Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,240 --> 00:00:25,290
Captain?
2
00:00:42,200 --> 00:00:44,250
Doesn't look like much to fret over,
Sam.
3
00:00:46,640 --> 00:00:47,690
Steady as she goes.
4
00:00:47,960 --> 00:00:49,010
As she goes, sir.
5
00:00:50,300 --> 00:00:53,620
I bet a flotsam ain't about to hold you
back from Port Spencer now.
6
00:00:53,621 --> 00:00:55,029
Hi, Captain.
7
00:00:55,030 --> 00:00:58,170
Well, it's those Sunrise Avenue girls
I'm worried about.
8
00:00:58,810 --> 00:01:02,480
Three weeks without you, they tell me
the poor little thing's go berserk.
9
00:01:32,460 --> 00:01:37,499
Mrs. Swede, main engine's out, steam
lines are ruptured, and we're starting
10
00:01:37,500 --> 00:01:38,550
take water.
11
00:01:38,640 --> 00:01:39,690
All stop.
12
00:01:39,820 --> 00:01:40,870
Abandon ship.
13
00:01:43,120 --> 00:01:44,620
Sam, get the boats in the water.
14
00:01:44,880 --> 00:01:45,930
Where's Mike?
15
00:01:45,940 --> 00:01:47,260
I don't see him, Captain.
16
00:02:27,980 --> 00:02:29,030
The FBI.
17
00:02:31,040 --> 00:02:33,620
A Quinn Martin Warner Brothers
production.
18
00:02:35,580 --> 00:02:37,960
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
19
00:02:39,100 --> 00:02:43,880
Also starring Philip Abbott, Stephen
Brooks,
20
00:02:44,160 --> 00:02:50,780
with guest stars Ralph Bellamy,
Elizabeth Allen,
21
00:02:51,040 --> 00:02:54,880
and special guest star Mark Richman.
22
00:02:55,760 --> 00:02:56,810
Tonight's episode.
23
00:02:57,680 --> 00:02:58,800
The death win.
24
00:03:32,240 --> 00:03:36,799
The same paths of the sea which had been
the familiar peaceful roadways of the
25
00:03:36,800 --> 00:03:39,920
Kalana Princess had brought her to
violent death.
26
00:03:41,120 --> 00:03:45,739
A Coast Guard Marine Board of Inquiry
convened in Honolulu to investigate what
27
00:03:45,740 --> 00:03:47,600
seemed like an unfortunate accident.
28
00:03:49,020 --> 00:03:53,819
What neither the board nor her owner,
Captain Benjamin Jennerson, knew was
29
00:03:53,820 --> 00:03:58,799
information received by the FBI in
Washington raised the possibility that
30
00:03:58,800 --> 00:04:00,600
sinking might have been deliberate.
31
00:04:01,070 --> 00:04:05,789
and that the death of Chief Engineer
Michael Smith, Jennison's friend of 20
32
00:04:05,790 --> 00:04:07,750
years, might have been murder.
33
00:04:08,630 --> 00:04:14,229
Mr. Locu, was it unusual for Captain
Jennison to ignore items of waste in the
34
00:04:14,230 --> 00:04:15,280
path of his ship?
35
00:04:15,390 --> 00:04:19,410
We were in a hurry, sir. You previously
steamed through comparable flotsam?
36
00:04:19,730 --> 00:04:21,589
Yes, sir. Like it was nothing.
37
00:04:24,270 --> 00:04:25,320
Thank you, Mr. Locu.
38
00:04:27,790 --> 00:04:29,310
Captain Benjamin Jennison.
39
00:04:48,360 --> 00:04:52,819
August, you were in command of the
Kalana Princess out of Honolulu, Oahu
40
00:04:52,820 --> 00:04:54,680
bound for Port Spencer, Hawaii.
41
00:04:55,160 --> 00:04:56,210
That's correct, sir.
42
00:04:56,300 --> 00:05:00,360
It has been established that you were
proceeding in excess of normal speed.
43
00:05:00,361 --> 00:05:01,619
Yes, sir.
44
00:05:01,620 --> 00:05:02,670
Why was this?
45
00:05:02,671 --> 00:05:06,159
I had my first full load of cargo in
some months. I was anxious to make
46
00:05:06,160 --> 00:05:07,210
delivery.
47
00:05:08,740 --> 00:05:10,920
Your residence is where?
48
00:05:11,560 --> 00:05:12,610
Port Spencer.
49
00:05:12,611 --> 00:05:14,459
You were heading for your home port?
50
00:05:14,460 --> 00:05:15,419
Yes, sir.
51
00:05:15,420 --> 00:05:18,339
Did you consider that your excessive
speed might have been a hazard to the
52
00:05:18,340 --> 00:05:19,900
Princess or to other craft?
53
00:05:20,560 --> 00:05:22,320
My ship may have been old, sir.
54
00:05:22,600 --> 00:05:24,420
She was a hazard to no one.
55
00:05:25,620 --> 00:05:28,040
I wonder if I might raise a point here,
Captain.
56
00:05:28,880 --> 00:05:33,119
Oh, Captain, Mr. Charles Sprague, legal
counsel for the Pacific Marine Insurance
57
00:05:33,120 --> 00:05:34,680
Company, is asked to be present.
58
00:05:34,960 --> 00:05:36,010
Yes, sir.
59
00:05:37,180 --> 00:05:38,420
Go ahead, Mr. Sprague.
60
00:05:39,320 --> 00:05:42,240
Isn't it true that in July of last
year...
61
00:05:42,241 --> 00:05:46,319
you were advised that your vessel was in
need of very substantial repairs and
62
00:05:46,320 --> 00:05:50,699
that a three -year marine insurance
policy terminating at the end of this
63
00:05:50,700 --> 00:05:53,400
would not be renewed without those
repairs?
64
00:05:55,780 --> 00:05:56,830
That's true, yes.
65
00:05:57,240 --> 00:06:01,719
And weren't you further advised that
even with these added repairs, there was
66
00:06:01,720 --> 00:06:03,979
guarantee that the policy would be
renewed?
67
00:06:03,980 --> 00:06:05,160
Yes, you told me that.
68
00:06:06,040 --> 00:06:09,740
Were these repairs made before the
Kalana Princess exploded and sank?
69
00:06:11,380 --> 00:06:12,430
No, they... had not.
70
00:06:13,700 --> 00:06:17,439
Wouldn't it be fair to state then that
on August 11th you took an old vessel
71
00:06:17,440 --> 00:06:21,659
which my company regarded as uninsurable
into an area which contained obvious
72
00:06:21,660 --> 00:06:22,860
hazards to navigation?
73
00:06:23,000 --> 00:06:26,879
Mr. Sprague. An area that you could
easily have avoided by a simple change
74
00:06:26,880 --> 00:06:30,160
course. Who could possibly have known
there was a mine out there?
75
00:06:30,800 --> 00:06:32,200
That's what sunk my ship.
76
00:06:34,280 --> 00:06:36,020
I have nothing further at this time.
77
00:06:36,840 --> 00:06:40,820
However, I wish to state that my company
is withholding payment.
78
00:06:41,740 --> 00:06:45,410
until it is satisfied that all the facts
in this accident are fully known.
79
00:06:46,040 --> 00:06:49,660
Mr. Sprague, this board is to establish
those facts.
80
00:06:50,300 --> 00:06:52,840
We are even more anxious to clear up
this matter.
81
00:06:54,000 --> 00:06:58,179
No more serious charge can be made
against a merchant marine officer than
82
00:06:58,180 --> 00:07:01,440
he deliberately endangered his ship or
the lives of its crew.
83
00:07:30,231 --> 00:07:36,099
Inspector? Warren, good to see you.
Welcome to the islands.
84
00:07:36,100 --> 00:07:38,990
SAC Berwick, Special Agent Rhodes. How
do you do? Rhodes?
85
00:07:38,991 --> 00:07:41,319
Board of Investigation's underway?
86
00:07:41,320 --> 00:07:42,370
And moving fast.
87
00:07:42,371 --> 00:07:44,819
They've taken the testimony of Jennison
and his crew.
88
00:07:44,820 --> 00:07:45,870
How's it look?
89
00:07:45,871 --> 00:07:49,639
The men on his crew are devoted to him.
They've backed him 100%. Come on, we're
90
00:07:49,640 --> 00:07:51,140
just in time to see the wind -up.
91
00:07:52,780 --> 00:07:57,139
It is the opinion of this Marine Board
of Investigation that the Kalana
92
00:07:57,140 --> 00:08:01,879
struck a mine of the type used by the
Imperial Japanese Navy during World War
93
00:08:01,880 --> 00:08:02,930
II.
94
00:08:03,280 --> 00:08:07,879
that there was no evidence of
negligence, imprudent seamanship, or
95
00:08:07,880 --> 00:08:09,500
the part of the ship's personnel.
96
00:08:10,120 --> 00:08:14,619
The entire crew performed their duties
in a commendable manner and in
97
00:08:14,620 --> 00:08:16,360
with the best traditions of the sea.
98
00:08:19,860 --> 00:08:22,820
Captain, congratulations, and you would
make it.
99
00:08:26,300 --> 00:08:28,410
I'm almost sorry we can't leave it at
that.
100
00:08:32,031 --> 00:08:39,319
These lengths of copper wire were
collected by Coast Guard cutters in the
101
00:08:39,320 --> 00:08:41,000
area where the Princess went down.
102
00:08:41,220 --> 00:08:45,979
They all seem to be part of one
continuous copper wire exploded and
103
00:08:45,980 --> 00:08:48,150
the blast. I've sent samples to
Washington.
104
00:08:48,151 --> 00:08:50,219
Warren, could these have come from the
ship?
105
00:08:50,220 --> 00:08:53,719
They might have, but the Coast Guard
divers who've been over the wreck
106
00:08:53,720 --> 00:08:56,730
found anything similar in the exploded
section of the hull.
107
00:08:56,731 --> 00:09:00,119
Then the line might have been attached
to the mine to hold it in a fixed
108
00:09:00,120 --> 00:09:01,200
position in the water.
109
00:09:01,240 --> 00:09:02,290
Yes, sir.
110
00:09:03,200 --> 00:09:04,880
And these are from the mine itself.
111
00:09:05,280 --> 00:09:06,330
That's right.
112
00:09:06,331 --> 00:09:10,419
Imperial Japanese Navy, World War II.
Isn't that a little unusual at this late
113
00:09:10,420 --> 00:09:12,920
date? No, not as unusual as you might
think.
114
00:09:13,180 --> 00:09:16,430
Most of these islands were protected by
minefields of some sort.
115
00:09:16,880 --> 00:09:19,420
Over the years, the individual mines
break away.
116
00:09:19,421 --> 00:09:23,459
Every so often, the Navy finds one or
two in the lanes of heavy traffic. They
117
00:09:23,460 --> 00:09:24,510
blow them up.
118
00:09:24,511 --> 00:09:27,679
Warren, I understand the Coast Guard
divers are still going out every day.
119
00:09:27,680 --> 00:09:28,840
Yes. How come?
120
00:09:29,080 --> 00:09:32,940
The Kalana Princess was carrying
cylinders of chlorine in one of her
121
00:09:33,040 --> 00:09:34,120
Inspector. Chlorine?
122
00:09:34,660 --> 00:09:36,920
They've kept it quiet to avoid public
panic.
123
00:09:37,300 --> 00:09:39,280
Well, is there any danger at this point?
124
00:09:39,420 --> 00:09:42,730
So far, the divers have determined that
the cylinders are intact.
125
00:09:43,440 --> 00:09:47,619
But if that chlorine should escape,
mixed with water, it becomes the same
126
00:09:47,620 --> 00:09:51,340
poisonous gas used in World War I, and
with a high wind to spread it.
127
00:10:09,070 --> 00:10:10,120
What are you doing?
128
00:10:10,270 --> 00:10:11,320
Paying some bills.
129
00:10:11,630 --> 00:10:13,130
My master's fees are due.
130
00:10:13,990 --> 00:10:16,550
I didn't think you'd have to pay that
now.
131
00:10:18,470 --> 00:10:19,520
I was cleared.
132
00:10:20,170 --> 00:10:22,030
Somebody could offer me another ship.
133
00:10:22,970 --> 00:10:24,230
There is the possibility.
134
00:10:24,990 --> 00:10:26,040
Of course.
135
00:10:41,219 --> 00:10:43,360
Are we going to stay home again tonight?
136
00:10:44,680 --> 00:10:46,540
Was there someplace you wanted to go?
137
00:10:47,860 --> 00:10:48,910
Not especially.
138
00:10:49,440 --> 00:10:53,580
I just wasn't sure how long this period
of mourning was supposed to go on.
139
00:10:53,700 --> 00:10:54,750
Forget it, Gloria.
140
00:10:55,980 --> 00:10:59,600
You tell me to forget it, and you won't
forget it, not for a minute.
141
00:11:00,580 --> 00:11:02,700
You had a ship. It sank.
142
00:11:03,040 --> 00:11:07,010
All right, accidents happen. Why do you
keep blaming yourself? I said forget it.
143
00:11:18,800 --> 00:11:21,450
She was a fine ship once. I wish you
could have seen her.
144
00:11:21,580 --> 00:11:24,170
I have seen quite enough of her in the
last six years.
145
00:11:24,520 --> 00:11:25,620
But she was tired.
146
00:11:27,660 --> 00:11:28,980
She was worn out.
147
00:11:31,920 --> 00:11:33,960
And I couldn't afford to fix anything.
148
00:11:33,961 --> 00:11:37,459
Well, that was my fault, naturally. I
didn't say it was your fault.
149
00:11:37,460 --> 00:11:39,630
You've said it often enough before.
Gloria.
150
00:11:39,980 --> 00:11:41,030
All right?
151
00:11:53,540 --> 00:11:54,590
Neither do I.
152
00:11:57,340 --> 00:11:59,690
I'm going to the club. Do you want to
come along?
153
00:12:01,020 --> 00:12:02,070
No.
154
00:12:05,580 --> 00:12:06,630
Gloria.
155
00:12:06,980 --> 00:12:08,030
What?
156
00:12:09,160 --> 00:12:15,979
When you go alone, who do you find to
157
00:12:15,980 --> 00:12:17,030
talk with?
158
00:12:18,941 --> 00:12:26,149
Last night, the place was full of movie
stars, and I just went from one to the
159
00:12:26,150 --> 00:12:27,910
other, laughing and dancing.
160
00:12:28,190 --> 00:12:31,560
And last week, it was the international
set, right off the Riviera.
161
00:12:31,630 --> 00:12:33,470
And before that, let's see.
162
00:12:34,650 --> 00:12:35,700
I'm sorry.
163
00:12:36,330 --> 00:12:38,210
I've left you alone a lot, I know.
164
00:12:38,670 --> 00:12:39,950
I'm sorry about that.
165
00:12:40,650 --> 00:12:42,030
All you need is your ship.
166
00:12:42,630 --> 00:12:45,510
But it was always you first. You know
that.
167
00:12:45,810 --> 00:12:46,860
Always you.
168
00:12:55,050 --> 00:12:56,250
I'll look in on you later.
169
00:12:57,370 --> 00:12:58,890
Just be sure you come back to me.
170
00:13:01,710 --> 00:13:02,760
I always have.
171
00:13:21,470 --> 00:13:22,520
John?
172
00:13:22,521 --> 00:13:23,749
What have you got?
173
00:13:23,750 --> 00:13:26,999
Hi, Mr. Worden. There's something very
interesting on that mine fragment from
174
00:13:27,000 --> 00:13:30,340
Honolulu. I've been going over a cross
-section of this skin.
175
00:13:30,580 --> 00:13:32,570
Would you like to take a look at it?
Yeah.
176
00:13:32,571 --> 00:13:38,959
Now, you can see it's been given three
separate coats of paint in addition to
177
00:13:38,960 --> 00:13:39,959
the initial primer.
178
00:13:39,960 --> 00:13:44,299
Now, the bottom one, the original one,
was probably applied when the mine was
179
00:13:44,300 --> 00:13:45,440
manufactured in Japan.
180
00:13:45,940 --> 00:13:46,990
And the second one?
181
00:13:47,300 --> 00:13:50,730
Well, it matches the sample of Japanese
paint we've got in our files.
182
00:13:50,880 --> 00:13:53,120
It was probably applied about the same
time.
183
00:13:53,580 --> 00:13:56,470
The analysis shows considerable erosion
in both layers.
184
00:13:57,200 --> 00:13:58,250
Erosion, huh?
185
00:13:58,720 --> 00:14:03,099
From the salt water and the tides? No,
sir. Neither coating shows any evidence
186
00:14:03,100 --> 00:14:04,700
of exposure to ocean water.
187
00:14:05,620 --> 00:14:07,120
Well, it is an underwater mine.
188
00:14:07,340 --> 00:14:08,960
It is. There's no doubt about that.
189
00:14:10,140 --> 00:14:11,520
What about the third layer?
190
00:14:11,521 --> 00:14:13,499
Well, now, that's the interesting part.
191
00:14:13,500 --> 00:14:17,339
A sample analysis indicates that the
final coating was probably developed and
192
00:14:17,340 --> 00:14:18,780
marketed by an American firm.
193
00:14:19,540 --> 00:14:21,320
You see, it's a protective paint.
194
00:14:21,660 --> 00:14:24,430
one which forms up one of the newer
synthetic plastics.
195
00:14:24,460 --> 00:14:28,140
It wasn't marketed until, oh, the late
50s in the United States.
196
00:14:28,141 --> 00:14:30,919
Can you tell how long it was in the
water?
197
00:14:30,920 --> 00:14:34,939
Well, not the specific length of time,
but due to the general appearance of the
198
00:14:34,940 --> 00:14:38,399
paint, it's reasonable to assume that
the mine wasn't subjected to those
199
00:14:38,400 --> 00:14:40,099
conditions for very long. How long?
200
00:14:40,100 --> 00:14:42,210
Less than a year? Oh, no, less than a
month.
201
00:14:45,400 --> 00:14:48,920
I couldn't possibly have drifted away
from a World War II field.
202
00:14:49,530 --> 00:14:51,940
No, sir. That was anchored there,
deliberately.
203
00:14:53,810 --> 00:14:56,700
It might help to have that anchor, don't
you think, John?
204
00:14:57,230 --> 00:14:58,280
Yes.
205
00:15:02,870 --> 00:15:06,360
The princess went straight to the
bottom, so we know where she hit the
206
00:15:06,550 --> 00:15:10,949
We're dead center of that now, but we
have no idea of the actual length of the
207
00:15:10,950 --> 00:15:12,000
cable.
208
00:15:12,010 --> 00:15:13,450
Any problem with depth here?
209
00:15:13,730 --> 00:15:16,080
Well, nothing you shouldn't be able to
handle.
210
00:18:24,460 --> 00:18:25,660
gas. Let's get out of here.
211
00:19:12,040 --> 00:19:13,090
Hammond in yet?
212
00:19:13,820 --> 00:19:15,020
Tell him I want to see him.
213
00:19:53,361 --> 00:19:58,289
You look different without your sailor
suit on, Ben.
214
00:19:58,290 --> 00:19:59,340
You seem smaller.
215
00:20:00,530 --> 00:20:04,550
I talked to Sam Loku today. He was down
on the pier looking for work.
216
00:20:05,530 --> 00:20:08,710
He says there's a rumor that the FBI's
on this case now.
217
00:20:08,970 --> 00:20:10,020
Oh?
218
00:20:10,370 --> 00:20:11,510
And what did you say?
219
00:20:12,270 --> 00:20:14,430
Nothing. But you're worried, right?
220
00:20:15,110 --> 00:20:16,470
Not about the FBI.
221
00:20:29,990 --> 00:20:31,040
straight.
222
00:20:42,670 --> 00:20:43,720
Hammond.
223
00:20:46,590 --> 00:20:51,810
Did Gloria seem to be having a good time
here last night?
224
00:20:52,730 --> 00:20:53,910
She had a few drinks.
225
00:20:54,470 --> 00:20:58,380
A few drinks and people would convince
themselves they're having a good time.
226
00:21:06,640 --> 00:21:09,020
Did she dance with anybody?
227
00:21:14,160 --> 00:21:15,210
How many?
228
00:21:17,320 --> 00:21:21,440
Ben, I mean, you don't want to take a
dancing. What do you expect? I've tried.
229
00:21:22,580 --> 00:21:24,600
I make a fool of myself. I'm clumsy.
230
00:21:30,000 --> 00:21:31,050
How many?
231
00:21:32,380 --> 00:21:34,000
I didn't notice. One or two, maybe.
232
00:21:38,510 --> 00:21:39,770
Why don't you give her up?
233
00:21:41,050 --> 00:21:43,760
I couldn't explain it to you. You
wouldn't understand.
234
00:21:45,690 --> 00:21:46,740
You wanted money.
235
00:21:47,790 --> 00:21:49,470
That's all there is to understand.
236
00:21:49,730 --> 00:21:50,780
All right, you got it.
237
00:21:51,650 --> 00:21:53,510
Now, what are you complaining about?
238
00:21:55,110 --> 00:21:56,850
Let me tell you something, Hammond.
239
00:21:56,970 --> 00:22:01,429
I went to sea when I was 13 years old. I
shipped out with cutthroats that would
240
00:22:01,430 --> 00:22:04,020
make you look like the angel Gabriel in
comparison.
241
00:22:05,030 --> 00:22:10,009
Butchers, kidnappers, men who'd... kill
their own mothers if there was five
242
00:22:10,010 --> 00:22:11,060
cents profit in it.
243
00:22:12,370 --> 00:22:19,089
But in all that time, in all that
company, I never met a captain who'd
244
00:22:19,090 --> 00:22:20,950
sink his own ship.
245
00:22:21,410 --> 00:22:25,650
Much less hire a jailbird like me to
place the mine, huh?
246
00:22:26,390 --> 00:22:29,700
But you know, Ben, maybe these other
fellas never had your reason.
247
00:22:30,890 --> 00:22:32,150
Gloria isn't a reason.
248
00:22:34,470 --> 00:22:36,530
Gloria's a disease with me.
249
00:22:41,680 --> 00:22:43,320
A fashionable and expensive one.
250
00:22:44,340 --> 00:22:45,960
You know the terrible part of it?
251
00:22:47,000 --> 00:22:52,619
The $20 ,000, even if Sprague pays it,
even that won't keep her with me very
252
00:22:52,620 --> 00:22:53,670
long.
253
00:23:01,480 --> 00:23:05,960
Yes? Inspector Erskine and Special Agent
Rhodes are here. Send them right in.
254
00:23:09,160 --> 00:23:10,600
That was a message to the pier.
255
00:23:10,601 --> 00:23:11,639
Yes, sir.
256
00:23:11,640 --> 00:23:15,979
Mr. Tegg, U .S. Coast and Geodetic
Survey, Inspector Erskine. Mr. Tegg, how
257
00:23:15,980 --> 00:23:18,859
you do? And Special Agent Rhodes. How do
you do, sir? How do you do? The Coast
258
00:23:18,860 --> 00:23:22,739
Guard has consulted Mr. Tegg concerning
the tidal effects on the sunken ship,
259
00:23:22,740 --> 00:23:24,599
the slope of the ocean floor, and so on.
260
00:23:24,600 --> 00:23:27,140
He's also been told about the cargo of
chlorine.
261
00:23:27,141 --> 00:23:30,559
One of the cylinders already has a leak,
Warren.
262
00:23:30,560 --> 00:23:33,399
I think we'd better ask the Coast Guard
to try and raise that chlorine as soon
263
00:23:33,400 --> 00:23:34,099
as possible.
264
00:23:34,100 --> 00:23:38,099
Yes, well, Mr. Tegg has been following
the progress of the case, and something
265
00:23:38,100 --> 00:23:39,150
else has come up.
266
00:23:39,151 --> 00:23:44,029
You better tell them about it, Mr. Tegg.
Our instruments have picked up a series
267
00:23:44,030 --> 00:23:45,080
of seismic shocks.
268
00:23:46,610 --> 00:23:47,660
Here, let me show you.
269
00:23:49,030 --> 00:23:51,620
They're occurring off the southern coast
of Chile.
270
00:23:53,790 --> 00:23:56,560
Wasn't there a big earthquake in Chile a
few years ago?
271
00:23:56,730 --> 00:23:57,950
In May of 1960.
272
00:23:58,330 --> 00:24:03,489
It produced a tsunami, a tidal wave,
that almost destroyed Hilo and Port
273
00:24:03,490 --> 00:24:04,540
Spencer.
274
00:24:05,390 --> 00:24:06,650
How bad are these shocks?
275
00:24:07,130 --> 00:24:09,110
Bad enough to create another tidal wave.
276
00:24:09,111 --> 00:24:12,829
Are you suggesting that this may upset
the chlorine in the ship?
277
00:24:12,830 --> 00:24:16,709
Mr. Rhodes, if an underwater slippage
occurs and a major wave develops and
278
00:24:16,710 --> 00:24:19,610
the island, the backwash will pound that
ship to pieces.
279
00:24:21,291 --> 00:24:24,489
Who's the mayor of Port Spencer?
280
00:24:24,490 --> 00:24:25,540
A man named Edo.
281
00:24:26,590 --> 00:24:30,020
I'd like you to set up a meeting with
him, Captain Cargill, Mr. Teague.
282
00:24:30,230 --> 00:24:31,370
Yes, sir. For what time?
283
00:24:31,550 --> 00:24:32,950
As soon as they can get here.
284
00:24:49,740 --> 00:24:50,790
Captain Jennison?
285
00:24:52,240 --> 00:24:53,480
Ah, Swede.
286
00:24:53,760 --> 00:24:55,620
Hi, Swede. Sit down, sit down.
287
00:24:57,560 --> 00:24:58,610
Drinks?
288
00:24:58,840 --> 00:24:59,890
Rye.
289
00:25:01,820 --> 00:25:03,460
Rye. I have another.
290
00:25:04,400 --> 00:25:06,340
Just lay it on the ice, huh?
291
00:25:09,600 --> 00:25:13,420
You know, Captain, I go back 20 years
with you.
292
00:25:13,680 --> 00:25:16,560
Right. In fact, there's only one man
goes longer.
293
00:25:19,920 --> 00:25:21,400
Micah's with me in the war.
294
00:25:22,580 --> 00:25:23,630
I know.
295
00:25:25,920 --> 00:25:28,040
I was the youngest skipper in the
Marine.
296
00:25:30,180 --> 00:25:32,400
17 convoy crossings.
297
00:25:37,300 --> 00:25:38,820
Micah's with me in all of them.
298
00:25:39,440 --> 00:25:41,200
I know that, sir.
299
00:25:48,200 --> 00:25:49,250
You're good health.
300
00:25:49,530 --> 00:25:50,580
Sweet.
301
00:25:57,590 --> 00:25:58,990
Well, look,
302
00:26:00,390 --> 00:26:06,649
sir, I've got this offer to go to work
with
303
00:26:06,650 --> 00:26:08,910
another captain.
304
00:26:09,770 --> 00:26:13,790
So I thought it was all right with you.
305
00:26:15,230 --> 00:26:17,090
You take that job, sweet.
306
00:26:17,930 --> 00:26:23,410
But stay loose, because one of these
days, we're going back to sea.
307
00:26:23,630 --> 00:26:25,850
New ship, back to sea.
308
00:26:26,770 --> 00:26:29,090
We sure will, sir. Sure will.
309
00:26:32,470 --> 00:26:34,450
You all right, Captain?
310
00:26:36,250 --> 00:26:38,370
17 convoy crossings.
311
00:26:41,130 --> 00:26:42,710
Never lost a ship.
312
00:26:55,280 --> 00:26:56,820
Think I'd better be going, sir.
313
00:27:19,740 --> 00:27:20,900
Keep him supplied.
314
00:27:41,070 --> 00:27:42,120
Don't say hello.
315
00:27:43,610 --> 00:27:44,660
Hello.
316
00:27:45,610 --> 00:27:46,660
Waiting a while?
317
00:27:47,410 --> 00:27:48,460
Doesn't matter.
318
00:27:50,650 --> 00:27:51,700
Where were you?
319
00:27:52,110 --> 00:27:53,160
I was at the beach.
320
00:27:53,910 --> 00:27:56,980
A little sun and surf. Had a couple of
drinks with some friends.
321
00:27:58,710 --> 00:28:00,930
That new blonde cocktail waitress?
322
00:28:03,270 --> 00:28:06,190
No, that old red -headed cocktail
waitress.
323
00:28:07,190 --> 00:28:08,850
If you consider 23 old.
324
00:28:19,690 --> 00:28:21,210
I saw Ben's car outside.
325
00:28:22,290 --> 00:28:23,340
Oh, did you?
326
00:28:23,341 --> 00:28:26,689
The Admiral's been drinking pretty heavy
lately.
327
00:28:26,690 --> 00:28:27,740
You better watch it.
328
00:28:28,010 --> 00:28:30,420
Well, maybe you should stop pouring it
down him.
329
00:28:30,930 --> 00:28:31,980
Why?
330
00:28:32,230 --> 00:28:34,150
Keeps him out of mischief, doesn't it?
331
00:28:34,350 --> 00:28:35,870
And out of your beautiful hair.
332
00:28:35,871 --> 00:28:40,989
Now, why don't you stop worrying about
him? He's got everything he needs right
333
00:28:40,990 --> 00:28:41,969
there at the bar.
334
00:28:41,970 --> 00:28:45,130
A bottle, a clean glass, and a lot of
lovely dreams.
335
00:28:45,870 --> 00:28:49,240
Why, right now, he's sitting there
commanding all his ships at sea.
336
00:28:49,450 --> 00:28:50,500
Oh, shut up.
337
00:28:52,250 --> 00:28:55,870
You're very nervous today where the
Admiral's concerned, sweetheart.
338
00:28:57,170 --> 00:28:58,690
I don't know why I come here.
339
00:29:01,310 --> 00:29:03,110
He's a better man than you'll ever be.
340
00:29:03,370 --> 00:29:06,140
You're not going to get into your
argument for me there.
341
00:29:06,510 --> 00:29:12,569
But you wouldn't believe how many wives
have told me about the better, finer men
342
00:29:12,570 --> 00:29:13,620
they were married to.
343
00:29:14,790 --> 00:29:16,370
And I've often wondered...
344
00:29:17,740 --> 00:29:20,510
Why don't they stay home with their
better, finer men?
345
00:29:22,820 --> 00:29:25,410
Maybe that's where I ought to be right
now, with him.
346
00:29:26,200 --> 00:29:28,080
Yeah. Sure, why not?
347
00:29:29,060 --> 00:29:30,680
Why don't you walk out right now?
348
00:29:34,500 --> 00:29:36,720
It'll, uh, give you a lot of class.
349
00:29:37,980 --> 00:29:40,040
A departure from your usual form.
350
00:30:17,840 --> 00:30:18,890
Evacuation?
351
00:30:19,720 --> 00:30:20,770
When do you mean?
352
00:30:21,800 --> 00:30:24,060
Now? Can it be done, Mr. Atto?
353
00:30:26,120 --> 00:30:28,960
Well, we do have an evacuation plan.
354
00:30:30,640 --> 00:30:32,840
We've had one since the 60 wave.
355
00:30:34,280 --> 00:30:38,360
But are you sure there'll even be a
tidal wave, Mr. Tague? We are at this
356
00:30:38,361 --> 00:30:39,279
yes, sir.
357
00:30:39,280 --> 00:30:41,320
Does Mayor Atto know about the chlorine?
358
00:30:41,620 --> 00:30:42,670
Yes.
359
00:30:43,620 --> 00:30:45,180
Where is the wave now, Mr. Tague?
360
00:30:47,370 --> 00:30:48,420
Here.
361
00:30:48,650 --> 00:30:50,690
6 ,200 miles from Port Spencer.
362
00:30:50,691 --> 00:30:54,829
It's cresting at two and a half feet,
and it's traveling at a little more than
363
00:30:54,830 --> 00:30:56,130
420 miles an hour.
364
00:30:56,990 --> 00:30:58,040
Perfectly harmless.
365
00:30:58,690 --> 00:30:59,750
It hits that beach.
366
00:31:00,770 --> 00:31:02,030
Doesn't give it much time.
367
00:31:03,650 --> 00:31:04,970
It's nearly 6 p .m.
368
00:31:06,170 --> 00:31:09,489
I'd say that wave will strike the
Princess at approximately 9 a .m.
369
00:31:09,490 --> 00:31:12,690
morning. You seem to know a great deal
about this wave, Mr. Tague.
370
00:31:13,470 --> 00:31:15,650
Everything, except how to stop it.
371
00:31:18,410 --> 00:31:22,590
You say even a small wave may damage the
cylinders, release the chlorine?
372
00:31:23,010 --> 00:31:25,360
Unless they can be raised before the
wave hits.
373
00:31:25,990 --> 00:31:27,070
And if there's a wind?
374
00:31:28,890 --> 00:31:32,790
Captain, how long is a salvage operation
like this normally scheduled for?
375
00:31:34,550 --> 00:31:35,600
Three weeks.
376
00:31:35,710 --> 00:31:37,030
We've got 15 hours.
377
00:31:39,910 --> 00:31:40,960
We'll do what we can.
378
00:31:42,770 --> 00:31:44,210
I'll order the kids out first.
379
00:31:54,760 --> 00:31:56,930
Well, his divers have cut through the
hull.
380
00:31:57,140 --> 00:31:58,700
All of the cylinders are intact.
381
00:31:59,120 --> 00:32:03,279
They've plugged that leak you
discovered, so we're all set until the
382
00:32:03,280 --> 00:32:05,120
hits. How many have they raised?
383
00:32:06,380 --> 00:32:07,640
Well, it's a slow process.
384
00:32:07,641 --> 00:32:12,039
They're half buried and sealed. He hopes
to have the first one up by sunrise,
385
00:32:12,040 --> 00:32:13,090
with luck.
386
00:32:16,540 --> 00:32:18,280
Berwick? Oh, yes, sir.
387
00:32:18,480 --> 00:32:19,530
Hang on.
388
00:32:19,580 --> 00:32:20,630
Mr. Ward.
389
00:32:23,540 --> 00:32:24,590
Yes, Arthur.
390
00:32:24,680 --> 00:32:27,690
Lewis, we may have something further on
the explosive used.
391
00:32:27,900 --> 00:32:32,539
On February 7th, a Japanese naval mine
was stolen from a surplus depot in
392
00:32:32,540 --> 00:32:36,699
Okinawa. The mine was defused and had
been quoted as part of a routine
393
00:32:36,700 --> 00:32:38,800
maintenance. The case is still open.
394
00:32:38,801 --> 00:32:41,699
Well, it was defused. It might have been
shipped out. I'll run a check on it
395
00:32:41,700 --> 00:32:42,750
here.
396
00:32:42,751 --> 00:32:44,959
What was the date of that Okinawa theft
again?
397
00:32:44,960 --> 00:32:46,200
February 7th.
398
00:32:46,201 --> 00:32:49,439
Have you come up with anything more on
Jennison?
399
00:32:49,440 --> 00:32:51,120
He's under 24 -hour surveillance.
400
00:32:51,160 --> 00:32:52,900
He's made one interesting contact.
401
00:32:58,190 --> 00:33:01,830
Owner of a bar in Port Spencer, Theodore
Darrell Hammond.
402
00:33:02,850 --> 00:33:05,070
1951, court -martialed Seoul, Korea.
403
00:33:05,290 --> 00:33:06,670
Black market transactions.
404
00:33:06,950 --> 00:33:09,420
And guilty, stockade, dishonorable
discharge.
405
00:33:09,970 --> 00:33:11,950
1956, assault on the person.
406
00:33:12,190 --> 00:33:14,370
1958, suspicion of armed robbery.
407
00:33:14,890 --> 00:33:18,290
1960, assault on the person. Woman
refused to prosecute.
408
00:33:19,450 --> 00:33:20,500
Nice boy.
409
00:33:20,890 --> 00:33:22,870
Well, something even more interesting.
410
00:33:22,990 --> 00:33:25,350
He sees a good deal of Jenison's wife
socially.
411
00:33:26,200 --> 00:33:29,059
How's the evacuation going?
412
00:33:29,060 --> 00:33:30,110
Any panic?
413
00:33:30,200 --> 00:33:32,250
None at all. These are remarkable
people.
414
00:33:32,251 --> 00:33:34,919
Well, they're sending more gas masks
from the mainland.
415
00:33:34,920 --> 00:33:38,359
There ought to be enough for everybody
on the island by noon tomorrow.
416
00:33:38,360 --> 00:33:39,410
Will that help?
417
00:33:39,560 --> 00:33:40,610
By noon?
418
00:33:42,920 --> 00:33:43,970
Yeah, that'll help.
419
00:33:44,160 --> 00:33:45,210
Well, I hope so.
420
00:33:46,260 --> 00:33:50,920
You know, I used to have a recurrent
nightmare when I was a boy.
421
00:33:51,760 --> 00:33:56,560
I'd be at a ball game, and the pitcher
would throw a hard, fast one.
422
00:33:57,050 --> 00:33:59,160
And I'd know it was going to hit the
batter.
423
00:33:59,610 --> 00:34:00,660
And I'd yell.
424
00:34:01,810 --> 00:34:04,040
But there wasn't anything I could do to
help.
425
00:34:04,041 --> 00:34:07,269
Sometimes that's the hardest place to
be, Art.
426
00:34:07,270 --> 00:34:08,320
In the stands.
427
00:34:08,550 --> 00:34:09,600
Yeah.
428
00:34:10,690 --> 00:34:12,050
Well, good luck, Lewis.
429
00:34:13,230 --> 00:34:14,280
Thanks.
430
00:34:22,101 --> 00:34:26,988
Have him get the plane ready. I'm going
to Port Spencer.
431
00:34:26,989 --> 00:34:28,039
Yes.
432
00:35:07,760 --> 00:35:13,760
for residents living north and west of
Moana Boulevard will be Branch Road 8
433
00:35:14,440 --> 00:35:15,620
8 -3.
434
00:35:16,540 --> 00:35:19,980
Please stay tuned to this station for
all evacuation instructions.
435
00:35:19,981 --> 00:35:23,919
Jennerson left his house a little after
9, made no special contacts. He's down
436
00:35:23,920 --> 00:35:24,970
by the pier now.
437
00:35:25,180 --> 00:35:28,999
Well, the court order on the bank
records came through. The poor Spencer
438
00:35:29,000 --> 00:35:30,879
examined the Jennerson accounts himself.
439
00:35:30,880 --> 00:35:34,119
There was a checking account in both of
their names and one in Mrs. Jennerson's
440
00:35:34,120 --> 00:35:35,170
name alone.
441
00:35:35,799 --> 00:35:37,539
Any luck in the takeaways we found?
442
00:35:37,640 --> 00:35:41,599
Yes, a hardware chain. Ling and Sons
carries the item, but there's no record
443
00:35:41,600 --> 00:35:44,019
either of the Jennersons having
purchased them.
444
00:35:44,020 --> 00:35:47,039
Find out where the clerks were evacuated
to and have them shown pictures of
445
00:35:47,040 --> 00:35:48,090
Hammond. All right.
446
00:35:49,580 --> 00:35:50,960
Where's Mrs. Jennerson now?
447
00:35:50,980 --> 00:35:52,120
She just returned home.
448
00:35:52,660 --> 00:35:54,080
Alone? Uh -huh.
449
00:35:54,980 --> 00:35:56,030
Let's pay her a visit.
450
00:35:56,460 --> 00:35:58,020
Do you think that's a good idea?
451
00:35:58,021 --> 00:36:02,519
She's bound to tell her husband the FBI
was around. She'll probably tell
452
00:36:02,520 --> 00:36:03,570
Hammond, too.
453
00:36:04,230 --> 00:36:07,420
Be interesting to find out which one she
tells first, won't it?
454
00:36:08,530 --> 00:36:09,580
Yes, sir.
455
00:36:13,170 --> 00:36:14,220
Who is it?
456
00:36:14,730 --> 00:36:16,550
FBI, Mrs. Jennison. My name's Eskin.
457
00:36:17,650 --> 00:36:18,700
The FBI?
458
00:36:19,750 --> 00:36:21,770
If you want to see Ben, he isn't here.
459
00:36:22,270 --> 00:36:23,950
Actually, we'd like to talk to you.
460
00:36:24,150 --> 00:36:25,200
Me?
461
00:36:26,630 --> 00:36:27,680
Why?
462
00:36:27,830 --> 00:36:29,390
What am I supposed to have done?
463
00:36:37,930 --> 00:36:39,730
Special Agent Rhodes, Mrs. Jennison.
464
00:36:42,970 --> 00:36:44,890
Well, won't you come in and sit down?
465
00:36:45,210 --> 00:36:46,260
Thank you.
466
00:36:46,470 --> 00:36:51,010
I've just been listening to the news
about that tidal wave in the chlorine.
467
00:36:51,690 --> 00:36:52,810
It's terrible.
468
00:36:53,870 --> 00:36:55,920
You can't imagine what it's doing to
Ben.
469
00:36:56,730 --> 00:37:00,220
Mrs. Jennison, are you acquainted with a
man named Theodore Hammond?
470
00:37:01,230 --> 00:37:03,030
Do I have to answer these questions?
471
00:37:03,110 --> 00:37:05,880
No, you don't. Would you rather consult
a lawyer first?
472
00:37:07,910 --> 00:37:12,709
Well, no, I guess it would be all right
to admit I know Ted. Yes, I am
473
00:37:12,710 --> 00:37:15,110
acquainted with Mr. Theodore Hammond.
474
00:37:15,530 --> 00:37:19,389
Mrs. Jennison, we obtained a court order
allowing us to examine two checking
475
00:37:19,390 --> 00:37:20,950
accounts in a Port Spencer bank.
476
00:37:21,490 --> 00:37:23,720
One in your name and another in Mr.
Hammond's.
477
00:37:25,190 --> 00:37:29,669
What? Right. In the last year, Mrs.
Jennison, you've apparently sent checks
478
00:37:29,670 --> 00:37:31,410
Hammond totaling well over $5 ,000.
479
00:37:33,390 --> 00:37:37,450
They were in repayment for small loans
made usually at the bar.
480
00:37:37,670 --> 00:37:38,870
To you or to the captain?
481
00:37:39,170 --> 00:37:40,220
To both of us.
482
00:37:40,690 --> 00:37:43,940
The payments seem to have been made at
fairly regular intervals.
483
00:37:45,570 --> 00:37:49,969
Well, there were times I'd run short of
household cash and I'd borrow the money
484
00:37:49,970 --> 00:37:52,850
from Ted and then repay him by check.
485
00:37:53,510 --> 00:37:58,569
Well, there was a six -week period
between January and March when no
486
00:37:58,570 --> 00:37:59,620
were made.
487
00:38:00,010 --> 00:38:01,060
Well, I...
488
00:38:01,360 --> 00:38:03,770
I believe Mr. Hammond was out of town at
that time.
489
00:38:04,000 --> 00:38:05,260
Do you know where he went?
490
00:38:05,940 --> 00:38:06,990
Okinawa, I think.
491
00:38:06,991 --> 00:38:12,199
Mrs. Jennerson, have you been informed
of the evacuation procedure?
492
00:38:12,200 --> 00:38:13,480
Yes. Good.
493
00:38:13,960 --> 00:38:15,880
Well, thanks very much, Mrs. Jennerson.
494
00:38:16,720 --> 00:38:17,770
Mr.
495
00:38:18,900 --> 00:38:20,260
Erskine. Yes?
496
00:38:21,200 --> 00:38:22,960
I don't understand.
497
00:38:22,961 --> 00:38:27,359
Ben was cleared by the Board of
Investigation, and I certainly haven't
498
00:38:27,360 --> 00:38:28,410
anything wrong.
499
00:38:28,760 --> 00:38:30,040
So, uh, just...
500
00:38:30,250 --> 00:38:31,690
What are you investigating?
501
00:38:32,510 --> 00:38:33,770
Good night, Mrs. Jennison.
502
00:38:33,870 --> 00:38:34,920
Good night.
503
00:39:53,360 --> 00:39:55,260
I told you to get out of Port Spencer.
504
00:39:55,480 --> 00:39:57,830
I've been waiting for you. Where have
you been?
505
00:39:58,300 --> 00:40:00,880
What are you doing here?
506
00:40:06,980 --> 00:40:08,030
Ben?
507
00:40:08,700 --> 00:40:09,750
What?
508
00:40:10,600 --> 00:40:13,500
Two men from the FBI came to the house
last night.
509
00:40:15,640 --> 00:40:16,690
To see me?
510
00:40:17,800 --> 00:40:20,810
They're investigating something. They
didn't tell me what.
511
00:40:30,440 --> 00:40:32,360
What really happened to the princess?
512
00:40:34,860 --> 00:40:36,100
She hit a mine.
513
00:40:37,380 --> 00:40:38,430
Accidentally?
514
00:40:44,020 --> 00:40:45,070
Accidentally.
515
00:40:53,220 --> 00:40:54,900
Gloria, there isn't much time.
516
00:40:55,780 --> 00:40:56,860
I know that.
517
00:41:03,621 --> 00:41:05,629
I was
518
00:41:05,630 --> 00:41:21,170
wrong.
519
00:41:23,010 --> 00:41:26,470
We'll take the insurance money and we'll
go back to the mainland.
520
00:41:26,710 --> 00:41:28,450
Maybe we'll open a little business.
521
00:41:39,280 --> 00:41:44,259
on home and pack i want to watch the
salvage a minute i'll be along in a
522
00:41:44,260 --> 00:41:46,140
all right all right
523
00:42:55,571 --> 00:43:01,639
The fact is we simply don't have as much
time as we thought we had.
524
00:43:01,640 --> 00:43:03,440
Another slippage has occurred here.
525
00:43:03,640 --> 00:43:07,559
That wave is now cresting at three feet,
and its speed has increased to 500
526
00:43:07,560 --> 00:43:08,610
miles an hour.
527
00:43:08,611 --> 00:43:10,619
Which will put it in Port Spencer when?
528
00:43:10,620 --> 00:43:13,600
Approximately 7 .30 tomorrow morning.
You sure about that?
529
00:43:15,660 --> 00:43:16,860
All right, Mike, thanks.
530
00:43:16,861 --> 00:43:20,099
We found the man who sold the anchor
weights.
531
00:43:20,100 --> 00:43:23,290
He's positively identified Hammond as
the one who bought them.
532
00:43:37,740 --> 00:43:38,790
leave him a note.
533
00:43:38,791 --> 00:43:42,519
Because I was worried about him. I
wanted to make sure he was all right.
534
00:43:42,520 --> 00:43:43,570
And is he all right?
535
00:43:44,360 --> 00:43:45,410
No.
536
00:43:45,760 --> 00:43:46,880
Then you wasted time.
537
00:43:47,780 --> 00:43:49,460
What else did the FBI ask you?
538
00:43:50,040 --> 00:43:51,160
I don't remember.
539
00:43:52,200 --> 00:43:54,240
You're pushing my patience, sweetheart.
540
00:43:54,241 --> 00:43:57,599
I still don't see why you couldn't have
called me as soon as they left your
541
00:43:57,600 --> 00:43:58,639
house.
542
00:43:58,640 --> 00:44:00,160
I didn't know you'd have to run.
543
00:44:02,880 --> 00:44:04,560
I could have been out of here by now.
544
00:44:04,980 --> 00:44:06,030
Without me?
545
00:44:07,020 --> 00:44:08,070
Why not?
546
00:44:08,120 --> 00:44:09,920
We could have met somewhere later on.
547
00:44:10,140 --> 00:44:11,700
They aren't after you, sweetie.
548
00:44:12,060 --> 00:44:16,660
Won't they still be after you later on?
When we meet? If we meet?
549
00:44:24,660 --> 00:44:25,710
Ted?
550
00:44:27,400 --> 00:44:28,700
Why do they want you?
551
00:44:29,920 --> 00:44:31,240
Gloria, just shut up.
552
00:44:32,340 --> 00:44:33,820
Ben did sink the princess.
553
00:44:39,760 --> 00:44:40,840
Did you help him?
554
00:44:42,340 --> 00:44:43,390
No.
555
00:44:45,780 --> 00:44:46,830
You're lying.
556
00:44:48,060 --> 00:44:49,880
But how you ever talked him into it?
557
00:44:50,300 --> 00:44:53,560
Listen, I didn't have to talk him into
anything.
558
00:44:53,900 --> 00:44:57,280
There was 40 ,000 insurance split right
down the middle.
559
00:44:58,080 --> 00:44:59,540
Ben loved that ship.
560
00:44:59,940 --> 00:45:00,990
That's right.
561
00:45:01,120 --> 00:45:05,179
He loved that ship with a love that was
touching to see. But he was sick, baby
562
00:45:05,180 --> 00:45:07,769
sweetheart, diseased up here. You know
what I mean?
563
00:45:07,770 --> 00:45:10,240
Nothing could help him because he loved
you more.
564
00:45:11,090 --> 00:45:14,160
He would have blown up Honolulu to keep
you in spending money.
565
00:45:31,470 --> 00:45:33,830
So I figured I might as well do my bit.
566
00:45:34,370 --> 00:45:35,770
I mean, it was all...
567
00:45:36,030 --> 00:45:37,650
Headed my way anyway, wasn't it?
568
00:45:43,330 --> 00:45:45,570
Listen, not to me.
569
00:45:46,390 --> 00:45:47,670
You don't do that to me.
570
00:45:50,130 --> 00:45:51,180
Inspector?
571
00:45:52,330 --> 00:45:56,689
A wooden case weighing 1 ,060 pounds was
shipped from Okinawa to Pearl Harbor
572
00:45:56,690 --> 00:45:58,610
via Narakamaru February 10th.
573
00:45:59,030 --> 00:46:02,650
Ultimate consignee, Bertram Janicek,
General Freight Depot, Hawaii.
574
00:46:03,610 --> 00:46:04,770
Bertram Janicek.
575
00:46:05,660 --> 00:46:06,710
Benjamin Jennerson.
576
00:46:07,360 --> 00:46:10,310
Handwriting analysis says the signature
is Jennerson's.
577
00:46:10,320 --> 00:46:14,000
He signed for it, picked it up February
16th. All right, good.
578
00:46:14,001 --> 00:46:17,279
Jennerson's on his way to the Crest
Club.
579
00:46:17,280 --> 00:46:18,330
Let's bring him in.
580
00:46:53,100 --> 00:46:54,240
Stay away from her, Ben.
581
00:46:54,680 --> 00:46:55,730
She's dead.
582
00:47:08,040 --> 00:47:09,200
You killed her.
583
00:47:09,540 --> 00:47:10,590
It was an accident.
584
00:47:11,640 --> 00:47:13,720
She tripped. She hit her head.
585
00:47:17,860 --> 00:47:20,720
Ben, quit pretending to be a man.
586
00:47:21,420 --> 00:47:23,040
Leave this whole business alone.
587
00:47:24,280 --> 00:47:26,260
Why don't you just lie down and die?
588
00:47:27,580 --> 00:47:29,440
You went down with your ship, Captain.
589
00:47:30,040 --> 00:47:31,660
Everybody knows that except you.
590
00:47:33,380 --> 00:47:34,430
She knew it.
591
00:47:37,540 --> 00:47:44,160
This was a very profound emotional
experience for your little car hop.
592
00:47:45,940 --> 00:47:49,440
You know, for a minute there, Ben, it
even made her faithful to you.
593
00:48:18,600 --> 00:48:19,650
Put your hands up.
594
00:48:45,660 --> 00:48:46,710
Yes?
595
00:48:49,840 --> 00:48:51,580
Well, thank you very much, Captain.
596
00:48:52,860 --> 00:48:54,220
He had all the chlorine up.
597
00:48:55,340 --> 00:48:57,300
So, it's over.
598
00:49:11,800 --> 00:49:13,380
Well, she's right on schedule.
599
00:49:13,620 --> 00:49:17,530
This is the fourth official emergency
announcement from the office of Mayor
600
00:49:18,190 --> 00:49:20,780
The tidal wave has crested and broken
over the city.
601
00:49:20,790 --> 00:49:24,930
The time of maximum impact has begun and
will continue through the night.
602
00:49:25,190 --> 00:49:27,720
There have been no deaths attributed to
the storm.
603
00:49:27,890 --> 00:49:29,210
That man deserves a medal.
604
00:49:29,490 --> 00:49:32,680
I think the only reward he wants is to
see the children come back.
605
00:49:32,830 --> 00:49:33,880
All of them.
606
00:49:36,010 --> 00:49:38,360
Well, Warren, I can't say it's been a
dull trip.
607
00:49:38,890 --> 00:49:40,930
I tried to make it interesting for you.
608
00:49:42,890 --> 00:49:45,420
Ten days after the sinking of the Kalana
Princess.
609
00:49:45,421 --> 00:49:49,359
A second Marine board of investigation
determined that she had been
610
00:49:49,360 --> 00:49:53,360
sunk by her master, Benjamin Jennerson,
and Theodore Hammond.
611
00:49:54,100 --> 00:49:58,479
Hammond was tried for the murders of
Captain and Mrs. Jennerson and is now
612
00:49:58,480 --> 00:50:01,360
serving a life sentence in the state
prison at Honolulu.
613
00:50:01,410 --> 00:50:05,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
47736
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.