All language subtitles for The FBI s03e01 The Gold Card

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,180 --> 00:00:20,180 Silence, Frank. 2 00:00:20,360 --> 00:00:21,600 Come on, Paul. 3 00:00:22,240 --> 00:00:24,560 I don't watch the day -to -day stuff that close. 4 00:00:25,340 --> 00:00:28,900 I'll call the boys in the morning. I've already called every operation in seven 5 00:00:28,900 --> 00:00:32,320 states. That's where I got the figures. I just checked against yours. You're $37 6 00:00:32,320 --> 00:00:34,480 ,000 short for last month alone. 7 00:00:35,520 --> 00:00:37,320 How could you be so foolish? 8 00:00:37,860 --> 00:00:42,160 Oh, now, wait a minute. You know the boys don't collect for every bet they 9 00:00:42,240 --> 00:00:43,580 and they hold back themselves. 10 00:00:44,120 --> 00:00:47,020 If they didn't, why would I need a collector with a .45 automatic? 11 00:00:47,940 --> 00:00:48,940 Where's the book? 12 00:00:49,560 --> 00:00:51,080 Oh, no. 13 00:00:51,860 --> 00:00:55,120 No man takes me out of the gambling business just like that. 14 00:00:55,640 --> 00:00:57,960 I spent 20 years making the race wire work. 15 00:00:58,180 --> 00:00:59,340 I spent 30. 16 00:00:59,720 --> 00:01:00,900 Come on, the book. 17 00:01:01,160 --> 00:01:02,560 I got a plane to catch. 18 00:01:02,920 --> 00:01:05,960 Yeah. I give you the book, and I'm a dead man. 19 00:01:07,120 --> 00:01:08,320 You can give it to me, Frankie. 20 00:01:09,600 --> 00:01:11,380 Or I can take it away from you. Either way. 21 00:01:12,340 --> 00:01:15,720 No, you ain't got the authorization yet. If you did have... 22 00:01:16,000 --> 00:01:19,560 You'd have sent somebody else to make the hit. Not you, not in person. 23 00:01:19,840 --> 00:01:20,840 Open the safe. 24 00:01:21,260 --> 00:01:22,940 I got a right to talk to Aaron. 25 00:01:23,820 --> 00:01:27,200 We go to the commission together, and I tell my side. 26 00:01:29,480 --> 00:01:30,480 Plane to catch, huh? 27 00:01:32,260 --> 00:01:33,260 Champagne flight, Paul? 28 00:01:34,580 --> 00:01:38,480 Sure, it's always been a champagne flight for you, hasn't it, while I sit 29 00:01:38,480 --> 00:01:39,540 office all these years. 30 00:03:11,800 --> 00:03:17,100 KBL flight 117, New York to Las Vegas, is now ready for boarding. 31 00:03:17,700 --> 00:03:20,360 Passengers for this flight should proceed to gate 14. 32 00:03:23,860 --> 00:03:26,100 Aaron, it was a problem that was bothering everybody. 33 00:03:26,700 --> 00:03:28,340 There was a problem, Paul. 34 00:03:31,280 --> 00:03:33,740 But you didn't give us a chance to agree on a solution. 35 00:03:36,660 --> 00:03:37,960 You thought one of yourselves. 36 00:03:45,160 --> 00:03:46,200 You still want to go to Vegas? 37 00:03:46,760 --> 00:03:49,920 Aaron, I've told a lot of people I'm leaving. A lot of other people there. 38 00:03:50,200 --> 00:03:51,200 I'm coming. 39 00:03:51,360 --> 00:03:52,600 I just can't... But the book? 40 00:03:53,160 --> 00:03:55,120 I've got it with me. There's nothing to worry about. 41 00:03:55,700 --> 00:03:56,980 All right, all right. 42 00:03:57,980 --> 00:03:59,120 Your mind is made up. 43 00:04:00,280 --> 00:04:01,280 Don't I have your blessing? 44 00:04:03,200 --> 00:04:04,200 Sure. 45 00:04:04,800 --> 00:04:06,140 You have my blessing. 46 00:04:13,040 --> 00:04:14,440 Come on. It's all fixed. 47 00:04:28,440 --> 00:04:34,380 A Quinn Martin production starring Ephraim Zimbliss Jr. 48 00:04:35,240 --> 00:04:41,620 Also starring Philip Abbott, William Reynolds, with guest stars 49 00:04:41,620 --> 00:04:46,260 James Daly, Joanna Moore, 50 00:04:46,540 --> 00:04:49,560 Larry Gates. 51 00:04:51,420 --> 00:04:54,540 Tonight's episode, The Gold Card. 52 00:05:16,390 --> 00:05:21,110 On March 30th, Frank Denton, a member of La Cosa Nostra and the operator of the 53 00:05:21,110 --> 00:05:23,930 eastern branch of a bookmaking empire, was murdered. 54 00:05:24,330 --> 00:05:28,950 An informants report indicated that Mafia High Commission member Paul 55 00:05:28,950 --> 00:05:33,450 had met with Denton a few hours before he was to join in a gambling game 56 00:05:33,450 --> 00:05:34,510 somewhere in Nevada. 57 00:05:35,610 --> 00:05:39,810 Detectives of the New York Intelligence Squad obtained a court order for the 58 00:05:39,810 --> 00:05:43,950 opening of Denton's safe on information that he had been custodian of the 59 00:05:43,950 --> 00:05:45,490 notorious black book. 60 00:05:46,040 --> 00:05:51,480 A coded master file of bookmaking information, essential to the operation 61 00:05:51,480 --> 00:05:52,480 ring. 62 00:05:52,540 --> 00:05:54,020 The book was missing. 63 00:05:54,720 --> 00:05:59,440 Since the FBI was already trying to link Nichols and the black book to an 64 00:05:59,440 --> 00:06:04,340 interstate system of bookmaking rooms and gambling parlors, a full report was 65 00:06:04,340 --> 00:06:07,300 forwarded to Inspector Lewis Erskine in Washington. 66 00:06:07,680 --> 00:06:10,800 I don't know, Lewis. I can't believe Nichols would kill the man himself. 67 00:06:11,360 --> 00:06:13,980 He's a member of the commission, and Benton was a friend of his. 68 00:06:14,300 --> 00:06:15,300 He has a bad temper. 69 00:06:16,740 --> 00:06:22,560 You mean Denton may have given him a hard time and he lost his head and... 70 00:06:22,560 --> 00:06:25,200 game he's apparently so anxious to get into. We don't know where it's going to 71 00:06:25,200 --> 00:06:29,160 be. No, sir, but the informant felt it'd be somewhere away from Vegas Arena. 72 00:06:34,400 --> 00:06:39,180 All right, if Nichols has the book now, game or no game, he's got to use it to 73 00:06:39,180 --> 00:06:40,139 stay in business, right? 74 00:06:40,140 --> 00:06:40,879 Yeah, that's right. 75 00:06:40,880 --> 00:06:44,180 Suppose he was observed using it by an agent. Wouldn't you say that would tie 76 00:06:44,180 --> 00:06:45,260 the mafia pretty solidly? 77 00:06:45,560 --> 00:06:49,060 Now, whoever does run this game is going to screen everybody with insight of it. 78 00:06:49,140 --> 00:06:51,900 There wouldn't stand a chance in the world of getting an agent in there. 79 00:06:52,260 --> 00:06:53,720 That might depend on his credentials. 80 00:06:55,520 --> 00:06:58,500 Suppose he was invited by one of the biggest gamblers in the country. 81 00:06:59,480 --> 00:07:00,480 Who do you mean? 82 00:07:00,660 --> 00:07:01,660 Doc Cameron. 83 00:07:03,040 --> 00:07:04,880 Doc Cameron is dead, isn't he? 84 00:07:05,300 --> 00:07:09,180 No, he tried to open an independent club and the syndicate retired and burnt the 85 00:07:09,180 --> 00:07:10,179 place down. 86 00:07:10,180 --> 00:07:12,560 When he came out of the hospital, he bought a motel in Phoenix. 87 00:07:13,280 --> 00:07:16,700 Well, then what makes you think... He'd get an invitation to this game. 88 00:07:16,960 --> 00:07:17,980 He's already got it. 89 00:07:18,400 --> 00:07:19,900 Our informant mentioned his name. 90 00:07:23,020 --> 00:07:24,700 You think he'd cooperate with us? 91 00:07:27,220 --> 00:07:28,260 Why don't I ask him? 92 00:07:29,340 --> 00:07:30,900 And I suppose you'd be the agent. 93 00:07:31,220 --> 00:07:32,340 Well, Nichols doesn't know me. 94 00:07:35,040 --> 00:07:36,460 Okay, try it. 95 00:07:48,240 --> 00:07:49,400 I think you're out of your mind. 96 00:07:50,280 --> 00:07:53,000 Paul could be sitting on a stool at police headquarters now. 97 00:07:53,300 --> 00:07:54,300 Right now. 98 00:07:57,380 --> 00:07:59,300 There is nothing to link Paul with a hit. 99 00:07:59,980 --> 00:08:02,980 The point is it was unauthorized. He made the hit himself. 100 00:08:03,200 --> 00:08:04,199 He broke the rules. 101 00:08:04,200 --> 00:08:05,200 He helped make. 102 00:08:06,080 --> 00:08:07,760 He also put together the system. 103 00:08:08,480 --> 00:08:09,480 30 years. 104 00:08:10,040 --> 00:08:12,660 He put the rooms, the wires, and the book all together. 105 00:08:13,740 --> 00:08:14,980 So you're grateful, Aaron. 106 00:08:15,700 --> 00:08:17,120 Just how grateful are you? 107 00:08:17,960 --> 00:08:21,020 You're the boss of bosses in this town. There can only be one at a time, right? 108 00:08:21,980 --> 00:08:24,760 Are you grateful enough to turn it all over to this wild -eyed gambler? 109 00:08:26,480 --> 00:08:28,160 Well, have we talked enough? 110 00:08:35,460 --> 00:08:36,559 Are we ready to vote? 111 00:08:38,900 --> 00:08:39,900 Boys? 112 00:08:41,480 --> 00:08:42,940 Now, I've got something worked out. 113 00:08:43,360 --> 00:08:44,560 It should happen there, Travis. 114 00:08:45,070 --> 00:08:47,350 We can make the hit and pick up the book at the same time. 115 00:08:48,450 --> 00:08:49,690 You'll be playing tomorrow night? 116 00:08:50,030 --> 00:08:54,330 One table, half a dozen men, maybe a million dollars in the game. 117 00:08:55,030 --> 00:08:58,790 Around midnight, the game will get knocked over, but it'll look like an 118 00:08:58,790 --> 00:08:59,790 independent operation. 119 00:09:00,550 --> 00:09:01,550 No witnesses. 120 00:09:03,170 --> 00:09:04,510 We'll all be very upset. 121 00:09:05,970 --> 00:09:10,190 In a few days, we'll let the police find the bodies of a couple of young punks 122 00:09:10,190 --> 00:09:11,230 with records out in the desert. 123 00:09:12,650 --> 00:09:14,810 Some of the checks from the game will be found on them. 124 00:09:15,370 --> 00:09:16,690 When you say no witnesses. 125 00:09:17,050 --> 00:09:18,050 That's it. 126 00:09:18,090 --> 00:09:20,130 We waste the whole room. Everybody. 127 00:09:20,910 --> 00:09:22,130 Players, waitresses, everybody. 128 00:10:12,800 --> 00:10:13,679 Yes, sir. 129 00:10:13,680 --> 00:10:14,680 Two of you? 130 00:10:14,980 --> 00:10:16,020 Are you Doc Cameron? 131 00:10:16,340 --> 00:10:17,340 Yes. 132 00:10:17,680 --> 00:10:19,720 FBI, Mr. Cameron. My name's Erskine. 133 00:10:21,100 --> 00:10:25,040 Are you interested in one of my guests, Inspector, or in me? 134 00:10:25,600 --> 00:10:26,600 In you, sir. 135 00:10:27,840 --> 00:10:28,659 All right. 136 00:10:28,660 --> 00:10:29,660 What's the problem? 137 00:10:31,420 --> 00:10:34,880 We need some information, Mr. Cameron. You might be able to help us. 138 00:10:35,160 --> 00:10:36,680 Uh -huh. Let's sit down. 139 00:10:37,100 --> 00:10:40,160 I understand big games being put together. 140 00:10:40,520 --> 00:10:41,760 It's a legal one in Nevada. 141 00:10:42,440 --> 00:10:43,440 So I hear. 142 00:10:44,120 --> 00:10:46,320 Rumor is that it's no limit play. 143 00:10:46,920 --> 00:10:47,960 The rumor is correct. 144 00:10:49,520 --> 00:10:50,920 What's that got to do with me? 145 00:10:51,300 --> 00:10:54,360 Well, I was wondering if you might be planning to go. 146 00:10:55,880 --> 00:10:57,800 I haven't played poker in seven years. 147 00:10:58,220 --> 00:10:59,220 I know that. 148 00:11:00,720 --> 00:11:01,720 Are you going? 149 00:11:04,280 --> 00:11:05,280 I was asked. 150 00:11:06,360 --> 00:11:07,360 Thanks. 151 00:11:08,140 --> 00:11:10,540 And I don't quite see that that's anybody else's business. 152 00:11:11,130 --> 00:11:12,130 Even the government's. 153 00:11:12,870 --> 00:11:15,910 The organization that forced you out is our business, Mr. Cameron. 154 00:11:17,850 --> 00:11:18,850 Ancient history. 155 00:11:19,050 --> 00:11:20,050 Is it? 156 00:11:21,050 --> 00:11:23,150 I reread a police report in a plane. 157 00:11:23,610 --> 00:11:26,030 It, uh, went something like this. 158 00:11:27,170 --> 00:11:32,370 Subject Cameron suffered first -degree burns over 45 % of his body while 159 00:11:32,370 --> 00:11:33,710 attempting to rescue a club employee. 160 00:11:35,150 --> 00:11:38,590 Injuries to his left leg resulted in an emergency operation. 161 00:11:40,520 --> 00:11:41,520 They didn't kill me. 162 00:11:42,760 --> 00:11:44,280 Are you grateful to them for that? 163 00:11:52,180 --> 00:11:53,820 Have you ever seen Paul Nichols? 164 00:11:55,660 --> 00:11:56,740 Only his errand boys. 165 00:11:57,620 --> 00:11:58,620 You'll be at the game. 166 00:12:00,720 --> 00:12:02,760 Just what is it you want, Mr. Erskine? 167 00:12:03,800 --> 00:12:06,400 Nichols. A chance to watch him in action. 168 00:12:20,400 --> 00:12:23,980 You just said yourself, gambling's legal in this sovereign state of Nevada. 169 00:12:25,620 --> 00:12:26,920 That's right, Mr. Cameron. 170 00:12:28,080 --> 00:12:31,260 And we're gambling that Nichols will have the black book on him. 171 00:12:32,600 --> 00:12:36,240 I should think it'd be quite satisfying to you to see us pick him up with that 172 00:12:36,240 --> 00:12:37,240 book in his possession. 173 00:12:38,480 --> 00:12:43,200 You, uh, want to come to the game with me? Some sort of silent partner? 174 00:12:43,940 --> 00:12:45,560 I'd like to be introduced to that, yes. 175 00:12:46,200 --> 00:12:48,900 By the way, uh, how's your bankroll? 176 00:12:50,410 --> 00:12:51,410 I can handle it. 177 00:12:57,430 --> 00:12:58,710 You know where the game is yet? 178 00:13:00,230 --> 00:13:01,230 No, I don't. 179 00:13:01,950 --> 00:13:04,110 They'll call us at the last minute, give us the location. 180 00:13:05,090 --> 00:13:08,990 All I know is that it's tomorrow night. It won't be Vegas Arena. Some small 181 00:13:08,990 --> 00:13:10,890 town. Couple bars, couple clubs. 182 00:13:15,110 --> 00:13:17,250 Gets a little hot this time of the day in the desert. 183 00:13:17,590 --> 00:13:18,610 Makes people sweat. 184 00:13:19,440 --> 00:13:20,780 Just thinking about the game. 185 00:13:22,680 --> 00:13:23,980 Waiting for the phone to ring. 186 00:13:26,260 --> 00:13:27,460 Tell him where the game is. 187 00:13:35,120 --> 00:13:36,120 Hello? 188 00:13:41,140 --> 00:13:42,600 Yeah, he's here. Hold on. 189 00:13:43,200 --> 00:13:44,400 It's Joe Masters in Detroit. 190 00:13:54,990 --> 00:13:55,990 Yeah, Joe. 191 00:13:57,930 --> 00:13:58,970 What's your bottom figure? 192 00:14:00,930 --> 00:14:01,930 Well, does it tally? 193 00:14:04,490 --> 00:14:10,890 All right. Tell 77 to collect 15 ,000 from number 25 and 10 ,000 from number 194 00:14:13,190 --> 00:14:14,850 And balance your sheets. 195 00:14:18,870 --> 00:14:19,870 Hello. 196 00:14:20,790 --> 00:14:21,870 Who is this, Sonny? 197 00:14:22,210 --> 00:14:23,650 It's all set, Mr. Nichols. 198 00:14:24,110 --> 00:14:25,110 You drive to Willis. 199 00:14:25,530 --> 00:14:26,530 You know where that is. 200 00:14:26,930 --> 00:14:27,930 Right. 201 00:14:27,950 --> 00:14:28,950 One thing, Sonny. 202 00:14:29,230 --> 00:14:30,990 I'll be bringing a couple of the boys with me. 203 00:14:31,490 --> 00:14:33,070 I'll need some extra phones in my room. 204 00:14:33,570 --> 00:14:34,610 They'll be in when you get here. 205 00:14:35,310 --> 00:14:36,410 I'll see you tomorrow night. 206 00:14:36,850 --> 00:14:37,569 Yes, sir. 207 00:14:37,570 --> 00:14:38,570 Round ten. 208 00:14:41,950 --> 00:14:42,950 I gotta get going. 209 00:14:43,310 --> 00:14:44,590 You pick the boys to go with me? 210 00:14:44,890 --> 00:14:47,110 Mr. Nichols, I think I ought to go on this one. No. 211 00:14:47,930 --> 00:14:51,090 You're a friend. When a man goes to the table, he has to be alone. 212 00:14:51,950 --> 00:14:52,950 No friends. 213 00:14:53,620 --> 00:14:54,840 You'd kill my luck, Nettie. 214 00:15:10,380 --> 00:15:11,720 This car's pulling up now. 215 00:15:18,100 --> 00:15:19,340 Colby, here he comes. 216 00:15:19,600 --> 00:15:20,600 Hold on. 217 00:15:39,689 --> 00:15:43,890 Nichols and another man just left the hotel in a four -door Lincoln 218 00:15:43,890 --> 00:15:50,090 sedan, gray in color, with Nevada license plates CW4592. 219 00:15:51,070 --> 00:15:52,990 He was not accompanied by Ned Price. 220 00:16:21,580 --> 00:16:22,580 I may bring you luck. 221 00:17:02,480 --> 00:17:03,500 Charlie Templer, Mr. Nichols. 222 00:17:04,319 --> 00:17:05,359 It's that time of day. 223 00:17:10,380 --> 00:17:13,300 Can I handle 62's action coming out of Kansas City? 224 00:17:14,460 --> 00:17:15,460 Let's see. 225 00:17:15,800 --> 00:17:17,540 It's all right up to 5 ,000 per game. 226 00:17:18,020 --> 00:17:19,020 Yeah, right. 227 00:17:20,000 --> 00:17:22,020 Those pages I gave you should see you through, Phil. 228 00:17:22,260 --> 00:17:23,800 The big bets you bring to me, though. 229 00:17:41,710 --> 00:17:43,150 Anxious to get to the game, Mr. Nichols? 230 00:18:07,690 --> 00:18:08,690 Irene. 231 00:18:09,530 --> 00:18:11,040 Ron. It's June. 232 00:18:17,260 --> 00:18:18,960 June would have been my second guess. 233 00:18:20,800 --> 00:18:22,000 That'll be $3 .10. 234 00:18:22,880 --> 00:18:23,880 Keep it. 235 00:18:24,400 --> 00:18:25,319 That's 20. 236 00:18:25,320 --> 00:18:26,139 Keep it. 237 00:18:26,140 --> 00:18:27,140 It was worth it. 238 00:18:27,820 --> 00:18:29,780 Oh, well, thank you. 239 00:18:30,920 --> 00:18:33,380 I'm on duty all day. I'm just a phone call away. 240 00:18:33,800 --> 00:18:34,800 I'll remember that. 241 00:19:16,179 --> 00:19:18,720 Well, Doc, I'm surprised and pleased. 242 00:19:18,980 --> 00:19:20,300 It's been a while, Sonny. 243 00:19:20,800 --> 00:19:22,640 This is a friend of mine, George Evans, Sonny Kane. 244 00:19:23,020 --> 00:19:25,180 Oh, my pleasure, Mr. Evans. My pleasure. 245 00:19:26,000 --> 00:19:28,120 You're looking for a little action, Mr. Evans? 246 00:19:28,440 --> 00:19:31,500 He's looking for the same game I am, Sonny. He's my partner. 247 00:19:32,120 --> 00:19:33,260 You couldn't have done better. 248 00:19:33,780 --> 00:19:34,800 I'm looking forward to it. 249 00:19:35,280 --> 00:19:36,400 You won't have long to wait. 250 00:19:36,960 --> 00:19:38,400 Oh, excuse me. 251 00:19:41,800 --> 00:19:44,600 Did you notice the little waltz Sonny did when he shook your hand? 252 00:19:45,710 --> 00:19:46,890 Somebody took our picture. 253 00:19:47,270 --> 00:19:48,790 Somebody took yours, not mine. 254 00:20:05,830 --> 00:20:07,030 They'll be around for the game. 255 00:20:07,290 --> 00:20:08,530 Both from San Francisco. 256 00:20:09,330 --> 00:20:12,530 Any professional campers? No, just very wealthy men. 257 00:20:13,100 --> 00:20:15,220 They may wait two or three years for a game like this. 258 00:20:15,860 --> 00:20:17,740 They've had the gold card for a long time. 259 00:20:37,620 --> 00:20:38,620 Gold card. 260 00:20:43,440 --> 00:20:44,440 What's 31718? 261 00:20:44,740 --> 00:20:46,640 I was born March 17th, 1918. 262 00:20:48,300 --> 00:20:49,960 That's not much in the way of identification. 263 00:20:51,100 --> 00:20:53,400 No, but then you're almost never called upon to show it. 264 00:20:54,280 --> 00:20:58,020 Funny thing, World War II, I was in Monte Carlo in uniform. 265 00:20:58,540 --> 00:21:01,720 I dropped a couple of thousand. I started to pay. They handed me a sheet 266 00:21:01,720 --> 00:21:02,720 paper and a pen. 267 00:21:03,160 --> 00:21:04,880 You may sign, Dr. Cameron. 268 00:21:05,680 --> 00:21:07,320 Send us the money when the war is over. 269 00:21:09,280 --> 00:21:10,840 That was a couple of years ago, wasn't it? 270 00:21:39,590 --> 00:21:40,590 It's turning warm. 271 00:21:40,710 --> 00:21:42,050 You got far to go, Earl? 272 00:21:42,450 --> 00:21:43,570 I don't know. I haven't heard yet. 273 00:21:52,830 --> 00:21:53,830 Happy days. 274 00:21:58,090 --> 00:21:59,090 Wes. 275 00:22:14,800 --> 00:22:17,140 The game is at Willis, Sonny's Canyon Club. 276 00:22:17,980 --> 00:22:19,640 You ought to be able to get there before midnight. 277 00:22:20,080 --> 00:22:21,100 No problem at all, sir. 278 00:22:21,680 --> 00:22:23,060 Waste everybody in the game. 279 00:22:23,520 --> 00:22:24,700 That's how I would have planned it. 280 00:22:25,480 --> 00:22:26,480 Any particular time? 281 00:22:26,920 --> 00:22:28,120 Midnight. Fine. 282 00:22:29,140 --> 00:22:30,640 We'll do a real good job for you. 283 00:22:32,680 --> 00:22:33,680 So? 284 00:22:33,840 --> 00:22:36,060 It's nice to talk to the big boys once in a while, huh? 285 00:22:37,300 --> 00:22:38,300 Yeah. 286 00:22:43,420 --> 00:22:44,420 Hit it again, Wesley. 287 00:22:44,750 --> 00:22:45,750 We got time. 288 00:22:56,010 --> 00:22:57,230 It's almost ten, Doc. 289 00:22:57,670 --> 00:23:00,130 When you finish your coffee, just go out the side door. 290 00:23:00,430 --> 00:23:03,790 To your left, you'll see a short staircase. Go up those stairs to my 291 00:23:14,220 --> 00:23:15,220 Good call, Mr. Ward. 292 00:23:17,280 --> 00:23:18,280 Thanks. 293 00:23:18,980 --> 00:23:19,899 Hello, Tom. 294 00:23:19,900 --> 00:23:21,120 How are things in Las Vegas? 295 00:23:21,820 --> 00:23:23,040 Price is still in the hotel. 296 00:23:24,340 --> 00:23:26,360 We obtained a subpoena of local phone records. 297 00:23:26,580 --> 00:23:29,120 Shows that he made a long -distance call to New York City. 298 00:23:30,320 --> 00:23:32,940 265 -9971 at 718. 299 00:23:33,140 --> 00:23:34,140 Syndicate officers. 300 00:23:34,500 --> 00:23:36,760 Yes, we've got it. We have a subpoena there, too. 301 00:23:37,140 --> 00:23:38,820 And in Willis for Nichols Sweet. 302 00:23:39,680 --> 00:23:42,720 By the way, we checked the license number of the car that Nichols left in. 303 00:23:43,340 --> 00:23:45,300 It belongs to a Phil Sandrich. 304 00:23:45,560 --> 00:23:49,400 The local office lists him as a former pit boss, long -time mafia soldier. 305 00:23:50,520 --> 00:23:52,740 Well, Lewis is an interesting company. 306 00:23:53,600 --> 00:23:55,200 It's one thing that worries me a little. 307 00:23:55,800 --> 00:23:59,700 Surveillance by the New York office turns up three high commission members 308 00:23:59,700 --> 00:24:02,180 into a meeting with Aaron Kellen early this afternoon. 309 00:24:02,700 --> 00:24:03,840 They're still in session. 310 00:25:02,900 --> 00:25:05,260 Sonny, think you know everyone here, Mr. Nichols? 311 00:25:05,820 --> 00:25:06,980 Except those gentlemen. 312 00:25:08,040 --> 00:25:11,680 Oh, excuse me. That's Mr. Evans and Doc Cameron. 313 00:25:13,500 --> 00:25:14,500 Pleasure, sir. 314 00:25:14,700 --> 00:25:16,100 I've heard a lot about you. 315 00:25:17,020 --> 00:25:18,020 Yes, you are. 316 00:25:19,760 --> 00:25:20,760 Mr. Evans. 317 00:25:21,340 --> 00:25:22,340 How are you? 318 00:25:22,640 --> 00:25:25,060 Gentlemen, game is five -card draw. 319 00:25:26,120 --> 00:25:27,120 Shall we begin? 320 00:25:28,720 --> 00:25:30,100 Usual, $100 anted. 321 00:26:10,830 --> 00:26:11,830 10 -21. 322 00:26:12,750 --> 00:26:14,570 I just take it slow all the way. 323 00:26:15,650 --> 00:26:17,490 I don't want to get stopped for a traffic ticket. 324 00:27:01,770 --> 00:27:04,210 and is tracing a steady flow of calls into Nicole's suite. 325 00:27:05,030 --> 00:27:07,910 We've already pinpointed a dozen new major books across the country. 326 00:27:08,950 --> 00:27:12,630 Some of his men will be driving by the office, probably for clearance on big 327 00:27:12,630 --> 00:27:13,630 bets. How many does he have? 328 00:27:13,930 --> 00:27:15,130 Two, in Vegas with him. 329 00:27:40,400 --> 00:27:41,400 That's far enough, buddy. 330 00:27:42,520 --> 00:27:43,520 What's the matter? 331 00:27:43,740 --> 00:27:44,740 Who are you? 332 00:27:44,960 --> 00:27:45,960 My name's Evans. 333 00:27:46,080 --> 00:27:47,300 I came at Doc Cameron. 334 00:27:48,020 --> 00:27:51,520 I know it's an inconvenience to be stopped, Mr. Evans, but there's a lot of 335 00:27:51,520 --> 00:27:52,520 money around the club tonight. 336 00:27:53,180 --> 00:27:56,620 We're out here to make sure nobody walks in and takes it away from you good 337 00:27:56,620 --> 00:27:57,620 people. 338 00:27:58,500 --> 00:28:00,100 Well, I suppose you know what you're doing. 339 00:28:00,800 --> 00:28:04,900 Between now and the time the big action's over, nobody does much walking 340 00:28:04,900 --> 00:28:05,900 the grounds. 341 00:28:06,300 --> 00:28:09,520 Oh, except for those pretty little girls on miniskirts. 342 00:28:10,190 --> 00:28:11,190 They're on our side. 343 00:28:11,550 --> 00:28:12,550 Okay? 344 00:28:13,090 --> 00:28:14,090 Okay. 345 00:28:16,190 --> 00:28:17,049 Bye, Bill. 346 00:28:17,050 --> 00:28:18,050 Bye. 347 00:28:32,390 --> 00:28:33,510 Don't I know you from someplace? 348 00:28:34,570 --> 00:28:35,570 I don't know. Do you? 349 00:28:38,190 --> 00:28:40,350 Well, if it isn't the good inspector. 350 00:28:42,390 --> 00:28:43,590 You don't remember me, do you? 351 00:28:44,750 --> 00:28:46,490 I don't forget many faces, Mrs. Elliot. 352 00:28:47,550 --> 00:28:49,950 The last time I saw you, you were arresting my husband. 353 00:28:50,870 --> 00:28:52,130 How is he? He's dead. 354 00:28:53,190 --> 00:28:54,850 Killed by one of the inmates in the cell. 355 00:28:56,750 --> 00:28:58,490 Oh, Mrs. Elliot, just a minute. I'm very busy. 356 00:28:59,090 --> 00:29:00,090 Please. 357 00:29:01,370 --> 00:29:02,490 What are you here for, a raid? 358 00:29:04,350 --> 00:29:07,370 No. Oh, I see you're just here to check up on us. 359 00:29:07,820 --> 00:29:11,660 Well, I think I should tell Sonny who you are. Mr. Nichols would love to know. 360 00:29:12,240 --> 00:29:13,260 What do you think they'd do? 361 00:29:13,820 --> 00:29:14,739 Kill me? 362 00:29:14,740 --> 00:29:15,740 You never know. 363 00:29:15,780 --> 00:29:19,180 And if they did, the man who brought me here tonight would be dead before the 364 00:29:19,180 --> 00:29:19,919 night was over. 365 00:29:19,920 --> 00:29:22,240 Doc, what makes you think I care about him? 366 00:29:22,740 --> 00:29:24,640 Would causing his death make you feel better? 367 00:29:25,460 --> 00:29:26,600 Jerry was my husband. 368 00:29:27,120 --> 00:29:28,120 Oh. 369 00:29:28,220 --> 00:29:30,580 I thought you'd filed for divorce when we arrested him. 370 00:29:30,900 --> 00:29:34,300 When you arrested him, he was outside of my apartment coming back to me because 371 00:29:34,300 --> 00:29:35,300 he loved me. 372 00:29:35,560 --> 00:29:36,560 And you? 373 00:29:56,330 --> 00:29:57,330 Mr. Ward. 374 00:30:00,210 --> 00:30:01,290 Yeah, Mr. Ward, Colby. 375 00:30:01,670 --> 00:30:02,690 What's going on out there? 376 00:30:03,390 --> 00:30:05,970 Surveillance downtown and on the strip indicates that everything is absolutely 377 00:30:05,970 --> 00:30:06,970 quiet. 378 00:30:07,070 --> 00:30:09,670 But some of Nichols' friends flew in from L .A. and they never got out of the 379 00:30:09,670 --> 00:30:13,330 airport. A couple of Vegas soldiers took them in tow, sat them down for a talk 380 00:30:13,330 --> 00:30:14,330 in a bar, and they're still there. 381 00:30:14,710 --> 00:30:15,790 So something's going on. 382 00:30:16,170 --> 00:30:17,170 What about Price? 383 00:30:17,630 --> 00:30:18,630 Still no sign of him. 384 00:30:19,530 --> 00:30:20,530 How's the rest of it developing? 385 00:30:21,490 --> 00:30:24,030 We're ready to hit the race wire rooms in six cities. 386 00:30:24,480 --> 00:30:27,300 All we need is word from Lewis that Nichols has the black book. 387 00:30:27,880 --> 00:30:28,880 Tom? 388 00:30:30,600 --> 00:30:31,600 Just a second. 389 00:30:46,540 --> 00:30:47,540 Mr. 390 00:30:48,480 --> 00:30:51,820 Ward, Bryce just started to leave the hotel. He was stopped and turned back. 391 00:30:52,240 --> 00:30:53,840 And they have cut Nichols off. 392 00:30:54,280 --> 00:30:55,280 Yes, sir, it looks like it. 393 00:30:55,880 --> 00:30:56,880 But why? 394 00:31:29,310 --> 00:31:33,750 Doc, I hear you broke a game wide open in Miami one year with some of the 395 00:31:33,750 --> 00:31:34,830 biggest players in the country. 396 00:31:35,610 --> 00:31:36,610 That's right. 397 00:31:39,590 --> 00:31:41,370 How long ago was that, Doc? 398 00:31:45,550 --> 00:31:47,590 I hear it was ten years. 399 00:31:51,770 --> 00:31:53,110 What do you think, Mr. Evans? 400 00:31:53,550 --> 00:31:55,030 He's losing your money, too. 401 00:31:55,630 --> 00:31:56,690 It's early in the game. 402 00:32:10,510 --> 00:32:11,510 open for $2 ,000. 403 00:32:18,330 --> 00:32:19,330 And two more. 404 00:32:20,550 --> 00:32:21,550 That's four to you. 405 00:32:27,570 --> 00:32:28,590 Deal me out next time. 406 00:32:41,710 --> 00:32:44,450 He said it's been ten years since it went the other way. 407 00:32:45,870 --> 00:32:47,150 Why don't you drop out for a while? 408 00:32:48,090 --> 00:32:49,090 Oh, no. 409 00:32:49,330 --> 00:32:52,570 You start to lose, you stay with the losing all the way. You hang in. 410 00:32:53,270 --> 00:32:54,630 It's the only chance you have to come back. 411 00:32:56,690 --> 00:32:57,690 Well, don't worry. 412 00:32:58,130 --> 00:32:59,130 I can handle it. 413 00:32:59,770 --> 00:33:00,770 Yes, I think you can. 414 00:33:26,440 --> 00:33:28,560 You're running into some bad luck yourself, aren't you, Mr. E? 415 00:33:29,660 --> 00:33:32,820 Maybe Nichols memorized that little black book. 416 00:33:47,100 --> 00:33:49,780 Boys, what do you say after the next hand we raise the limit open? 417 00:33:51,100 --> 00:33:53,300 You want to tear the game apart, Mr. Nichols? 418 00:33:54,890 --> 00:33:56,010 I'd like to narrow the field. 419 00:33:56,770 --> 00:33:57,770 What do you want to make it? 420 00:33:58,890 --> 00:34:00,010 10 ,000 to open. 421 00:34:05,950 --> 00:34:06,950 All right. 422 00:34:07,230 --> 00:34:09,730 All right with you, Mr. E? 423 00:34:16,810 --> 00:34:18,389 It'll cost you 20 ,000 to see me. 424 00:34:34,219 --> 00:34:35,219 Is that beautiful? 425 00:34:37,020 --> 00:34:38,020 Beautiful. 426 00:34:49,360 --> 00:34:51,639 Get these names over to the identification division. 427 00:34:52,719 --> 00:34:54,520 For you, sir. Mr. Colby. 428 00:34:56,699 --> 00:35:00,220 Tom, I just got a summary of calls made by Kellan this evening. 429 00:35:00,840 --> 00:35:05,720 There's a 650 entry to a small club in Argo, Nevada, owned by two brothers. 430 00:35:06,020 --> 00:35:07,840 Wesley Lee and Earl Davis. 431 00:35:08,100 --> 00:35:09,100 That mean anything to you? 432 00:35:09,420 --> 00:35:10,660 What's their number in Argo? 433 00:35:11,400 --> 00:35:13,340 738 -9243. 434 00:35:13,860 --> 00:35:14,860 Just a minute. 435 00:35:19,120 --> 00:35:23,180 Yeah, the local phone records show a call to that same number at 1242 this 436 00:35:23,180 --> 00:35:25,100 afternoon. You got the point of origin? 437 00:35:25,440 --> 00:35:27,500 L .A., West Coast Mafia Enforcer. 438 00:35:28,470 --> 00:35:31,070 Call our go and see if the brothers are actually in the bar right now 439 00:35:31,070 --> 00:35:46,910 I've 440 00:35:46,910 --> 00:35:47,529 got a minute. 441 00:35:47,530 --> 00:35:49,370 Mm -hmm. Do I have a choice? 442 00:35:50,290 --> 00:35:55,910 Of course Why don't you just quit while you're ahead I'm not gonna tell anyone 443 00:35:55,910 --> 00:35:56,910 who you are 444 00:35:57,290 --> 00:35:58,290 I need more than that. 445 00:35:58,970 --> 00:35:59,970 Indeed. 446 00:36:00,450 --> 00:36:01,610 I need some information. 447 00:36:03,490 --> 00:36:04,490 It's important. 448 00:36:04,990 --> 00:36:06,170 I'm on another payroll. 449 00:36:07,610 --> 00:36:09,050 I didn't intend to pay you for it. 450 00:36:12,150 --> 00:36:14,690 What makes you think I'm going to help you do anything? 451 00:36:16,710 --> 00:36:17,710 I don't know. 452 00:36:17,950 --> 00:36:19,190 But you're the only one who can. 453 00:36:20,090 --> 00:36:21,410 You don't know me very well. 454 00:36:21,670 --> 00:36:24,690 No? You ran a three -year file on Jerry Elliott. 455 00:36:25,170 --> 00:36:26,290 Which means we... 456 00:36:26,560 --> 00:36:27,740 Learned something about his wife. 457 00:36:29,260 --> 00:36:30,440 Reports are very favorable. 458 00:36:31,500 --> 00:36:36,860 Working hard, broken off contact with his kind of people, you're making a good 459 00:36:36,860 --> 00:36:38,060 life for two small children. 460 00:36:38,460 --> 00:36:40,080 Oh, I just did what I had to do. 461 00:36:40,860 --> 00:36:42,220 That's exactly my point. 462 00:36:42,900 --> 00:36:44,580 And he didn't do anything to help you. 463 00:36:46,720 --> 00:36:47,720 Did he? 464 00:36:50,420 --> 00:36:52,720 He was convinced he could get something for nothing with a gun. 465 00:36:54,420 --> 00:36:58,120 Who do you really blame for his death, the Bureau or Jerry himself? 466 00:37:03,360 --> 00:37:04,380 What do you want me to do? 467 00:37:06,240 --> 00:37:10,580 I want to buy a round of drinks for everybody in the office and for two men 468 00:37:10,580 --> 00:37:11,580 Nickel Suite. 469 00:37:11,720 --> 00:37:14,880 When you take them in, I want you to try and find out if those two men have a 470 00:37:14,880 --> 00:37:18,200 black loose -sleeve notebook, some kind of code. 471 00:37:27,980 --> 00:37:28,980 No cards. 472 00:38:19,720 --> 00:38:20,720 Two pair. 473 00:38:32,020 --> 00:38:33,020 Just broke me. 474 00:38:34,580 --> 00:38:35,580 How about you, Doc? 475 00:38:36,600 --> 00:38:37,600 Had enough? 476 00:38:42,860 --> 00:38:43,940 Night, young Nichols. 477 00:39:20,230 --> 00:39:21,230 I'll raise you ten. 478 00:39:26,730 --> 00:39:27,790 Let's make it ten more. 479 00:39:34,350 --> 00:39:35,350 One card. 480 00:40:30,640 --> 00:40:31,640 I'll see you. 481 00:40:37,320 --> 00:40:40,400 Well, Doc, you won yourself a couple of bucks. 482 00:40:41,180 --> 00:40:42,180 A couple? 483 00:40:44,000 --> 00:40:47,600 We just talked to the Argo police, Mr. Ward. Davis Brothers Bar is called 484 00:40:47,600 --> 00:40:50,920 Rosie's. They closed early tonight and left the Argo with two other men. 485 00:40:51,500 --> 00:40:54,220 A neighbor saw their car rolling in the general direction of Willis. 486 00:40:54,700 --> 00:40:57,180 Here's the identification record, Mr. Ward. Oh, good. 487 00:40:58,510 --> 00:41:00,810 Now, let's see. Wesley Lee and Earl Davis. 488 00:41:01,710 --> 00:41:05,010 Records reaching back to the early 50s on both of them. 489 00:41:05,870 --> 00:41:08,270 Assault, ADW, suspicion of murder, 490 00:41:09,050 --> 00:41:10,090 manslaughter conviction. 491 00:41:11,710 --> 00:41:15,870 Wesley did two years at McNeil Island, got out in 65 on a conditional release. 492 00:41:16,610 --> 00:41:17,610 Yeah, here we are. 493 00:41:18,170 --> 00:41:21,370 Terms of parole included an order not to leave the state of Oregon. 494 00:41:21,650 --> 00:41:25,190 So, he's in violation of the conditional release just by being in Nevada. 495 00:41:25,870 --> 00:41:26,870 We're on our way, sir. 496 00:41:28,400 --> 00:41:29,400 All right, let's go. 497 00:41:45,040 --> 00:41:48,020 Earl, I followed the service waitress taking a tray out of side exit. 498 00:41:48,280 --> 00:41:50,580 She went past a couple of his boys and up some stairs. 499 00:41:52,000 --> 00:41:53,000 Sonny's office. 500 00:41:55,660 --> 00:41:56,720 It's 11 .50. 501 00:41:57,589 --> 00:41:58,589 They said midnight. 502 00:41:59,670 --> 00:42:00,670 So we'll split the difference. 503 00:42:03,030 --> 00:42:05,390 I want you two to make it to the office from the casino side. 504 00:42:06,350 --> 00:42:07,350 Wesley will come from the pool. 505 00:42:07,810 --> 00:42:09,070 How are you going to get to the game? 506 00:42:09,430 --> 00:42:10,590 I'm coming through the front door. 507 00:42:11,770 --> 00:42:13,510 Sonny's private entrance. I know how to get to it. 508 00:42:15,890 --> 00:42:18,050 So we open up at exactly 1155. 509 00:42:47,080 --> 00:42:49,620 The doctor bets $35 ,000, Mr. Nichols. 510 00:43:03,820 --> 00:43:04,820 No cards. 511 00:43:16,840 --> 00:43:17,840 Twelve in a row. 512 00:43:26,140 --> 00:43:27,140 Hello? 513 00:43:32,240 --> 00:43:33,400 I didn't see a book. 514 00:43:33,980 --> 00:43:34,980 One time. 515 00:43:35,640 --> 00:43:36,640 Were they on the phone? 516 00:43:37,380 --> 00:43:38,380 No. 517 00:43:38,620 --> 00:43:41,200 And they looked very nervous because it wasn't raining. 518 00:43:43,000 --> 00:43:44,000 Anything else? 519 00:43:44,620 --> 00:43:46,700 Oh, there were a couple of sheets of notebook paper. 520 00:43:49,930 --> 00:43:50,930 A notebook. 521 00:43:54,150 --> 00:43:56,430 I want to thank you. You took a chance for us. 522 00:43:58,290 --> 00:43:59,290 Doc's doing better. 523 00:44:00,810 --> 00:44:01,810 You like that? 524 00:44:02,470 --> 00:44:03,810 He's been losing for years. 525 00:44:04,910 --> 00:44:07,690 Makes you feel good somebody's been losing all that time and ends up 526 00:44:08,770 --> 00:44:10,530 Means there's hope for all the losers, huh? 527 00:44:10,930 --> 00:44:11,930 Sure. 528 00:44:12,410 --> 00:44:13,410 Why not? 529 00:44:23,600 --> 00:44:24,600 Count his chips, Sonny. 530 00:44:25,880 --> 00:44:27,260 Is that all right with you, Mr. Nichols? 531 00:44:32,340 --> 00:44:33,340 What do you want, Doc? 532 00:44:33,680 --> 00:44:34,680 The works. 533 00:44:34,860 --> 00:44:35,860 Next time. 534 00:44:44,100 --> 00:44:45,160 How much is there, Sonny? 535 00:44:45,900 --> 00:44:47,360 Roughly $550 ,000. 536 00:45:11,430 --> 00:45:12,910 All right, you fellas go around the back. 537 00:45:13,170 --> 00:45:14,170 Cover the pool area. 538 00:45:58,600 --> 00:45:59,600 Good night. 539 00:46:56,780 --> 00:46:57,780 and you know who sent them. 540 00:46:59,900 --> 00:47:00,900 They're here to kill you. 541 00:47:57,160 --> 00:47:58,160 They wanted to hit me. 542 00:48:00,500 --> 00:48:01,500 Okay. 543 00:48:02,540 --> 00:48:03,540 I'll hit them. 544 00:48:25,740 --> 00:48:26,740 I want to thank you, Doc. 545 00:48:28,260 --> 00:48:29,500 We've both got what we wanted. 546 00:48:30,860 --> 00:48:33,740 You know, you may still be a target for some people. 547 00:48:34,980 --> 00:48:36,260 Well, I've got you on my side. 548 00:48:37,100 --> 00:48:39,520 And I may be such a popular target that I'll stay away. 549 00:48:42,020 --> 00:48:44,860 Well, I... Better get started. 550 00:48:52,960 --> 00:48:54,780 You know, he looks almost... 551 00:48:55,210 --> 00:48:58,370 Sad. And he won over a million dollars. 552 00:48:59,610 --> 00:49:01,410 A gambler lives for the game, Tom. 553 00:49:02,570 --> 00:49:03,650 And the game's over. 554 00:49:04,950 --> 00:49:08,990 Paul Frederick Nichols was found guilty in state court of the murder of Frank 555 00:49:08,990 --> 00:49:11,270 Denton. He was sentenced to life in prison. 556 00:49:11,810 --> 00:49:15,950 Wesley Lee Davis, tried and convicted of assault with a deadly weapon, was 557 00:49:15,950 --> 00:49:20,290 returned to prison. And Philip Sandrich and 37 other defendants were convicted 558 00:49:20,290 --> 00:49:22,830 of the interstate transmission of wagering information. 39107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.