All language subtitles for The FBI s02e27 The Satellite
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,900 --> 00:00:34,160
You are horrible.
2
00:00:34,880 --> 00:00:36,740
Forget it. Good night.
3
00:00:37,220 --> 00:00:38,220
Come on.
4
00:00:47,780 --> 00:00:48,780
He's on his way.
5
00:00:49,160 --> 00:00:50,160
What happened?
6
00:00:50,320 --> 00:00:53,120
I don't know what happened to him. He
bowled another game. He doesn't change
7
00:00:53,120 --> 00:00:55,180
anything. He's an hour later than he's
ever been before.
8
00:00:56,080 --> 00:00:58,200
Maybe he's going to stay overnight with
somebody. Where's the gun?
9
00:00:59,800 --> 00:01:01,760
Look, Jack, I don't want to do this.
Give me the gun.
10
00:01:13,540 --> 00:01:15,040
And I'll see you guys tomorrow. Take it
easy.
11
00:01:17,520 --> 00:01:18,520
Okay, he's alone.
12
00:01:19,180 --> 00:01:20,180
Listen, honey.
13
00:01:22,060 --> 00:01:23,420
Why don't we forget this one?
14
00:01:25,820 --> 00:01:27,120
We'll go after somebody else later.
15
00:01:27,780 --> 00:01:28,780
Listen.
16
00:01:29,290 --> 00:01:32,830
You've been leaving everything up to me
for a couple of years now, and we've
17
00:01:32,830 --> 00:01:34,610
been doing real good, haven't we? Now,
you shut up, baby.
18
00:01:35,590 --> 00:01:36,810
Let me handle the business.
19
00:02:09,289 --> 00:02:10,310
He never turned there before.
20
00:02:26,570 --> 00:02:28,030
That's him. He must have forgotten.
21
00:02:28,410 --> 00:02:29,410
Forgot what? Who?
22
00:02:29,830 --> 00:02:32,250
Tom Enfield. His mama wanted me to fix a
dress.
23
00:02:32,550 --> 00:02:34,710
She said he'd be by for it around ten.
24
00:02:45,550 --> 00:02:46,550
of God.
25
00:03:39,280 --> 00:03:40,280
The FBI.
26
00:03:42,180 --> 00:03:44,780
A Quinn Martin Warner Brothers
production.
27
00:03:46,740 --> 00:03:49,100
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
28
00:03:50,240 --> 00:03:52,500
Also starring Philip Abbott.
29
00:03:53,880 --> 00:03:54,980
Stephen Brooks.
30
00:03:55,540 --> 00:03:58,260
With guest stars Tim O 'Connor.
31
00:03:59,960 --> 00:04:01,540
Tim McIntyre.
32
00:04:03,080 --> 00:04:04,320
Tom Lowell.
33
00:04:04,980 --> 00:04:07,800
Tonight's episode, The Satellite.
34
00:04:30,890 --> 00:04:36,950
At approximately 11 .15 p .m. on the 6th
of March, 17 -year -old Thomas Enfield,
35
00:04:37,190 --> 00:04:41,570
son of a prominent New England
industrialist, disappeared from the
36
00:04:41,570 --> 00:04:42,570
Woodford, Massachusetts.
37
00:04:43,630 --> 00:04:49,390
After an intensive 24 -hour
investigation, local and state police
38
00:04:49,390 --> 00:04:52,270
turn up a single important clue to the
victim's whereabouts.
39
00:04:53,070 --> 00:04:57,810
And on March 8th, agents of the FBI
entered the case.
40
00:05:02,090 --> 00:05:05,310
He left the bowling alley about 11 o
'clock, told his friends he was going
41
00:05:05,310 --> 00:05:06,310
straight home.
42
00:05:06,550 --> 00:05:09,210
But his mother had asked him to pick up
a gown she was having altered.
43
00:05:09,510 --> 00:05:11,570
Apparently he remembered this after he
got in the car.
44
00:05:12,330 --> 00:05:13,850
Have you talked to the eyewitness
herself?
45
00:05:14,230 --> 00:05:15,049
Not yet.
46
00:05:15,050 --> 00:05:16,050
She's here, you know.
47
00:05:16,850 --> 00:05:17,850
Here with the family?
48
00:05:18,170 --> 00:05:20,230
She was released from the hospital this
morning.
49
00:05:20,770 --> 00:05:24,210
She's always been very close to the
boys. She was Mrs. Enfield's maid when
50
00:05:24,210 --> 00:05:25,210
son was born.
51
00:05:25,350 --> 00:05:27,370
She stayed with the family until last
year.
52
00:05:27,610 --> 00:05:30,730
Mr. Enfield offered to take care of her
until she was back up on her feet again.
53
00:05:33,960 --> 00:05:35,000
Oh, good morning, Mr. Enfield.
54
00:05:35,240 --> 00:05:36,240
Yes.
55
00:05:36,620 --> 00:05:40,740
I'm Anthony Harper, special agent in
charge of the Boston FBI office. This is
56
00:05:40,740 --> 00:05:42,600
Inspector Erskine. I called earlier.
57
00:05:43,360 --> 00:05:44,440
Come in, come in, please.
58
00:05:52,820 --> 00:05:56,260
Has anything happened if you found it?
59
00:05:56,620 --> 00:05:57,780
I'm sorry, not yet.
60
00:05:58,040 --> 00:05:59,040
I see.
61
00:05:59,320 --> 00:06:02,400
Well, may I offer you a drink, a coffee?
Thank you.
62
00:06:03,660 --> 00:06:07,300
When I heard the doorbell, I thought...
Well, I don't really know what I
63
00:06:07,300 --> 00:06:11,140
thought, except all those horror movies
about how they send the body back.
64
00:06:11,400 --> 00:06:12,400
Mr. Enfield.
65
00:06:12,620 --> 00:06:14,520
And the blazes have them. They called
anyway.
66
00:06:15,720 --> 00:06:17,380
Don't they realize what this means to
us?
67
00:06:18,280 --> 00:06:19,280
And I don't understand.
68
00:06:19,820 --> 00:06:21,620
Why doesn't somebody do something about
this?
69
00:06:27,000 --> 00:06:28,120
I'm sorry. Forgive me.
70
00:06:31,370 --> 00:06:33,230
I don't have anybody else to yell at, so
I yell at you.
71
00:06:37,110 --> 00:06:39,010
You must be a very patient man,
Inspector.
72
00:06:39,990 --> 00:06:40,990
I can afford to be.
73
00:06:41,730 --> 00:06:42,970
I don't have a son who's missing.
74
00:06:43,770 --> 00:06:45,350
Would you like to know who I'm really
yelling at?
75
00:06:46,910 --> 00:06:47,910
My son.
76
00:06:49,750 --> 00:06:51,750
How does that smack of illogicality?
77
00:06:53,410 --> 00:06:54,410
It's funny.
78
00:06:54,790 --> 00:06:56,270
I love him very much.
79
00:06:56,650 --> 00:06:59,030
But he's been driving me crazy these
last few months.
80
00:06:59,700 --> 00:07:03,620
He's 17 years old. He's straight A's in
school. He's got the whole world in
81
00:07:03,620 --> 00:07:04,519
front of him.
82
00:07:04,520 --> 00:07:05,760
What do you suppose he wants to do?
83
00:07:06,740 --> 00:07:07,740
Join the Marines.
84
00:07:08,640 --> 00:07:09,640
You oppose this?
85
00:07:10,060 --> 00:07:14,060
Not really. It's just that he hasn't got
the backbone for it.
86
00:07:15,420 --> 00:07:16,420
It'll break him.
87
00:07:17,400 --> 00:07:19,260
He never even spent a night away from
home.
88
00:07:21,600 --> 00:07:22,600
Take that back.
89
00:07:23,660 --> 00:07:25,400
He has spent one night away.
90
00:07:28,560 --> 00:07:29,860
Which brings up another point,
gentlemen.
91
00:07:31,000 --> 00:07:34,520
If I receive a ransom note, I intend to
pay it, and I don't want any arguments.
92
00:07:35,140 --> 00:07:38,100
I want my son back, alive and whole.
93
00:07:41,120 --> 00:07:42,120
Is that agreed?
94
00:07:43,520 --> 00:07:47,120
Of course. The Bureau always leaves that
up to the family.
95
00:07:49,720 --> 00:07:50,720
Yes, sir.
96
00:07:50,980 --> 00:07:54,620
Mr. Enfield, I wonder if I could talk
with you for a moment?
97
00:07:56,360 --> 00:07:57,640
Yes. Excuse me.
98
00:08:02,220 --> 00:08:05,960
Well, she's awake now, but the doctor
says she's going to have to stay in bed
99
00:08:05,960 --> 00:08:06,960
for quite a while.
100
00:08:07,100 --> 00:08:08,059
Well, that's fine.
101
00:08:08,060 --> 00:08:10,140
She can have her old room for as long as
she needs it.
102
00:08:10,460 --> 00:08:12,640
Well, that's just wonderful of you, Mr.
Enfield.
103
00:08:13,180 --> 00:08:16,140
I mean, you really take a load off of my
mind.
104
00:08:17,440 --> 00:08:21,360
Elizabeth, she's going to need a lot of
medical care, a lot of attention.
105
00:08:23,200 --> 00:08:27,400
I can't afford a nurse, and I wouldn't
want to see her in the county house. No,
106
00:08:27,520 --> 00:08:29,920
it's no problem, Earl. Don't let
yourself fret about it.
107
00:08:31,060 --> 00:08:33,440
Inspector, Mrs. Page is awake. Would you
want to talk to her?
108
00:08:34,539 --> 00:08:35,780
Yes, if she's able to.
109
00:08:36,020 --> 00:08:37,020
I'll see.
110
00:08:44,580 --> 00:08:45,700
The witness's husband.
111
00:08:45,960 --> 00:08:49,760
Police interview indicated he was in the
house when the kidnapping occurred. He
112
00:08:49,760 --> 00:08:51,360
didn't have anything to add to his
wife's account.
113
00:08:52,700 --> 00:08:53,700
Does he work here?
114
00:08:53,940 --> 00:08:57,360
He did at one time. Gardner. Left to
open his own nursery.
115
00:08:58,190 --> 00:09:01,190
Business failed, and they lived off the
wife's income until their Social
116
00:09:01,190 --> 00:09:02,190
Security started.
117
00:09:02,530 --> 00:09:04,630
And now Enfield's come to the rescue
again, huh?
118
00:09:08,750 --> 00:09:11,170
The son certainly doesn't look very much
like the father.
119
00:09:11,710 --> 00:09:12,710
No, he doesn't.
120
00:09:13,810 --> 00:09:17,810
You know, if Enfield is right about the
boy, I wonder why he wants to become a
121
00:09:17,810 --> 00:09:18,810
Marine.
122
00:09:41,420 --> 00:09:43,220
What are you doing is the question.
123
00:09:44,200 --> 00:09:46,900
You never drank a drop before, and now
all of a sudden you can't get enough.
124
00:09:48,420 --> 00:09:49,420
Just leave me alone.
125
00:09:53,040 --> 00:09:54,500
No, we made it, Jackie boy.
126
00:09:56,060 --> 00:09:59,120
He's hungry, but he's all right, in
spite of the beating you gave him.
127
00:10:03,140 --> 00:10:04,140
It's Wednesday.
128
00:10:05,280 --> 00:10:08,480
You got to hollering around and throwing
stuff in there, so I gave you your
129
00:10:08,480 --> 00:10:09,580
bottle and locked you out.
130
00:10:41,860 --> 00:10:43,380
What did you take the gag off for?
131
00:10:44,220 --> 00:10:46,120
I think you broke his nose. He couldn't
breathe.
132
00:10:47,560 --> 00:10:49,740
Come on, Jack. He isn't going to make
me... Grow up!
133
00:10:50,840 --> 00:10:53,920
You're not kidnapping, sweetheart.
You're not on a cookout with the girls.
134
00:11:00,460 --> 00:11:01,920
Now don't take that off again, you
understand?
135
00:11:07,480 --> 00:11:08,540
Where's my other bottle?
136
00:11:08,940 --> 00:11:09,940
You drank it.
137
00:11:12,860 --> 00:11:19,080
What happens?
138
00:11:21,420 --> 00:11:22,580
You make the plan.
139
00:11:23,360 --> 00:11:27,440
You work out all the details, go over it
and over it, and then nothing works.
140
00:11:27,600 --> 00:11:28,600
Nothing works.
141
00:11:32,560 --> 00:11:33,560
saw my face, kid.
142
00:11:39,100 --> 00:11:45,920
And unless we killed her... Jack,
143
00:11:46,000 --> 00:11:47,040
let's forget the whole business.
144
00:11:49,260 --> 00:11:50,860
I mean, who needs all this grief?
145
00:11:51,620 --> 00:11:54,120
Has there been anything on the radio?
146
00:11:56,340 --> 00:11:57,420
Just that he's missing.
147
00:12:02,510 --> 00:12:03,550
Just kill him now, huh?
148
00:12:06,010 --> 00:12:09,670
Forget the money and just save a lot of
trouble.
149
00:12:12,470 --> 00:12:13,970
I didn't mean kill him.
150
00:12:15,070 --> 00:12:19,190
And he said something I couldn't hear.
151
00:12:19,810 --> 00:12:22,630
Then he pushed him into the car.
152
00:12:23,090 --> 00:12:25,550
What kind of a car was it?
153
00:12:26,790 --> 00:12:30,410
It was... It was big.
154
00:12:33,170 --> 00:12:35,150
Black. There was a driver.
155
00:12:36,490 --> 00:12:37,750
Two or three others.
156
00:12:38,650 --> 00:12:40,650
They looked foreign. Dark.
157
00:12:41,010 --> 00:12:42,010
Poor old girl.
158
00:12:43,110 --> 00:12:45,270
I'd kill him if I could get my hands on
him.
159
00:12:46,210 --> 00:12:47,210
Foreign, hmm?
160
00:12:47,990 --> 00:12:49,090
Including the man with the gun?
161
00:12:51,710 --> 00:12:53,050
I told you so he was.
162
00:12:54,810 --> 00:12:57,110
Oh. Taller than Tommy, honey?
163
00:12:59,390 --> 00:13:00,850
Taller. Older.
164
00:13:10,050 --> 00:13:12,830
Heavier. This gentleman says he wants to
see you. Yes, thank you.
165
00:13:15,310 --> 00:13:19,350
Mr. Enfield, how's the missus? Oh, she's
sleeping. She'll be all right. Don't
166
00:13:19,350 --> 00:13:21,870
worry about her. She must be just half
out of her mind.
167
00:13:22,390 --> 00:13:23,690
It's my fault.
168
00:13:33,260 --> 00:13:34,520
I'm going to go on home now.
169
00:13:35,180 --> 00:13:37,180
Mow the lawn, dust, clean up.
170
00:13:38,160 --> 00:13:40,320
You tell Elizabeth I'll be back. Yes,
sir.
171
00:13:48,260 --> 00:13:49,980
No, no, Elizabeth.
172
00:13:51,100 --> 00:13:53,000
The boy went bowling every Monday night.
173
00:13:53,600 --> 00:13:55,620
He used to leave by himself, go straight
home.
174
00:13:56,540 --> 00:13:59,800
It'd be a pretty easy pattern for a
kidnapper to spot, but I...
175
00:14:00,300 --> 00:14:03,240
We re -interviewed everybody at the
alley and nobody remembers seeing
176
00:14:03,240 --> 00:14:09,920
suspicious, so... No, uh, dark -looking
foreign hoods or big black
177
00:14:09,920 --> 00:14:10,920
limousines?
178
00:14:13,640 --> 00:14:15,340
You're bowling every Monday night, huh?
179
00:14:15,740 --> 00:14:17,280
Yeah, it's high school league.
180
00:14:18,040 --> 00:14:19,040
High school?
181
00:14:27,720 --> 00:14:30,540
Mrs. Page. I'm a conspector. I think
Mrs. Page had been through. No, no, no.
182
00:14:30,780 --> 00:14:32,480
I'm all right. I'm all right.
183
00:14:33,200 --> 00:14:34,440
Let me help, please.
184
00:14:37,160 --> 00:14:38,160
Mrs. Page?
185
00:14:40,700 --> 00:14:43,820
Sometimes people try to help too much.
186
00:14:46,000 --> 00:14:48,520
How can you help too much?
187
00:14:49,220 --> 00:14:56,060
Well, sometimes people are ashamed to
admit that they didn't actually see what
188
00:14:56,060 --> 00:14:57,060
took place.
189
00:14:57,290 --> 00:15:02,050
So they fill in details they aren't
actually sure of.
190
00:15:05,330 --> 00:15:10,190
The fact is, Mrs. Page, even a trained
eye misses a great deal when it's taken
191
00:15:10,190 --> 00:15:11,190
by surprise.
192
00:15:12,210 --> 00:15:15,090
Now, we don't expect you to remember
much of what happened Monday night.
193
00:15:16,290 --> 00:15:20,210
Even if you don't remember anything at
all, you'll help us most by telling us
194
00:15:20,210 --> 00:15:21,210
the truth.
195
00:15:22,730 --> 00:15:25,950
The Enfields have been so good to Earl
and me, and now...
196
00:15:26,200 --> 00:15:29,580
When they need us the most, I can't...
Now, Elizabeth.
197
00:15:31,820 --> 00:15:37,200
I, uh... I don't remember anything about
the car. I don't even remember what
198
00:15:37,200 --> 00:15:43,540
color it was. I guess there must have
been a driver, but... I didn't see him.
199
00:15:45,100 --> 00:15:46,100
What did you see?
200
00:15:49,840 --> 00:15:51,620
Just Tom and the other fella.
201
00:15:57,200 --> 00:15:58,660
I want you to pretend it's Monday night
again.
202
00:15:59,520 --> 00:16:00,700
You're coming down the walk.
203
00:16:01,020 --> 00:16:02,020
You see something.
204
00:16:03,000 --> 00:16:04,620
What's the first thought that crosses
your mind?
205
00:16:08,960 --> 00:16:11,040
What are those two boys fighting about?
206
00:16:12,700 --> 00:16:13,700
Boys?
207
00:16:15,460 --> 00:16:16,760
One of those boys is Tom.
208
00:16:17,440 --> 00:16:18,440
Do you know the other one?
209
00:16:22,140 --> 00:16:23,720
His hair is wavy.
210
00:16:24,520 --> 00:16:26,080
And his jaw is...
211
00:16:26,870 --> 00:16:27,870
Straw.
212
00:16:28,750 --> 00:16:31,050
Would you recognize him if you saw him
again?
213
00:16:31,810 --> 00:16:38,750
I don't... I think we
214
00:16:38,750 --> 00:16:39,750
would.
215
00:16:43,490 --> 00:16:47,810
Jim, check with the juvenile division of
the Boston police for logical suspects
216
00:16:47,810 --> 00:16:52,830
and get me yearbooks from all high
schools within 100 miles, going back at
217
00:16:52,830 --> 00:16:54,310
six graduating classes.
218
00:16:54,670 --> 00:16:55,670
Yes, sir.
219
00:16:58,260 --> 00:16:59,260
Where's Earl?
220
00:16:59,580 --> 00:17:00,860
He went home. He'll be back.
221
00:17:02,200 --> 00:17:04,619
He's going to be awfully proud of me for
remembering.
222
00:17:06,060 --> 00:17:11,520
He thinks the world of you and Mrs.
Enfield. He'd do anything to help you.
223
00:17:11,520 --> 00:17:12,520
anything.
224
00:17:55,960 --> 00:17:59,400
Look. Look, if I take it off for one
minute, you promise you won't yell?
225
00:18:01,140 --> 00:18:03,580
I mean, the only one who'd hear is his
old smiley out there.
226
00:18:04,520 --> 00:18:06,800
You want him to come in here and swarm
all over the both of us?
227
00:18:09,100 --> 00:18:10,100
Okay.
228
00:18:11,620 --> 00:18:13,340
Oh, thanks.
229
00:18:15,320 --> 00:18:16,400
Don't talk, just breathe.
230
00:18:24,830 --> 00:18:25,830
Well,
231
00:18:26,710 --> 00:18:27,870
my nose is busted.
232
00:18:28,750 --> 00:18:29,790
My eyes hurt.
233
00:18:30,850 --> 00:18:33,030
My ears are still ringing and my tongue
is swollen.
234
00:18:33,310 --> 00:18:35,050
Other than that, I am just perfect.
235
00:18:35,750 --> 00:18:37,830
All I need for Christmas is a new head,
right?
236
00:18:39,070 --> 00:18:40,070
How old are you?
237
00:18:41,910 --> 00:18:44,130
Seventeen. You seem older.
238
00:18:46,590 --> 00:18:47,830
How old do you think I am?
239
00:18:49,030 --> 00:18:50,330
Oh, about my age.
240
00:18:51,550 --> 00:18:52,750
I was twenty in November.
241
00:18:53,390 --> 00:18:54,390
I look younger, don't I?
242
00:18:58,770 --> 00:18:59,770
Jack's 24.
243
00:19:02,630 --> 00:19:04,490
All of a sudden, he's acting like a
baby.
244
00:19:07,810 --> 00:19:09,630
I'm sorry you worked you over like that.
245
00:19:10,590 --> 00:19:14,550
I can't figure him out lately.
246
00:19:15,970 --> 00:19:16,970
What do you mean?
247
00:19:19,430 --> 00:19:20,730
It's like he's going to pieces.
248
00:19:21,650 --> 00:19:24,170
Oh, well, the bad's under a lot of
pressure there.
249
00:19:24,830 --> 00:19:26,470
Listen, I want to tell you some things.
250
00:19:30,590 --> 00:19:31,990
You took the gag off again.
251
00:19:32,850 --> 00:19:33,850
Jackie can't breathe.
252
00:19:34,510 --> 00:19:36,430
He didn't yell, and nobody would hear
him if he did.
253
00:19:52,080 --> 00:19:53,080
That's right.
254
00:19:53,500 --> 00:19:54,500
Why?
255
00:19:55,000 --> 00:19:56,100
Because he'd suffocate.
256
00:19:58,300 --> 00:20:01,720
If somebody wanted to see his
handwriting or hear his voice before
257
00:20:01,720 --> 00:20:03,220
the money, you'd be out of luck,
wouldn't you?
258
00:20:03,460 --> 00:20:04,460
All right.
259
00:20:07,660 --> 00:20:08,660
All right, Pally.
260
00:20:10,380 --> 00:20:14,480
But you understand that if you make any
noise, I'm just going to have to blow
261
00:20:14,480 --> 00:20:15,480
your head off.
262
00:20:16,260 --> 00:20:17,760
You do understand that, don't you?
263
00:20:44,360 --> 00:20:47,400
Mister, you're a very sick man. Why
don't you go see a psychiatrist?
264
00:20:51,020 --> 00:20:52,500
Why? Why?
265
00:20:54,880 --> 00:20:56,340
A couple of possibles, sir.
266
00:20:59,180 --> 00:21:00,500
Was that the phone, Roy?
267
00:21:01,940 --> 00:21:04,500
Maggie, the doctor said you were
supposed to stay upstairs.
268
00:21:04,880 --> 00:21:06,120
Stay upstairs and do what?
269
00:21:06,320 --> 00:21:07,320
Go crazy?
270
00:21:08,180 --> 00:21:09,180
Who called?
271
00:21:09,240 --> 00:21:10,860
No, that's just the wrong number.
272
00:21:11,900 --> 00:21:13,200
Inspector Erskine here.
273
00:21:14,200 --> 00:21:15,200
Special Agent Rhodes.
274
00:21:15,320 --> 00:21:18,380
How do you do? Are you people really
telling me the truth? You really haven't
275
00:21:18,380 --> 00:21:19,019
heard anything?
276
00:21:19,020 --> 00:21:20,600
I know the waiting's hard, Mrs. Enfield.
277
00:21:20,840 --> 00:21:21,840
Inspector.
278
00:21:26,200 --> 00:21:29,420
$100 ,000 Thursday, uptown motel.
279
00:21:30,140 --> 00:21:31,140
Gaines, Vermont.
280
00:21:32,020 --> 00:21:37,500
Mrs. Enfield alone or kill son. Boy says
tell folks...
281
00:21:37,500 --> 00:21:39,980
Teep. A -O -K.
282
00:21:40,780 --> 00:21:41,780
What does that mean?
283
00:21:42,220 --> 00:21:44,580
And his nickname, you know, Thomas
Philip Enfield.
284
00:21:44,900 --> 00:21:45,900
T .P. Deep.
285
00:21:48,900 --> 00:21:51,540
Do the newspapers call him that? I mean,
would it be common knowledge?
286
00:21:51,960 --> 00:21:53,160
No, not outside the family.
287
00:21:53,580 --> 00:21:56,160
Elizabeth called him that when he was
born. So what are they trying to say,
288
00:21:56,180 --> 00:21:57,480
anyway, that they really have the boy?
289
00:21:58,800 --> 00:22:00,000
I'm going to get this to the lab.
290
00:22:00,380 --> 00:22:03,440
Thursday. That's today. Wait a minute.
Did they say Mrs. Enfield alone?
291
00:22:04,100 --> 00:22:04,859
Oh, no.
292
00:22:04,860 --> 00:22:08,160
No. Roy, just give me the money. We can
do anything we have to.
293
00:22:09,680 --> 00:22:11,980
$100 ,000, that's going to be hard to
find. Jim, wait a minute.
294
00:22:13,660 --> 00:22:14,660
Do you know this writing?
295
00:22:23,140 --> 00:22:24,140
What?
296
00:22:24,280 --> 00:22:29,500
Put $50 ,000 in barrel at intersection
routes 42 and 76, New Hampshire.
297
00:22:29,960 --> 00:22:33,560
By midnight, 9th, or Tom leaves the
scene permanent.
298
00:22:33,920 --> 00:22:35,020
Stay away from police.
299
00:22:35,320 --> 00:22:37,300
Lose your cool and you lose your son.
300
00:22:39,050 --> 00:22:40,050
Which is the right one?
301
00:22:41,010 --> 00:22:42,010
Either one could be.
302
00:22:42,590 --> 00:22:43,590
Or neither?
303
00:22:46,050 --> 00:22:47,650
Sharks follow a ship, Mrs. Enfield.
304
00:22:48,670 --> 00:22:51,270
One of these letters was probably
written by the kidnapper.
305
00:22:51,810 --> 00:22:54,570
The other is what we call a satellite
extortion.
306
00:22:55,250 --> 00:22:57,230
You may get more before the case is
over.
307
00:22:58,290 --> 00:22:59,350
We'll check them all out.
308
00:23:00,050 --> 00:23:01,470
How? When?
309
00:23:02,110 --> 00:23:03,730
Each note wants to be paid today.
310
00:23:04,350 --> 00:23:07,450
And I can't raise $150 ,000 cash that
quickly.
311
00:23:08,170 --> 00:23:11,310
And even if I did pay, I'm going to have
to make a choice, supposing I make the
312
00:23:11,310 --> 00:23:12,310
wrong one.
313
00:23:12,470 --> 00:23:14,950
All I can tell you, of course, is that
you'd be running a risk.
314
00:23:16,090 --> 00:23:19,510
Now, the Bureau's primary concern is the
safe return of your son. So if you
315
00:23:19,510 --> 00:23:21,370
don't mind, we'd like to cover both
payoff sites.
316
00:23:21,810 --> 00:23:24,730
But where are the kidnappers apt to be?
Can you tell me that, Inspector?
317
00:23:26,570 --> 00:23:27,570
I'm sorry.
318
00:23:27,910 --> 00:23:28,910
Can you make a guess?
319
00:23:30,270 --> 00:23:32,030
Well, I can send both letters to our
laboratory.
320
00:23:32,450 --> 00:23:36,330
I can weigh their conclusions against
what I already know or suspect.
321
00:23:37,000 --> 00:23:38,060
And I can make an evaluation.
322
00:23:40,920 --> 00:23:42,360
But I have to make the decision.
323
00:23:44,840 --> 00:23:46,960
Why don't you worry about that tonight,
Mr. Enfield?
324
00:23:47,560 --> 00:23:48,800
We may know more by then.
325
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
Can I have a glass of water?
326
00:24:21,200 --> 00:24:22,800
How did it take care of a baby?
327
00:24:24,600 --> 00:24:25,860
I'd be glad to get rid of you.
328
00:24:30,220 --> 00:24:31,620
How red are you going to get?
329
00:24:35,850 --> 00:24:36,850
He's gonna kill me, huh?
330
00:24:37,030 --> 00:24:39,130
No, he's not gonna kill you, huh?
331
00:24:40,790 --> 00:24:42,930
You've got a great imagination, you know
that?
332
00:24:44,310 --> 00:24:45,310
Okay.
333
00:24:45,970 --> 00:24:48,110
So, uh, what are you gonna do? You gonna
help him?
334
00:24:50,150 --> 00:24:51,730
Quit it. No, you quit it.
335
00:24:52,610 --> 00:24:54,110
He's too scared not to kill me.
336
00:24:58,910 --> 00:25:00,270
All right, when's he going for the
money?
337
00:25:04,810 --> 00:25:05,810
watch me.
338
00:25:06,110 --> 00:25:07,270
You could let me go.
339
00:25:08,090 --> 00:25:11,310
You could let me go. I swear I wouldn't
give your description to the police.
340
00:25:11,870 --> 00:25:14,470
You could go anywhere you wanted. You
could leave the country if you wanted.
341
00:25:20,030 --> 00:25:21,030
It's that.
342
00:25:54,899 --> 00:25:55,899
Documents section.
343
00:25:56,500 --> 00:25:57,500
Mr. Ward?
344
00:25:59,300 --> 00:26:00,300
Thanks.
345
00:26:00,700 --> 00:26:01,700
Hello, Ward.
346
00:26:02,780 --> 00:26:03,780
Oh, good. Put him on.
347
00:26:05,320 --> 00:26:06,319
Hello, Lewis?
348
00:26:06,320 --> 00:26:07,320
Yes, Art.
349
00:26:07,900 --> 00:26:09,440
Let me give you the negatives first.
350
00:26:10,120 --> 00:26:12,620
There were no fingerprints found on
either one of the notes.
351
00:26:13,180 --> 00:26:18,240
The paper in both cases was regular,
unbonded, dime -store stock, which is
352
00:26:18,240 --> 00:26:19,400
practically untraceable.
353
00:26:20,380 --> 00:26:23,800
But the letters and the words that were
cut out in the Vermont note...
354
00:26:24,430 --> 00:26:26,390
Could have come from any mass
circulation magazine.
355
00:26:27,250 --> 00:26:28,710
So there's no help to us there.
356
00:26:29,430 --> 00:26:30,810
What about the one from New Hampshire?
357
00:26:31,470 --> 00:26:33,330
Nothing solid, but some interesting
aspects.
358
00:26:34,270 --> 00:26:36,670
The writer may have been trying a fairly
old trick.
359
00:26:36,910 --> 00:26:40,350
The slant and structure of the letters
indicate he may have been using his off
360
00:26:40,350 --> 00:26:44,290
hand. That he was right -handed
ordinarily, but used his left hand to
361
00:26:44,290 --> 00:26:47,430
note. Well, then that would account for
the shakiness of the letters.
362
00:26:47,730 --> 00:26:50,930
Right. It wouldn't have been age or
illness?
363
00:26:51,550 --> 00:26:52,550
That's very unlikely.
364
00:26:52,940 --> 00:26:55,540
when you consider the hip language used
in the text of the note.
365
00:26:56,140 --> 00:26:58,360
Well, that subject might be in his early
20s now.
366
00:26:58,760 --> 00:27:00,960
That certainly is a possibility that
shouldn't be overlooked.
367
00:27:01,620 --> 00:27:03,120
All right, Art. Thanks very much.
368
00:27:04,600 --> 00:27:06,280
I managed to raise $100 ,000.
369
00:27:06,680 --> 00:27:08,480
The sun is going down, so I think I'd
better get started.
370
00:27:09,080 --> 00:27:11,740
Have you come to an evaluation,
Inspector?
371
00:27:12,960 --> 00:27:16,040
There's not enough to go on. We have to
assume either one could be the
372
00:27:16,040 --> 00:27:17,040
kidnapper.
373
00:27:17,580 --> 00:27:20,000
I want your opinion, Inspector, right or
wrong.
374
00:27:20,840 --> 00:27:24,990
If he were your son, If it were your
choice to make, where would you leave
375
00:27:24,990 --> 00:27:25,990
real money?
376
00:27:27,110 --> 00:27:28,110
New Hampshire.
377
00:27:29,790 --> 00:27:30,790
I see.
378
00:27:31,030 --> 00:27:32,150
I don't know where Hampshire it is,
then.
379
00:27:32,890 --> 00:27:33,890
Stranfield.
380
00:27:35,690 --> 00:27:38,910
How you pay the money, or whether you
paid it all, is up to you, of course.
381
00:27:40,450 --> 00:27:43,770
But I'd like to point out that the note
didn't direct you to bring the suitcase
382
00:27:43,770 --> 00:27:44,770
personally.
383
00:27:45,130 --> 00:27:48,250
So, if it's all right with you and your
wife, I'd like one of my agents to do
384
00:27:48,250 --> 00:27:49,950
that. That's your ballgame, Inspector.
385
00:27:50,820 --> 00:27:52,380
We want to play it any way you want to
play it.
386
00:27:53,520 --> 00:27:55,820
Just as long as you bring my son back
alive.
387
00:27:58,060 --> 00:28:00,020
And what about Margaret? Will she have
to go to Vermont?
388
00:28:00,900 --> 00:28:02,220
Of course I will, Roy.
389
00:28:03,020 --> 00:28:06,540
As a matter of fact, I ought to be
leaving now.
390
00:28:07,520 --> 00:28:09,620
Well, what do you think?
391
00:28:10,260 --> 00:28:12,480
Mr. Enfield, I'd like you to meet Miss
Charlotte Cullen.
392
00:28:12,760 --> 00:28:14,120
How do you do, Mr. Enfield?
393
00:28:14,540 --> 00:28:15,960
She's with the FBI, Roy.
394
00:28:17,100 --> 00:28:19,240
I didn't know the Bureau had female
agents.
395
00:28:19,540 --> 00:28:22,300
Well, we haven't. Charlotte's a file
clerk for the Boston office. She
396
00:28:22,300 --> 00:28:23,700
volunteered to stand in for your wife.
397
00:28:24,640 --> 00:28:25,640
Any objections?
398
00:28:26,660 --> 00:28:28,860
No. No, absolutely none.
399
00:28:29,460 --> 00:28:33,360
They're not trying for an exact
resemblance, Roy. A wig, my clothes, a
400
00:28:33,360 --> 00:28:36,580
makeup. That's right. With darkness and
the distance involved, we don't feel
401
00:28:36,580 --> 00:28:37,580
it'll be necessary.
402
00:28:37,780 --> 00:28:39,080
And you'll be in New Hampshire?
403
00:28:39,360 --> 00:28:40,359
That's right.
404
00:28:40,360 --> 00:28:41,360
Where's Mr. Rhodes?
405
00:28:42,200 --> 00:28:43,380
He'll fly up with me tonight.
406
00:28:43,940 --> 00:28:45,520
Right now, he's on a...
407
00:28:45,930 --> 00:28:46,930
Special assignment.
408
00:29:51,340 --> 00:29:54,320
Yeah? Oh, I'm looking for somebody at
1719.
409
00:29:55,180 --> 00:29:56,180
Next door.
410
00:29:56,220 --> 00:29:58,420
Yeah, I know, but I got no answer.
Right.
411
00:29:58,940 --> 00:29:59,940
Nobody's home.
412
00:30:00,080 --> 00:30:03,200
You sure about that? Somebody called a
cab. When was this?
413
00:30:03,480 --> 00:30:04,480
About ten minutes ago.
414
00:30:04,740 --> 00:30:06,660
Page? They didn't give a name.
415
00:30:07,480 --> 00:30:09,400
Nah, it must be some kind of mistake.
416
00:30:09,960 --> 00:30:13,480
Mrs. Page is with some people across
town, and Earl, he's on a trip.
417
00:30:13,800 --> 00:30:16,620
He gave us his dog to keep for him. Said
he'd pick him up tomorrow.
418
00:30:18,560 --> 00:30:20,180
They knew the Enfield boy.
419
00:30:20,920 --> 00:30:21,920
The one that was kidnapped.
420
00:30:22,580 --> 00:30:23,499
No kidding.
421
00:30:23,500 --> 00:30:26,360
I wasn't home, but Earl, he told us all
about it.
422
00:30:26,620 --> 00:30:27,720
Really broke him up.
423
00:30:28,160 --> 00:30:30,380
Said he just had to get away, driving
around.
424
00:30:30,760 --> 00:30:32,900
He sets out like that every once in a
while.
425
00:30:33,440 --> 00:30:35,420
Well, where would he go?
426
00:30:36,500 --> 00:30:39,500
North. Used to live in Vermont when he
was a boy.
427
00:30:39,880 --> 00:30:40,880
So did I.
428
00:30:41,540 --> 00:30:42,540
What part?
429
00:30:43,000 --> 00:30:44,660
I think it's games.
430
00:31:07,250 --> 00:31:10,710
I have to leave now, Mrs. Page. But if
you come across a face that looks at all
431
00:31:10,710 --> 00:31:12,350
familiar, just point it out to Mr.
Franklin.
432
00:31:13,830 --> 00:31:14,830
Mr. Erskine.
433
00:31:15,770 --> 00:31:17,050
I think I found him.
434
00:31:28,530 --> 00:31:29,530
Jack Houser.
435
00:31:32,130 --> 00:31:33,130
Houser.
436
00:31:34,750 --> 00:31:35,750
Is it the man?
437
00:31:43,720 --> 00:31:45,420
Complete rundown on him. The latest
report.
438
00:31:45,640 --> 00:31:46,640
Yes, sir.
439
00:31:51,660 --> 00:31:52,860
Lou, may I see you in a minute?
440
00:32:01,980 --> 00:32:02,959
Is he located?
441
00:32:02,960 --> 00:32:03,960
He's at home.
442
00:32:04,300 --> 00:32:06,940
Your hunch might be paying off. The
neighbor thinks he might have gone to
443
00:32:06,940 --> 00:32:07,940
Vermont.
444
00:32:17,240 --> 00:32:19,940
Well, Mrs. Page, thanks again for
helping us out.
445
00:32:20,980 --> 00:32:22,140
How's Mrs. Enfield?
446
00:32:22,660 --> 00:32:23,860
She's getting along very nicely.
447
00:32:24,980 --> 00:32:29,020
I just feel so sorry for all that pain.
448
00:32:30,500 --> 00:32:31,500
I don't know.
449
00:32:31,960 --> 00:32:35,020
Earl and me, we haven't got much, but
we've got each other.
450
00:32:36,000 --> 00:32:37,180
That's the important thing.
451
00:32:50,090 --> 00:32:51,090
How do you feel?
452
00:32:52,010 --> 00:32:53,010
Oh, I'll live.
453
00:32:55,050 --> 00:32:56,050
Jack?
454
00:32:56,490 --> 00:32:57,490
Huh?
455
00:32:58,990 --> 00:33:00,070
Is everything okay?
456
00:33:02,030 --> 00:33:03,190
Sure, fine. Why?
457
00:33:03,650 --> 00:33:04,850
Well, hadn't you better get started?
458
00:33:08,650 --> 00:33:11,770
Aren't you a little worried about being
here with him alone?
459
00:33:12,630 --> 00:33:13,730
Why should I be worried?
460
00:33:14,930 --> 00:33:19,010
Well, I mean, what if he got loose by
some miracle?
461
00:33:21,870 --> 00:33:24,210
Well, you tied him. You could let him
loose.
462
00:33:28,530 --> 00:33:33,250
See, I mean, he might say that he
wouldn't give you a description of the
463
00:33:33,470 --> 00:33:38,570
that we could go wherever we wanted,
that we could go out of the country.
464
00:33:39,330 --> 00:33:42,590
I mean, it's that, baby, or help me pull
the trigger.
465
00:33:44,150 --> 00:33:45,150
Isn't that right?
466
00:33:49,410 --> 00:33:50,410
Jack. You.
467
00:33:51,820 --> 00:33:52,940
Go to the crossroads.
468
00:33:57,160 --> 00:34:00,180
Jack... Give him until midnight to drop
the money and then come back, if you've
469
00:34:00,180 --> 00:34:02,060
got it or not. It should take you about
20 minutes.
470
00:34:03,400 --> 00:34:08,440
If they've done what we told them to do,
then I'll cut him loose and he can find
471
00:34:08,440 --> 00:34:09,440
his way home.
472
00:34:10,500 --> 00:34:17,460
If they haven't, or if you're not back
here by 12 .30, I'll kill him
473
00:34:17,460 --> 00:34:18,460
and leave.
474
00:34:19,920 --> 00:34:20,920
Is that clear?
475
00:34:24,300 --> 00:34:29,520
This is all crazy. Or, if you don't stop
bugging me, sweetheart, I could just
476
00:34:29,520 --> 00:34:32,260
flip into a very weird thing and kill
both of you.
477
00:34:32,520 --> 00:34:33,520
Right now.
478
00:34:57,190 --> 00:34:58,350
Who looks so downcast?
479
00:34:59,370 --> 00:35:00,370
She'll be back.
480
00:35:02,770 --> 00:35:04,370
Besides, you've still got me.
481
00:35:07,490 --> 00:35:12,370
Even though I might not be the best host
in the world, you sure won't be bored.
482
00:35:14,270 --> 00:35:15,510
I can promise you that.
483
00:35:56,460 --> 00:35:57,460
What time is it?
484
00:35:59,360 --> 00:36:00,360
1131.
485
00:37:02,540 --> 00:37:03,780
How'll this be, Mrs. Enfield?
486
00:37:04,040 --> 00:37:06,020
Oh, I think this will be just fine,
thank you.
487
00:37:06,980 --> 00:37:09,180
Welcome to the Uptown Motel, Mrs.
Enfield.
488
00:37:09,380 --> 00:37:11,740
Well, I must say I'm glad to see a
familiar face.
489
00:37:12,540 --> 00:37:15,820
Miss Charlotte Cullen, Senior Resident
Agent Alden McHenry.
490
00:37:16,220 --> 00:37:17,220
Oh, fine.
491
00:37:17,920 --> 00:37:20,460
Is there anybody in this place who isn't
FBI?
492
00:37:21,040 --> 00:37:22,100
Not tonight, anyway.
493
00:37:23,940 --> 00:37:24,940
Is he serious?
494
00:37:25,840 --> 00:37:29,580
The man who wrote that letter is either
a kidnapper or a psychotic, Miss Cullen.
495
00:37:29,980 --> 00:37:31,060
You bet he's serious.
496
00:39:04,880 --> 00:39:07,660
Subject has picked up the money and is
heading north on 76.
497
00:39:08,280 --> 00:39:11,060
She's alone driving a blue 61 Ford.
498
00:39:11,880 --> 00:39:12,880
Intercept.
499
00:39:23,320 --> 00:39:24,320
Midnight.
500
00:39:26,420 --> 00:39:27,420
What do you think?
501
00:39:29,000 --> 00:39:30,100
Was the money there?
502
00:39:31,120 --> 00:39:32,580
Did our girl find it?
503
00:39:34,320 --> 00:39:35,320
Is she coming back?
504
00:39:37,400 --> 00:39:39,160
Maybe we shouldn't have trusted her,
huh?
505
00:39:41,420 --> 00:39:43,360
I mean, that was a real gamble, wasn't
it?
506
00:39:48,140 --> 00:39:50,000
But then life's just a gamble, isn't it?
507
00:39:53,620 --> 00:40:00,420
I mean, how do any of us ever really
know when our... when our number's up?
508
00:40:09,190 --> 00:40:10,190
Can you tell me that?
509
00:40:21,310 --> 00:40:22,730
Oh, that's beautiful.
510
00:40:31,930 --> 00:40:33,010
It's kind of fun, isn't it?
511
00:40:46,600 --> 00:40:47,600
Thank you.
512
00:41:31,660 --> 00:41:32,660
What's your name?
513
00:41:34,580 --> 00:41:35,620
Lorraine Chapman.
514
00:41:36,760 --> 00:41:37,760
Is the boy alive?
515
00:41:39,880 --> 00:41:40,880
What boy?
516
00:41:43,340 --> 00:41:45,700
I'm gonna ask you once more, just once.
517
00:41:46,920 --> 00:41:47,940
Is the boy alive?
518
00:41:51,220 --> 00:41:52,220
Yes.
519
00:41:53,980 --> 00:41:55,240
I think so.
520
00:41:55,920 --> 00:41:57,140
Is Hauser with him?
521
00:41:59,900 --> 00:42:00,900
Yes.
522
00:42:01,550 --> 00:42:02,550
Anyone else?
523
00:42:03,490 --> 00:42:04,490
No.
524
00:42:04,730 --> 00:42:05,730
Where are they?
525
00:42:06,090 --> 00:42:07,090
A cabin.
526
00:42:08,010 --> 00:42:09,010
Stone Creek.
527
00:42:11,130 --> 00:42:12,530
Why did you say you think he's alive?
528
00:42:14,950 --> 00:42:16,110
Were you going to kill him anyway?
529
00:42:17,690 --> 00:42:18,750
I wasn't.
530
00:42:20,910 --> 00:42:22,970
Jack was afraid I'd let him go.
531
00:42:25,150 --> 00:42:26,710
That's why he sent me for the money.
532
00:42:30,030 --> 00:42:33,210
He said if I wasn't back by 12 .30, he'd
shoot him.
533
00:42:34,790 --> 00:42:36,210
Do you still want to save him?
534
00:42:37,090 --> 00:42:38,090
What can I do?
535
00:42:40,430 --> 00:42:41,710
I'll do anything to help.
536
00:42:43,790 --> 00:42:44,790
Follow us. No headlights.
537
00:42:45,870 --> 00:42:48,810
Get in.
538
00:42:49,550 --> 00:42:50,890
Look, if Jack sees you... Just going.
539
00:43:19,200 --> 00:43:20,380
Maybe he isn't coming.
540
00:43:21,140 --> 00:43:24,740
Maybe it's just a hoax. Or maybe he just
wants to make sure you're alone.
541
00:43:25,460 --> 00:43:31,380
Well, do you think that we should...
Hello?
542
00:43:38,440 --> 00:43:39,440
Hello?
543
00:43:39,860 --> 00:43:40,860
Who is this?
544
00:43:41,260 --> 00:43:42,720
Margaret Enfield.
545
00:43:43,040 --> 00:43:44,040
You bringing the money?
546
00:43:44,560 --> 00:43:45,560
How's my son?
547
00:43:49,680 --> 00:43:50,680
Leave it on the bed.
548
00:43:51,880 --> 00:43:53,060
Leave your door unlocked.
549
00:43:54,940 --> 00:43:58,280
Go to the all -night drugstore at 23rd
and Harvard.
550
00:43:59,540 --> 00:44:04,100
When I have the money, I'll phone the
public booth there and tell you where
551
00:44:04,100 --> 00:44:05,100
son is.
552
00:44:13,340 --> 00:44:15,240
The motel front's on Harvard.
553
00:44:15,520 --> 00:44:17,080
You turn to your right as you go out.
554
00:44:17,950 --> 00:44:21,070
23rd is about eight miles down the road.
He just wants to make sure that you're
555
00:44:21,070 --> 00:44:26,410
out of sight Good luck
556
00:46:14,090 --> 00:46:15,090
FBI page.
557
00:46:24,610 --> 00:46:25,610
Hold it.
558
00:46:26,530 --> 00:46:27,530
Come on.
559
00:46:37,790 --> 00:46:39,950
I did it for Elizabeth.
560
00:46:40,550 --> 00:46:42,790
What's Elizabeth going to say?
561
00:46:46,390 --> 00:46:47,390
Who is he?
562
00:46:47,910 --> 00:46:48,910
Friend of the family.
563
00:47:00,390 --> 00:47:06,650
You know something, kid? You're just in
the wrong place, that's all. You should
564
00:47:06,650 --> 00:47:09,770
be in Las Vegas this week, man. I've
never seen a run of luck like this in my
565
00:47:09,770 --> 00:47:10,770
life.
566
00:47:11,790 --> 00:47:13,110
I wonder what the odds are.
567
00:47:51,370 --> 00:47:52,370
You're welcome.
568
00:47:54,230 --> 00:47:55,370
Thank you. Bye.
569
00:48:12,490 --> 00:48:14,670
The fellas will make a statement later.
570
00:48:14,950 --> 00:48:18,110
He's fine. He's been checked out in the
hospital in New Hampshire, and he's
571
00:48:18,110 --> 00:48:20,230
wonderful. He just needs a rest, that's
all.
572
00:48:20,510 --> 00:48:21,510
Tom, were you scared?
573
00:48:22,650 --> 00:48:27,230
Yes, sir, I sure was. I figure anything
boot camp throws at me now will be kind
574
00:48:27,230 --> 00:48:28,910
of an anticlimax. Boot camp?
575
00:48:30,030 --> 00:48:31,790
Yes, he's going to join the Marines.
576
00:48:32,650 --> 00:48:34,450
How do you feel about this, Mrs.
Enfield?
577
00:48:35,150 --> 00:48:39,050
Well, we want him to go to college, but
we'll talk about it.
578
00:48:39,270 --> 00:48:41,790
Well, I think he's man enough to make up
his own mind about that.
579
00:48:42,650 --> 00:48:43,650
Come on, Tom, let's go.
580
00:48:44,110 --> 00:48:45,590
Thank you, Mr. and Mrs. Enfield.
581
00:48:46,990 --> 00:48:48,890
Elizabeth, what are you doing out of
bed?
582
00:48:52,400 --> 00:48:54,540
Are you all right? Fine, fine, I'm fine.
583
00:48:55,680 --> 00:48:56,680
Where's Earl?
584
00:48:56,900 --> 00:48:59,240
Earl's going to be so glad to see you.
585
00:49:03,680 --> 00:49:04,680
I'll tell her.
586
00:49:04,840 --> 00:49:05,840
A few minutes.
587
00:49:10,200 --> 00:49:14,360
Jack Donald Hauser, who recovered from
his bullet wound, and Lorraine Chapman
588
00:49:14,360 --> 00:49:17,260
were convicted of kidnapping and
sentenced to life imprisonment.
589
00:49:17,620 --> 00:49:21,140
Earl Page, convicted of extortion, is
serving a ten -year sentence.
590
00:49:21,580 --> 00:49:23,480
in the federal penitentiary at
Leavenworth.
41828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.