All language subtitles for The FBI s03e03 Blood Verdict

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,700 --> 00:00:27,700 Ovi? 2 00:00:28,820 --> 00:00:29,880 Come on, Roland. 3 00:00:30,680 --> 00:00:31,900 I'll be back by kiss. 4 00:00:32,600 --> 00:00:33,600 Wait alone. 5 00:00:38,680 --> 00:00:39,680 Hey. 6 00:00:40,260 --> 00:00:41,940 You want another snort, Ovi? Go ahead. 7 00:00:56,300 --> 00:00:57,300 He said 400. 8 00:00:58,120 --> 00:00:59,120 What's the matter? 9 00:00:59,580 --> 00:01:00,580 I don't know. 10 00:01:01,420 --> 00:01:03,560 What do you mean you don't know? I've been thinking. 11 00:01:06,200 --> 00:01:07,200 Thinking about what? 12 00:01:08,520 --> 00:01:09,520 My whole life. 13 00:01:10,120 --> 00:01:13,760 I thought you could take one look at my face in that courtroom and figure 14 00:01:13,760 --> 00:01:14,760 somehow I could... 15 00:01:26,800 --> 00:01:27,800 I'm going to stay on it. 16 00:01:30,580 --> 00:01:31,580 I'm going to listen. 17 00:01:32,940 --> 00:01:38,720 And if I think the old boy killed the other fellow, I'm going to say 18 00:01:45,820 --> 00:01:48,360 Give me two more days, and I'll see if I can raise another hundred. 19 00:01:48,600 --> 00:01:51,800 Well, it ain't no money. It's just... All right. 20 00:01:54,140 --> 00:01:55,240 Shut up and listen to me. 21 00:01:55,800 --> 00:01:56,880 We made a bargain. 22 00:01:57,500 --> 00:01:59,420 That's my son's life you'll be dealing with. 23 00:02:00,320 --> 00:02:03,120 When the time comes, you're going to vote not guilty. Do you hear? 24 00:02:04,220 --> 00:02:05,820 I don't care how much it costs me. 25 00:02:06,480 --> 00:02:08,500 I sure don't care how much it costs you. 26 00:02:09,500 --> 00:02:10,500 I'm not guilty. 27 00:02:11,580 --> 00:02:12,580 That's what I want. 28 00:02:13,080 --> 00:02:14,160 That's what I'm paying for. 29 00:02:14,580 --> 00:02:15,760 And that's what I'm going to get. 30 00:02:16,500 --> 00:02:18,600 Well, this is what you're going to get, Owens. 31 00:02:47,180 --> 00:02:48,180 The FBI. 32 00:02:50,260 --> 00:02:55,660 A Quinn Martin production starring Ephraim Zimbalist Jr. 33 00:02:56,620 --> 00:03:03,260 Also starring Philip Abbott, William Reynolds, with guest stars 34 00:03:03,260 --> 00:03:04,880 R .G. Armstrong, 35 00:03:06,340 --> 00:03:13,220 Pilar Surratt, Mario Alcalde, Kent 36 00:03:13,220 --> 00:03:14,220 Smith, 37 00:03:15,180 --> 00:03:17,060 And Norma Crane as Dottie. 38 00:03:18,060 --> 00:03:21,140 Tonight's episode, Blood Verdict. 39 00:03:43,280 --> 00:03:47,520 United States Attorney Leonard Van Atten, the death of juryman Ben Alvey on 40 00:03:47,520 --> 00:03:50,160 eve of a murder trial seemed more than coincidental. 41 00:03:51,080 --> 00:03:54,080 Yet Alvey had been employed as a furnace tender at the mill. 42 00:03:54,540 --> 00:03:58,180 He'd been on duty, and the pit he'd fallen into had been badly lit. 43 00:03:59,100 --> 00:04:04,140 Everything except Van Atten's own sixth sense indicated Alvey's death had been 44 00:04:04,140 --> 00:04:05,140 an accident. 45 00:04:07,580 --> 00:04:08,900 It didn't end there. 46 00:04:09,360 --> 00:04:13,600 With the concurrence of Judge Warren Clay, Venata called the FBI. 47 00:04:20,959 --> 00:04:22,300 Jerry, see you in two weeks. 48 00:04:24,720 --> 00:04:25,720 Goodbye, Inspector. 49 00:04:25,940 --> 00:04:26,940 Have a good time. 50 00:04:27,020 --> 00:04:27,779 Thank you. 51 00:04:27,780 --> 00:04:28,780 Thank you. 52 00:04:42,480 --> 00:04:43,480 Don't let him get away. 53 00:04:45,120 --> 00:04:46,120 He's gone. 54 00:04:46,300 --> 00:04:49,380 Now, Art, didn't anyone ever tell you not to talk alongside a trout stream? 55 00:04:49,680 --> 00:04:50,900 Well, that's the trouble with trout. 56 00:04:51,280 --> 00:04:54,880 They're skittish overrod prima donnas, most of them. Now, you take salmon. No, 57 00:04:54,960 --> 00:04:56,000 thanks. Oh, salmon. 58 00:04:56,300 --> 00:04:57,640 Real battlers, salmon. 59 00:04:58,140 --> 00:05:00,460 Did you ever fish the Columbia in Oregon? 60 00:05:00,760 --> 00:05:02,500 Art, I've got my whole vacation planned. 61 00:05:02,960 --> 00:05:06,100 Well, it's going to be a revelation to you, Lewis. What in the world would I be 62 00:05:06,100 --> 00:05:10,520 doing in the... What did you say? 63 00:05:12,360 --> 00:05:13,900 I know you've been counting on a vacation, Lewis. 64 00:05:14,820 --> 00:05:18,440 The years all seem to turn into 13 months for 32 days each, don't they? 65 00:05:19,060 --> 00:05:21,020 But we've got a bad one, and I want you to handle it. 66 00:05:21,460 --> 00:05:23,100 I was serious about the salmon, though. 67 00:05:26,160 --> 00:05:27,160 What's the classification? 68 00:05:28,060 --> 00:05:29,060 72. 69 00:05:29,380 --> 00:05:31,780 Obstruction of justice and suspicion of jury tampering. 70 00:05:34,700 --> 00:05:36,080 Uh, go ahead. 71 00:05:37,080 --> 00:05:38,080 Where in Oregon? 72 00:05:38,540 --> 00:05:39,540 Big timber country. 73 00:05:39,900 --> 00:05:40,900 Cougar City. 74 00:05:41,080 --> 00:05:44,520 He can go in as a reporter or a salesman or whatever you like. Why the cover? 75 00:05:45,040 --> 00:05:46,320 Well, it's a pretty tricky business. 76 00:05:47,040 --> 00:05:51,800 The U .S. attorney up there has a young lumberman named Lon Owens on trial for 77 00:05:51,800 --> 00:05:56,140 murder. He's accused of shooting a federal game warden who wanted to 78 00:05:56,140 --> 00:05:57,140 him on a poaching charge. 79 00:05:58,440 --> 00:06:00,820 Now one of the jury has turned up dead. 80 00:06:02,740 --> 00:06:04,000 Trial is still in progress. 81 00:06:06,700 --> 00:06:12,080 But if there is some attempt to suborn the jury up there, the judge and Van 82 00:06:12,080 --> 00:06:14,400 want to know about it. And so does Mr. Hoover. 83 00:06:15,300 --> 00:06:18,660 You know, Owens has got a constitutional right to a fair trial. 84 00:06:19,440 --> 00:06:21,040 But the people have a right, too. 85 00:06:21,740 --> 00:06:23,360 The key word here is fair. 86 00:06:24,400 --> 00:06:25,520 What have we got in the principles? 87 00:06:26,100 --> 00:06:28,660 Pictures and a pattern I want to talk to you about. 88 00:06:33,720 --> 00:06:34,840 Get the drapes for you, Lou. 89 00:06:45,360 --> 00:06:47,720 That's Lon Owens, the defendant, age 24. 90 00:06:49,240 --> 00:06:54,280 In and out of jail and disturbing the peace in ADW charges since he was 16. 91 00:06:55,200 --> 00:06:58,040 He's pleading self -defense and temporary insanity. 92 00:06:58,880 --> 00:07:01,700 And he had a doe lashed across his car when he was arrested. 93 00:07:04,800 --> 00:07:09,860 That's the defendant's brother, Jack Owens, age 28. 94 00:07:11,080 --> 00:07:15,240 Six months ago, he beat up a local girl and then shipped out on a Venezuelan 95 00:07:15,240 --> 00:07:16,560 tanker before he could be arrested. 96 00:07:17,040 --> 00:07:18,800 We're checking his current whereabouts. 97 00:07:22,660 --> 00:07:25,800 George Owens, their father, age 47. 98 00:07:26,780 --> 00:07:28,920 Half a dozen arrests, no felony convictions. 99 00:07:29,420 --> 00:07:32,320 He's supposed to be one of the best high -top men in the timber business. 100 00:07:33,540 --> 00:07:37,300 It's a Saturday night brawler with a two -state tavern reputation. 101 00:07:43,340 --> 00:07:44,340 and portrait. 102 00:07:44,680 --> 00:07:46,580 One for all and all for one, huh? 103 00:07:47,240 --> 00:07:48,099 That's right. 104 00:07:48,100 --> 00:07:49,940 The three musketeers out west. 105 00:07:53,540 --> 00:07:55,540 Well, what do you think? 106 00:07:56,580 --> 00:07:57,660 I'll leave this afternoon. 107 00:07:58,800 --> 00:08:01,820 Have Tom follow tonight. Tell him not to forget his fishing tackle. 108 00:08:08,100 --> 00:08:09,100 Hang on. 109 00:08:10,260 --> 00:08:11,880 Why? What's the point? 110 00:08:14,540 --> 00:08:15,540 I don't have a chance now. 111 00:08:17,320 --> 00:08:20,480 I'm just, I'm going to plead guilty. Just get the whole thing over with. Get 112 00:08:20,480 --> 00:08:21,840 I'll do what I tell you. 113 00:08:22,980 --> 00:08:24,900 Oh, Papa, it is ended. 114 00:08:25,120 --> 00:08:26,120 Nothing's ended. 115 00:08:26,680 --> 00:08:30,020 As long as you got the strength to kick, you're still a man. And no man named 116 00:08:30,020 --> 00:08:32,539 Owens is going to lay down and quit just because he's a little tired. 117 00:08:33,900 --> 00:08:35,960 I've pulled you out of worse scrapes than this. 118 00:08:36,200 --> 00:08:37,200 What do you mean? 119 00:08:38,059 --> 00:08:39,059 Worse? 120 00:08:39,380 --> 00:08:41,919 This is not the drunk tank. It's Kapoos. 121 00:08:42,549 --> 00:08:45,470 That government attorney's going to hand me that death penalty if he wins. Keep 122 00:08:45,470 --> 00:08:46,830 your voice down. He won't win. 123 00:08:47,290 --> 00:08:49,270 Listen, Papa, we're not dealing with... He won't win. 124 00:08:51,550 --> 00:08:58,350 I had her fixed 125 00:08:58,350 --> 00:08:59,350 once. 126 00:08:59,770 --> 00:09:02,590 That's what makes me so blasted mad. 127 00:09:05,070 --> 00:09:08,090 What'd you pick a stumble bum like him for anyway? 128 00:09:11,630 --> 00:09:13,690 Trips over rail in his own mill. 129 00:09:15,270 --> 00:09:17,150 Oh, old Surefoot. 130 00:09:18,350 --> 00:09:20,890 Boy, he must have been tight as a tick. 131 00:09:26,450 --> 00:09:27,450 Oh, Papa. 132 00:09:31,010 --> 00:09:32,230 You gotta help me. 133 00:09:33,550 --> 00:09:37,550 They shove a plate of food in here like they're feeding hogs. They won't let me 134 00:09:37,550 --> 00:09:39,170 walk around except twice a day. 135 00:09:41,000 --> 00:09:45,240 I know. I'm working on it, Lon. Listen, I got some good news. 136 00:09:45,860 --> 00:09:49,020 I didn't want to tell you, but maybe you need it. 137 00:09:50,440 --> 00:09:52,360 I won't be working on this alone. 138 00:09:53,560 --> 00:09:54,560 Jack called. 139 00:09:56,060 --> 00:09:57,460 You kidding me? No. 140 00:09:58,400 --> 00:10:02,940 Well, where is he? On his way. He jumped ship in Galveston. Now, we got a thing 141 00:10:02,940 --> 00:10:04,780 worked out for him to stay out of sight. 142 00:10:05,940 --> 00:10:07,520 What are you cooking, Papa? 143 00:10:08,400 --> 00:10:11,500 You still just need one hole out to make it a hung jury, right? 144 00:10:13,900 --> 00:10:15,620 You mean you're going to try somebody else? 145 00:10:15,860 --> 00:10:17,940 Yeah, but no more stumble bombs. 146 00:10:19,420 --> 00:10:23,900 I'll study over that panel like it was a grove of ponderosa pine. 147 00:10:24,100 --> 00:10:27,760 See which way each one leans. Which might fall easy. 148 00:10:28,520 --> 00:10:29,540 I'll find one. 149 00:10:30,200 --> 00:10:32,600 And that's all we need. Just the one. 150 00:11:07,160 --> 00:11:08,160 Beautiful. 151 00:11:09,480 --> 00:11:10,600 Beautiful, beautiful. 152 00:11:12,060 --> 00:11:16,620 25 cents. 153 00:11:17,220 --> 00:11:18,220 30. 154 00:11:21,640 --> 00:11:23,080 That's okay. That's a freebie. 155 00:11:23,540 --> 00:11:26,900 Lizzie, it's hard. I keep forgetting. I can't help it. 156 00:11:29,340 --> 00:11:30,340 35. 157 00:11:33,340 --> 00:11:34,680 Oh, all right. 158 00:11:34,980 --> 00:11:36,080 All right, all right. 159 00:11:38,760 --> 00:11:39,760 Crazy rule. 160 00:11:39,820 --> 00:11:42,860 What's crazy? I mean, we're not in Cuba. How's the baby going to learn English? 161 00:11:45,920 --> 00:11:47,460 How's the baby going to hear? 162 00:11:49,440 --> 00:11:54,820 Why don't we wait until he's at least... Born. 163 00:11:59,040 --> 00:12:00,040 Born. 164 00:12:00,920 --> 00:12:02,180 Born. You need to practice. 165 00:12:03,060 --> 00:12:05,600 See, after the baby is born... 166 00:12:07,000 --> 00:12:10,280 Every Spanish word is going to cost you 10 cents. 167 00:12:11,300 --> 00:12:13,520 How do you feel? 168 00:12:14,740 --> 00:12:15,740 You don't care. 169 00:12:17,320 --> 00:12:18,980 Oh, I care. I care. 170 00:12:20,160 --> 00:12:21,160 Is he kicking? 171 00:12:26,640 --> 00:12:28,380 All the time. Cha -cha -cha. 172 00:12:30,060 --> 00:12:31,800 Oh, that's English. 173 00:12:32,620 --> 00:12:35,000 Cha -cha -cha. They say that too. 174 00:12:39,819 --> 00:12:42,620 Okay. When do we... Ten minutes. 175 00:12:44,260 --> 00:12:46,480 Where have you been? I was beginning to get a little worried. 176 00:12:46,780 --> 00:12:47,800 I had the funeral. 177 00:12:48,020 --> 00:12:49,020 Mr. Ovi. 178 00:12:50,000 --> 00:12:51,720 They let the whole jury go to it. 179 00:12:54,100 --> 00:12:55,680 And then they see the alternate. 180 00:12:57,520 --> 00:12:59,860 And the testimony took longer than usual. 181 00:13:00,720 --> 00:13:01,720 You know. 182 00:13:03,080 --> 00:13:04,440 Louise? What? 183 00:13:05,080 --> 00:13:08,860 What are you... What do you think about this man, Lorne Owens? 184 00:13:09,600 --> 00:13:10,600 Is he guilty? 185 00:13:10,740 --> 00:13:11,740 Come on, Anita. 186 00:13:13,300 --> 00:13:14,300 What's the matter? 187 00:13:14,580 --> 00:13:16,820 I'm not supposed to talk about the case. I told you that. 188 00:13:17,580 --> 00:13:18,880 Even to your own wife? 189 00:13:19,200 --> 00:13:20,200 Just what you think? 190 00:13:21,460 --> 00:13:25,280 What I think, wife, is that I'm a citizen now. 191 00:13:26,000 --> 00:13:29,400 And this man is on trial, and I should help give him the best trial I can. 192 00:13:30,180 --> 00:13:34,600 So if the judge says, Mr. Nevis, don't talk because you might hurt this man. 193 00:13:35,920 --> 00:13:37,060 Then I don't think I should talk. 194 00:13:37,460 --> 00:13:40,000 I mean to my wife, to God, to anybody. 195 00:13:40,320 --> 00:13:41,320 You know what I mean? 196 00:15:11,690 --> 00:15:12,649 Anna? Yeah? 197 00:15:12,650 --> 00:15:13,650 My name's Erskine. 198 00:15:14,510 --> 00:15:15,970 Oh, yes, Mr. Erskine. 199 00:15:16,590 --> 00:15:17,630 I've been expecting you. 200 00:15:21,430 --> 00:15:24,690 You won't be able to hear us. The acoustics in this room are terrible. Sit 201 00:15:24,970 --> 00:15:25,970 Yeah. 202 00:15:27,510 --> 00:15:29,710 Did you, uh, get the autopsy report? 203 00:15:29,990 --> 00:15:30,990 Oh, yes. 204 00:15:33,490 --> 00:15:36,030 Harvey died of injuries received in the fall of the mill. 205 00:15:37,690 --> 00:15:40,290 No signs of violence prior to that. 206 00:15:40,800 --> 00:15:42,500 Well, nothing that couldn't be explained by the fall. 207 00:15:43,720 --> 00:15:46,220 What about his medical history? Was he subject to fainting spells? 208 00:15:47,020 --> 00:15:48,020 No record of it. 209 00:15:48,880 --> 00:15:50,420 Well, there was one peculiarity. 210 00:15:50,680 --> 00:15:51,680 He was sober. 211 00:15:52,540 --> 00:15:54,560 We had a bottle with him at the time of the accident. 212 00:15:54,900 --> 00:15:56,900 But there was no sign of alcohol in the bloodstream. 213 00:15:57,340 --> 00:15:58,780 Was he in the habit of drinking on duty? 214 00:15:59,120 --> 00:16:00,120 No, never. 215 00:16:00,820 --> 00:16:04,920 So, something unusual might have been in the wind that night to make him edgy. 216 00:16:07,100 --> 00:16:08,100 Maybe. 217 00:16:08,880 --> 00:16:10,600 I'd like to take a look at the mill, Mr. Van Etten. 218 00:16:11,140 --> 00:16:14,580 Fine. I'll call the foreman for you, a fellow called Joe Taylor. 219 00:16:14,820 --> 00:16:17,260 Any good trout streams out that way? 220 00:16:17,520 --> 00:16:18,620 Well, there's Telford Creek. 221 00:16:19,080 --> 00:16:21,040 Is it quiet or off the beaten path? 222 00:16:21,360 --> 00:16:22,420 Like the end of the world. 223 00:16:22,760 --> 00:16:27,340 Joe Taylor can direct you. Good. Thanks very much. Oh, by the way, if another 224 00:16:27,340 --> 00:16:30,260 fisherman should ask you that question, you might recommend the same place. 225 00:16:30,480 --> 00:16:32,680 Would this other fisherman work for the FBI, too? 226 00:16:33,680 --> 00:16:37,460 Just tell him that the fishing ought to be especially good around 6th afternoon. 227 00:16:37,700 --> 00:16:38,559 Be glad to. 228 00:16:38,560 --> 00:16:39,560 Good luck. 229 00:16:46,020 --> 00:16:47,020 Hello. 230 00:16:47,180 --> 00:16:48,180 Hello? 231 00:16:48,480 --> 00:16:49,480 Hello, Papa? 232 00:16:49,640 --> 00:16:51,840 Son of a gun. You made it, huh? 233 00:16:53,140 --> 00:16:54,140 Where are you? 234 00:16:54,260 --> 00:16:56,200 I'm up at Clinger's, up near the Ridge Road. 235 00:16:57,380 --> 00:16:58,380 You get my letter? 236 00:16:58,580 --> 00:16:59,580 You bet your life. 237 00:17:00,560 --> 00:17:04,280 Hey, what kind of a name is that, that Nevis? 238 00:17:05,460 --> 00:17:06,980 Neavies. Cuban. 239 00:17:07,520 --> 00:17:08,660 You sure he's our boy? 240 00:17:09,200 --> 00:17:10,240 His wife's pregnant. 241 00:17:10,500 --> 00:17:11,859 If he won't scare her, she will. 242 00:17:12,260 --> 00:17:13,260 Right. 243 00:17:13,680 --> 00:17:14,839 Can I get you to find the house? 244 00:17:15,540 --> 00:17:16,720 Sure, there's no problem. 245 00:17:18,760 --> 00:17:19,760 Okay. 246 00:17:20,140 --> 00:17:21,319 It's 1 .30 now. 247 00:17:22,260 --> 00:17:23,920 Court goes back into session at 2. 248 00:17:25,160 --> 00:17:28,220 She's there today watching the trial, so you got a clear feel. 249 00:17:28,600 --> 00:17:29,600 Hey, hey, Papa. 250 00:17:30,080 --> 00:17:31,080 How's Lonnie? 251 00:17:31,540 --> 00:17:34,480 Oh, he perked up some when he heard you were coming back. 252 00:17:34,920 --> 00:17:36,300 Yeah, I wish I could see him. 253 00:17:36,540 --> 00:17:37,800 No. No, you stay down. 254 00:17:38,480 --> 00:17:43,260 The police have been keeping a fish eye on me and Lon ever since the other juror 255 00:17:43,260 --> 00:17:44,800 died. You being followed? 256 00:17:45,040 --> 00:17:46,040 I can't spot him. 257 00:17:46,240 --> 00:17:48,760 But that don't mean they ain't there, so it can't hurt none to play safe. 258 00:17:49,180 --> 00:17:50,180 Nope. 259 00:17:50,900 --> 00:17:52,520 You got everything now? 260 00:17:53,840 --> 00:17:54,840 You got the acid? 261 00:17:55,000 --> 00:17:56,000 Yeah, sure. 262 00:17:56,400 --> 00:17:58,060 It's all fixed up. Rare in a go. 263 00:17:58,880 --> 00:17:59,880 Okay. 264 00:18:00,720 --> 00:18:01,720 Have fun, boy. 265 00:18:43,240 --> 00:18:44,760 Can you tell me where I can find Joe Taylor? 266 00:18:45,140 --> 00:18:46,140 Yeah. Hey, Joe! 267 00:18:46,820 --> 00:18:48,300 Follow over here looking for you. 268 00:18:48,880 --> 00:18:49,880 That's him with the hat. 269 00:18:52,340 --> 00:18:53,340 Mr. Taylor? 270 00:18:53,700 --> 00:18:56,520 Yeah? My name's Erskine. I'm with the Times Dispatch. 271 00:18:56,800 --> 00:18:58,800 Did Mr. Bonata phone you about my coming here? 272 00:18:59,960 --> 00:19:00,980 Yeah, he phoned. 273 00:19:01,700 --> 00:19:03,580 Well, I'd like to see where the accident happened. 274 00:19:04,960 --> 00:19:07,540 That's the incinerator pit over there. That's where it happened. 275 00:19:08,820 --> 00:19:09,820 He tripped, you know? 276 00:19:11,560 --> 00:19:13,080 Did you know him personally, Mr. Taylor? 277 00:19:13,920 --> 00:19:14,920 Yeah, I know him. 278 00:19:15,780 --> 00:19:18,500 Played gin rummy with him every night for the past five months. 279 00:19:20,160 --> 00:19:21,280 That's where he ended up. 280 00:19:22,080 --> 00:19:23,560 Must have tripped over this wall. 281 00:19:28,040 --> 00:19:29,440 Were you in the night shift, too? 282 00:19:30,460 --> 00:19:34,760 No, I stayed on when my day job was done. Have supper with Ben when he'd 283 00:19:34,760 --> 00:19:35,760 up. 284 00:19:36,200 --> 00:19:38,120 Play a couple of hands and I'd go on home. 285 00:19:39,660 --> 00:19:41,740 What about the night of the accident? I understood he was alone. 286 00:19:43,720 --> 00:19:44,720 He was. 287 00:19:46,180 --> 00:19:47,620 He didn't want to play that night. 288 00:19:48,660 --> 00:19:51,060 Matter of fact, we almost got into a fight about it. 289 00:19:51,760 --> 00:19:54,000 Guess I didn't clear out quick enough for him. 290 00:19:55,140 --> 00:19:58,100 He said if I didn't shove off, he'd boot me out himself. 291 00:19:58,980 --> 00:20:00,600 Any idea why he'd act that way? 292 00:20:02,940 --> 00:20:04,560 I figured it was meeting somebody. 293 00:20:06,080 --> 00:20:07,080 What? 294 00:20:12,430 --> 00:20:13,510 you didn't mention this to the police? 295 00:20:14,690 --> 00:20:15,690 They didn't ask. 296 00:20:20,030 --> 00:20:25,770 Mr. Taylor, what exactly did he say? I mean, did he seem scared? 297 00:20:50,280 --> 00:20:51,460 The event didn't want the divorce. 298 00:22:07,610 --> 00:22:09,830 Louis, I think the phone's ringing. 299 00:22:10,330 --> 00:22:11,330 Yeah. 300 00:22:14,890 --> 00:22:15,890 Hello? 301 00:22:27,710 --> 00:22:29,790 Hello? Luis Nieves? 302 00:22:30,350 --> 00:22:34,950 Yes. You don't know me, but I'm a real good friend of yours. 303 00:22:35,370 --> 00:22:36,370 Yeah. 304 00:22:41,570 --> 00:22:42,570 See, 305 00:22:45,090 --> 00:22:48,230 I wanted to show you how easy it would be to pay Anna a visit. 306 00:22:49,850 --> 00:22:51,890 Even if she had all the doors and windows locked. 307 00:22:53,210 --> 00:22:54,210 Who is this? 308 00:22:55,050 --> 00:22:56,009 What's the matter? 309 00:22:56,010 --> 00:22:57,930 Now, I'm going to tell you what I want you to do. 310 00:22:58,470 --> 00:23:00,270 I want you to stay away from the police. 311 00:23:00,970 --> 00:23:02,930 And I want you to forget about this little call. 312 00:23:04,360 --> 00:23:08,140 And when the jury comes in on the Owens case, I want you to vote not guilty. 313 00:23:08,900 --> 00:23:09,900 Understand? 314 00:23:10,740 --> 00:23:11,980 No disqualification. 315 00:23:12,620 --> 00:23:13,660 No fooling around. 316 00:23:14,520 --> 00:23:16,060 Just not guilty. 317 00:23:16,480 --> 00:23:17,480 You do, huh? 318 00:23:17,900 --> 00:23:18,900 Or what? 319 00:23:19,100 --> 00:23:22,700 Or next time, I really pay on a visit. 320 00:23:23,260 --> 00:23:25,200 Listen, mister, you come here... 321 00:24:22,510 --> 00:24:24,850 Say the cook stepped out. He'll be back in a minute. 322 00:24:25,430 --> 00:24:26,470 Is there anything you'd like? 323 00:24:27,110 --> 00:24:28,790 Well, maybe a cup of coffee. 324 00:24:29,010 --> 00:24:32,570 Well, there are some cups behind the donut bowl, and the right spigot on the 325 00:24:32,570 --> 00:24:33,570 coffee urn works. 326 00:24:42,010 --> 00:24:43,230 Do you take cream and sugar? 327 00:24:43,570 --> 00:24:46,430 No, this is fine. Okay, well, if there's anything else you want, you just 328 00:24:46,430 --> 00:24:47,430 holler. 329 00:24:47,530 --> 00:24:48,690 Are you Mrs. 330 00:24:49,570 --> 00:24:50,570 Obey by any chance? 331 00:24:51,900 --> 00:24:52,900 Yeah? 332 00:24:53,040 --> 00:24:55,920 I'm a reporter. I wonder if I could talk to you for a minute. 333 00:25:02,660 --> 00:25:05,020 You, uh, you up for the trial, huh? 334 00:25:05,320 --> 00:25:06,320 Uh -huh. 335 00:25:08,440 --> 00:25:10,300 Well, the story's in the courtroom, isn't it? 336 00:25:11,200 --> 00:25:12,820 Stories are about people, Mrs. Obey. 337 00:25:14,560 --> 00:25:16,080 I'd like to do a piece about your husband. 338 00:25:17,360 --> 00:25:18,360 Well, 339 00:25:18,400 --> 00:25:20,040 I don't know what to tell you about him. I mean... 340 00:25:20,510 --> 00:25:21,590 He was my ex -husband. 341 00:25:22,990 --> 00:25:25,590 Well, I understand he was quite a popular man around here. 342 00:25:26,990 --> 00:25:27,990 Yeah, I guess he was. 343 00:25:29,430 --> 00:25:30,830 You saw quite a lot of him, didn't you? 344 00:25:31,170 --> 00:25:33,570 Oh, yeah. Ben came to the house at least once a week. 345 00:25:35,170 --> 00:25:40,270 Well, you know, I mean, to ask me to take him back. 346 00:25:41,710 --> 00:25:43,610 He said he was saving his money. I guess he was. 347 00:25:45,530 --> 00:25:47,370 He even gave me a ring that he bought. 348 00:25:53,569 --> 00:26:00,530 $100 down and $400 balance on credit. I says to him, I says to him, Ben, 349 00:26:00,750 --> 00:26:03,970 you know, you can't afford a thing like that. I mean, where are you going to get 350 00:26:03,970 --> 00:26:04,970 the $400? 351 00:26:06,170 --> 00:26:09,070 But he said that everything was arranged. 352 00:26:09,850 --> 00:26:10,849 Arranged how? 353 00:26:10,850 --> 00:26:12,250 I don't know. I have no idea. 354 00:26:14,370 --> 00:26:16,830 Did you talk to him the day of the accident, Mrs. Ogie? 355 00:26:17,170 --> 00:26:18,170 No. 356 00:26:18,310 --> 00:26:19,870 You didn't go up to the mill that night? 357 00:26:20,750 --> 00:26:22,650 No, I... 358 00:26:23,500 --> 00:26:25,620 I've never set foot in that mill in all my life. 359 00:26:25,820 --> 00:26:26,820 Have he asked you to? 360 00:26:27,280 --> 00:26:29,720 No, just the opposite. 361 00:26:31,220 --> 00:26:32,640 You mean he asked you to stay away? 362 00:26:33,120 --> 00:26:34,120 Well, yeah, 363 00:26:35,040 --> 00:26:36,040 almost. 364 00:26:36,820 --> 00:26:42,800 Well, you see, we were still fighting about that ring, and then, 365 00:26:42,860 --> 00:26:47,040 well, he finally had to admit that I was right. 366 00:26:47,560 --> 00:26:50,460 I mean, that he ought to wait and save up for the money. 367 00:26:52,750 --> 00:26:57,430 I said to him, I says, Ben, what were you going to do? 368 00:26:59,970 --> 00:27:00,970 Steal it? 369 00:27:04,610 --> 00:27:11,530 I asked him, I says, Ben, are you in any kind of 370 00:27:11,530 --> 00:27:12,530 trouble? 371 00:27:18,060 --> 00:27:24,060 And then he just yelled at me to shut up and leave him alone, and he stormed out 372 00:27:24,060 --> 00:27:25,060 of the room. 373 00:27:25,920 --> 00:27:31,140 And the next day, boom, he was dead. 374 00:27:33,980 --> 00:27:39,160 What happened to the ring? 375 00:27:39,720 --> 00:27:45,520 I don't have any money, so I gave back the ring. 376 00:27:47,169 --> 00:27:51,530 And then I got the $100 that Ben put down on it. 377 00:29:20,499 --> 00:29:23,300 Louie Hey, 378 00:29:27,320 --> 00:29:31,740 sit down Hello 379 00:29:37,840 --> 00:29:41,660 Will you give me the telephone number of Judge Warren Clay, please? 380 00:29:46,840 --> 00:29:47,840 Yes. 381 00:29:48,040 --> 00:29:49,040 Here you go. 382 00:29:50,980 --> 00:29:51,980 Thank you. 383 00:29:52,720 --> 00:29:54,820 Louise, what are you going to do, tell him? 384 00:29:55,760 --> 00:29:57,020 Tell him what, though? 385 00:29:57,820 --> 00:29:59,980 You didn't know his name. We didn't see anybody. 386 00:30:01,440 --> 00:30:03,140 I want police protection for you. 387 00:30:04,440 --> 00:30:06,720 Oh, please, I'm so scared. 388 00:30:20,620 --> 00:30:22,000 You're a smart man that's doing this. 389 00:30:22,700 --> 00:30:24,100 Nobody knows my price. 390 00:30:25,560 --> 00:30:28,300 I wouldn't take a million dollars for my vote in that jury. 391 00:30:29,900 --> 00:30:34,320 But ten cents worth of acid in my wife's face, that's something else. 392 00:30:34,900 --> 00:30:39,040 Oh, I know what this means to you. 393 00:30:40,160 --> 00:30:42,980 To be a citizen, how hard you work. 394 00:30:43,860 --> 00:30:45,320 How far we come. 395 00:30:53,550 --> 00:30:54,550 and it's not the end of the world. 396 00:30:56,450 --> 00:30:59,910 We haven't heard all the evidence. Maybe... Maybe he isn't guilty. 397 00:31:01,910 --> 00:31:02,910 Maybe not. 398 00:31:04,710 --> 00:31:07,770 Sure. You know, we're running around like chickens with our heads cut off. 399 00:31:08,750 --> 00:31:10,770 I don't know. Half the jury could vote that's guilty, right? 400 00:31:13,070 --> 00:31:18,430 Luis, what if he came back? Just to scare us. 401 00:31:20,390 --> 00:31:22,910 He won't come back. Don't worry about that. 402 00:31:23,370 --> 00:31:29,150 But if he does, do you think you ought to buy a gun or... What do I know about 403 00:31:29,150 --> 00:31:30,150 guns? 404 00:31:39,330 --> 00:31:40,330 Anita. 405 00:31:42,090 --> 00:31:45,050 Do you remember that cabin we found last year? 406 00:31:45,650 --> 00:31:46,650 On the island? 407 00:31:48,630 --> 00:31:49,630 Yeah. 408 00:31:50,710 --> 00:31:52,570 How would you like to go out there for a few days? 409 00:32:26,320 --> 00:32:27,320 How's the fishing? 410 00:32:28,340 --> 00:32:29,340 Fishing's fine. 411 00:32:30,360 --> 00:32:31,360 Catching's a little slow. 412 00:32:31,580 --> 00:32:35,680 I just got a call from Van Adder. He's worried. 413 00:32:36,120 --> 00:32:37,120 Well, what about? 414 00:32:39,580 --> 00:32:41,060 Someone phoned Judge Clay. 415 00:32:41,840 --> 00:32:43,460 And then hung up without saying anything. 416 00:32:44,520 --> 00:32:46,860 The judge thought he could hear a woman crying in the background. 417 00:32:48,200 --> 00:32:50,580 Van Adder think it may mean pressure on another juror? 418 00:32:51,400 --> 00:32:53,300 Are we sure we had pressure on the first one? 419 00:32:53,960 --> 00:32:55,620 Something was bothering him that night. 420 00:33:03,280 --> 00:33:04,280 Any educated guesses? 421 00:33:05,220 --> 00:33:06,860 I think he'd been offered a bribe. 422 00:33:07,880 --> 00:33:08,880 $400. 423 00:33:09,560 --> 00:33:10,740 And he wanted more, huh? 424 00:33:11,740 --> 00:33:13,440 Either that or he turned down the bribe. 425 00:33:15,320 --> 00:33:17,360 I looked into George Owen's finances. 426 00:33:18,400 --> 00:33:20,900 He made a $500 loan a week and a half ago. 427 00:33:21,480 --> 00:33:23,380 Paid it back the day after Ovie was killed. 428 00:33:25,640 --> 00:33:28,700 Huh? Any activity around his place? 429 00:33:29,200 --> 00:33:30,300 He hasn't had any visitors. 430 00:33:32,200 --> 00:33:35,320 He hasn't left the house except to go to jail in a courthouse. 431 00:33:35,660 --> 00:33:36,680 What about his other son? 432 00:33:37,220 --> 00:33:38,760 He's on a ship at Galveston, headed north. 433 00:33:40,260 --> 00:33:41,700 We've traced him through Denver so far. 434 00:34:07,850 --> 00:34:09,090 What about the other jurors? 435 00:34:09,530 --> 00:34:10,530 They're married? 436 00:34:10,989 --> 00:34:12,489 Uh, yes. 437 00:34:13,489 --> 00:34:16,690 I think I'll look at their family backgrounds again before the court 438 00:34:16,969 --> 00:34:18,790 See if any of them are especially vulnerable. 439 00:34:21,750 --> 00:34:24,630 Mr. Owens, will you please speak up so the jury can hear you? 440 00:34:25,170 --> 00:34:28,650 Surely, Mr. Owens, you can remember whether or not the victim spoke to you. 441 00:34:29,429 --> 00:34:31,310 I don't think he did. 442 00:34:31,870 --> 00:34:32,870 You don't think he did. 443 00:34:33,250 --> 00:34:35,469 Yet two witnesses have testified that he... 444 00:34:35,739 --> 00:34:38,780 Called your name, and I identified himself as a federal gay warden. 445 00:34:39,920 --> 00:34:41,620 If you did either, I didn't hear him. 446 00:34:41,860 --> 00:34:43,580 Mr. Owens, I've asked you before. 447 00:34:44,040 --> 00:34:45,460 Now, will you please speak up? 448 00:34:47,199 --> 00:34:50,480 I... He never identified himself to me. 449 00:34:51,540 --> 00:34:53,159 He never said a word to me. 450 00:34:53,360 --> 00:34:58,240 He just... He came up, and he put his barreling up to me, and he put his hands 451 00:34:58,240 --> 00:35:00,260 on my shoulder like this. Where did you get the deer, Mr. Owens? 452 00:35:01,980 --> 00:35:02,980 I don't know. 453 00:35:04,040 --> 00:35:05,420 You've admitted it was last year car. 454 00:35:06,540 --> 00:35:08,040 Somebody must have planted it there. 455 00:36:02,410 --> 00:36:03,410 Mrs. Nieves? 456 00:36:05,030 --> 00:36:06,310 I'm the man who called. 457 00:36:07,550 --> 00:36:10,630 I followed you and Louise from your house last night. 458 00:36:12,010 --> 00:36:14,110 I just wanted to nail down where you were going. 459 00:36:15,350 --> 00:36:17,070 How did you get out here? 460 00:36:18,490 --> 00:36:21,170 I didn't hear a motorboat. 461 00:36:21,810 --> 00:36:23,550 I went back, got a canoe. 462 00:36:25,370 --> 00:36:26,850 You must be crazy. 463 00:36:27,910 --> 00:36:30,030 Louise will be coming out here. 464 00:36:32,040 --> 00:36:35,220 No, see, I got word over the ridge route about half an hour ago. 465 00:36:36,320 --> 00:36:38,380 Case goes to the jury this afternoon. 466 00:36:39,520 --> 00:36:42,380 Either they decide by tonight or they're all locked in. 467 00:36:43,560 --> 00:36:47,660 See, I brought a little transistor radio with me. 468 00:36:48,220 --> 00:36:50,640 This is a very important case around here. 469 00:36:52,300 --> 00:36:55,520 They're going to broadcast the verdict as soon as the jury comes in. 470 00:36:56,340 --> 00:37:00,000 Listen, please. You want to go back inside now, you see? 471 00:37:03,880 --> 00:37:04,880 Don't worry about this gun. 472 00:37:06,080 --> 00:37:07,580 We don't mean to kill you. 473 00:37:10,680 --> 00:37:15,160 It's just this little bottle of acid you have to worry about. 474 00:37:24,800 --> 00:37:27,860 And so the case we presented is simple and direct. 475 00:37:28,980 --> 00:37:30,400 Lon Owens killed a man. 476 00:37:30,840 --> 00:37:32,000 There's no doubt of that. 477 00:37:32,480 --> 00:37:36,480 He shot a federal game warden with a .38 caliber revolver, shot a man doing his 478 00:37:36,480 --> 00:37:38,740 duty, attempting to uphold the laws of this land. 479 00:37:39,880 --> 00:37:43,820 Lon Owen shot him not just once, but three times. 480 00:37:44,140 --> 00:37:45,240 Three times. 481 00:37:45,560 --> 00:37:47,540 In the head, the face, and the side. 482 00:37:48,260 --> 00:37:49,260 Three times. 483 00:37:50,100 --> 00:37:53,960 Two shots more than could possibly have been required to defend himself from 484 00:37:53,960 --> 00:37:57,020 what he claims to be his impression that this man was threatening him. 485 00:38:21,670 --> 00:38:22,910 The case just went to the jury. 486 00:38:24,090 --> 00:38:27,050 There's a Mrs. Louise Nieves missing from her home. 487 00:38:27,950 --> 00:38:28,950 Nieves? 488 00:38:29,090 --> 00:38:30,310 Yeah, jury number four. 489 00:38:30,850 --> 00:38:34,970 Oh, yeah, yeah. A neighbor down the road saw Mr. and Mrs. Nieves drive away 490 00:38:34,970 --> 00:38:36,230 about 6 o 'clock last night. 491 00:38:37,030 --> 00:38:41,070 He checked at the neighborhood gas station, approximately 610. They got a 492 00:38:41,070 --> 00:38:42,070 tank of gas headed north. 493 00:38:43,910 --> 00:38:47,490 Well, he was in court this morning. What else do we know about them? 494 00:38:48,370 --> 00:38:49,370 They're Cuban. 495 00:38:49,670 --> 00:38:54,190 The Avis has been a citizen about a year. His wife hasn't taken her final 496 00:38:54,190 --> 00:38:55,190 yet. 497 00:38:55,410 --> 00:38:56,650 Expecting their first child in October. 498 00:39:01,430 --> 00:39:02,790 Are there any other possibles? 499 00:39:03,590 --> 00:39:04,590 No, sir. 500 00:39:06,890 --> 00:39:10,150 Does she have any friends she might be staying with? 501 00:39:10,950 --> 00:39:11,950 None we could find. 502 00:39:13,730 --> 00:39:14,730 They're heading north. 503 00:39:16,430 --> 00:39:18,710 All right, let's see if we can find out how far north. 504 00:39:19,160 --> 00:39:20,160 you 505 00:39:53,260 --> 00:39:54,620 He's got half a tank of gas. 506 00:39:54,920 --> 00:39:56,600 How many miles does he suppose this thing gets? 507 00:39:57,680 --> 00:40:01,760 Oh, I guess, uh, 12, 13 miles a gallon. 508 00:40:03,360 --> 00:40:05,640 Probably holds, what, 18 or 20? 509 00:40:06,480 --> 00:40:08,680 Half a tank could be 9 or 10. 510 00:40:09,340 --> 00:40:13,300 That'd put him, say, 100 to 120 miles out and back. 511 00:40:14,760 --> 00:40:16,420 Say, 50 miles from the gas station. 512 00:40:17,600 --> 00:40:22,140 I could ring it on a map, but there must be dozens of roads within that radius. 513 00:40:26,090 --> 00:40:27,090 Hey, Tom. 514 00:40:27,690 --> 00:40:28,690 Look at this. 515 00:40:30,930 --> 00:40:31,930 Jerry Warner. 516 00:40:32,410 --> 00:40:33,570 Boat and trailer rentals. 517 00:40:40,870 --> 00:40:41,870 Okay. 518 00:40:43,970 --> 00:40:45,930 We're just going back over the same ground. 519 00:40:46,710 --> 00:40:49,930 I think it's time we took the kind of a straw vote just to see where we're at. 520 00:40:50,690 --> 00:40:51,690 Mr. Foreman. 521 00:40:52,050 --> 00:40:53,049 Mr. Nieves. 522 00:40:53,050 --> 00:40:54,050 How are you? 523 00:40:54,060 --> 00:40:55,760 I just want to see for myself if I understand. 524 00:40:56,500 --> 00:41:01,720 If we condemn this man, do we also decide what happens to him? I mean, like 525 00:41:01,720 --> 00:41:03,200 chamber or life in prison? 526 00:41:03,500 --> 00:41:04,860 Yes, sir, we do. Separate vote. 527 00:41:06,140 --> 00:41:07,200 It's a great responsibility. 528 00:41:07,780 --> 00:41:08,780 Yes, it is. 529 00:41:09,640 --> 00:41:11,720 Isn't it a little early to make a decision like this? 530 00:41:12,900 --> 00:41:17,200 I mean... Well, yes, sir. But you see, Mr. Nieves, this is just to see which 531 00:41:17,200 --> 00:41:18,200 the wind is blowing. 532 00:41:18,240 --> 00:41:21,260 This vote doesn't commit you to anything. You can change your mind any 533 00:41:21,260 --> 00:41:21,919 want to. 534 00:41:21,920 --> 00:41:24,520 We won't go back into that courtroom until we're all satisfied. 535 00:41:24,960 --> 00:41:25,859 All right. 536 00:41:25,860 --> 00:41:26,698 Let's move. 537 00:41:26,700 --> 00:41:27,980 We're going to be here all night. 538 00:41:28,680 --> 00:41:30,260 All right. Now, we'll take a secret ballot. 539 00:41:30,680 --> 00:41:31,760 Now, you have three choices. 540 00:41:32,260 --> 00:41:34,620 Guilty, not guilty, undecided. 541 00:41:34,880 --> 00:41:38,020 If you're undecided, just leave the paper blank. And you all have pencils. 542 00:41:38,280 --> 00:41:42,220 Yeah. Okay. Now, when you're through, just fold your ballots, pass on up to 543 00:41:42,240 --> 00:41:43,400 and take your time. There's no rush. 544 00:42:29,299 --> 00:42:31,020 Afternoon. Help you? You the owner? 545 00:42:31,260 --> 00:42:32,260 Yes, sir. Jerry Warner. 546 00:42:32,340 --> 00:42:33,340 My name's Erskine. 547 00:42:33,360 --> 00:42:34,820 FBI. This is Mr. Colby. 548 00:42:36,480 --> 00:42:38,100 Yeah? Mr. Warner? 549 00:42:39,060 --> 00:42:42,680 Mr. Warner, did you happen to rent a trailer to a man named Nieves in the 550 00:42:42,680 --> 00:42:43,638 few days? 551 00:42:43,640 --> 00:42:45,440 Tuesday. Trailer and boat. 552 00:42:45,900 --> 00:42:47,220 Are you sure it was Nieves? 553 00:42:47,600 --> 00:42:49,660 There's only one Cuban family in Cougar City. 554 00:42:50,020 --> 00:42:51,360 What kind of a boat did he pick? 555 00:42:51,840 --> 00:42:54,220 One like this one, with a three -horsepower job. 556 00:42:55,240 --> 00:42:57,560 Just where would they use a boat like that around here, Mr. Warner? 557 00:42:58,000 --> 00:42:59,240 Oh, man, you name it. 558 00:42:59,620 --> 00:43:01,480 Lakes, river, nice patrolling. 559 00:43:03,500 --> 00:43:05,080 Seems like a lot of trouble for him to take. 560 00:43:06,360 --> 00:43:07,360 How far is the river? 561 00:43:08,100 --> 00:43:09,180 About 90 miles. 562 00:43:09,480 --> 00:43:12,340 Are there any lakes within 50 miles of here? 563 00:43:12,920 --> 00:43:15,320 Yeah, there's Sandpiper Lake. That's up north of here. 564 00:43:15,640 --> 00:43:16,740 Many cabins up there? 565 00:43:17,020 --> 00:43:18,500 Yeah, there's quite a few around the shore. 566 00:43:18,720 --> 00:43:20,140 There's even a couple on the island. 567 00:43:20,780 --> 00:43:21,780 The island? 568 00:43:24,220 --> 00:43:27,040 We'd like to rent a boat, too, Mr. Warner, a quiet one. 569 00:43:28,270 --> 00:43:29,270 Right over here. 570 00:43:29,430 --> 00:43:31,070 There's nothing quieter than a rowboat. 571 00:43:31,590 --> 00:43:33,310 Well, that is if you don't mind the exercise. 572 00:44:06,600 --> 00:44:07,600 Well, the same. 573 00:44:07,640 --> 00:44:13,560 Eleven guilty and one undecided. Oh, undecided about what? 574 00:44:13,780 --> 00:44:17,100 Now, let's all keep calm. We've been over this thing a thousand times. 575 00:44:17,380 --> 00:44:19,360 We'll go over it a thousand more times if we have to. 576 00:44:22,000 --> 00:44:24,860 Gentlemen, there's one thing I want to say. 577 00:44:25,960 --> 00:44:31,240 If anyone here is hung up on a question of reasonable doubt or something like 578 00:44:31,240 --> 00:44:34,000 that, and I wish he'd say it and bring it out in the open where we can talk it 579 00:44:34,000 --> 00:44:35,000 through. 580 00:44:40,300 --> 00:44:43,700 The question is whether or not Lon Owen knew what he was doing when he pulled 581 00:44:43,700 --> 00:44:44,700 that trigger. 582 00:44:46,180 --> 00:44:47,300 All right, are there any questions? 583 00:44:48,560 --> 00:44:49,560 Any discussion? 584 00:44:50,020 --> 00:44:53,220 Look, it is late. I'm tired. I want to go home. 585 00:44:53,680 --> 00:44:57,660 There is no reason on this earth why anybody should be undecided at this 586 00:44:58,120 --> 00:45:00,480 The boy is either guilty or he is not guilty. 587 00:45:00,920 --> 00:45:04,520 So let's stop fooling around with it. If we can't agree, then let's tell the 588 00:45:04,520 --> 00:45:07,600 judge we can't, and then let's just forget the whole thing, right? 589 00:45:15,050 --> 00:45:16,050 Take one more ballot. 590 00:45:16,770 --> 00:45:20,390 And if the vote's the same, I'll call the ballot. 591 00:45:21,250 --> 00:45:22,310 One more vote. 592 00:45:46,860 --> 00:45:50,020 This is your old moonlight friend bringing you midnight melodies over 593 00:45:50,020 --> 00:45:54,460 KCCE Cougar City. We're still standing by for a verdict in the Owens murder 594 00:45:54,460 --> 00:45:58,300 trial. The jury has reportedly reached a decision and will be returning to the 595 00:45:58,300 --> 00:45:59,300 courtroom at any moment. 596 00:45:59,400 --> 00:46:02,820 We'll interrupt the musical portion of our program as soon as the verdict is 597 00:46:02,820 --> 00:46:03,820 announced. 598 00:47:29,160 --> 00:47:30,160 He owns FBI. 599 00:48:09,620 --> 00:48:12,060 Fishing's fine, but the catching's kind of slow. 600 00:48:16,120 --> 00:48:17,760 Nieves told his whole story to the judge. 601 00:48:18,520 --> 00:48:21,420 Said he and his wife were willing to testify against Jack Owens whenever we 602 00:48:21,420 --> 00:48:22,420 needed. 603 00:48:24,020 --> 00:48:26,220 By the way, Arthur called. 604 00:48:27,080 --> 00:48:30,780 They set the Sperry trial up. They're due to testify in Washington tomorrow. 605 00:48:33,000 --> 00:48:34,000 Call Portland. 606 00:48:34,060 --> 00:48:36,760 They have two states for us on the 11 o 'clock jet tonight. 607 00:48:42,160 --> 00:48:46,980 As a result of FBI investigation, George Owens was tried in state court for the 608 00:48:46,980 --> 00:48:49,300 death of Ben Alvey and convicted of manslaughter. 609 00:48:50,140 --> 00:48:54,180 Lon Owens is serving a life term for the murder of federal game warden Albert 610 00:48:54,180 --> 00:48:55,180 Barton. 611 00:48:55,440 --> 00:49:00,240 Jack Owens was convicted for violation of the obstruction of justice statute 612 00:49:00,240 --> 00:49:01,740 is in a federal penitentiary. 43843

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.