Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,230 --> 00:01:42,280
All right, kill it.
2
00:01:45,870 --> 00:01:46,920
What's going on?
3
00:01:48,950 --> 00:01:50,000
Get out.
4
00:03:36,270 --> 00:03:37,320
The FBI.
5
00:03:39,050 --> 00:03:41,750
A Quinn Martin Warner Brothers
production.
6
00:03:43,610 --> 00:03:46,090
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
7
00:03:47,110 --> 00:03:49,490
Also starring Philip Abbott.
8
00:03:50,730 --> 00:03:51,950
Stephen Brooks.
9
00:03:53,070 --> 00:03:59,729
With guest stars Peter Graves, Joanne
Linville, William
10
00:03:59,730 --> 00:04:04,490
Smithers, Jessica Walter, and special
guest star...
11
00:04:04,840 --> 00:04:05,890
Louis Jourdan.
12
00:04:06,060 --> 00:04:08,860
Tonight's episode, Rope of Gold.
13
00:04:39,479 --> 00:04:43,380
driver James Logan was found on
Pennsylvania Highway 37.
14
00:04:43,880 --> 00:04:45,400
He was critically wounded.
15
00:04:45,980 --> 00:04:51,199
His destination had been an eastern
defense plan, but his cargo, vital to
16
00:04:51,200 --> 00:04:55,459
America's war effort, would never be
delivered, for his truck containing
17
00:04:55,460 --> 00:05:01,899
precision tool and dye equipment valued
at $250 ,000 had vanished without a
18
00:05:01,900 --> 00:05:02,950
trace.
19
00:05:03,780 --> 00:05:04,830
Lewis?
20
00:05:05,620 --> 00:05:08,270
Oh, Art, I was just on my way to your
office. What's up?
21
00:05:08,760 --> 00:05:11,170
A teletype just came in from the SAC
Pittsburgh.
22
00:05:11,820 --> 00:05:13,240
The Titan trucking theft?
23
00:05:13,640 --> 00:05:15,080
Something unusual about it?
24
00:05:15,460 --> 00:05:18,230
Yeah, a couple of things. The
organization and the size.
25
00:05:18,800 --> 00:05:22,170
How much did they get away with? A
quarter of a million in precision
26
00:05:22,340 --> 00:05:24,140
We've been checking for similar MOs.
27
00:05:24,780 --> 00:05:25,830
Five of them?
28
00:05:26,080 --> 00:05:27,240
All open, not a clue.
29
00:05:27,241 --> 00:05:30,299
Apparently they don't like to leave
witnesses.
30
00:05:30,300 --> 00:05:33,080
Titan driver is still alive, but it's
touch and go.
31
00:05:35,820 --> 00:05:38,350
In February, the target was industrial
diamonds.
32
00:05:38,730 --> 00:05:42,580
By March, we had a report of diamonds
surfacing on the black market in Prague.
33
00:05:43,090 --> 00:05:45,440
In July, it was optical grinding
instruments.
34
00:05:45,441 --> 00:05:49,349
The legal attaché in Bonn had a
September report of identical equipment
35
00:05:49,350 --> 00:05:50,850
used in East German factories.
36
00:05:51,190 --> 00:05:57,070
East Berlin, Warsaw, Prague twice, and
Bucharest.
37
00:05:58,670 --> 00:06:01,910
Always a quick sale and always a
communist buyer.
38
00:06:02,230 --> 00:06:03,550
What about ports of entry?
39
00:06:03,551 --> 00:06:06,789
Well, the word out of Prague was that
the diamonds were being funneled through
40
00:06:06,790 --> 00:06:08,710
Beirut. We're trying to verify that now.
41
00:06:12,960 --> 00:06:14,010
Yes, Ward.
42
00:06:14,940 --> 00:06:15,990
No.
43
00:06:18,600 --> 00:06:19,650
Okay, thank you.
44
00:06:19,651 --> 00:06:22,499
Well, the driver's regained
consciousness.
45
00:06:22,500 --> 00:06:23,550
Good.
46
00:06:24,700 --> 00:06:27,440
Lewis, there's one thing that strikes
me.
47
00:06:28,280 --> 00:06:32,120
In each case, the hijackers knew when
and how to grab what they wanted.
48
00:06:32,360 --> 00:06:35,840
Exact truck routes, time of departure,
cargo contents, value.
49
00:06:36,570 --> 00:06:40,910
I don't see ex -cons picking up tips
like that in pool halls and bars.
50
00:06:41,510 --> 00:06:47,249
No. So the question becomes, how does a
gang acquire information normally
51
00:06:47,250 --> 00:06:49,330
restricted to top -level management?
52
00:06:49,790 --> 00:06:52,890
Yeah. Unless top -level management's
selling it.
53
00:06:53,390 --> 00:06:54,440
Oh.
54
00:06:57,530 --> 00:06:58,910
Oh, beautiful.
55
00:06:59,130 --> 00:07:00,180
Great.
56
00:07:01,070 --> 00:07:03,840
Now, who was going to blast ten out of
ten in this match?
57
00:07:04,010 --> 00:07:05,060
Come on.
58
00:07:07,530 --> 00:07:08,580
Did you see that?
59
00:07:09,010 --> 00:07:10,060
John,
60
00:07:11,010 --> 00:07:14,169
I want to tell you something. I am a
very busy man, but I am a very
61
00:07:14,170 --> 00:07:15,220
compassionate man.
62
00:07:15,270 --> 00:07:19,349
Now, if you'd like to take some lessons
in trap shooting, I'd be very happy to
63
00:07:19,350 --> 00:07:20,400
oblige.
64
00:07:26,390 --> 00:07:27,440
Hello?
65
00:07:27,441 --> 00:07:31,309
You just remember, the bigger they are,
the harder they fall.
66
00:07:31,310 --> 00:07:34,570
Manning, do you want to speak to
somebody named Kearney?
67
00:07:35,840 --> 00:07:37,340
No, no, it's not important.
68
00:07:38,100 --> 00:07:39,400
He's called twice before.
69
00:07:40,960 --> 00:07:42,580
All right, I'll take it and study.
70
00:08:08,360 --> 00:08:09,410
Hi, sweetheart.
71
00:08:09,840 --> 00:08:13,150
Vic wanted to get into the shower, so I
said I'd wait and talk to you.
72
00:08:13,380 --> 00:08:14,430
Hello, Morales.
73
00:08:14,431 --> 00:08:18,999
I'm sorry to break into your weekend
like this, but Vic was afraid if he
74
00:08:19,000 --> 00:08:21,290
until Monday, you might be tied up that
night.
75
00:08:21,820 --> 00:08:23,060
Monday? Yes.
76
00:08:23,680 --> 00:08:25,120
Matter of fact, I am tied up.
77
00:08:25,700 --> 00:08:26,800
Oh, Manning.
78
00:08:27,100 --> 00:08:28,150
Can't you get away?
79
00:08:28,540 --> 00:08:32,150
We're having a small party, and really
it won't be anything without you.
80
00:08:32,780 --> 00:08:33,860
We've invited Doreen.
81
00:08:34,480 --> 00:08:35,530
She's going back to...
82
00:08:39,720 --> 00:08:41,040
be the last time you see her.
83
00:08:41,919 --> 00:08:46,640
It'll just be Vic, me, Andre Vesalian,
Doreen, one or two others.
84
00:08:48,520 --> 00:08:49,960
I'll look in for a few minutes.
85
00:08:50,480 --> 00:08:52,140
Oh, wonderful, Manny.
86
00:08:52,400 --> 00:08:53,450
See you about eight?
87
00:08:54,740 --> 00:08:55,790
About eight.
88
00:09:08,720 --> 00:09:09,920
How is our man of Darien?
89
00:09:10,860 --> 00:09:11,910
Tense.
90
00:09:12,120 --> 00:09:14,620
Tired. He needs Doreen.
91
00:09:15,520 --> 00:09:17,140
Well, everybody needs somebody.
92
00:09:36,900 --> 00:09:37,950
Andre?
93
00:09:51,451 --> 00:09:54,309
Fine. What would you like to drink?
94
00:09:54,310 --> 00:09:55,360
Nothing, thank you.
95
00:09:55,670 --> 00:09:58,370
Doreen? Oh, anything, darling.
96
00:09:58,650 --> 00:09:59,700
But quickly.
97
00:10:05,030 --> 00:10:08,750
I heard from Beirut the last shipment
arrived in good shape.
98
00:10:09,330 --> 00:10:10,830
The buyers are very happy.
99
00:10:11,630 --> 00:10:12,750
Yes, that's good.
100
00:10:13,150 --> 00:10:14,590
And I'm happy too, Vic.
101
00:10:15,730 --> 00:10:17,210
You're a valuable man to me.
102
00:10:18,450 --> 00:10:22,010
Sometimes I wonder if I express my
appreciation.
103
00:10:22,920 --> 00:10:23,970
Clearly enough.
104
00:10:24,600 --> 00:10:26,040
Listen, Andrew, I... Dig it.
105
00:10:32,180 --> 00:10:33,320
Well, what's next?
106
00:10:34,040 --> 00:10:35,480
Something very interesting.
107
00:10:35,800 --> 00:10:38,740
What if Manning Fries will help us
again?
108
00:10:39,840 --> 00:10:41,160
Have you talked to him yet?
109
00:10:42,420 --> 00:10:43,470
Morellus?
110
00:10:45,720 --> 00:10:47,480
I was asking about Fries.
111
00:10:48,300 --> 00:10:49,440
I just talked to him.
112
00:10:50,000 --> 00:10:51,050
He'll be here.
113
00:10:53,260 --> 00:10:55,910
Something tells me I've just been
invited to a party.
114
00:10:56,080 --> 00:10:57,130
Monday night.
115
00:10:58,380 --> 00:11:00,240
Well, goody.
116
00:11:01,860 --> 00:11:03,600
I really think she likes these jobs.
117
00:11:05,880 --> 00:11:06,960
I like that man.
118
00:11:08,960 --> 00:11:10,820
Why don't you leave him alone, Andre?
119
00:11:10,960 --> 00:11:12,010
What's that?
120
00:11:15,100 --> 00:11:16,880
I mean, he's different.
121
00:11:17,280 --> 00:11:18,330
Oh, yes?
122
00:11:18,860 --> 00:11:19,940
Different from whom?
123
00:11:20,400 --> 00:11:21,450
From me?
124
00:11:25,480 --> 00:11:26,530
I didn't mean that.
125
00:11:27,420 --> 00:11:28,470
He's a gentleman.
126
00:11:28,680 --> 00:11:29,940
Sensitive, considerate.
127
00:11:30,240 --> 00:11:31,290
Slow to anger.
128
00:11:46,700 --> 00:11:48,380
They're all known hijackers.
129
00:11:48,900 --> 00:11:50,460
Currently at large or on parole.
130
00:11:51,820 --> 00:11:53,740
They're all believed to be in this area.
131
00:11:55,280 --> 00:11:57,140
If anyone looks familiar, let us know.
132
00:12:01,400 --> 00:12:04,590
Now, you picked up the shipment from
another carrier in Omaha?
133
00:12:06,260 --> 00:12:09,030
Supposed to transfer to Sphere Freight
in Pittsburgh.
134
00:12:09,460 --> 00:12:13,430
How many men in your company knew about
the route, the schedule, and the cargo?
135
00:12:13,700 --> 00:12:17,480
Me and the dispatcher. What about the
owners?
136
00:12:19,000 --> 00:12:22,420
They wouldn't be interested in day -to
-day stuff.
137
00:12:22,421 --> 00:12:26,379
Well, if just you and the dispatcher
knew, how could you make connections in
138
00:12:26,380 --> 00:12:27,520
Omaha and Pittsburgh?
139
00:12:27,560 --> 00:12:33,520
The offer that hauled the stuff from L
.A. to Omaha is a subsidiary.
140
00:12:33,980 --> 00:12:35,720
With home offices where, New York?
141
00:12:39,000 --> 00:12:40,050
Hold it.
142
00:12:40,051 --> 00:12:41,639
That's him.
143
00:12:41,640 --> 00:12:42,840
It's the man that shot me.
144
00:12:47,960 --> 00:12:50,860
David Wallace Hunter, New York.
145
00:13:25,900 --> 00:13:26,980
Have you seen Doreen?
146
00:13:27,240 --> 00:13:28,740
I think she went into the den.
147
00:13:30,180 --> 00:13:31,620
Ah, thank you.
148
00:13:43,220 --> 00:13:45,600
Well, hello again.
149
00:13:47,220 --> 00:13:52,160
I thought I'd lost you.
150
00:13:55,600 --> 00:13:58,850
Seemed a little crowded in there. Oh, I
like it much better in here.
151
00:14:04,480 --> 00:14:05,530
Cheers.
152
00:14:07,740 --> 00:14:08,860
And marching bands.
153
00:14:25,610 --> 00:14:26,660
Where were we?
154
00:14:28,610 --> 00:14:32,970
You were telling me about Paris in the
late 50s.
155
00:14:38,970 --> 00:14:40,020
Yeah.
156
00:14:43,370 --> 00:14:44,570
Everybody was rich.
157
00:14:47,690 --> 00:14:49,090
There'd never been any war.
158
00:14:52,590 --> 00:14:53,730
Nobody had ever...
159
00:14:54,900 --> 00:14:55,950
Gone hungry.
160
00:14:58,760 --> 00:15:02,580
There was... What's the matter?
161
00:15:04,400 --> 00:15:05,450
Nothing, Manny.
162
00:15:05,760 --> 00:15:06,810
I'm all right.
163
00:15:07,020 --> 00:15:08,740
Hey. Oh, me.
164
00:15:13,440 --> 00:15:16,080
I almost didn't come here tonight.
165
00:15:18,340 --> 00:15:19,390
Then why did you?
166
00:15:19,520 --> 00:15:20,570
I don't know.
167
00:15:21,760 --> 00:15:23,260
Yes, I do. I came to say goodbye.
168
00:15:25,520 --> 00:15:27,810
Doreen, it happened between us and it's
over.
169
00:15:28,020 --> 00:15:29,820
They told me that you were going away.
170
00:15:29,821 --> 00:15:35,219
Let's get out of here. We can get a cab
downstairs. Nobody will miss us.
171
00:15:35,220 --> 00:15:36,270
Careful, Manny.
172
00:15:36,560 --> 00:15:37,820
Careful of what? Of Andre.
173
00:15:39,180 --> 00:15:40,980
Dealing with him. No, that's over too.
174
00:15:40,981 --> 00:15:42,099
No. Yes.
175
00:15:42,100 --> 00:15:43,150
Listen to me.
176
00:15:45,900 --> 00:15:46,950
Oh, I'm sorry.
177
00:15:50,360 --> 00:15:52,840
I would have not if I were you, Andre.
178
00:15:56,110 --> 00:15:57,910
No question about it, you would have.
179
00:15:59,330 --> 00:16:00,380
Certainly.
180
00:16:00,930 --> 00:16:03,090
Well, you're not leaving.
181
00:16:03,370 --> 00:16:04,590
If you don't mind, yes.
182
00:16:05,170 --> 00:16:06,970
Doreen, why don't you get your coat?
183
00:16:06,971 --> 00:16:09,189
There's something I want to talk to
Manning about.
184
00:16:09,190 --> 00:16:10,990
Whatever it is can wait. No, it cannot.
185
00:16:11,270 --> 00:16:12,320
Go.
186
00:16:14,510 --> 00:16:16,130
I'll see you in a moment, darling.
187
00:16:19,810 --> 00:16:20,860
All right, Andre.
188
00:16:20,861 --> 00:16:22,289
What is it?
189
00:16:22,290 --> 00:16:23,370
Haven't you guessed?
190
00:16:24,420 --> 00:16:26,770
Wasn't that what she was talking to you
about?
191
00:16:26,920 --> 00:16:29,690
I have another business proposition for
you, Manning.
192
00:16:31,900 --> 00:16:33,320
Shall I go to your wife?
193
00:16:33,321 --> 00:16:38,839
You know, I once read a newspaper
article that said the best way to deal
194
00:16:38,840 --> 00:16:41,010
blackmailer was to threaten him in
return.
195
00:16:41,380 --> 00:16:43,180
Now, shall I go to the police, Andre?
196
00:16:43,440 --> 00:16:44,490
Yes, why not?
197
00:16:44,491 --> 00:16:47,019
Have you ever been to a police station,
Manning?
198
00:16:47,020 --> 00:16:48,070
No, I have.
199
00:16:48,380 --> 00:16:52,600
All I ask is that you start at the
beginning and leave nothing out.
200
00:16:53,420 --> 00:16:58,179
They'll sit you down in a chair and call
in a secretary to take down your
201
00:16:58,180 --> 00:17:02,100
statement. It should make interesting
reading for your son.
202
00:17:04,960 --> 00:17:09,578
I understand there'll be a shipment of
gold from the Manhattan -Hudson main
203
00:17:09,579 --> 00:17:11,420
branch to the Republic of India.
204
00:17:12,359 --> 00:17:13,500
Seven million dollars.
205
00:17:14,280 --> 00:17:18,279
It'll be flown by Transcon Air Freight.
Since Transcon is one of your
206
00:17:18,280 --> 00:17:22,300
subsidiaries, I thought you might like
to give me the date of takeoff.
207
00:17:22,960 --> 00:17:26,800
The estimated time of departure and the
airport to be used.
208
00:17:27,260 --> 00:17:28,600
You can't be serious.
209
00:17:29,380 --> 00:17:31,880
I'm generally serious, Manning.
210
00:17:31,881 --> 00:17:38,179
Seven million dollars in gold? Where on
earth could you unload? Several places
211
00:17:38,180 --> 00:17:44,319
on earth. At least two in the Middle
East, one in Africa, Peking, and the
212
00:17:44,320 --> 00:17:46,180
itself gets things off to a good start.
213
00:17:47,980 --> 00:17:49,360
What are you talking about?
214
00:17:49,600 --> 00:17:51,680
The American seal is removed.
215
00:17:52,580 --> 00:17:53,630
before shipment.
216
00:17:53,631 --> 00:17:58,319
Now, do you think I'm an honorable man?
I mean, do you think I'd keep my word
217
00:17:58,320 --> 00:17:59,520
once it's given?
218
00:18:01,480 --> 00:18:05,380
On my word of honor, I promise you that
this will be the end of our dealings.
219
00:18:05,740 --> 00:18:09,470
I'll never contact you again, never
bother you again, never see you again.
220
00:18:10,240 --> 00:18:14,180
As for Doreen, she won't leave for
Mexico.
221
00:18:15,400 --> 00:18:17,690
And what you do with her will be your
business.
222
00:18:21,130 --> 00:18:22,390
I'm ready. Are you coming?
223
00:19:51,431 --> 00:19:57,939
All guards are entering the armored car
carrying the leather case.
224
00:19:57,940 --> 00:19:59,200
The door closes.
225
00:20:00,700 --> 00:20:04,220
Elapsed time, seven minutes, start to
finish.
226
00:20:04,940 --> 00:20:08,500
My evaluation, security is excellent.
227
00:20:09,520 --> 00:20:11,300
Traffic conditions very crowded.
228
00:20:12,000 --> 00:20:13,960
The risk would probably be extreme.
229
00:20:14,360 --> 00:20:16,980
Chances of success relatively small.
230
00:20:23,880 --> 00:20:26,170
That means there'll be five guards,
minimum.
231
00:20:26,300 --> 00:20:27,350
Right.
232
00:20:27,900 --> 00:20:28,950
All right.
233
00:20:32,760 --> 00:20:34,580
I think we'd better try for the plane.
234
00:20:35,940 --> 00:20:37,320
Have you talked to Manning?
235
00:20:38,200 --> 00:20:42,240
Flight S -917 departs Bridgeport,
Connecticut, 9 .50.
236
00:20:42,680 --> 00:20:44,360
P .M.? Mm -hmm.
237
00:20:45,140 --> 00:20:46,190
Tonight?
238
00:20:46,880 --> 00:20:47,930
Yeah.
239
00:20:49,080 --> 00:20:50,880
Well, that'll be a little risky, too.
240
00:20:50,920 --> 00:20:51,970
Will it?
241
00:20:51,971 --> 00:20:55,089
Well, in that case, why don't I write
them a note and ask them to leave the
242
00:20:55,090 --> 00:20:57,560
seven million out on the doorstep in a
paper bag?
243
00:21:05,070 --> 00:21:07,360
How did Manning sound when you talked to
him?
244
00:21:07,530 --> 00:21:08,580
Shaky.
245
00:21:08,670 --> 00:21:09,910
He's a sensitive man.
246
00:21:11,910 --> 00:21:14,410
There's somebody else that seems shaky
to me.
247
00:21:16,530 --> 00:21:17,580
Doreen.
248
00:21:17,890 --> 00:21:19,330
I can handle Doreen.
249
00:21:19,331 --> 00:21:23,939
You can handle her when she's in the
same room, but when she's alone drinking
250
00:21:23,940 --> 00:21:26,919
the village, talking to anyone who'll
listen to her, it's a different story.
251
00:21:26,920 --> 00:21:28,300
helped me a great deal once.
252
00:21:28,540 --> 00:21:31,240
Well, she's a liability now, a messy
liability.
253
00:21:31,241 --> 00:21:34,859
Now, what do you think you and Merilis
looked like in Mexico City? You think
254
00:21:34,860 --> 00:21:35,910
weren't a mess?
255
00:21:36,860 --> 00:21:41,440
A dirty, drunken young bum with an ex
-wife working in a bar.
256
00:21:41,860 --> 00:21:43,120
All right, that's enough.
257
00:21:45,320 --> 00:21:47,660
I know what you've done, Andre.
258
00:21:48,580 --> 00:21:52,220
I haven't asked for gratitude or for
advice.
259
00:21:53,320 --> 00:21:56,090
I'm using you as an example of what can
be accomplished.
260
00:21:56,580 --> 00:22:00,520
How little one can start with and still
reclaim the personality.
261
00:22:02,540 --> 00:22:04,710
Do you think you can still reclaim
Doreen?
262
00:22:05,680 --> 00:22:07,910
In any case, it's for me to decide,
isn't it?
263
00:22:09,900 --> 00:22:10,950
Sure.
264
00:22:30,860 --> 00:22:33,990
Logan's positively identified Hunter as
the man who shot him.
265
00:22:34,020 --> 00:22:35,140
And Hunter denies it.
266
00:22:35,141 --> 00:22:36,939
What'd you find out about the girl?
267
00:22:36,940 --> 00:22:39,770
She's a stripper in a club in New
Jersey. No police record.
268
00:22:39,771 --> 00:22:43,579
She claims she's only known Hunter since
last Saturday, that she knows nothing
269
00:22:43,580 --> 00:22:44,259
about him.
270
00:22:44,260 --> 00:22:45,310
You believe her?
271
00:22:45,311 --> 00:22:46,059
Uh -huh.
272
00:22:46,060 --> 00:22:47,110
Yes, I do.
273
00:22:47,480 --> 00:22:52,319
Hunter's a very careful boy. We can find
no friends that turn up, no address
274
00:22:52,320 --> 00:22:54,300
books, no snapshots, no federal record.
275
00:22:54,420 --> 00:22:55,980
And no connection with Sphere?
276
00:22:56,040 --> 00:22:57,090
Uh, nothing.
277
00:22:57,091 --> 00:23:00,499
As a matter of fact, I talked to the
personnel manager. Now, there are half a
278
00:23:00,500 --> 00:23:03,810
dozen key executives who have access to
the rooting information.
279
00:23:03,811 --> 00:23:07,599
Now, the head of the New York office is
a man named Emery Jackson. Now, he has
280
00:23:07,600 --> 00:23:10,250
two associates, Donald Grenfall and
Manning Fries.
281
00:23:10,380 --> 00:23:11,430
Hello, Boone?
282
00:23:11,600 --> 00:23:13,400
Just a minute for Inspector Erskine.
283
00:23:13,520 --> 00:23:14,600
Angus Boone in Beirut.
284
00:23:18,940 --> 00:23:19,990
Yes, Boone?
285
00:23:19,991 --> 00:23:21,979
Inspector, I'm that information you
wanted.
286
00:23:21,980 --> 00:23:23,030
Yes, Boone?
287
00:23:23,220 --> 00:23:26,950
Apparently, the black market diamonds in
Prague did come through Beirut.
288
00:23:27,500 --> 00:23:32,759
The same informer told the police that
another airborne cargo made an illegal
289
00:23:32,760 --> 00:23:34,520
landing in Lebanon Sunday night.
290
00:23:35,220 --> 00:23:40,799
It refueled, then flew north and west,
probable destination Albania. Do you
291
00:23:40,800 --> 00:23:41,779
what the cargo was?
292
00:23:41,780 --> 00:23:43,460
Precision tool and dye equipment.
293
00:23:44,040 --> 00:23:48,359
Boone, do the Beirut police have any
names at all? Do they recognize the M
294
00:23:48,360 --> 00:23:49,879
Well, they thought they did, Inspector.
295
00:23:49,880 --> 00:23:54,260
As a matter of fact, we wasted a good
deal of time checking one name out.
296
00:23:55,080 --> 00:23:56,740
Nasik. George Nasik.
297
00:23:57,530 --> 00:24:02,050
Suspected of involvement in the
international black market, 1942 through
298
00:24:03,170 --> 00:24:06,930
Firm business contacts both on the east
and west side of the Iron Curtain.
299
00:24:07,290 --> 00:24:08,870
Wanted for swindling, murder.
300
00:24:09,230 --> 00:24:10,310
Where's this man now?
301
00:24:10,470 --> 00:24:12,110
At the Marseilles Cemetery.
302
00:24:12,710 --> 00:24:16,010
He was pulled out of the Mediterranean 9
-12 -58.
303
00:24:16,550 --> 00:24:19,430
Suicide. He was identified by an
American girl.
304
00:24:19,690 --> 00:24:20,740
What's her name?
305
00:24:20,990 --> 00:24:22,350
Doreen Haynes.
306
00:24:24,750 --> 00:24:30,809
address in 1958 was number 7 Rupia
Marseille
307
00:24:30,810 --> 00:24:34,010
and 33 Old Market Street, New York City.
308
00:24:34,011 --> 00:24:38,209
All right, contact Marseille again. Have
them start a tracer on her present
309
00:24:38,210 --> 00:24:39,789
whereabouts. We'll check the New York
address.
310
00:24:39,790 --> 00:24:41,110
Yes, sir. And mark it urgent.
311
00:24:41,390 --> 00:24:42,530
And paragraph.
312
00:24:42,950 --> 00:24:47,590
Mr. Jackson will be here in the home
offices of Sphere Freight on October 15.
313
00:24:48,350 --> 00:24:50,590
The report must reach him by that time.
314
00:24:53,450 --> 00:24:54,500
Yes?
315
00:25:00,300 --> 00:25:01,350
Well, I'm not sure.
316
00:25:01,351 --> 00:25:02,299
Is she on?
317
00:25:02,300 --> 00:25:03,350
Yes, sir.
318
00:25:04,380 --> 00:25:05,460
Well, I'll talk to her.
319
00:25:05,820 --> 00:25:06,870
Line one.
320
00:25:07,960 --> 00:25:09,010
Thank you.
321
00:25:12,020 --> 00:25:13,070
Hello?
322
00:25:18,900 --> 00:25:19,950
Hello, Doreen?
323
00:25:20,800 --> 00:25:22,700
Hello, darling.
324
00:25:23,080 --> 00:25:24,130
Are you all right?
325
00:25:25,240 --> 00:25:26,290
What's the matter?
326
00:25:30,760 --> 00:25:32,740
But I've already taken something for it.
327
00:25:33,220 --> 00:25:40,119
I took some pills and some of that
lovely scotch you
328
00:25:40,120 --> 00:25:41,170
gave me.
329
00:25:42,160 --> 00:25:45,700
Doreen, please don't call me at the
office again. I have asked you.
330
00:25:46,660 --> 00:25:47,720
I'm so scared.
331
00:25:49,160 --> 00:25:50,240
Can you come over?
332
00:25:51,320 --> 00:25:52,370
Scared of what?
333
00:25:52,620 --> 00:25:53,670
I don't know.
334
00:25:56,500 --> 00:25:57,550
Wondering.
335
00:25:59,020 --> 00:26:00,070
And of dying.
336
00:26:00,071 --> 00:26:04,359
Doreen, I don't know what you're talking
about, but listen to me.
337
00:26:04,360 --> 00:26:07,799
Do you have some coffee in the
apartment? Because I want... We've got
338
00:26:07,800 --> 00:26:09,360
away from him before he kills us.
339
00:26:10,320 --> 00:26:11,380
Can't we go away?
340
00:26:11,800 --> 00:26:13,060
Doreen, I can't.
341
00:26:13,260 --> 00:26:15,540
You're afraid of him too, huh?
342
00:26:16,100 --> 00:26:17,150
Well, I'm not.
343
00:26:17,740 --> 00:26:19,920
I'm not anymore because I can hang him.
344
00:26:20,600 --> 00:26:23,740
Doreen. Listen, I can't do it alone.
345
00:26:25,940 --> 00:26:26,990
Can't you come over?
346
00:26:28,239 --> 00:26:31,460
No, no, no, no. Now listen, everything
is going to be all right.
347
00:26:33,780 --> 00:26:34,830
Doreen?
348
00:26:36,351 --> 00:26:43,399
Well, it was on the five o 'clock news
for one thing. Dave Hunter picked up by
349
00:26:43,400 --> 00:26:44,450
the FBI.
350
00:26:48,540 --> 00:26:49,590
Hello?
351
00:26:53,620 --> 00:26:55,060
Morellis, you alone?
352
00:26:55,920 --> 00:26:56,970
Why, yes, Manning.
353
00:26:58,960 --> 00:27:00,010
Yes, I'm alone.
354
00:27:01,180 --> 00:27:02,800
Is something wrong? What is it?
355
00:27:03,400 --> 00:27:06,600
I just had a call from Doreen. She
sounded strange, worried.
356
00:27:06,980 --> 00:27:09,690
Some of the things she said don't make
any sense at all.
357
00:27:10,220 --> 00:27:11,270
Like what?
358
00:27:11,340 --> 00:27:16,119
Well, something about being afraid of
Andre dying. It sounded to me like she's
359
00:27:16,120 --> 00:27:17,170
going to pieces.
360
00:27:17,420 --> 00:27:18,900
She said she could hang him.
361
00:27:19,620 --> 00:27:23,380
Well, now, Manning, don't you worry
about it. I'll see what I can do.
362
00:27:24,060 --> 00:27:25,110
Thanks, Morales.
363
00:27:25,400 --> 00:27:27,570
Will you let me know? Will you call me
if... Yes.
364
00:27:35,699 --> 00:27:36,980
Yes. Well, more trouble?
365
00:27:37,851 --> 00:27:45,339
Andre, it's too dangerous, Dave. No,
Hunter's no problem. He would have made
366
00:27:45,340 --> 00:27:48,230
wonderful corporal. All he wants is to
be loyal to someone.
367
00:27:49,400 --> 00:27:53,400
But Doreen... Let's go back to Mexico,
Andre. After this job.
368
00:28:01,840 --> 00:28:04,840
Just make sure Doreen's death looks like
suicide.
369
00:28:09,491 --> 00:28:11,139
I
370
00:28:11,140 --> 00:28:23,699
wish
371
00:28:23,700 --> 00:28:25,080
I could help you, Inspector.
372
00:28:25,740 --> 00:28:29,160
But Doreen Haynes has been gone almost
ten years.
373
00:28:29,161 --> 00:28:33,869
Do you remember her well enough to give
us a description?
374
00:28:33,870 --> 00:28:35,050
I can tell you one thing.
375
00:28:35,730 --> 00:28:39,730
In 1958, she was the prettiest girl in
New York.
376
00:28:40,350 --> 00:28:42,330
You're sure you haven't seen her since?
377
00:28:42,390 --> 00:28:43,440
No, I'm not sure.
378
00:28:44,290 --> 00:28:47,720
I guess I hoped it wasn't her. She was
only under the light for a minute.
379
00:28:47,970 --> 00:28:49,020
Where, Miss Lee?
380
00:28:49,310 --> 00:28:52,510
Outside the woman's house of detention a
couple of months ago.
381
00:28:53,470 --> 00:28:56,870
They were bringing her in, fighting,
screaming.
382
00:28:58,220 --> 00:29:04,459
Oh, yes. Doreen Haynes was a New York PD
booking July 15th. Now, the charge was
383
00:29:04,460 --> 00:29:06,499
disturbing the peace and resisting
arrest.
384
00:29:06,500 --> 00:29:10,000
The case was dismissed with forfeiture
of $500 bail.
385
00:29:10,360 --> 00:29:11,410
And her address?
386
00:29:13,420 --> 00:29:14,780
111 West 8th.
387
00:29:40,330 --> 00:29:41,380
Manny?
388
00:30:20,010 --> 00:30:21,750
Is this the only picture you found?
389
00:30:21,990 --> 00:30:25,170
Yeah. No snapshots, no address books, no
telephone numbers.
390
00:30:25,171 --> 00:30:26,909
What's that?
391
00:30:26,910 --> 00:30:28,110
She was on barbiturates.
392
00:30:34,090 --> 00:30:35,650
Have you talked to the manager?
393
00:30:35,651 --> 00:30:39,189
Uh -huh. She talked about committing
suicide a number of times, but he was
394
00:30:39,190 --> 00:30:40,570
surprised that she tried it.
395
00:30:40,870 --> 00:30:41,920
Especially this way.
396
00:30:42,510 --> 00:30:46,290
Well, get me a copy of the coroner's
report as soon as possible.
397
00:30:46,730 --> 00:30:47,930
All right. Inspector.
398
00:30:48,490 --> 00:30:49,690
Another call from Boone.
399
00:30:49,810 --> 00:30:55,369
Doreen Haynes left Marseille, 9 -17 -58,
on KBL International Flight 40 to
400
00:30:55,370 --> 00:30:56,420
Mexico City.
401
00:30:56,750 --> 00:31:00,749
Investigation discloses that the
adjacent seat was occupied by passenger
402
00:31:00,750 --> 00:31:04,150
Vesalian, Iraqi passport Y -1364.
403
00:31:04,870 --> 00:31:08,770
The Consulate General of Iraq has no
record of any such passport being
404
00:31:09,070 --> 00:31:11,780
I've requested cooperation from the
Mexican police.
405
00:31:11,950 --> 00:31:14,300
Boone's already wired them a picture of
Nasik.
406
00:31:14,550 --> 00:31:16,450
Are you a New York girl, Mireles?
407
00:31:17,500 --> 00:31:18,820
Where would they take her?
408
00:31:21,100 --> 00:31:22,150
Morgue?
409
00:31:23,960 --> 00:31:25,010
Yes.
410
00:31:26,280 --> 00:31:27,360
You'd better call Vic.
411
00:31:27,720 --> 00:31:30,620
I want to be at the Bridgeport airfield
in plenty of time.
412
00:31:32,180 --> 00:31:35,100
Andre, I'm terribly afraid of all this.
No need to be.
413
00:31:35,101 --> 00:31:39,459
I don't see why you have to go out
there, too. It's a delicate business. I
414
00:31:39,460 --> 00:31:41,440
to make sure it's been handled properly.
415
00:31:44,240 --> 00:31:45,340
Where is the morgue?
416
00:31:47,180 --> 00:31:48,230
She was a drunk.
417
00:31:49,180 --> 00:31:51,980
She was a cheap, ignorant little
alcoholic.
418
00:31:52,960 --> 00:31:55,790
She was in love with Manning. She would
have turned you in.
419
00:32:18,670 --> 00:32:20,730
Go ahead, say goodbye to her.
420
00:32:20,731 --> 00:32:25,329
But you know as well as I, the police
will be waiting.
421
00:32:25,330 --> 00:32:26,169
Do I?
422
00:32:26,170 --> 00:32:27,220
Don't you?
423
00:32:28,390 --> 00:32:29,440
Yeah.
424
00:32:30,970 --> 00:32:32,230
Fantastic, it's the same.
425
00:32:33,390 --> 00:32:34,710
That's where they took him.
426
00:32:35,690 --> 00:32:36,740
The morgue.
427
00:32:38,010 --> 00:32:41,650
And I knew if I went in, if I saw him,
I'd have to tell the truth.
428
00:32:43,030 --> 00:32:44,290
They would have hanged me.
429
00:32:44,730 --> 00:32:46,590
I haven't thought about that in years.
430
00:32:49,200 --> 00:32:50,380
It was gold then, too.
431
00:32:51,920 --> 00:32:53,260
Seven gold coins.
432
00:32:54,840 --> 00:32:58,060
I stole them so the police would think
robbery was the motive.
433
00:32:59,460 --> 00:33:02,230
But he had beaten my mother senselessly
nights before.
434
00:33:03,280 --> 00:33:04,700
That's why I stabbed him.
435
00:33:05,280 --> 00:33:06,330
Who?
436
00:33:06,800 --> 00:33:07,850
My father.
437
00:33:08,220 --> 00:33:12,500
The officer who pulled the knife out of
my father's belly wore white gloves,
438
00:33:12,860 --> 00:33:15,460
clean uniform, polished boots.
439
00:33:16,700 --> 00:33:18,320
He motioned to me like this.
440
00:33:20,170 --> 00:33:24,149
He suspected me, but I told him I'd seen
the robber running. I described the
441
00:33:24,150 --> 00:33:25,200
robber very well.
442
00:33:27,210 --> 00:33:29,970
The walls of a hovel in a Beirut slum
stink.
443
00:33:30,830 --> 00:33:32,450
The officer had two choices.
444
00:33:32,850 --> 00:33:38,089
He could soil his uniform, beating the
truth out of me, or he could accept my
445
00:33:38,090 --> 00:33:39,530
story and get out of the stink.
446
00:33:40,750 --> 00:33:42,050
How old were you?
447
00:33:42,490 --> 00:33:43,540
Twelve.
448
00:33:45,970 --> 00:33:51,879
Poor little boy. Not. poor at all. I had
seven gold coins. I was safe as long as
449
00:33:51,880 --> 00:33:54,110
I stayed away from the morgue and the
police.
450
00:33:57,220 --> 00:34:03,299
I bought a meal with one of the coins, a
boat ticket to Cairo with another, and
451
00:34:03,300 --> 00:34:05,120
an ounce of cocaine with the rest.
452
00:34:05,980 --> 00:34:12,759
And I sold the cocaine for ten gold
coins to buy more cocaine to sell for
453
00:34:12,760 --> 00:34:13,810
gold.
454
00:34:19,500 --> 00:34:21,240
I won't stop by the morgue, Mireles.
455
00:34:21,840 --> 00:34:22,890
It's too late.
456
00:34:23,980 --> 00:34:26,420
I should have done that in Beirut.
457
00:34:31,460 --> 00:34:32,510
Yes,
458
00:34:32,711 --> 00:34:34,698
I remember her.
459
00:34:34,699 --> 00:34:35,718
Pretty girl.
460
00:34:35,719 --> 00:34:37,219
She'd stop by every month or so.
461
00:34:37,220 --> 00:34:41,138
We call the doctor each time, of course.
Doesn't do much good. A girl like this
462
00:34:41,139 --> 00:34:43,279
has prescriptions from a half dozen
doctors.
463
00:34:43,280 --> 00:34:46,470
Gets them filled and refilled in a dozen
different pharmacies.
464
00:34:47,560 --> 00:34:49,120
Would she come in alone? Always.
465
00:34:49,500 --> 00:34:51,500
No, there was a man with her once.
466
00:34:53,920 --> 00:34:54,970
This man?
467
00:34:55,440 --> 00:34:56,920
No, sir. No resemblance.
468
00:34:57,240 --> 00:34:59,640
The other fellow was a real stockbroker
type.
469
00:35:00,040 --> 00:35:01,400
Striped tie, gray suit.
470
00:35:01,720 --> 00:35:04,970
They came in about 11. I remember I was
just getting ready to close.
471
00:35:05,780 --> 00:35:08,070
How much does a prescription like that
cost?
472
00:35:08,380 --> 00:35:09,430
$15 .50.
473
00:35:09,431 --> 00:35:12,139
Does Haynes have a charge account?
474
00:35:12,140 --> 00:35:13,460
No. The man paid.
475
00:35:13,840 --> 00:35:16,800
Oh. I don't... Let me give you a check
for it.
476
00:35:17,070 --> 00:35:18,330
Well, I don't take checks.
477
00:35:18,410 --> 00:35:20,270
Well, that's right. He asked if I would.
478
00:35:20,550 --> 00:35:22,170
Did you ask for identification?
479
00:35:22,330 --> 00:35:23,650
He paid with a credit card.
480
00:35:23,651 --> 00:35:25,129
Then there'd be a record of it.
481
00:35:25,130 --> 00:35:26,180
In New York State?
482
00:35:26,750 --> 00:35:28,860
Mister, we've got a record of
everything.
483
00:35:29,110 --> 00:35:30,160
Just a minute.
484
00:35:34,750 --> 00:35:36,490
Well, it's beginning to break open.
485
00:35:37,230 --> 00:35:41,150
Mexican immigration had a record of the
hotel that Doreen Haynes went to in 58.
486
00:35:41,151 --> 00:35:45,129
She stayed in Mexico through the spring
of 61, then she came back here to New
487
00:35:45,130 --> 00:35:46,180
York. Alone?
488
00:35:46,960 --> 00:35:48,160
No, with Andre Vesalien.
489
00:35:48,161 --> 00:35:51,559
The attaché was able to trace their
Mexican travels pretty well.
490
00:35:51,560 --> 00:35:55,239
They moved from Mexico City to
Cuernavaca in October of 60. There they
491
00:35:55,240 --> 00:35:56,919
young American couple down on their
luck.
492
00:35:56,920 --> 00:36:00,999
And then there was a six -month period
of trip stock, a poco, bullfights, that
493
00:36:01,000 --> 00:36:01,619
sort of thing.
494
00:36:01,620 --> 00:36:02,820
Who were the Americans?
495
00:36:03,560 --> 00:36:05,860
Uh, Victor and Mireles Kearney.
496
00:36:06,560 --> 00:36:10,960
The attaché was able to dig up some
nightclub photographs of the group
497
00:36:11,320 --> 00:36:13,550
And by the way, here's an interesting
thing.
498
00:36:13,900 --> 00:36:15,200
George Nasik and...
499
00:36:15,470 --> 00:36:17,090
We're sailing under the same man.
500
00:36:18,690 --> 00:36:20,270
Will you find it? Yes, sir.
501
00:36:23,790 --> 00:36:25,070
Brenda Doreen Ames.
502
00:36:47,210 --> 00:36:48,390
This is S -917.
503
00:37:44,620 --> 00:37:45,670
Doreen Haynes?
504
00:37:45,900 --> 00:37:46,950
Yes, I know her.
505
00:37:48,880 --> 00:37:50,880
Why? A friend of the family?
506
00:37:52,140 --> 00:37:56,199
Well, no, I wouldn't say that. I think
Lorraine met her once or twice, but no,
507
00:37:56,200 --> 00:37:57,940
wouldn't say a friend of the family.
508
00:37:58,420 --> 00:38:03,460
I... I can't seem to recall the name.
509
00:38:04,520 --> 00:38:08,500
Well, a rather attractive girl. I think
you met her at Emory Jackson's.
510
00:38:08,880 --> 00:38:11,760
I met her through a friend of a friend.
511
00:38:12,200 --> 00:38:13,800
What was a friend's name, sir?
512
00:38:16,110 --> 00:38:17,610
Well, I don't think I remember.
513
00:38:17,930 --> 00:38:19,030
Was it Vesalian?
514
00:38:19,630 --> 00:38:20,680
Or Kearney?
515
00:38:30,210 --> 00:38:31,260
Hello?
516
00:38:36,141 --> 00:38:38,129
Yes, he is.
517
00:38:38,130 --> 00:38:39,180
Just a moment.
518
00:38:40,490 --> 00:38:41,540
Inspector?
519
00:38:46,051 --> 00:38:51,299
It's Randolph, Inspector. I'm at the
Kearney apartment.
520
00:38:51,300 --> 00:38:55,799
Yeah. I just received a coroner's
preliminary report on the Haynes girl.
521
00:38:55,800 --> 00:38:58,599
clear evidence that a violent struggle
preceded her fall.
522
00:38:58,600 --> 00:39:01,859
The New York Police Department has
obtained a John Doe murder warrant for a
523
00:39:01,860 --> 00:39:05,319
seen in the building a few minutes
before her death. That would be around 5
524
00:39:05,320 --> 00:39:06,560
Hmm. Been identified?
525
00:39:06,920 --> 00:39:07,970
No, sir.
526
00:39:07,971 --> 00:39:11,699
Our agents are talking to Mrs. Kearney
now. We can't locate Victor Kearney or
527
00:39:11,700 --> 00:39:12,750
Andre Vassalian.
528
00:39:12,751 --> 00:39:16,039
Detectives from New York Homicide are on
their way to Darien. They'd like to
529
00:39:16,040 --> 00:39:17,480
talk to Fries when you finish.
530
00:39:17,940 --> 00:39:18,990
Right.
531
00:39:24,691 --> 00:39:26,759
his fries.
532
00:39:26,760 --> 00:39:29,710
I wonder if we could talk to your
husband alone for a moment.
533
00:39:31,720 --> 00:39:33,340
Do you want me to leave, Manning?
534
00:39:55,020 --> 00:39:56,340
five and six this evening?
535
00:39:56,640 --> 00:39:57,690
My office?
536
00:39:58,120 --> 00:39:59,620
Can anyone corroborate that?
537
00:40:01,020 --> 00:40:02,780
Why? Will someone have to? Mm -hmm.
538
00:40:04,080 --> 00:40:06,120
My secretary, Mrs. Arthur McClare.
539
00:40:07,900 --> 00:40:09,040
Is Doreen dead?
540
00:40:11,900 --> 00:40:12,950
Yes, she's dead.
541
00:40:14,500 --> 00:40:15,780
Oh, that poor girl.
542
00:40:16,660 --> 00:40:18,160
You don't seem very surprised.
543
00:40:18,940 --> 00:40:19,990
No, I'm not.
544
00:40:20,580 --> 00:40:23,260
She called me this afternoon. She was so
depressed.
545
00:40:23,960 --> 00:40:25,460
What was she depressed about?
546
00:40:25,500 --> 00:40:26,600
I don't know.
547
00:40:28,520 --> 00:40:30,060
How did you meet her, Mr. Fries?
548
00:40:31,740 --> 00:40:35,520
I met her through Victor Kearney.
549
00:40:36,420 --> 00:40:38,540
He and I played tennis together at my
club.
550
00:40:39,420 --> 00:40:42,960
Doreen and Andre Vazelian had a drink
with us after the match was over.
551
00:40:44,920 --> 00:40:46,140
Doreen drove me home.
552
00:40:47,180 --> 00:40:50,960
My wife and my son were in Chicago,
Inspector.
553
00:40:52,910 --> 00:40:55,680
Doreen was a very beautiful girl and a
very unhappy one.
554
00:40:56,110 --> 00:40:58,390
Unfortunately, she's also a very dead
one.
555
00:40:59,530 --> 00:41:00,580
Murdered.
556
00:41:01,090 --> 00:41:04,030
Murdered? She went out a window five
stories up.
557
00:41:05,990 --> 00:41:09,660
Do you think she'd choose that way with
a medicine cabinet full of pills?
558
00:41:10,570 --> 00:41:12,550
Pills? Mostly barbiturates.
559
00:41:12,870 --> 00:41:14,490
Just like the ones you bought her.
560
00:41:16,730 --> 00:41:17,780
You know all that?
561
00:41:19,250 --> 00:41:23,309
We feel she was killed because she knew
too much about a hijacking ring headed
562
00:41:23,310 --> 00:41:27,930
by Vesalian and liberally supplied with
information to which you had access.
563
00:41:27,931 --> 00:41:31,169
Inspector, I don't have to sit here and
listen to those accusations.
564
00:41:31,170 --> 00:41:32,670
No, you don't, Mr. Fries.
565
00:41:32,970 --> 00:41:35,380
Would you rather listen to the homicide
squad?
566
00:41:39,110 --> 00:41:41,210
I didn't kill her, Inspector.
567
00:41:41,211 --> 00:41:44,669
But I should have gone over there. She
was scared.
568
00:41:44,670 --> 00:41:45,850
She was so scared.
569
00:41:46,150 --> 00:41:47,470
What was she scared about?
570
00:41:47,730 --> 00:41:48,780
Andre Vesalian.
571
00:41:49,930 --> 00:41:52,460
You did supply the Rudy information,
didn't you?
572
00:41:52,470 --> 00:41:54,690
Yes. To him? Yes.
573
00:41:56,430 --> 00:41:57,930
How'd you get mixed up in this?
574
00:41:59,530 --> 00:42:02,850
I needed some cash quickly for a short
time.
575
00:42:03,250 --> 00:42:04,750
I borrowed it from Vesalian.
576
00:42:06,890 --> 00:42:11,169
When I went to pay it back, he said he
wanted to forget all about it in
577
00:42:11,170 --> 00:42:14,589
for a little advance information on a
particular shipment he's edited to help
578
00:42:14,590 --> 00:42:15,569
him in the market.
579
00:42:15,570 --> 00:42:16,620
Do you believe that?
580
00:42:17,990 --> 00:42:19,040
I don't know.
581
00:42:21,130 --> 00:42:23,900
any difference by then because I'd
already met Doreen.
582
00:42:24,130 --> 00:42:26,710
She was a part of that circle around
him.
583
00:42:27,010 --> 00:42:28,990
And he knew exactly how I felt.
584
00:42:29,690 --> 00:42:32,280
That's one of his talents. He knows what
people want.
585
00:42:32,530 --> 00:42:33,580
Love, money.
586
00:42:33,670 --> 00:42:35,490
He knows just how far to push.
587
00:42:36,690 --> 00:42:39,810
On a bargain, just where that break in
the armor is.
588
00:42:40,410 --> 00:42:44,320
Have you supplied him with information
about any other shipments recently?
589
00:42:45,230 --> 00:42:46,280
Yes.
590
00:42:46,590 --> 00:42:48,880
But I'm afraid it's too late to stop
that, too.
591
00:44:17,850 --> 00:44:21,809
I don't care what excuse the tower
gives. Just tell them to stall until we
592
00:44:21,810 --> 00:44:22,860
there.
593
00:44:40,400 --> 00:44:44,540
Transcon S -917 is ready for takeoff.
Hold in position.
594
00:44:45,060 --> 00:44:46,140
Clearance on request.
595
00:44:46,520 --> 00:44:48,120
Expect a five -minute delay.
596
00:44:48,680 --> 00:44:50,860
Roger. Transcon S -917.
597
00:45:00,840 --> 00:45:04,820
Tar, this is Transcon S -917. What's the
delay?
598
00:45:09,200 --> 00:45:10,250
That's the pilot.
599
00:45:10,320 --> 00:45:12,360
You have some extra passengers, Captain.
600
00:45:13,040 --> 00:45:14,360
Why haven't you taken off?
601
00:45:15,540 --> 00:45:17,020
Jim, take a look back there.
602
00:45:24,360 --> 00:45:25,410
Who is this?
603
00:45:25,920 --> 00:45:27,360
I take off right now.
604
00:45:28,240 --> 00:45:29,800
We haven't received clearance.
605
00:45:30,240 --> 00:45:32,890
I'll give you five seconds and I kill
the first guard.
606
00:45:33,900 --> 00:45:35,760
Five seconds more and I kill the other.
607
00:45:47,400 --> 00:45:49,870
Bridgeport units, head directly for the
runway.
608
00:45:50,600 --> 00:45:54,499
You've been cleared onto the field.
Place your vehicles directly in front of
609
00:45:54,500 --> 00:45:55,550
plane.
610
00:46:10,920 --> 00:46:12,380
We have to land in front of it.
611
00:46:12,940 --> 00:46:15,590
What's to stop them from killing
everybody aboard?
612
00:46:15,740 --> 00:46:16,790
Us.
613
00:46:42,120 --> 00:46:43,580
This is alien. This is the FBI.
614
00:46:44,460 --> 00:46:46,020
Come out with your hands raised.
615
00:47:13,800 --> 00:47:14,850
Throw your gun down.
616
00:47:28,880 --> 00:47:30,020
Keep your hands raised.
617
00:47:54,220 --> 00:47:55,270
And raise.
618
00:48:38,570 --> 00:48:40,130
I think that covers everything.
619
00:48:42,230 --> 00:48:43,490
Will you sign it, please?
620
00:49:11,129 --> 00:49:12,749
Don't try to lie to them, darling.
621
00:49:13,090 --> 00:49:14,530
They know almost everything.
622
00:49:15,010 --> 00:49:16,590
And I told them the rest.
623
00:49:17,350 --> 00:49:20,480
Well, as a matter of fact, I was trying
to think of other things.
624
00:49:20,930 --> 00:49:22,670
Like the way it was at the beginning.
625
00:49:22,950 --> 00:49:24,000
When we first met.
626
00:49:26,270 --> 00:49:27,320
A long time ago.
627
00:49:29,250 --> 00:49:30,300
Such a long time.
628
00:49:42,760 --> 00:49:43,840
Am I allowed to smoke?
629
00:49:45,080 --> 00:49:49,479
Joseph Kearney and David Hunter were
convicted of murder and are currently
630
00:49:49,480 --> 00:49:50,740
serving their sentences.
631
00:49:51,320 --> 00:49:56,879
Mirelis Kearney and Manning Fries were
convicted on conspiracy charges and
632
00:49:56,880 --> 00:49:58,740
Vesalian was extradited to Lebanon.
633
00:49:59,020 --> 00:50:00,820
There he was sentenced to death.
634
00:50:00,870 --> 00:50:05,420
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47615
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.