
240
00:17:14,750 --> 00:17:15,810
Was she a local girl?
241
00:17:16,630 --> 00:17:18,450
Yeah, Frank met her at a USO dance.
242
00:17:19,270 --> 00:17:20,690
Yeah, he really flipped over.
243
00:17:21,329 --> 00:17:22,770
Wrote me a whole letter about her.
244
00:17:23,569 --> 00:17:27,430
Did she ever try to get in touch with
you to find out what happened to her?
245
00:17:28,470 --> 00:17:29,470
No, she didn't.
246
00:17:29,690 --> 00:17:30,690
Didn't that seem a little odd?
247
00:17:32,060 --> 00:17:34,660
Well, Frank wrote me that there was some
other guy in the background.
248
00:17:35,220 --> 00:17:37,880
She told Frank that she was trying to
get away from the other guy.
249
00:17:38,280 --> 00:17:39,580
You happen to know his name?
250
00:17:40,020 --> 00:17:41,740
No. Know what he did?
251
00:17:42,740 --> 00:17:44,740
He was a gambler or something like that.
252
00:17:49,060 --> 00:17:50,060
Lou, can I see you a minute?
253
00:17:50,640 --> 00:17:51,640
Excuse me.
254
00:17:55,960 --> 00:17:57,660
Duquesne left San Jose in December 1957.
255
00:17:58,640 --> 00:18:01,160
Went to Vegas and worked for the
syndicate there as a collections boss
256
00:18:01,160 --> 00:18:02,160
1960.
257
00:18:02,680 --> 00:18:06,540
No police problems. The only time his
name appears on the county books is a
258
00:18:06,540 --> 00:18:11,580
record of a marriage on January 3rd,
1958 to a Miss Irene Devers of San Jose.
259
00:18:12,920 --> 00:18:16,260
Five months later, the woman filed for
divorce, uncontested.
260
00:18:17,060 --> 00:18:20,340
The final papers were mailed to her care
of general delivery in San Jose.
261
00:18:22,480 --> 00:18:24,040
Could Duquesne have been that stupid?
262
00:18:25,920 --> 00:18:26,920
How stupid?
263
00:18:27,920 --> 00:18:29,600
And a man killed just because he was
jealous.
264
00:18:33,360 --> 00:18:36,320
Sergeant, could the girl's last name
have been Devers?
265
00:18:37,740 --> 00:18:39,280
Yes, sir. Devers, that's it.
266
00:18:40,420 --> 00:18:41,960
All right, Sergeant, thanks very much.
267
00:18:42,180 --> 00:18:44,820
If you should happen to think of
anything else, we'd appreciate a call.
268
00:18:45,040 --> 00:18:46,640
Yes, sir, and good luck to you. Thank
you.
269
00:18:50,000 --> 00:18:54,980
Inspector, they've just found two
separate shell casings approximately 80
270
00:18:54,980 --> 00:18:56,400
from the well, just off the highway.
271
00:18:58,430 --> 00:18:59,430
Let's get him to the lab.
272
00:19:00,570 --> 00:19:02,130
Send him off to the lab right away,
please.
273
00:19:19,090 --> 00:19:20,090
Five,
274
00:19:22,570 --> 00:19:26,270
six, seven, eight. Come on, pay up. Pay
up, Jesus.
275
00:19:26,960 --> 00:19:27,960
Guy calls himself a fighter.
276
00:19:28,420 --> 00:19:31,420
Calls himself a fighter. I got a grandma
who hits harder than that.
277
00:19:31,800 --> 00:19:33,980
Come on, come on. She's been dead for 10
years.
278
00:19:39,140 --> 00:19:40,140
John?
279
00:19:40,440 --> 00:19:42,560
Made any progress in finding the girl?
280
00:19:45,540 --> 00:19:46,540
Yeah,
281
00:19:48,460 --> 00:19:52,940
I talked to Spiros this morning in San
Jose. He said he heard she was working
282
00:19:52,940 --> 00:19:54,200
San Diego about four years ago.
283
00:19:56,580 --> 00:19:58,100
Paul, there wasn't a word in the paper
this morning.
284
00:19:59,540 --> 00:20:00,600
I think it's a dead issue.
285
00:20:01,420 --> 00:20:02,820
We ought to forget about the whole
thing, huh?
286
00:20:04,560 --> 00:20:05,560
Let's drop it.
287
00:20:14,620 --> 00:20:16,920
One of my bookies thinks he's in
business for himself.
288
00:20:18,140 --> 00:20:19,140
I'll straighten him out.
289
00:20:28,110 --> 00:20:30,070
I want you to take a plane out to San
Diego.
290
00:20:30,930 --> 00:20:31,930
Yes, sir, when?
291
00:20:32,370 --> 00:20:33,370
Tonight.
292
00:20:34,090 --> 00:20:36,310
Drop John off and roll on out to the
airport.
293
00:20:37,370 --> 00:20:38,970
Don't mention the trip, too.
294
00:20:41,670 --> 00:20:45,990
She was working in San Diego, probably
as a model. That's what she did before.
295
00:20:57,210 --> 00:20:58,210
What?
296
00:20:58,640 --> 00:20:59,640
All good. Put him on.
297
00:21:00,440 --> 00:21:01,440
Hello, Lewis?
298
00:21:01,480 --> 00:21:02,419
Yeah, Todd.
299
00:21:02,420 --> 00:21:07,060
First of all, the shell casings you
forwarded are .45 caliber ACP.
300
00:21:07,660 --> 00:21:11,780
The lab compared the ejector marks and
the firing pin indentations on both
301
00:21:11,780 --> 00:21:14,300
casings. They were fired from the same
weapon.
302
00:21:14,600 --> 00:21:16,920
The marks are still clear enough for
comparison tests.
303
00:21:17,400 --> 00:21:18,400
That's a break.
304
00:21:18,700 --> 00:21:19,700
Anything new out there?
305
00:21:20,100 --> 00:21:22,940
Well, we keep chirping over the name of
John Duquesne.
306
00:21:23,470 --> 00:21:27,070
He was here in San Jose when Severance
was killed, and later he was married
307
00:21:27,070 --> 00:21:30,310
briefly to a girl Severance had been
dating. We're trying to locate her now.
308
00:21:30,590 --> 00:21:32,290
Uh -huh. Well, it seems to fit.
309
00:21:32,910 --> 00:21:35,450
We subpoenaed the phone company records
on Benton.
310
00:21:35,850 --> 00:21:39,630
The day before he was killed, he made
two long -distance phone calls to
311
00:21:39,630 --> 00:21:40,630
Duquesne's office.
312
00:21:43,790 --> 00:21:45,390
Sounds as though he was setting his
price.
313
00:21:45,970 --> 00:21:46,970
Maybe.
314
00:21:47,510 --> 00:21:50,450
One last little item. We just may have
found the gun.
315
00:21:50,850 --> 00:21:51,850
Really? Where?
316
00:21:56,330 --> 00:21:57,390
Would you mind repeating that, Art?
317
00:21:57,930 --> 00:21:58,749
That's right.
318
00:21:58,750 --> 00:21:59,850
In a police station.
319
00:22:00,670 --> 00:22:04,870
In 1964, Benton had an argument with his
wife and threatened to kill her.
320
00:22:05,330 --> 00:22:09,170
The Durham police arrested him in a bar
and took a .45 away from him. He picked
321
00:22:09,170 --> 00:22:10,770
up 60 days in the county jail.
322
00:22:11,470 --> 00:22:15,770
In the meantime, the Durham police sent
the gun to the lab for comparison.
323
00:22:16,550 --> 00:22:20,450
We determined it hadn't been used in any
unsolved homicide, so we sent it back
324
00:22:20,450 --> 00:22:21,169
to them.
325
00:22:21,170 --> 00:22:24,170
And they retained the weapon until
Benton's body was found.
326
00:22:27,880 --> 00:22:28,880
Just a minute, Art.
327
00:22:35,420 --> 00:22:36,980
Good reservations for the next plane.
328
00:22:38,820 --> 00:22:41,220
Uh, Art, we may have something here.
329
00:22:41,520 --> 00:22:44,920
Tom got the girl's 1958 address through
the USO records.
330
00:22:45,360 --> 00:22:49,380
Her former landlady got a letter from
her in 1960 mentioning that she was
331
00:22:49,380 --> 00:22:52,140
working at a place called Manton's
Fashions in San Diego.
332
00:23:14,990 --> 00:23:17,590
Well, well, well, welcome to God's
country. When did you get in?
333
00:23:17,830 --> 00:23:18,649
Just landed.
334
00:23:18,650 --> 00:23:20,610
We don't see very much of you around
here anymore.
335
00:23:20,810 --> 00:23:21,810
What do you have?
336
00:23:21,950 --> 00:23:22,769
Scotch Street.
337
00:23:22,770 --> 00:23:23,770
Uh -huh.
338
00:23:24,690 --> 00:23:25,910
Oh, Scotch Street.
339
00:23:26,510 --> 00:23:30,130
You know, Joe, you're right. I should
spend a lot more time out here.
340
00:23:31,250 --> 00:23:32,250
Paul called me.
341
00:23:32,710 --> 00:23:33,710
Yeah, he said he would.
342
00:23:34,030 --> 00:23:36,130
He said we haven't got much of that
time.
343
00:23:36,970 --> 00:23:39,230
No. And we've got to move very quietly.
344
00:23:41,490 --> 00:23:42,490
Be smooth.
345
00:23:42,710 --> 00:23:43,710
Be quick.
346
00:23:44,650 --> 00:23:47,510
But don't let Johnny Duquesne hear a
word about this until Paul's ready to
347
00:23:47,510 --> 00:23:48,409
him.
348
00:23:48,410 --> 00:23:50,670
You people aren't going to get Johnny
mad at me, are you, Rob?
349
00:23:54,570 --> 00:23:55,950
Do you really have Paul mad at you?
350
00:23:57,350 --> 00:23:58,470
I just took the fifth.
351
00:24:04,750 --> 00:24:05,910
What progress so far?
352
00:24:06,850 --> 00:24:09,490
I called some people I know in the
garment business this morning.
353
00:24:09,920 --> 00:24:13,200
One of them remembers a girl named Irene
Devers who used to model for a company
354
00:24:13,200 --> 00:24:14,640
called Manton's Fashions.
355
00:24:14,940 --> 00:24:18,400
He ran into her a couple of years ago,
but she changed her name to Irene Davis.
356
00:24:18,920 --> 00:24:20,560
Sounds right. What happened to her?
357
00:24:21,060 --> 00:24:24,460
She hasn't been around for a couple of
years. His impression is that she saved
358
00:24:24,460 --> 00:24:26,420
her money and bought some kind of small
business.
359
00:24:26,860 --> 00:24:29,000
He's talking to some models who must
have worked with her.
360
00:24:55,790 --> 00:24:57,210
very much. I owe you a case of
champagne.
361
00:24:57,690 --> 00:24:58,690
Take care.
362
00:25:07,330 --> 00:25:09,350
How about that? She bought a bookstore.
363
00:25:10,490 --> 00:25:11,490
Where?
364
00:25:11,550 --> 00:25:14,970
You want it all on a platter? Well, it
says someplace like Oceanside, San
365
00:25:14,970 --> 00:25:16,830
Clemente, La Jolla. How long can it
take?
366
00:26:00,940 --> 00:26:03,500
There's nobody home.
367
00:26:05,660 --> 00:26:08,620
All right, all right, quit the racket.
368
00:26:10,900 --> 00:26:12,040
Hey, I hear you.
369
00:26:17,560 --> 00:26:18,560
Yeah?
370
00:26:19,180 --> 00:26:20,200
David Reitzman?
371
00:26:20,820 --> 00:26:26,180
Why? I'm Inspector Erskine with the FBI.
This is Special Agent Colby. So you're
372
00:26:26,180 --> 00:26:27,180
the FBI?
373
00:26:27,500 --> 00:26:30,260
Oh, come in, come on.
374
00:26:30,490 --> 00:26:31,490
Come right in, General.
375
00:26:33,110 --> 00:26:34,710
Make yourself at home.
376
00:26:36,050 --> 00:26:37,610
I'll be right with you.
377
00:26:39,230 --> 00:26:44,570
Uh, Mr. Iceman, I understand you were
head of personnel for Manton Fashions in
378
00:26:44,570 --> 00:26:49,090
1960. Manton Fashions? Oh, is Manton in
trouble?
379
00:26:49,850 --> 00:26:56,490
Well, say, I... Listen, I haven't been
with Manton since 62.
380
00:26:58,280 --> 00:27:01,080
Do you remember a girl who worked for
you as a model in 1960?
381
00:27:02,380 --> 00:27:04,660
We haven't told you her name yet, Mr.
Reisman.
382
00:27:05,300 --> 00:27:09,020
Listen, I never had a thing in the world
to do with those kids. I never believed
383
00:27:09,020 --> 00:27:10,020
in it. No.
384
00:27:11,840 --> 00:27:15,340
This girl's name was Irene Devers, or
Duquesne.
385
00:27:18,280 --> 00:27:20,840
Why don't you tell me what she's accused
me of?
386
00:27:21,380 --> 00:27:23,140
They're all liars, you know, all of
them.
387
00:27:23,480 --> 00:27:26,080
She hasn't accused you of anything.
We're just trying to locate her.
388
00:27:27,240 --> 00:27:28,240
What for?
389
00:27:28,460 --> 00:27:29,840
Do you know where she's living now?
390
00:27:31,400 --> 00:27:32,400
Irene Devers.
391
00:27:33,480 --> 00:27:34,480
No.
392
00:27:34,660 --> 00:27:35,660
Oh, listen.
393
00:27:35,680 --> 00:27:37,500
She quit math and before I did.
394
00:27:38,220 --> 00:27:40,400
She had a little apartment over on 18th
Street.
395
00:27:41,080 --> 00:27:42,080
I heard.
396
00:27:42,160 --> 00:27:43,820
I was never in it. That's never there.
397
00:27:44,840 --> 00:27:45,840
Yes, of course.
398
00:27:46,600 --> 00:27:48,460
Do you happen to know why she left?
399
00:27:48,800 --> 00:27:50,780
No. Could you make a guess?
400
00:27:52,120 --> 00:27:56,380
Well, I heard that she wanted to open a
store of her own.
401
00:27:57,280 --> 00:27:58,560
Books? I'm not sure.
402
00:27:59,080 --> 00:28:00,320
Was that in San Diego?
403
00:28:00,800 --> 00:28:01,800
Oh, no.
404
00:28:02,380 --> 00:28:05,420
Somebody said that she wanted to raise
her boy away from the city.
405
00:28:06,240 --> 00:28:07,240
She had a son?
406
00:28:07,500 --> 00:28:08,780
Oh, yeah. Johnny.
407
00:28:09,000 --> 00:28:10,000
Four or five.
408
00:28:10,220 --> 00:28:11,220
Don't quote me.
409
00:28:12,080 --> 00:28:13,720
That should narrow it down some little.
410
00:28:19,040 --> 00:28:20,040
Yeah.
411
00:28:21,620 --> 00:28:22,620
Hang on.
412
00:28:23,500 --> 00:28:24,660
Yeah, Inspector Erskine.
413
00:28:25,640 --> 00:28:27,880
The fellow I was talking to, you name
it, William Converse. Okay.
414
00:28:28,980 --> 00:28:29,980
Yes, Bill.
415
00:28:30,200 --> 00:28:34,360
Inspector, I just had a call from
Langley at the firearms identification
416
00:28:34,720 --> 00:28:38,480
Now, they did some comparison tests on
the shells fired from the gun that
417
00:28:38,480 --> 00:28:41,420
owned and the shell casings found at the
scene of Severance's murder.
418
00:28:41,880 --> 00:28:46,220
Now, as it turns out, the ejector
markings and the firing pin indentations
419
00:28:46,220 --> 00:28:47,220
identical.
420
00:28:47,380 --> 00:28:48,380
Good. Thanks, Bill.
421
00:28:48,480 --> 00:28:49,960
Oh, Bill, one more thing.
422
00:28:50,220 --> 00:28:51,079
Yes, sir.
423
00:28:51,080 --> 00:28:53,240
Who's the largest wholesale book
distributor in town?
424
00:28:53,870 --> 00:28:55,110
Well, there are several large ones.
425
00:28:55,790 --> 00:29:00,130
I guess Far Western Publishing would be
the logical place to start.
426
00:29:00,410 --> 00:29:01,410
Far Western?
427
00:29:01,610 --> 00:29:02,950
Yes, sir. They're on Cooper Street.
428
00:29:03,470 --> 00:29:04,470
Thanks, Bill.
429
00:29:06,870 --> 00:29:07,930
All right, Mr. Eisen.
430
00:29:08,150 --> 00:29:09,410
Much obliged. You've been a big help.
431
00:29:09,670 --> 00:29:11,330
Oh, say, any time.
432
00:29:12,790 --> 00:29:15,370
Always tickled to death to cooperate
with the FBI.
433
00:29:42,120 --> 00:29:43,500
I'm sorry, Jim. What did you say?
434
00:29:44,320 --> 00:29:47,920
I said I had a very nice lunch. I had a
very nice lunch all by myself.
435
00:29:50,300 --> 00:29:51,300
Sorry again.
436
00:29:51,900 --> 00:29:56,140
Now, I know I haven't been in good
company today, but I'll cheer up by
437
00:29:56,400 --> 00:29:57,620
I don't know about that.
438
00:29:58,280 --> 00:30:01,900
I know you think you're kidding me,
Irene, but you aren't. Now, whatever it
439
00:30:01,900 --> 00:30:06,800
whatever skeletons there are in the
closet... The skeleton wasn't in the
440
00:30:06,880 --> 00:30:07,880
Jim.
441
00:30:08,960 --> 00:30:11,420
Well, whatever it is, it is in the past.
442
00:30:12,280 --> 00:30:13,280
No.
443
00:30:14,400 --> 00:30:19,660
Now, that's the thing. It isn't in the
past. I tried.
444
00:30:19,880 --> 00:30:24,020
I tried to put it all in the past, but
it didn't work.
445
00:30:24,320 --> 00:30:25,740
You can't tell me about it.
446
00:30:26,820 --> 00:30:28,000
It wouldn't do any good.
447
00:30:29,720 --> 00:30:34,240
But I... I guess I have to tell some
people about it.
448
00:30:35,000 --> 00:30:37,240
You know, Jim...
449
00:30:39,310 --> 00:30:42,370
Week ago, I thought that I was home
free.
450
00:30:43,050 --> 00:30:44,050
I had you.
451
00:30:44,910 --> 00:30:46,970
You and John get along so well.
452
00:30:50,370 --> 00:30:54,770
Well, I... I have to let Edith get some
lunch. Thanks for mine.
453
00:30:56,670 --> 00:30:57,670
Don't give up.
454
00:30:58,150 --> 00:30:59,530
You know me better than that.
455
00:31:14,670 --> 00:31:15,990
You can have some lunch now.
456
00:31:16,350 --> 00:31:17,350
All right.
457
00:31:18,130 --> 00:31:19,130
Thank you.
458
00:31:24,670 --> 00:31:25,670
Mom?
459
00:31:26,790 --> 00:31:31,030
We straightened out the supply room and
unpacked all the crates. Anything else
460
00:31:31,030 --> 00:31:34,090
you want? No, that'll be fine, boys.
Thank you. Okay, we're off.
461
00:31:36,070 --> 00:31:37,070
Have fun.
462
00:31:37,650 --> 00:31:39,090
But be back by five.
463
00:31:40,950 --> 00:31:42,830
Orders. Always orders.
464
00:31:56,110 --> 00:31:58,010
I'd like to speak to someone with the
FBI.
465
00:31:59,890 --> 00:32:04,070
That number is 297 -3361.
466
00:32:16,110 --> 00:32:17,370
Yes, may I help you?
467
00:32:17,570 --> 00:32:21,330
Hi, I'm looking for a fairly
comprehensive travel guide to Mexico.
468
00:32:21,790 --> 00:32:22,790
Mexico.
469
00:32:29,770 --> 00:32:31,110
Memorize the number on the pad.
470
00:32:31,690 --> 00:32:32,690
Call it later.
471
00:32:38,190 --> 00:32:40,230
He got the FBI in San Diego.
472
00:32:43,370 --> 00:32:44,850
Doesn't matter who he got, Paul.
473
00:32:45,330 --> 00:32:46,950
Point is, she changed her mind.
474
00:32:48,830 --> 00:32:52,010
If she hadn't changed her mind, I'd be
sitting in an FBI office right now.
475
00:32:52,690 --> 00:32:54,110
Changed her mind this afternoon.
476
00:32:55,390 --> 00:32:57,510
Nothing to guarantee she won't change it
again tonight.
477
00:32:58,060 --> 00:32:59,700
She's all there is to hang you, John.
478
00:33:00,600 --> 00:33:03,020
You saw the necessity for getting rid of
Benton.
479
00:33:03,720 --> 00:33:06,920
You must see that the woman has to go,
too.
480
00:33:10,960 --> 00:33:11,960
How's it gonna happen?
481
00:33:12,860 --> 00:33:13,880
Ralph will handle it.
482
00:33:14,280 --> 00:33:15,580
Nothing for you to worry about.
483
00:33:17,740 --> 00:33:18,740
Yeah.
484
00:33:25,540 --> 00:33:26,660
Is she married again?
485
00:33:32,880 --> 00:33:33,880
Funny how things turned out.
486
00:33:36,480 --> 00:33:37,740
I saw us with a house.
487
00:33:39,680 --> 00:33:40,680
Family.
488
00:33:42,620 --> 00:33:43,620
Son, maybe.
489
00:33:46,820 --> 00:33:52,760
She took one look at that Vegas
operation and... I knew I'd lost her.
490
00:33:53,660 --> 00:33:59,720
She was out there, so... What's the
matter?
491
00:34:03,760 --> 00:34:05,060
Talk to you later, John. Wait a minute.
492
00:34:05,740 --> 00:34:08,960
That ten years you talked about
yesterday, about how well we know each
493
00:34:10,159 --> 00:34:11,260
Well, that works both ways.
494
00:34:13,900 --> 00:34:14,940
What are you holding on to me?
495
00:34:15,620 --> 00:34:16,620
Leave it alone, John.
496
00:34:17,100 --> 00:34:19,080
Let it lie. I wanted to let it lie
yesterday.
497
00:34:21,699 --> 00:34:23,880
You're the one that told Ralph to follow
her and find her.
498
00:34:25,300 --> 00:34:26,300
And what did he find out?
499
00:34:27,179 --> 00:34:28,179
She has a son.
500
00:34:52,170 --> 00:34:53,170
My son?
501
00:34:53,550 --> 00:34:54,550
I don't know.
502
00:34:54,710 --> 00:34:56,850
Well, does he look like me? I haven't
seen him.
503
00:34:59,310 --> 00:35:02,270
You tell Ralph to freeze in his tracks
till I find out for sure.
504
00:35:02,650 --> 00:35:03,650
What do you mean?
505
00:35:03,990 --> 00:35:05,030
What are you talking about?
506
00:35:05,450 --> 00:35:07,150
I'm gonna have Lonnie fly me out to the
West Coast.
507
00:35:07,410 --> 00:35:08,410
Are you crazy?
508
00:35:08,790 --> 00:35:10,130
I'm trying to save your life.
509
00:35:11,390 --> 00:35:13,570
Lonnie, meet me at the airport in an
hour.
510
00:35:14,450 --> 00:35:16,070
File a flight plan for San Diego.
511
00:35:17,110 --> 00:35:20,150
That's what I said, an hour. Be there.
Don't paint us into a corner, John.
512
00:35:20,750 --> 00:35:23,770
Go off half -cocked like this, you'll
end up more hurt than when you started.
513
00:35:24,090 --> 00:35:25,090
What are you talking about?
514
00:35:26,330 --> 00:35:27,890
He could be the Marines, son.
515
00:35:29,570 --> 00:35:30,570
Yeah, he could be.
516
00:35:34,490 --> 00:35:35,490
John?
517
00:35:37,770 --> 00:35:38,810
I gotta find out.
518
00:35:39,130 --> 00:35:40,130
One way or the other.
519
00:36:04,200 --> 00:36:06,700
and see why they couldn't take the time
to go through all these invoices.
520
00:36:08,140 --> 00:36:10,640
No, but they seem perfectly willing for
us to take a crack at it.
521
00:36:12,160 --> 00:36:15,440
Could a bookstore get by down here
without buying from Far Western?
522
00:36:16,540 --> 00:36:17,900
Not very easily.
523
00:36:18,840 --> 00:36:22,820
They get the bestsellers in fiction from
the New York houses, but anything on a
524
00:36:22,820 --> 00:36:24,800
regional history, they'd have to get
from Far Western.
525
00:36:30,520 --> 00:36:33,080
Bureau has an informant's report that
Duquesne...
526
00:36:33,390 --> 00:36:36,230
Gray and Ralph Morris attended the
flights Tuesday night.
527
00:36:36,750 --> 00:36:39,230
Afterwards, Gray dropped Duquesne off
and drove Morris to the airport.
528
00:36:39,610 --> 00:36:43,070
Now, the SAC has developed a definite
identification of Morris as a passenger
529
00:36:43,070 --> 00:36:44,730
for San Diego using an assumed name.
530
00:36:44,990 --> 00:36:46,150
What about Duquesne himself?
531
00:36:46,950 --> 00:36:50,050
The second report indicates he submitted
a flight plan for San Diego.
532
00:36:52,550 --> 00:36:56,830
You, uh... You check the files of the
California Franchise Board.
533
00:36:57,190 --> 00:37:01,850
Yes, sir. There's no listing of any
business enterprise to an Irene Devers
534
00:37:01,850 --> 00:37:02,850
Duquesne.
535
00:37:04,740 --> 00:37:06,320
Tom, call the county courthouse.
536
00:37:06,820 --> 00:37:07,840
Maybe she had her name changed.
537
00:37:30,020 --> 00:37:31,520
How do we stand?
538
00:37:32,240 --> 00:37:33,620
She hasn't shown up this morning.
539
00:37:33,980 --> 00:37:36,880
An older woman opened the store. The boy
came in about 40 minutes ago.
540
00:38:18,860 --> 00:38:19,860
I'll be with you in a minute.
541
00:38:26,600 --> 00:38:27,600
Yes, sir.
542
00:38:28,020 --> 00:38:32,120
I was looking for Miss Davis. She was
going to order a novel for me called
543
00:38:32,120 --> 00:38:33,360
Pride's Inn.
544
00:38:33,680 --> 00:38:34,880
Well, let me check it for you.
545
00:38:35,500 --> 00:38:36,500
Do you know the author?
546
00:38:36,800 --> 00:38:39,020
No, I don't. I think he's a local man.
547
00:38:46,960 --> 00:38:49,360
Aren't you a little young to be working
in a bookstore on a Saturday?
548
00:38:50,120 --> 00:38:51,980
Well, I'm kind of helping out.
549
00:38:52,200 --> 00:38:53,640
My mother isn't here today.
550
00:38:55,380 --> 00:38:56,380
Sorry.
551
00:38:57,140 --> 00:38:58,320
No pride's in.
552
00:39:00,780 --> 00:39:03,080
It might be out of print.
553
00:39:03,900 --> 00:39:05,600
Well, I tell you, I have to go back to
New York tonight.
554
00:39:06,620 --> 00:39:09,220
Miss Davis was going to try to contact
the author.
555
00:39:09,520 --> 00:39:10,520
You know where she is?
556
00:39:10,880 --> 00:39:13,940
Well, she went to lunch on the K -5.
557
00:39:15,000 --> 00:39:16,000
What's a K -5?
558
00:39:16,640 --> 00:39:17,640
Well, it's a boat.
559
00:39:18,000 --> 00:39:19,800
In slip A at the Deauville Marina.
560
00:39:21,040 --> 00:39:22,040
Thank you.
561
00:39:24,420 --> 00:39:25,420
See ya.
562
00:39:27,640 --> 00:39:28,640
Yeah.
563
00:39:50,440 --> 00:39:51,440
What do you think of the kid?
564
00:39:52,540 --> 00:39:54,580
He looks like me, my old man, and my
grandfather.
565
00:39:56,960 --> 00:39:57,960
And Irene?
566
00:39:59,620 --> 00:40:00,620
She'll be here in an hour.
567
00:40:01,080 --> 00:40:03,900
No sense me hanging around. I'll go back
to the motel. You can call me when she
568
00:40:03,900 --> 00:40:04,900
shows up.
569
00:40:05,480 --> 00:40:06,480
Yes, sir.
570
00:40:24,569 --> 00:40:25,569
That's a funny thing.
571
00:40:26,990 --> 00:40:29,690
When I was in earlier, the old lady
didn't say anything like that.
572
00:40:30,870 --> 00:40:33,010
She talked like Irene wouldn't be in all
day.
573
00:40:59,340 --> 00:41:01,820
Name is Davis. Legally changed 3 -11
-62.
574
00:41:02,440 --> 00:41:04,760
Davis. Irene Davis.
575
00:41:11,100 --> 00:41:12,240
Irene Davis.
576
00:41:15,080 --> 00:41:18,980
March 23rd. Consignment of local travel
guides. Marina Bookshop, La Jolla.
577
00:41:26,120 --> 00:41:27,180
Yes, Mr. Paul.
578
00:41:27,660 --> 00:41:29,800
It looks like he took the direct route
to the marina.
579
00:41:30,120 --> 00:41:31,120
Get the girl.
580
00:41:32,780 --> 00:41:35,220
Go easy with John unless he forces your
hand.
581
00:41:36,600 --> 00:41:37,880
And you'll know what to do.
582
00:41:38,360 --> 00:41:39,360
Yes, sir.
583
00:41:39,400 --> 00:41:40,600
We'll wrap it all up for you.
584
00:42:02,350 --> 00:42:03,990
Duquesne was in the store less than half
an hour ago.
585
00:42:04,250 --> 00:42:06,050
What about the boy? He's fine. He's
inside.
586
00:42:06,410 --> 00:42:08,150
She's at the Deauville Marina, slip A.
587
00:42:08,430 --> 00:42:11,470
Yeah, I know where the place is. Good.
Have the Coast Guard alert a patrol
588
00:42:11,530 --> 00:42:12,530
I'll go in this car. Fine.
589
00:42:23,850 --> 00:42:25,010
I feel better now.
590
00:42:26,130 --> 00:42:27,970
Always have lunch after you swim. Never
before.
591
00:42:28,910 --> 00:42:30,070
That marvelous boat.
592
00:42:30,860 --> 00:42:32,940
You know, I'm surprised your boss
doesn't use it more.
593
00:42:33,480 --> 00:42:36,160
He bought it a long time ago when he was
thinking of getting married again.
594
00:42:36,500 --> 00:42:37,500
What happened?
595
00:42:37,560 --> 00:42:38,560
She married another man.
596
00:42:39,840 --> 00:42:40,940
Maybe he'd sell it to us.
597
00:42:42,620 --> 00:42:44,440
On an electrical engineer salary?
598
00:42:46,000 --> 00:42:47,600
That is sort of a dream, isn't it?
599
00:42:51,000 --> 00:42:54,780
Then again, there's nothing wrong with
dreams, is there?
600
00:42:55,600 --> 00:42:56,600
Nothing at all.
601
00:43:01,360 --> 00:43:02,360
What's wrong with me?
602
00:43:02,920 --> 00:43:03,920
Irene.
603
00:43:05,880 --> 00:43:09,980
Gratefulness. There's so much I haven't
told you, so much you've taken on faith.
604
00:43:10,400 --> 00:43:14,600
You really haven't been hard to have
faith in. But if I've lied to you about
605
00:43:14,600 --> 00:43:18,260
some things, it's because I didn't want
to involve you.
606
00:43:19,260 --> 00:43:23,760
Wait a minute. Let's just settle for
once and for all how much I'm involved.
607
00:43:24,020 --> 00:43:26,880
Why don't we just go and get married as
soon as we can get a license?
608
00:43:29,300 --> 00:43:30,500
You want that still?
609
00:43:30,910 --> 00:43:31,950
Yeah, very much.
610
00:43:34,870 --> 00:43:38,710
On this, there's something I have to
tell you.
611
00:43:41,750 --> 00:43:47,870
Yesterday, after we had lunch, I started
to make a phone call. A
612
00:43:47,870 --> 00:43:51,950
customer came into the shop, and I put
it off.
613
00:43:54,450 --> 00:43:57,230
But eventually, I'm going to have to
make it.
614
00:43:58,470 --> 00:43:59,590
A phone call?
615
00:44:10,730 --> 00:44:14,110
I guess the best place to start is still
the beginning.
616
00:44:15,810 --> 00:44:16,810
Irene!
617
00:44:18,170 --> 00:44:19,170
Irene!
618
00:44:24,550 --> 00:44:27,290
Listen, we haven't got much time. I've
got to talk to you. Keep away from me.
619
00:44:39,390 --> 00:44:42,260
Now, I got... Nothing to say to you.
There's a contract out on you.
620
00:44:43,220 --> 00:44:44,220
They're going to kill you.
621
00:44:45,860 --> 00:44:48,500
Look, I'll take you to National City. I
got a friend there. You can stay with
622
00:44:48,500 --> 00:44:50,520
him until I figure out what to do. I
mean, who is this?
623
00:44:52,220 --> 00:44:53,220
My ex -husband.
624
00:44:54,040 --> 00:44:55,720
I can't get the boy out of the store
now.
625
00:44:56,080 --> 00:44:57,720
Yeah, Johnny. You saw Johnny?
626
00:44:58,100 --> 00:44:59,100
Yeah, I saw Johnny.
627
00:44:59,600 --> 00:45:00,740
You didn't hurt him.
628
00:45:01,200 --> 00:45:02,200
Hurt him?
629
00:45:02,840 --> 00:45:03,840
Well, he's my son.
630
00:45:05,280 --> 00:45:06,380
He is my son, isn't he?
631
00:45:09,000 --> 00:45:10,540
Tell by just looking at it.
632
00:45:13,000 --> 00:45:14,000
Yeah, I can tell.
633
00:45:14,460 --> 00:45:16,900
Come on. Now, look, why should I believe
you?
634
00:45:17,400 --> 00:45:20,220
Now, you killed Frank Severance, didn't
you? What difference does that make now?
635
00:45:20,240 --> 00:45:23,180
I mean, after you left my apartment...
Don't you understand? They're gonna kill
636
00:45:23,180 --> 00:45:24,180
you!
637
00:45:25,840 --> 00:45:26,840
Now, come on.
638
00:45:27,840 --> 00:45:29,520
Wait a minute. Where are you taking her?
639
00:45:30,840 --> 00:45:33,660
Look, I know you don't know what's going
on, but if you want to help keep her
640
00:45:33,660 --> 00:45:36,540
alive, you better go along with it.
641
00:45:57,640 --> 00:45:59,200
What are you doing here? I told you to
wait by the store.
642
00:45:59,640 --> 00:46:01,200
I have to take over now, Mr. John.
643
00:46:01,620 --> 00:46:02,620
I'm sorry.
644
00:46:03,320 --> 00:46:05,140
Put your hands on her and I'll see you
both dead.
645
00:46:05,560 --> 00:46:07,060
You think I'd be doing this on my own?
646
00:46:07,560 --> 00:46:09,160
The orders come from a lot higher than
that.
647
00:46:11,140 --> 00:46:13,140
Wittner, you take Mr. John to his car.
648
00:46:13,440 --> 00:46:14,440
I won't be long.
649
00:46:35,950 --> 00:46:36,950
You back on the boat.
650
00:47:09,180 --> 00:47:10,440
And they both get it.
651
00:48:20,200 --> 00:48:23,240
I expected Frank Severance to call that
evening.
652
00:48:23,840 --> 00:48:28,280
He didn't, but I wasn't particularly
worried until the next morning.
653
00:48:30,640 --> 00:48:35,200
Frank used to wait for me, take me to
breakfast.
654
00:48:35,620 --> 00:48:42,480
Not every morning, but still I... Well,
I guess that I called
655
00:48:42,480 --> 00:48:44,620
his commanding officer.
656
00:48:45,500 --> 00:48:47,940
All right, Miss Davis, I think that's
enough for one day.
657
00:48:48,400 --> 00:48:50,960
We'll start again in the morning. In the
meantime, you can have a look at the
658
00:48:50,960 --> 00:48:52,060
transcripts, see what we've covered.
659
00:48:52,300 --> 00:48:53,300
Oh, thank you, Inspector.
660
00:48:54,240 --> 00:48:56,020
Uh, is my son here now?
661
00:48:56,340 --> 00:48:57,340
Yes, he's right outside.
662
00:49:02,380 --> 00:49:03,380
Is it true?
663
00:49:03,560 --> 00:49:04,840
Is my father alive?
664
00:49:05,600 --> 00:49:06,700
Ethel said that... Yes.
665
00:49:07,180 --> 00:49:08,180
Yes, it's true.
666
00:49:08,480 --> 00:49:10,440
He's the one who came into the store
today?
667
00:49:11,120 --> 00:49:12,240
Ethel said that... Yes.
668
00:49:13,420 --> 00:49:15,920
Yes, he would like to talk to us.
669
00:49:16,720 --> 00:49:17,800
Would you like that?
670
00:49:18,759 --> 00:49:19,759
Well, sure.
671
00:49:37,820 --> 00:49:40,560
I hear you're doing pretty good in
school, huh?
672
00:49:41,340 --> 00:49:43,260
The lowest I got was a C in spelling.
673
00:49:46,670 --> 00:49:51,050
Well, I guess you come by that kind of
natural. I never was very good at
674
00:49:51,050 --> 00:49:52,050
spelling.
675
00:49:56,770 --> 00:49:57,770
How you doing in sports?
676
00:49:58,310 --> 00:50:01,890
Got a first in swimming, and our team
won the relay.
677
00:50:17,260 --> 00:50:18,300
You did a good job with him.
678
00:50:20,220 --> 00:50:21,340
You did a real good job.
679
00:50:29,400 --> 00:50:34,020
Based on findings of FBI laboratory
examiners and investigative leads
680
00:50:34,020 --> 00:50:38,900
by Irene Davis, FBI agents were able to
directly link John Duquesne to the
681
00:50:38,900 --> 00:50:40,880
murder of Marine Sergeant Frank
Severance.
682
00:50:41,540 --> 00:50:44,700
Duquesne was convicted of first degree
murder and is now serving a life
683
00:50:44,700 --> 00:50:45,700
sentence.
49647
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.