Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,420 --> 00:00:44,010
Are you officially back from lunch?
Yeah, go ahead.
2
00:00:45,420 --> 00:00:48,440
Oh, a fella came in about 20 minutes ago
looking for you.
3
00:00:48,441 --> 00:00:49,579
Did he give a name?
4
00:00:49,580 --> 00:00:51,900
No, he didn't. But he is an old friend.
5
00:00:53,280 --> 00:00:56,050
Mr. Pickett, do you want me to stay
around for anything?
6
00:00:56,600 --> 00:00:57,650
No, go on, Connie.
7
00:01:03,320 --> 00:01:05,000
Pickett. Hello, Spears.
8
00:01:05,600 --> 00:01:06,740
Hello, Griswold.
9
00:01:07,920 --> 00:01:08,970
How'd you find me?
10
00:01:08,990 --> 00:01:11,550
Well, I've been running down leads for a
long time.
11
00:01:12,590 --> 00:01:13,640
Rumors, tips.
12
00:01:15,890 --> 00:01:18,120
Say, you've lost a lot of weight in ten
years.
13
00:01:18,890 --> 00:01:20,390
Steaks instead of spuds, huh?
14
00:01:20,810 --> 00:01:22,610
You must miss that prison menu.
15
00:01:24,950 --> 00:01:26,030
Mr. Shakedown, did he?
16
00:01:26,630 --> 00:01:27,970
Oh, come on.
17
00:01:30,591 --> 00:01:33,649
You just dropped in to say hello?
18
00:01:33,650 --> 00:01:35,390
Buy me a drink? Have a few laughs?
19
00:01:35,610 --> 00:01:37,010
I just dropped in.
20
00:01:38,190 --> 00:01:40,110
Because I want to employ your services.
21
00:01:41,670 --> 00:01:42,750
This isn't a fraction.
22
00:01:43,290 --> 00:01:44,340
This is a new life.
23
00:01:45,510 --> 00:01:48,820
I haven't touched as much as a water
pistol in the last seven years.
24
00:01:49,370 --> 00:01:51,510
When I left KC, I left everything.
25
00:01:51,790 --> 00:01:52,870
And I mean everything.
26
00:01:53,650 --> 00:01:56,060
I didn't even say goodbye to Barbara and
the boy.
27
00:01:56,910 --> 00:01:58,350
They probably think I'm dead.
28
00:02:01,230 --> 00:02:05,290
Max, there's an outfit in San Diego.
29
00:02:06,030 --> 00:02:09,760
that goes by the name of Hill Dempsey &
Company, foreign exchange brokers.
30
00:02:10,410 --> 00:02:15,130
Now, they have in their vaults, at any
given time, upwards of $3 million.
31
00:02:16,970 --> 00:02:21,409
I'll pay you half a million dollars if
you get me in and out with the rest of
32
00:02:21,410 --> 00:02:22,460
it.
33
00:02:22,610 --> 00:02:24,110
You just don't listen, do you?
34
00:02:24,111 --> 00:02:28,389
I've got a man on the inside there, has
been working there for 30 years.
35
00:02:28,390 --> 00:02:30,010
I bought him for $10 ,000.
36
00:02:31,170 --> 00:02:33,310
Now, I'll get you anybody you need.
37
00:02:33,550 --> 00:02:34,600
Hit men.
38
00:02:35,170 --> 00:02:38,420
Locksmith's driver's the best in the
business. Cost is no object.
39
00:02:39,010 --> 00:02:41,480
It's too big, Davey. You'll never get
away with it.
40
00:02:42,850 --> 00:02:46,390
There must be a couple of fugitive
warrants out on you, Max.
41
00:02:47,390 --> 00:02:50,710
I could upset this little apple cart. Go
ahead. I'd still be alive.
42
00:02:52,290 --> 00:02:53,340
No.
43
00:02:53,830 --> 00:02:54,880
No, I won't tell.
44
00:02:56,890 --> 00:03:01,010
But I... I still think I can make you
change your mind.
45
00:03:02,090 --> 00:03:03,140
May I use this?
46
00:03:03,890 --> 00:03:04,940
Certainly.
47
00:03:05,710 --> 00:03:07,450
Long distance direct dialing.
48
00:03:17,570 --> 00:03:19,070
Five dollars ought to cover it.
49
00:03:22,450 --> 00:03:23,500
Jerry? Dave.
50
00:03:24,630 --> 00:03:25,680
Okay.
51
00:03:25,990 --> 00:03:27,040
Set it up.
52
00:04:03,240 --> 00:04:04,290
Robert Griswold?
53
00:04:05,440 --> 00:04:06,490
Yeah?
54
00:04:09,160 --> 00:04:10,210
Let's go.
55
00:04:12,080 --> 00:04:14,730
Hey, look, mister, somebody ordered this
food here.
56
00:04:15,000 --> 00:04:17,060
We changed our minds. Come on, let's go.
57
00:04:52,300 --> 00:04:53,350
The FBI.
58
00:04:55,360 --> 00:04:57,340
A Gwen Martin production.
59
00:04:58,140 --> 00:05:00,620
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
60
00:05:01,760 --> 00:05:04,160
Also starring Philip Abbott.
61
00:05:05,040 --> 00:05:09,480
William Reynolds. With guest stars
Arthur Hill.
62
00:05:11,520 --> 00:05:12,920
William Wyndham.
63
00:05:14,440 --> 00:05:15,760
John Gordon.
64
00:05:17,500 --> 00:05:19,020
Louise Latham.
65
00:05:21,040 --> 00:05:22,090
Phyllis Love.
66
00:05:23,380 --> 00:05:27,560
Tonight's episode, By Force and
Violence, Part 1.
67
00:06:04,300 --> 00:06:08,360
Robert Griswold was abducted from a
Kansas City office building on June 7th.
68
00:06:08,720 --> 00:06:13,219
Before the case file was closed, it
would lead the FBI to the attempted
69
00:06:13,220 --> 00:06:17,960
$3 million from the vaults of Hill
Dempsey, a brokerage house in San Diego.
70
00:06:18,720 --> 00:06:23,139
But this was not known at the time, and
a preliminary investigation by local
71
00:06:23,140 --> 00:06:25,600
police failed to uncover a motive for
the crime.
72
00:06:27,280 --> 00:06:31,159
24 hours later, the assistance of the
Federal Bureau of Investigation was
73
00:06:31,160 --> 00:06:32,210
requested.
74
00:06:32,620 --> 00:06:36,100
Almost at once, FBI procedures unearthed
an unusual fact.
75
00:06:36,880 --> 00:06:40,799
The victim was the son of a fugitive who
had been sought by the Bureau for over
76
00:06:40,800 --> 00:06:41,850
six years.
77
00:06:45,160 --> 00:06:46,210
Hello, is she busy?
78
00:06:46,900 --> 00:06:48,040
No, no, Art. Come on in.
79
00:06:49,940 --> 00:06:52,340
Miami's got a major sabotage case on its
hands.
80
00:06:52,341 --> 00:06:56,639
I'd like you to handle the interviews.
How soon can you get down there?
81
00:06:56,640 --> 00:07:00,599
Art, do you remember an unlawful flight
warrant we had on an armed robber named
82
00:07:00,600 --> 00:07:02,750
Griswold? Three hold -ups in the
Midwest.
83
00:07:03,450 --> 00:07:06,640
Halls totaling over 100 ,000. Yeah, I
remember him. We pick him up.
84
00:07:07,630 --> 00:07:08,680
Son's missing.
85
00:07:09,070 --> 00:07:10,870
SAC Kansas City says the kidnapping.
86
00:07:11,110 --> 00:07:12,310
So does the boy's mother.
87
00:07:13,430 --> 00:07:18,010
Let's see. She was a light -haired
woman. You talked to her once.
88
00:07:18,350 --> 00:07:19,400
What was her name?
89
00:07:21,150 --> 00:07:22,390
Beth? Bonnie?
90
00:07:22,970 --> 00:07:24,020
Barbara.
91
00:07:24,810 --> 00:07:26,250
I was very impressed with her.
92
00:07:26,670 --> 00:07:27,720
In what way?
93
00:07:27,721 --> 00:07:32,529
Well, she loved Griswold a great deal. I
don't know whether we ever convinced
94
00:07:32,530 --> 00:07:35,329
her he committed all his robberies, but
she knew he had to leave and she
95
00:07:35,330 --> 00:07:36,380
accepted it.
96
00:07:36,990 --> 00:07:38,850
She said at least she still had her son.
97
00:07:41,070 --> 00:07:42,250
Is there a ransom note?
98
00:07:42,990 --> 00:07:45,460
No, there's almost nothing to go on at
this point.
99
00:07:45,710 --> 00:07:49,689
A few passers -by said they saw the boy
struggling in a station wagon with out
100
00:07:49,690 --> 00:07:50,740
-of -state plates.
101
00:07:50,741 --> 00:07:54,669
But no one's been able to give a
reliable description of the car or the
102
00:07:54,670 --> 00:07:55,720
kidnappers.
103
00:07:59,900 --> 00:08:01,580
Any Griswolds in back of all this?
104
00:08:02,800 --> 00:08:04,300
I don't see how he could be, Art.
105
00:08:04,301 --> 00:08:08,999
If he wanted to see Barbara or the boy
again, he'd hardly risk doing it through
106
00:08:09,000 --> 00:08:10,050
a kidnapping.
107
00:08:11,640 --> 00:08:15,499
And on the other hand, if he had no
connection whatsoever with the crime,
108
00:08:15,500 --> 00:08:18,839
he still loved his wife, this just might
bring him out into the open again,
109
00:08:18,840 --> 00:08:19,890
right?
110
00:08:19,891 --> 00:08:21,439
It might.
111
00:08:21,440 --> 00:08:23,730
And she'll think that's why you want the
case.
112
00:08:24,700 --> 00:08:27,110
Probably. And that's going to make it
difficult.
113
00:08:28,330 --> 00:08:30,310
Did you ever hear of an easy kidnapping?
114
00:08:34,450 --> 00:08:36,130
I'll assign someone else to Miami.
115
00:08:36,590 --> 00:08:37,640
You keep me informed.
116
00:08:43,990 --> 00:08:46,790
My name is Pickett. I'm having lunch
with Mr. Spears.
117
00:08:47,130 --> 00:08:49,770
Oh, yes, Mr. Pickett. Your officers want
you to call.
118
00:08:50,030 --> 00:08:51,350
They said it was important.
119
00:08:52,190 --> 00:08:53,870
I'll bring the phone to your table.
120
00:09:03,440 --> 00:09:04,490
Good to see you again.
121
00:09:05,460 --> 00:09:08,120
I halfway thought you might be trying to
run out on me.
122
00:09:10,280 --> 00:09:15,279
Davey, it won't work. I'm not going to
change my mind. But it will. This time,
123
00:09:15,280 --> 00:09:16,330
have the right lever.
124
00:09:16,700 --> 00:09:18,320
You're wrong no matter what it is.
125
00:09:19,080 --> 00:09:21,430
That's what you say, Max. But you're
wondering.
126
00:09:21,680 --> 00:09:22,820
That's why you're here.
127
00:09:23,880 --> 00:09:26,220
To see page 30.
128
00:09:35,950 --> 00:09:38,660
Want to make a phone call? Go right
ahead. This can wait.
129
00:09:49,170 --> 00:09:50,220
Pickett, really?
130
00:09:50,770 --> 00:09:52,570
Connie, it's me. What's the problem?
131
00:09:52,650 --> 00:09:56,869
Oh, it's about the Thayer house, Mr.
Pickett. Henry's out there now, and he
132
00:09:56,870 --> 00:09:58,070
needs some information.
133
00:10:09,221 --> 00:10:11,419
How long will he be there?
134
00:10:11,420 --> 00:10:13,380
He said about half an hour.
135
00:10:13,381 --> 00:10:14,459
All right.
136
00:10:14,460 --> 00:10:15,510
I'll get to him later.
137
00:10:15,560 --> 00:10:16,610
Bye. Bye.
138
00:10:19,880 --> 00:10:20,930
Okay.
139
00:10:22,980 --> 00:10:25,280
This is the Kansas City Telegram.
140
00:10:26,420 --> 00:10:30,480
Monday, late final. I've circled the
article I think you'll be interested in.
141
00:10:43,760 --> 00:10:46,770
He'll be released when we're out of San
Diego with the money.
142
00:10:48,840 --> 00:10:49,890
Otherwise?
143
00:10:50,180 --> 00:10:54,359
Otherwise, my man will simply cut his
throat and he'll be returned to Barbara
144
00:10:54,360 --> 00:10:55,410
a trunk.
145
00:10:59,360 --> 00:11:01,260
Did you set this up yourself in KC?
146
00:11:02,040 --> 00:11:03,090
Mm -hmm.
147
00:11:03,600 --> 00:11:07,280
I spotted you about, oh, six weeks ago.
148
00:11:07,600 --> 00:11:10,490
I thought perhaps you might need a
little encouragement.
149
00:11:10,700 --> 00:11:11,940
I flew back there.
150
00:11:13,680 --> 00:11:15,540
You'll probably want to call Barbara.
151
00:11:17,480 --> 00:11:18,620
Robert's in good shape.
152
00:11:18,980 --> 00:11:22,900
You can tell her that he'll be returned
safe and sound in a couple of weeks.
153
00:11:23,480 --> 00:11:24,530
Is he in good shape?
154
00:11:25,420 --> 00:11:26,860
Would you like to talk to him?
155
00:11:28,800 --> 00:11:31,030
I wouldn't know his voice after seven
years.
156
00:11:31,500 --> 00:11:32,550
I want to see him.
157
00:11:32,920 --> 00:11:34,600
That's going to take a little time.
158
00:11:34,880 --> 00:11:36,280
It might be rather awkward.
159
00:11:38,820 --> 00:11:39,870
He's dead, isn't he?
160
00:11:40,920 --> 00:11:41,970
No.
161
00:11:42,380 --> 00:11:43,430
Then I want to see him.
162
00:11:55,791 --> 00:12:02,939
And you're positive there were no other
maintenance men on duty that night?
163
00:12:02,940 --> 00:12:04,240
No, and I was all alone.
164
00:12:05,480 --> 00:12:07,160
Well, thanks very much, Mr. Gurley.
165
00:12:18,721 --> 00:12:22,119
Welcome to Kansas City, Inspector.
166
00:12:22,120 --> 00:12:25,339
Tom Colby, Noah McDonald, agent in
charge. Noah, how are you? Glad to meet
167
00:12:25,340 --> 00:12:26,659
Have you been by the office?
168
00:12:26,660 --> 00:12:28,479
No, we came straight from the airport.
169
00:12:28,480 --> 00:12:31,479
Well, there isn't much to fill you in
on. The boy left the truck here and just
170
00:12:31,480 --> 00:12:33,280
disappeared. Very professional job.
171
00:12:33,500 --> 00:12:34,700
Any ransom demands yet?
172
00:12:35,480 --> 00:12:36,530
Not a word.
173
00:12:36,531 --> 00:12:39,179
What about possible witnesses in the
building, Noah?
174
00:12:39,180 --> 00:12:42,239
Well, there were no parking attendants
on duty, and the janitor was on the
175
00:12:42,240 --> 00:12:43,820
floor, or so he says.
176
00:12:49,080 --> 00:12:51,370
Radio report from the state police.
Thank you.
177
00:12:57,880 --> 00:13:01,550
They found a car abandoned on one of the
back roads, blood on the rear seat.
178
00:13:01,600 --> 00:13:04,010
No indication that Griswold had ever
been in it.
179
00:13:04,011 --> 00:13:06,659
Have you sent out the interview with
Mrs. Griswold?
180
00:13:06,660 --> 00:13:08,340
Yes. She'll see you this afternoon.
181
00:13:08,820 --> 00:13:10,810
Fine. And I'd like to talk to the
janitor.
182
00:13:11,320 --> 00:13:12,370
Mr. Hurley.
183
00:13:29,840 --> 00:13:30,920
Early, Mrs. Inspector.
184
00:13:31,100 --> 00:13:34,590
I understand you were on duty the night
the grizzled boy disappeared.
185
00:13:34,740 --> 00:13:37,180
I wasn't in the garage, though.
186
00:13:37,840 --> 00:13:38,890
Oh.
187
00:13:38,891 --> 00:13:41,619
Don't you have to punch the clock when
you check in?
188
00:13:41,620 --> 00:13:42,670
Yes.
189
00:13:42,920 --> 00:13:43,970
That one?
190
00:13:46,780 --> 00:13:49,180
Well, I went over to it and then went
away.
191
00:13:49,820 --> 00:13:50,870
I see.
192
00:13:51,640 --> 00:13:54,950
Are you familiar with most of the people
who park in the building?
193
00:13:55,300 --> 00:13:56,350
I guess so.
194
00:13:56,351 --> 00:13:58,509
Do you know the owner of the station
wagon?
195
00:13:58,510 --> 00:14:02,830
No, I never saw... What station wagon?
196
00:14:03,670 --> 00:14:07,340
I'm sorry, I thought you mentioned a
black Mercury station wagon in your
197
00:14:08,550 --> 00:14:10,770
Oh, I may have mentioned a Merc.
198
00:14:11,390 --> 00:14:12,440
It was blue.
199
00:14:13,810 --> 00:14:15,870
But I didn't see anybody in it.
200
00:14:18,810 --> 00:14:20,370
All right, Mr. Hurley, thank you.
201
00:14:20,371 --> 00:14:22,709
Tom, would you check on the car, please?
202
00:14:22,710 --> 00:14:26,260
If you think of anything else, you can
reach me at Mr. McDonald's office.
203
00:14:26,860 --> 00:14:29,680
There's nothing else. Any time. Day or
night.
204
00:15:15,150 --> 00:15:16,200
Okay.
205
00:15:58,380 --> 00:15:59,780
Okay.
206
00:16:21,960 --> 00:16:23,010
Thank you.
207
00:17:42,800 --> 00:17:43,850
Hello, Mrs. Griswold.
208
00:17:44,140 --> 00:17:46,310
I'm Inspector Erskine. Do you remember
me?
209
00:17:46,840 --> 00:17:47,890
Come in.
210
00:17:54,551 --> 00:18:01,159
First of all, let me say how sorry I am
that we had to meet again under
211
00:18:01,160 --> 00:18:03,810
circumstances like these. Have you heard
anything?
212
00:18:03,900 --> 00:18:04,950
Not yet.
213
00:18:07,160 --> 00:18:10,560
Well, he's a big boy. He's...
214
00:18:10,810 --> 00:18:12,860
He's a man. They won't be able to scare
him.
215
00:18:12,861 --> 00:18:18,889
Mrs. Griswold, has your husband tried to
contact you in the last two or three
216
00:18:18,890 --> 00:18:19,940
days?
217
00:18:22,850 --> 00:18:24,150
Oh, this is wild.
218
00:18:32,950 --> 00:18:35,310
Look, what are we playing this crazy
game for?
219
00:18:36,270 --> 00:18:38,500
Don't you think that I know why you're
here?
220
00:18:42,060 --> 00:18:43,980
Please stop it. Just stop it.
221
00:19:00,380 --> 00:19:02,440
I haven't talked to Max in seven years.
222
00:19:03,880 --> 00:19:04,930
But you're right.
223
00:19:06,840 --> 00:19:07,890
You're right.
224
00:19:08,740 --> 00:19:10,280
If he's still alive...
225
00:19:10,890 --> 00:19:14,810
And if he hears about this, it'll tear
him absolutely to pieces.
226
00:19:15,830 --> 00:19:18,470
And he'll probably try to help because
he loved us.
227
00:19:20,070 --> 00:19:25,309
But if you think that there is one
chance in this entire world of my giving
228
00:19:25,310 --> 00:19:28,080
one shred of information about him, then
you're wrong.
229
00:19:29,310 --> 00:19:31,960
Even if he's involved in some way in the
kidnapping?
230
00:19:34,170 --> 00:19:36,290
Even if it means getting your son back?
231
00:19:36,291 --> 00:19:40,899
Max wouldn't hurt me. He wouldn't take
Bob away.
232
00:19:40,900 --> 00:19:42,160
I wasn't suggesting that.
233
00:19:43,460 --> 00:19:46,470
If there's been a kidnapping, it must
have been for a reason.
234
00:19:46,600 --> 00:19:48,100
You've already suggested one.
235
00:19:48,280 --> 00:19:50,990
Maybe somebody else wanted to tempt Max
out of hiding.
236
00:19:51,920 --> 00:19:53,220
You can't be sure of that.
237
00:19:54,220 --> 00:19:55,270
No.
238
00:19:55,780 --> 00:19:56,830
No, of course not.
239
00:19:58,580 --> 00:20:00,280
That's why anything might help us.
240
00:20:01,100 --> 00:20:02,150
Anything at all.
241
00:20:27,741 --> 00:20:31,579
Inside of the wagon seems pretty clean.
242
00:20:31,580 --> 00:20:33,260
A few smudges, no clear prints.
243
00:20:33,261 --> 00:20:36,219
I'll get the blood samples off the
serology right away.
244
00:20:36,220 --> 00:20:37,079
All right.
245
00:20:37,080 --> 00:20:38,580
What's this, a pain transfer?
246
00:20:39,280 --> 00:20:41,140
Yeah, apparently they switched cars.
247
00:20:41,141 --> 00:20:45,919
There's a fairly good tire track in the
wet area on the other side of that tree.
248
00:20:45,920 --> 00:20:50,560
Better make a plaster cast for the lab
and take this along.
249
00:20:50,940 --> 00:20:52,380
Maybe it can tell us what it is.
250
00:21:09,540 --> 00:21:12,700
Right. A wagon was stolen from a used
car lot in Holman.
251
00:21:12,940 --> 00:21:15,500
Now, that's a suburb about 20 miles east
of here.
252
00:21:16,380 --> 00:21:20,279
The theft evidently occurred on the
night of the kidnapping. It wasn't
253
00:21:20,280 --> 00:21:21,330
until the next day.
254
00:21:39,191 --> 00:21:40,859
Adopting anything?
255
00:21:40,860 --> 00:21:42,480
Oh, of course not. Please sit down.
256
00:21:44,520 --> 00:21:45,570
It's funny.
257
00:21:46,760 --> 00:21:51,659
All your life, everybody telling you to
keep to yourself. Don't get mixed up in
258
00:21:51,660 --> 00:21:52,759
other people's affairs.
259
00:21:52,760 --> 00:21:53,810
Right?
260
00:21:54,560 --> 00:21:55,610
Right.
261
00:21:56,080 --> 00:21:58,660
And I believe in that.
262
00:22:00,620 --> 00:22:03,040
I don't care what other people do.
263
00:22:03,880 --> 00:22:06,940
I believe in live and let live.
264
00:22:08,580 --> 00:22:09,630
So?
265
00:22:10,730 --> 00:22:13,310
So what are you doing down here in an
FBI office?
266
00:22:14,570 --> 00:22:15,620
Yeah.
267
00:22:23,470 --> 00:22:25,530
There were three men in that blue wagon.
268
00:22:26,790 --> 00:22:28,900
Did you get a good look at them, Mr.
Hurley?
269
00:22:29,150 --> 00:22:31,620
I was as close to one of them as I am to
you right now.
270
00:22:31,621 --> 00:22:35,129
Do you think you could pick the face you
saw out of a mug book?
271
00:22:35,130 --> 00:22:37,850
Mr. Erskine, I could pick that face out
of an army.
272
00:23:16,430 --> 00:23:18,290
Fine, fine. He's been a real good guest.
273
00:23:19,230 --> 00:23:20,710
You remember Max Griswold?
274
00:23:20,711 --> 00:23:22,609
Corky Boylan.
275
00:23:22,610 --> 00:23:24,960
I sure do. How are you, Mr. Griswold?
Where is he?
276
00:23:25,830 --> 00:23:26,880
In the camper.
277
00:23:28,270 --> 00:23:29,320
Bring him out.
278
00:23:32,570 --> 00:23:34,170
That's far enough, Mr. Griswold.
279
00:23:57,000 --> 00:23:58,050
What happened?
280
00:23:58,100 --> 00:24:00,090
They got a little out of hand last
night.
281
00:24:00,540 --> 00:24:01,720
We had to make a point.
282
00:24:07,380 --> 00:24:08,780
Was this your idea?
283
00:24:10,160 --> 00:24:11,210
Certainly not.
284
00:24:12,100 --> 00:24:14,120
You mean they passed you for ransom?
285
00:24:15,840 --> 00:24:16,890
In a way.
286
00:24:18,540 --> 00:24:22,420
Oh, wow. That really puts me behind the
eight ball, doesn't it?
287
00:24:22,421 --> 00:24:27,919
Couldn't you have told him you cleared
out on us when I was 11?
288
00:24:27,920 --> 00:24:29,280
Like a thief in the night?
289
00:24:31,040 --> 00:24:33,020
Figuratively speaking, of course, Dad.
290
00:24:33,021 --> 00:24:36,359
This is your father, young man. You keep
a civil tongue in your head when you're
291
00:24:36,360 --> 00:24:37,259
talking to him.
292
00:24:37,260 --> 00:24:38,310
How is your mother?
293
00:24:39,320 --> 00:24:40,680
Oh, come on now.
294
00:24:41,780 --> 00:24:43,700
What do you care about either one of us?
295
00:24:44,160 --> 00:24:45,210
Sonny.
296
00:24:55,830 --> 00:24:56,880
Okay, Danny.
297
00:24:58,070 --> 00:24:59,120
Put him back.
298
00:25:02,470 --> 00:25:03,520
So long, Daddy.
299
00:25:04,210 --> 00:25:05,350
Billy, it's been a fall.
300
00:25:09,150 --> 00:25:11,980
Corky may just be the best thing in the
world for that boy.
301
00:25:12,330 --> 00:25:14,380
You tell them to keep their hands off
him.
302
00:25:22,130 --> 00:25:23,930
Baby, I'm going to tell you once more.
303
00:25:24,530 --> 00:25:26,140
You... Can't get away with this job.
304
00:25:27,680 --> 00:25:30,450
If you want to steal something, steal
something small.
305
00:25:31,060 --> 00:25:32,240
Too much can go wrong.
306
00:25:32,241 --> 00:25:35,119
Too many people will beat each other's
throats.
307
00:25:35,120 --> 00:25:36,719
I'm not going to argue with you, Max.
308
00:25:36,720 --> 00:25:38,280
This thing couldn't be simpler.
309
00:25:40,300 --> 00:25:42,940
You bow out, and I'll kill your boy.
310
00:25:44,000 --> 00:25:46,920
Stick with it, and you'll make half a
million dollars.
311
00:26:07,760 --> 00:26:08,960
list of the men I'll meet.
312
00:26:30,331 --> 00:26:32,259
All right.
313
00:26:32,260 --> 00:26:35,600
Forget it. Forget it. I'm no good to
you. I just can't.
314
00:26:36,021 --> 00:26:40,249
How about another cup of coffee, Mr.
Hurley?
315
00:26:40,250 --> 00:26:41,300
No.
316
00:26:47,510 --> 00:26:50,230
First time in my life I've really wanted
to cooperate.
317
00:26:50,231 --> 00:26:53,569
They all start to look alike after a
while, don't they, Mr. Hurley?
318
00:26:53,570 --> 00:26:55,130
Does that happen to everybody?
319
00:26:55,230 --> 00:26:57,820
Including experienced law enforcement
officers.
320
00:26:58,290 --> 00:27:01,830
Mr. Hurley, were there any faces that
looked at all familiar?
321
00:27:04,730 --> 00:27:06,790
Well... Which one?
322
00:27:07,150 --> 00:27:08,990
One. Almost scared to tell you.
323
00:27:09,350 --> 00:27:10,400
Why?
324
00:27:10,401 --> 00:27:13,209
Well, you think I'm some kind of a nut
and have me committed.
325
00:27:13,210 --> 00:27:14,260
Tries.
326
00:27:15,550 --> 00:27:16,600
First book.
327
00:27:17,930 --> 00:27:20,390
First picture. First. First picture I
saw.
328
00:27:20,391 --> 00:27:24,129
It wasn't quite like him. I thought to
myself, well, it isn't natural to just
329
00:27:24,130 --> 00:27:27,129
walk up to the haystack and say, here's
the needle, fellas. I
330
00:27:27,130 --> 00:27:32,549
can't quite be certain. The
331
00:27:32,550 --> 00:27:38,070
eyes. Looked the same.
332
00:27:38,390 --> 00:27:39,510
And the cheekbones.
333
00:27:40,030 --> 00:27:42,830
But this fella had dark hair and it was
much longer.
334
00:27:44,110 --> 00:27:46,770
Fred, see if you can add a little hair,
will you?
335
00:27:46,771 --> 00:27:47,849
Darken it.
336
00:27:47,850 --> 00:27:49,050
Late from the sideburns.
337
00:27:50,830 --> 00:27:54,810
John, I want to know the present
whereabouts of a Jerry Oliver Smith.
338
00:27:56,850 --> 00:27:58,670
Last address, Markham Hotel.
339
00:28:16,010 --> 00:28:17,390
Yeah, that's the kidnapper.
340
00:28:17,530 --> 00:28:18,790
You gonna pick him up now?
341
00:28:18,791 --> 00:28:22,369
Not until we're sure he doesn't
jeopardize the boy. He's our primary
342
00:28:22,370 --> 00:28:23,420
right now.
343
00:28:25,890 --> 00:28:27,770
Put a discreet surveillance on Smith.
344
00:28:28,690 --> 00:28:29,810
See where he leads us.
345
00:28:51,180 --> 00:28:52,480
KC -34, dispatcher.
346
00:28:52,840 --> 00:28:54,220
Go ahead, KC -34.
347
00:28:54,221 --> 00:28:57,219
Subject has returned to his hotel.
348
00:28:57,220 --> 00:28:59,819
Notify the police that we have another
surveillance.
349
00:28:59,820 --> 00:29:00,870
Yes, 34.
350
00:29:08,720 --> 00:29:14,720
May I see your driver's license, please?
351
00:29:16,680 --> 00:29:18,440
Wow, it's a problem. I just pulled up.
352
00:29:19,160 --> 00:29:21,020
Sir, you park next to the fire hydrant.
353
00:29:21,760 --> 00:29:22,810
Oh, leave him alone.
354
00:29:22,811 --> 00:29:25,579
Just give me the ticket and let me get
out of here, huh?
355
00:29:25,580 --> 00:29:27,140
May I see your license, please?
356
00:29:27,901 --> 00:29:30,659
Just give me the ticket, huh?
357
00:29:30,660 --> 00:29:31,710
Or do you have one?
358
00:29:33,100 --> 00:29:34,150
What's your name?
359
00:29:48,649 --> 00:29:52,130
KC -34 to dispatcher. Send an ambulance
at once to the Markham Hotel.
360
00:29:52,590 --> 00:29:54,030
Police officer has been shot.
361
00:31:36,650 --> 00:31:37,700
FBI, drop it.
362
00:32:15,760 --> 00:32:17,140
Okay, Harry.
363
00:32:17,400 --> 00:32:18,540
We'll see you tomorrow.
364
00:32:18,760 --> 00:32:19,810
Right.
365
00:32:28,380 --> 00:32:29,940
You're a real settlement, baby.
366
00:32:30,880 --> 00:32:32,580
I've got a product I believe in.
367
00:32:33,600 --> 00:32:36,550
Coffins? You're telling me one of your
men is already dead.
368
00:32:37,280 --> 00:32:38,540
That was his own fault.
369
00:32:39,260 --> 00:32:41,910
It doesn't bother you that the FBI was
trailing him?
370
00:32:42,440 --> 00:32:44,560
I talked to a close friend of mine in
KC.
371
00:32:45,140 --> 00:32:48,420
Smith was killed instantly. The FBI has
absolutely nothing.
372
00:32:55,731 --> 00:32:57,279
Got
373
00:32:57,280 --> 00:33:06,219
the
374
00:33:06,220 --> 00:33:07,270
wrong number. Go away.
375
00:33:07,500 --> 00:33:08,900
Flood? James Spear.
376
00:33:09,220 --> 00:33:10,680
I'll tell him when he comes in.
377
00:33:11,280 --> 00:33:13,720
How would you like to make $100 ,000?
378
00:33:18,480 --> 00:33:19,620
Who'd you say this was?
379
00:33:19,940 --> 00:33:20,990
Spears.
380
00:33:21,240 --> 00:33:22,740
Are you here in Santa Barbara?
381
00:33:22,820 --> 00:33:23,870
No, I'm in L .A.
382
00:33:24,200 --> 00:33:25,250
Are you interested?
383
00:33:25,800 --> 00:33:27,680
I need some burglar alarms cut out.
384
00:33:28,040 --> 00:33:30,270
What are those alarms made of, live
cobras?
385
00:33:33,120 --> 00:33:35,980
You just come down to L .A. tomorrow at
2 o 'clock.
386
00:33:38,260 --> 00:33:40,300
4247 Grove Place. I'll fill you in then.
387
00:33:41,680 --> 00:33:43,160
Okay? Yeah, okay.
388
00:33:51,180 --> 00:33:52,230
That's it.
389
00:33:53,040 --> 00:33:54,090
What's the matter?
390
00:33:54,180 --> 00:33:56,000
I can't take my eyes off you, David.
391
00:33:56,780 --> 00:33:59,790
It's like watching a man tie himself to
the railroad tracks.
392
00:33:59,791 --> 00:34:02,999
I kept thinking that something would
happen, that one of these guys would be
393
00:34:03,000 --> 00:34:04,050
unavailable.
394
00:34:04,560 --> 00:34:06,860
Cheer up, Max. You are going to be a
rich man.
395
00:34:07,440 --> 00:34:09,670
How do we spend it where we're going,
David?
396
00:34:09,920 --> 00:34:10,970
That's the question.
397
00:34:26,730 --> 00:34:27,780
Good. Put him on.
398
00:34:27,969 --> 00:34:29,019
Hello, Lewis?
399
00:34:29,020 --> 00:34:30,529
Yes, Arthur.
400
00:34:30,530 --> 00:34:33,509
Well, we've got some conclusions on that
evidence you sent us.
401
00:34:33,510 --> 00:34:38,810
Yeah? The blood is human, type AB, the
same as the Griswold boys.
402
00:34:40,030 --> 00:34:44,010
As for that metal object you sent in,
it's a vent from a gold -lined camper.
403
00:34:44,011 --> 00:34:48,229
And we ran a spectrographic analysis on
the paint chips you recovered from the
404
00:34:48,230 --> 00:34:52,909
tree. They're arcadian blue, the color
paint used on the 67 models.
405
00:34:52,910 --> 00:34:57,909
The mold marks were still in the tire,
and that means it couldn't have been
406
00:34:57,910 --> 00:35:01,400
driven very far, so that might give you
a clue as to the point of origin.
407
00:35:01,510 --> 00:35:02,890
All right, thanks very much.
408
00:35:02,891 --> 00:35:07,629
On a list of all camper dealers within
100 miles of where you found that tire
409
00:35:07,630 --> 00:35:08,680
track. Yes, sir.
410
00:35:43,200 --> 00:35:45,519
Welcome to the party. Come on in. I
411
00:35:45,520 --> 00:35:52,240
think you know most of these people
already.
412
00:35:52,600 --> 00:35:53,660
How are you?
413
00:35:54,080 --> 00:35:55,500
Jesse. Billy.
414
00:35:56,000 --> 00:36:00,619
Mr. Harry Palmer, our locksmith. Mr.
Palmer, pleased to meet you. Mr. Alvin
415
00:36:00,620 --> 00:36:05,440
Doyle. Mr. Claude Flood, the best
electronics man in the whole business.
416
00:36:06,580 --> 00:36:07,630
Max. Claude.
417
00:36:08,680 --> 00:36:09,900
Max, nice to see you.
418
00:36:11,200 --> 00:36:12,820
You in charge of this operation?
419
00:36:12,890 --> 00:36:13,940
So they tell me.
420
00:36:14,290 --> 00:36:17,240
Well, if I'd known that, I wouldn't have
hesitated so long.
421
00:36:17,350 --> 00:36:18,550
Oh, thanks a lot.
422
00:36:19,190 --> 00:36:20,870
Mr. Chairman, the meeting is yours.
423
00:36:21,070 --> 00:36:22,120
All right.
424
00:36:23,250 --> 00:36:25,130
Let's begin with some ground rules.
425
00:36:25,970 --> 00:36:29,670
First, if you're from out of town,
you're conspicuous.
426
00:36:30,090 --> 00:36:31,250
So get a daytime job.
427
00:36:31,870 --> 00:36:34,100
Nice and weekends, be on call when I
need you.
428
00:36:34,730 --> 00:36:36,790
Second, obey the laws.
429
00:36:37,410 --> 00:36:38,460
All the laws.
430
00:36:38,930 --> 00:36:39,980
No parking tickets.
431
00:36:40,490 --> 00:36:41,540
No jaywalking.
432
00:36:44,029 --> 00:36:46,139
Third, tell your girlfriends to get
lost.
433
00:36:46,510 --> 00:36:48,290
Mr. Griswold, no exceptions.
434
00:36:48,291 --> 00:36:52,769
Mr. Van Doyle, would you pass out the
mimeograph sheets, please?
435
00:36:52,770 --> 00:36:53,820
Yes, sir.
436
00:36:54,870 --> 00:37:00,349
Mr. Van Doyle is a janitor at the
company that we're going to be visiting
437
00:37:00,350 --> 00:37:01,400
Diego, gentlemen.
438
00:37:02,030 --> 00:37:03,910
So he knows the place inside out.
439
00:37:04,930 --> 00:37:07,650
I think that we can consider his...
Thank you.
440
00:37:08,170 --> 00:37:10,940
His drawing as accurate as though it
were a photograph.
441
00:37:10,941 --> 00:37:15,379
Now, the building is about 200 feet from
the edge of the wharf, and there'll be
442
00:37:15,380 --> 00:37:18,630
a motor launch waiting there to pick you
up and take you to Mexico.
443
00:37:19,140 --> 00:37:20,280
Who provides the boat?
444
00:37:20,580 --> 00:37:22,930
I do. Don't worry about it. It's all
taken care of.
445
00:37:22,931 --> 00:37:27,499
Now, in the building itself, we're
concerned with these particular areas.
446
00:37:27,500 --> 00:37:32,200
The loading zone, the exterior elevator,
first floor corridor, the staircase,
447
00:37:32,600 --> 00:37:36,620
the second floor corridor, the counting
room, and the vault.
448
00:37:37,180 --> 00:37:39,160
Now, that involves five keys, Harry.
449
00:37:39,670 --> 00:37:43,409
If you want lock impressions, tell Mr.
Van Doyle how to get them, and you'll
450
00:37:43,410 --> 00:37:44,490
handle that part of it.
451
00:37:44,650 --> 00:37:45,700
Right.
452
00:37:45,850 --> 00:37:47,110
Lloyd, you'll be driving.
453
00:37:47,111 --> 00:37:49,649
You'll need a truck marked Mission
Freight.
454
00:37:49,650 --> 00:37:51,330
That's the outfit right next door.
455
00:37:51,670 --> 00:37:54,620
They always have a van or two parked
outside during the day.
456
00:37:54,621 --> 00:37:56,989
You better run down and photograph one,
and then you can make your own
457
00:37:56,990 --> 00:37:58,850
arrangements to pick up a substitute.
458
00:37:59,110 --> 00:38:00,490
Billy can repaint it for you.
459
00:38:00,491 --> 00:38:02,149
I thought we were shipping out.
460
00:38:02,150 --> 00:38:03,470
What do we need a truck for?
461
00:38:03,810 --> 00:38:06,940
Insurance. If the launch doesn't work,
then you take the truck.
462
00:38:06,941 --> 00:38:10,529
What we don't want is to get caught with
700 pounds of cash and no way to move
463
00:38:10,530 --> 00:38:11,580
it.
464
00:38:11,590 --> 00:38:14,360
If the launch works, then we'll use the
truck as a decoy.
465
00:38:14,361 --> 00:38:18,309
Abandon it east of the city and let them
go crazy trying to trail us in that
466
00:38:18,310 --> 00:38:21,750
direction. There's a garage in Chula
Vista we can store it in. Good.
467
00:38:22,150 --> 00:38:24,500
What's this camera indication, Mr. Van
Doyle?
468
00:38:25,410 --> 00:38:26,460
Here.
469
00:38:26,930 --> 00:38:27,980
Close circuit TV?
470
00:38:28,350 --> 00:38:29,400
Yes, sir.
471
00:38:29,401 --> 00:38:30,989
Can you knock that out, Clark?
472
00:38:30,990 --> 00:38:32,040
Oh, yeah, no problem.
473
00:38:32,110 --> 00:38:33,730
As soon as I can find the lead -ins.
474
00:38:33,870 --> 00:38:34,920
Who, um...
475
00:38:35,370 --> 00:38:37,960
Who wired this place for the burglar
alarm system?
476
00:38:38,670 --> 00:38:39,750
Anderson and company.
477
00:38:40,610 --> 00:38:42,610
I'll pay him a visit. See what I can dig
up.
478
00:38:42,611 --> 00:38:46,629
Now, they total up their receipts at
five in the morning.
479
00:38:46,630 --> 00:38:47,950
That's the time to hit them.
480
00:38:48,370 --> 00:38:51,920
Because their vault operates on a time
lock, and that's when it's open.
481
00:38:52,790 --> 00:38:55,090
Max, this is a very complicated setup.
482
00:38:56,130 --> 00:38:57,990
I don't like the idea of going in blind.
483
00:38:58,310 --> 00:38:59,360
Neither do I.
484
00:38:59,490 --> 00:39:01,660
That's why I rented a building in San
Diego.
485
00:39:01,661 --> 00:39:05,119
The dimensions of the building and the
arrangement of the facilities...
486
00:39:05,120 --> 00:39:07,100
are almost identical with Hill Dempsey.
487
00:39:07,101 --> 00:39:11,639
Now, we'll mark our route in exact scale
and practice it until we can knock it
488
00:39:11,640 --> 00:39:12,690
off in our sleep.
489
00:39:13,000 --> 00:39:15,410
Are there any angles you haven't
covered, Max?
490
00:39:15,660 --> 00:39:16,710
Yeah, I'm on.
491
00:39:17,440 --> 00:39:18,520
How to get away with it.
492
00:39:22,340 --> 00:39:23,390
Okay.
493
00:39:23,880 --> 00:39:24,930
Any more questions?
494
00:39:29,520 --> 00:39:32,040
So, that is it.
495
00:39:34,410 --> 00:39:36,710
Three million dollars. Here we come.
496
00:40:15,690 --> 00:40:16,830
Yes, sir. Can I help you?
497
00:40:16,831 --> 00:40:18,469
I'd like to talk to the manager.
498
00:40:18,470 --> 00:40:19,590
Ron Daniels, Mr.
499
00:40:20,150 --> 00:40:21,410
Erskine, Mr. Daniels, FBI.
500
00:40:22,090 --> 00:40:26,009
Yes, sir. Mr. Daniels, did you sell a
camper to either of these men in the
501
00:40:26,010 --> 00:40:27,060
week or ten days?
502
00:40:31,730 --> 00:40:33,170
Well, I remember this fellow.
503
00:40:33,510 --> 00:40:34,560
He bought it?
504
00:40:34,561 --> 00:40:37,909
Well, no, his friend bought it, but he
came back with a couple of guys in an
505
00:40:37,910 --> 00:40:38,960
hour to pick it up.
506
00:40:38,961 --> 00:40:41,709
So there were four men involved in the
deal? Yes, sir.
507
00:40:41,710 --> 00:40:42,910
Was this man one of them?
508
00:40:43,450 --> 00:40:44,500
No, sir.
509
00:40:44,501 --> 00:40:48,649
What name did the buyer use on the
registration form?
510
00:40:48,650 --> 00:40:49,790
Halpern, I think it was.
511
00:40:49,890 --> 00:40:51,690
I'll get it for you. It was from Mobile.
512
00:40:51,790 --> 00:40:53,170
You have a southern accent?
513
00:40:53,470 --> 00:40:54,790
Why, no. A couple of seconds.
514
00:41:19,751 --> 00:41:24,279
You sure you don't want me to bring you
something?
515
00:41:24,280 --> 00:41:25,820
Ham sandwich? Coffee?
516
00:41:26,500 --> 00:41:27,550
Not hungry.
517
00:41:27,920 --> 00:41:28,970
Late breakfast.
518
00:41:29,920 --> 00:41:33,120
Well, I ought to be back round one if I
don't drown.
519
00:41:33,580 --> 00:41:34,630
Good luck.
520
00:42:07,680 --> 00:42:09,080
Hello. Hello, sweetheart.
521
00:42:11,540 --> 00:42:12,590
Max.
522
00:42:15,160 --> 00:42:16,210
Darling, hello.
523
00:42:18,060 --> 00:42:19,140
Are you alone, honey?
524
00:42:19,460 --> 00:42:21,100
Yes, I am.
525
00:42:22,060 --> 00:42:23,180
What was that?
526
00:42:24,420 --> 00:42:26,860
Oh, that thunder. It's raining.
527
00:42:28,020 --> 00:42:30,200
Look, I've seen Bob.
528
00:42:31,100 --> 00:42:32,150
He's safe.
529
00:42:38,510 --> 00:42:39,560
to me. He's all right.
530
00:42:40,270 --> 00:42:43,310
Max, I have been so scared.
531
00:42:43,870 --> 00:42:46,470
What's happening? What are they going to
do to me?
532
00:42:46,890 --> 00:42:47,940
Nothing. Nothing.
533
00:42:48,490 --> 00:42:50,370
But I... You'll be home in a little
while.
534
00:42:51,090 --> 00:42:52,290
Two weeks at the outside.
535
00:42:54,590 --> 00:42:55,640
He's a fine boy.
536
00:42:56,610 --> 00:42:57,660
A big boy.
537
00:42:58,870 --> 00:42:59,930
I was proud of him.
538
00:43:02,030 --> 00:43:04,030
Is there anything that I can do?
539
00:43:04,550 --> 00:43:06,070
No. Just wait.
540
00:43:06,870 --> 00:43:07,920
I'll handle it.
541
00:43:10,540 --> 00:43:17,319
you so much. I wish... Oh, Max, I
542
00:43:17,320 --> 00:43:18,980
can't hear you.
543
00:43:19,260 --> 00:43:20,310
Max.
544
00:43:22,460 --> 00:43:23,510
Max?
545
00:43:36,880 --> 00:43:39,000
I'm at the identification division now.
546
00:43:39,720 --> 00:43:43,639
We ran a check on the name Halpern as an
alias. I think we have a good possible
547
00:43:43,640 --> 00:43:47,250
for you. He fits the general description
your truck salesman furnished.
548
00:43:47,340 --> 00:43:50,940
And in 1957, he was at Leavenworth with
Griswold.
549
00:43:51,500 --> 00:43:52,550
Name?
550
00:43:53,100 --> 00:43:54,660
David Rogers Spears.
551
00:43:55,280 --> 00:43:57,260
That's S -P -I -E -R -S.
552
00:43:58,360 --> 00:44:01,580
Born 4 -19 -27 in Utica, New York.
553
00:44:01,581 --> 00:44:06,259
Photographs and a summary of his
identification record are on the way.
554
00:44:06,260 --> 00:44:08,430
Are there any patterns that might help
us?
555
00:44:08,880 --> 00:44:12,440
Well, let's see. He was last thought to
be on the West Coast.
556
00:44:13,220 --> 00:44:15,500
Oh, yes, he's crazy about Chinese food.
557
00:44:16,240 --> 00:44:20,600
In fact, he makes it a point to visit a
Chinese restaurant at least once a week.
558
00:44:20,820 --> 00:44:21,870
All right, thanks.
559
00:44:24,540 --> 00:44:25,590
Hello?
560
00:44:25,591 --> 00:44:30,279
I checked with the other tenants at the
Markham. Smith had two buddies that
561
00:44:30,280 --> 00:44:32,859
lived down the hall, Corky Boylan and a
Nick Anders.
562
00:44:32,860 --> 00:44:33,910
Both are missing.
563
00:44:33,920 --> 00:44:35,600
See if you can get pictures of them.
564
00:44:35,601 --> 00:44:39,429
Contact all West Coast field officers. I
want to locate a David Rogers Spears.
565
00:44:39,430 --> 00:44:40,480
Yes, sir.
566
00:44:41,550 --> 00:44:42,600
I'll be a minute, sir.
567
00:45:09,980 --> 00:45:11,580
Not quite finished yet.
568
00:45:51,210 --> 00:45:52,710
May I speak to you for a moment?
569
00:45:53,010 --> 00:45:54,060
Mrs. Griswold.
570
00:46:10,550 --> 00:46:12,890
Do you know a man named Boylan, Mrs.
Griswold?
571
00:46:14,230 --> 00:46:15,280
Or Anders?
572
00:46:15,350 --> 00:46:16,400
No.
573
00:46:16,730 --> 00:46:18,930
What about Spears? David Spears?
574
00:46:20,680 --> 00:46:21,940
Are they the kidnappers?
575
00:46:22,420 --> 00:46:23,470
We think they may be.
576
00:46:24,260 --> 00:46:25,980
Well, that was fast work.
577
00:46:26,860 --> 00:46:29,210
We haven't found them yet. That's the
next step.
578
00:46:29,480 --> 00:46:33,820
Well, I don't think that there's any
hurry. I think that he's all right.
579
00:46:35,480 --> 00:46:36,680
Have you heard from him?
580
00:46:37,740 --> 00:46:38,790
No.
581
00:46:38,791 --> 00:46:40,299
Have you heard from your husband?
582
00:46:40,300 --> 00:46:41,350
No.
583
00:46:48,040 --> 00:46:50,270
David Beardsworth with Max at
Leavenworth.
584
00:46:54,120 --> 00:46:55,580
friends? I don't know.
585
00:46:55,581 --> 00:47:01,919
He's a very dangerous man, Mrs.
Griswold. Do you think he could be doing
586
00:47:01,920 --> 00:47:04,700
get back at Max in some way?
587
00:47:05,100 --> 00:47:07,360
I just don't know.
588
00:47:09,120 --> 00:47:10,320
Do you know where Max is?
589
00:47:13,440 --> 00:47:14,490
Did he telephone?
590
00:47:17,560 --> 00:47:18,610
When?
591
00:47:20,680 --> 00:47:22,040
About 20 minutes ago.
592
00:47:22,620 --> 00:47:24,040
And he said the boy was safe?
593
00:47:24,480 --> 00:47:26,480
Yes. Did he mention Spears?
594
00:47:26,720 --> 00:47:27,770
No.
595
00:47:28,620 --> 00:47:30,790
What was his tone of voice? Was he
worried?
596
00:47:34,000 --> 00:47:37,180
We're with you, Mrs. Griswold. You've
got to help us find him.
597
00:47:38,380 --> 00:47:39,900
So you can arrest him?
598
00:47:41,220 --> 00:47:45,320
The Bureau's main concern in kidnappings
has always been the victim.
599
00:47:46,640 --> 00:47:50,640
Don't you understand, Mrs. Griswold? I'm
asking for the chance to save Robert.
600
00:47:53,390 --> 00:47:55,410
I can't trade one for the other.
601
00:47:57,430 --> 00:48:00,270
I can't trade one for the other.
602
00:48:24,650 --> 00:48:28,969
Yes, one two and three and Doyle says
he'll have the impression of the fourth
603
00:48:28,970 --> 00:48:30,689
tomorrow. He's a very good man very
eager
604
00:48:30,690 --> 00:48:43,509
It's
605
00:48:43,510 --> 00:48:44,590
all right, it's flood
606
00:48:51,720 --> 00:48:54,920
The fifth is the lock on the counting
room.
607
00:48:54,921 --> 00:48:58,399
It's probably on an automatic switch
controllable from inside.
608
00:48:58,400 --> 00:49:02,900
I think we'd be safer to forget it and
go in with hostages or explosives.
609
00:49:03,880 --> 00:49:07,190
I'm beginning to think we'd be smarter
to forget this whole thing.
610
00:49:08,680 --> 00:49:10,600
Well, if it isn't little Mary Sunshine.
611
00:49:10,860 --> 00:49:12,000
Now what's the matter?
612
00:49:12,220 --> 00:49:13,270
Burglar alarm?
613
00:49:13,620 --> 00:49:15,700
I could spike that thing with a bobby
pin.
614
00:49:16,800 --> 00:49:17,940
No, it's a TV camera.
615
00:49:18,280 --> 00:49:20,390
I was always a little worried about it,
so...
616
00:49:20,810 --> 00:49:21,890
I made some inquiries.
617
00:49:23,150 --> 00:49:26,040
The circuit isn't confined to the Hill
Dempsey building.
618
00:49:26,210 --> 00:49:28,190
The picture goes halfway across town.
619
00:49:28,530 --> 00:49:30,150
To Guardians Limited.
620
00:49:31,050 --> 00:49:34,780
They watch about a half a dozen private
vaults from a central command room.
621
00:49:36,910 --> 00:49:37,960
Sweet.
622
00:49:38,230 --> 00:49:39,280
Gets worse.
623
00:49:39,770 --> 00:49:43,230
As soon as we're spotted, a small army
takes off.
624
00:49:43,610 --> 00:49:45,090
With shotguns.
625
00:49:45,810 --> 00:49:47,370
How long before they get there?
626
00:49:48,090 --> 00:49:49,790
That's guaranteed by contract.
627
00:49:50,509 --> 00:49:52,170
Seven minutes maximum.
628
00:49:54,430 --> 00:49:55,480
Can we swing it?
629
00:49:56,430 --> 00:49:57,480
About over 16.
630
00:49:58,351 --> 00:50:02,109
We'll just have to black out the camera.
631
00:50:02,110 --> 00:50:03,160
It won't work, Davey.
632
00:50:03,161 --> 00:50:07,589
If they lose their picture for more than
two or three seconds, that's it. They
633
00:50:07,590 --> 00:50:08,640
take off anyway.
634
00:50:09,870 --> 00:50:11,980
We'll never make it, Davey. We're
through.
635
00:50:13,490 --> 00:50:14,540
You'll figure a way.
636
00:50:16,130 --> 00:50:17,180
Around that?
637
00:50:18,270 --> 00:50:19,320
Around anything.
638
00:50:19,610 --> 00:50:23,990
Sometime between now and, let's say,
Father's Day.
639
00:50:32,210 --> 00:50:36,389
The strike against the counting vault of
Hill Dempsey seems doomed before it
640
00:50:36,390 --> 00:50:41,729
begins. And Max Griswold makes a
desperate move that almost costs the
641
00:50:41,730 --> 00:50:42,780
his son.
642
00:50:42,850 --> 00:50:45,210
Next week on the FBI.
643
00:50:45,260 --> 00:50:49,810
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.