Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:35,290 --> 00:00:37,019
Is there
2
00:00:37,020 --> 00:00:44,979
something
3
00:00:44,980 --> 00:00:47,360
I can do for you? No, no, thanks. I was
just...
4
00:00:53,100 --> 00:00:54,150
Here you go, honey.
5
00:00:55,160 --> 00:00:57,300
Uh, Captain Reedley?
6
00:00:57,540 --> 00:01:01,759
Yes. Oh, I'm glad I caught you. I
thought back at the plant that Mr.
7
00:01:01,760 --> 00:01:02,980
flight left at 9 .15.
8
00:01:03,200 --> 00:01:07,439
9 .30. Is this for Mr. Foreman? No, Mr.
Kessler said just chuck it in the
9
00:01:07,440 --> 00:01:08,459
baggage compartment.
10
00:01:08,460 --> 00:01:10,979
A messenger will pick it up when you
land in Washington. Gotcha.
11
00:01:10,980 --> 00:01:13,390
Would you sign here, please, down by the
X? Sure.
12
00:01:13,580 --> 00:01:14,860
Mr. Daniel Craig.
13
00:01:15,200 --> 00:01:16,400
Mr. Daniel Craig.
14
00:01:16,640 --> 00:01:18,060
Here you go. Thanks a lot.
15
00:01:18,420 --> 00:01:19,600
Have a nice flight now.
16
00:01:20,120 --> 00:01:21,170
Thank you.
17
00:01:23,140 --> 00:01:24,190
Oh, Mr. Foreman.
18
00:01:24,191 --> 00:01:25,519
Good to have you aboard.
19
00:01:25,520 --> 00:01:26,570
How are you?
20
00:01:26,720 --> 00:01:27,770
This way, to the left.
21
00:02:25,359 --> 00:02:28,009
Kessler. Now, Mr. Colton and I are still
in conference.
22
00:02:28,040 --> 00:02:30,090
He'll call down when he's ready to
leave.
23
00:02:31,720 --> 00:02:32,940
Your car is here.
24
00:02:33,640 --> 00:02:39,259
You know, your reliable friend isn't
very reliable. Wasn't he going to call
25
00:02:39,260 --> 00:02:40,310
finish the job?
26
00:02:40,500 --> 00:02:42,180
Why don't you go on home? I'll wait.
27
00:02:48,080 --> 00:02:50,140
Colton Kessler Foreman.
28
00:02:52,019 --> 00:02:53,069
A triumvirate.
29
00:02:55,980 --> 00:02:57,900
And then there were two.
30
00:02:58,420 --> 00:02:59,680
Will you please go home?
31
00:03:00,520 --> 00:03:02,160
How's your friend going to do it?
32
00:03:02,520 --> 00:03:03,570
I wouldn't know.
33
00:03:04,240 --> 00:03:06,100
Knife, club, noose?
34
00:03:07,460 --> 00:03:09,570
Tell the chauffeur Mr. Colton's on his
way.
35
00:04:01,710 --> 00:04:02,790
The FBI.
36
00:04:04,890 --> 00:04:07,530
A Quinn Martin Warner Brothers
production.
37
00:04:09,450 --> 00:04:11,830
Starring Ephraim Zimbalist Jr.
38
00:04:12,950 --> 00:04:15,250
Also starring Philip Abbott.
39
00:04:16,610 --> 00:04:17,709
Stephen Brooks.
40
00:04:18,269 --> 00:04:21,290
With guest stars Diane Baker.
41
00:04:23,170 --> 00:04:24,370
Murray Hamilton.
42
00:04:24,730 --> 00:04:28,070
And special guest star Fritz Weaver.
43
00:04:29,070 --> 00:04:30,250
Tonight's episode.
44
00:04:31,520 --> 00:04:32,570
Camel's nose.
45
00:04:54,800 --> 00:04:58,639
A routine inquiry into an airplane crash
quickly became an all -out
46
00:04:58,640 --> 00:05:01,320
investigation of four separate acts of
murder.
47
00:05:02,940 --> 00:05:08,039
Eyewitnesses told special agents of the
FBI that the Colton Industries plane had
48
00:05:08,040 --> 00:05:09,180
exploded in midair.
49
00:05:10,140 --> 00:05:14,879
And a residue of powder discovered on
sections of the baggage compartment was
50
00:05:14,880 --> 00:05:17,080
forwarded to the FBI lab in Washington.
51
00:05:18,180 --> 00:05:23,279
Analysis showed it had come from
dynamite with a high concentration of
52
00:05:23,280 --> 00:05:26,520
nitrate. A mixture as deadly as TNT.
53
00:05:29,360 --> 00:05:30,660
Hi, Jane. Hi.
54
00:05:31,000 --> 00:05:32,050
He's on the phone.
55
00:05:32,660 --> 00:05:34,640
With Mr. Hoover.
56
00:05:38,020 --> 00:05:39,070
Inspector?
57
00:05:39,920 --> 00:05:41,060
Did you see this?
58
00:05:43,420 --> 00:05:44,470
Yes, I did.
59
00:05:44,940 --> 00:05:46,980
You knew him too, didn't you, Inspector?
60
00:05:47,220 --> 00:05:48,680
Mr. Foreman? No.
61
00:05:49,520 --> 00:05:50,960
Yes, don't you remember?
62
00:05:51,520 --> 00:05:53,620
He and his wife and Mr. Oh, good, good.
63
00:05:54,320 --> 00:05:57,480
Mr. and Mrs. Colton all had lunch with
Mr. Ward one day last summer.
64
00:05:58,620 --> 00:06:00,790
I remember the invitation. We were on a
case.
65
00:06:01,240 --> 00:06:02,800
So you're a friend of Mr. Ward's?
66
00:06:02,801 --> 00:06:05,659
Oh, I don't think they were close
friends. They knew each other.
67
00:06:05,660 --> 00:06:09,879
He was treasurer of Colton Industries,
and Art's known Mrs. Colton since she
68
00:06:09,880 --> 00:06:12,859
a little girl. I think he ever worried
the wedding, didn't he? Mm -hmm.
69
00:06:12,860 --> 00:06:15,750
Sweetest woman. Just a darling girl. Oh,
good. He's free now.
70
00:06:15,751 --> 00:06:20,789
Well, by the way, Hewlett of Defense was
on the other line. I told the secretary
71
00:06:20,790 --> 00:06:22,230
that you wanted to talk to him.
72
00:06:22,231 --> 00:06:24,789
She said she'd have him contact you here
when he got back.
73
00:06:24,790 --> 00:06:26,889
Dee, did you get anything on that
Detroit call?
74
00:06:26,890 --> 00:06:30,089
I got through to their home, but the
maid said Mrs. Colton hadn't come in
75
00:06:30,090 --> 00:06:31,140
I left a message.
76
00:06:31,141 --> 00:06:31,909
Oh, good.
77
00:06:31,910 --> 00:06:33,710
Could you get me an aspirin, please?
78
00:06:33,711 --> 00:06:34,769
Yes, sir.
79
00:06:34,770 --> 00:06:36,030
What have you got, Lewis?
80
00:06:36,150 --> 00:06:39,460
The lab report indicates it was
dynamite. Probably in the luggage
81
00:06:40,190 --> 00:06:41,870
Thought I'd assign Thompson to it.
82
00:06:44,870 --> 00:06:46,190
What are you on now, Lewis?
83
00:06:46,890 --> 00:06:47,940
Robert's extortion.
84
00:06:48,730 --> 00:06:50,350
Couldn't Thompson handle that?
85
00:06:51,030 --> 00:06:52,250
Yeah. Was he good?
86
00:06:52,630 --> 00:06:54,800
I'd like to wrap this up as soon as
possible.
87
00:06:54,801 --> 00:06:58,129
I'd like for you to get out there
tomorrow morning if you could.
88
00:06:58,130 --> 00:06:58,709
All right.
89
00:06:58,710 --> 00:07:01,550
You'll probably run into some crackpot
or a madman.
90
00:07:01,551 --> 00:07:05,669
But if it should be an act of suicide or
murder, we'll put everything we've got
91
00:07:05,670 --> 00:07:06,649
on it.
92
00:07:06,650 --> 00:07:10,430
Colton's got half a dozen government
defense contracts.
93
00:07:11,950 --> 00:07:14,300
A company like that should be above
suspicion.
94
00:07:14,950 --> 00:07:16,000
Hello, Ward.
95
00:07:16,001 --> 00:07:17,819
No, it's for you, Jim.
96
00:07:17,820 --> 00:07:18,870
Thank you.
97
00:07:19,680 --> 00:07:22,510
Hello. You're investigating all the
insurance aspects.
98
00:07:22,860 --> 00:07:24,540
Yeah, Jim's already started on it.
99
00:07:26,340 --> 00:07:31,919
Lewis, does it seem a little unusual to
you that the treasurer of a company
100
00:07:31,920 --> 00:07:34,510
would be taking a nighttime flight to
Washington?
101
00:07:34,680 --> 00:07:35,730
Yes, it did.
102
00:07:36,080 --> 00:07:38,370
As a matter of fact, I have a call into
Hewlett.
103
00:07:38,371 --> 00:07:41,619
The foreman did have an appointment with
the defense. He'd know about it.
104
00:07:41,620 --> 00:07:42,820
Well, don't get me wrong.
105
00:07:42,821 --> 00:07:46,849
Don't think for a minute I think there's
anything shaky about Colton Industries.
106
00:07:46,850 --> 00:07:47,900
Oh, thanks, Jim.
107
00:07:48,650 --> 00:07:49,700
Colton's a good man.
108
00:07:50,550 --> 00:07:51,600
I know him.
109
00:07:52,870 --> 00:07:56,989
Nevertheless, it's an angle I want to
have thoroughly investigated by the top
110
00:07:56,990 --> 00:08:00,389
investigator in the Bureau, because I do
know some of the people involved.
111
00:08:00,390 --> 00:08:02,620
You understand exactly what I mean? You
bet.
112
00:08:02,990 --> 00:08:04,040
All right, Dave.
113
00:08:05,950 --> 00:08:11,029
KBL noon flight arrives Metropolitan 1
.40 p .m. All right, I'll take care of
114
00:08:11,030 --> 00:08:12,080
now.
115
00:08:15,010 --> 00:08:18,770
Yes? Mr. Hewlett for Inspector Erskine,
and I have Mrs. Colton now on two.
116
00:08:19,090 --> 00:08:20,140
All right.
117
00:08:20,370 --> 00:08:21,570
It's Hewlett for you.
118
00:08:23,050 --> 00:08:24,100
Yes, Dave?
119
00:08:24,570 --> 00:08:29,170
Uh, Lou, in regard to your question
about, uh, Paul Foreman? Yes?
120
00:08:29,530 --> 00:08:32,300
Well, now, Foreman did call here
yesterday afternoon.
121
00:08:32,490 --> 00:08:36,160
I wasn't in, and when I tried to get him
back, his secretary said he'd left.
122
00:08:36,161 --> 00:08:39,269
Dave, what are Colton's outstanding
defense contracts?
123
00:08:39,270 --> 00:08:42,230
Well, their biggest is, uh, an airplane
parts deal.
124
00:08:43,400 --> 00:08:44,540
Gyroscope components.
125
00:08:44,541 --> 00:08:47,259
How big? Could they go under without it?
They might.
126
00:08:47,260 --> 00:08:48,580
What's the delivery date?
127
00:08:49,000 --> 00:08:53,579
Well, let's see. The first consignment's
already... Well, it's already on its
128
00:08:53,580 --> 00:08:54,630
way to Vietnam.
129
00:08:57,300 --> 00:08:58,350
Okay, thanks.
130
00:09:00,600 --> 00:09:02,620
Lewis, stick around.
131
00:09:05,880 --> 00:09:06,930
Hello, Elise?
132
00:09:08,000 --> 00:09:10,640
Oh, Arthur, how good to hear your voice.
133
00:09:11,820 --> 00:09:14,460
I can't tell you how shocked I was at
the news, Elise.
134
00:09:15,720 --> 00:09:17,160
How's Mrs. Foreman taking it?
135
00:09:18,040 --> 00:09:19,090
Awfully hard.
136
00:09:19,280 --> 00:09:20,920
It all happened so quickly.
137
00:09:21,360 --> 00:09:22,410
Yeah.
138
00:09:22,780 --> 00:09:27,040
And now the newspapers are hinting that
someone might have put a bomb on board.
139
00:09:28,460 --> 00:09:30,440
And that's just driving her crazy.
140
00:09:33,020 --> 00:09:37,520
Arthur, that's something your people
would investigate, isn't it?
141
00:09:37,521 --> 00:09:42,759
Well, that's what I told Steve. I said,
darling, don't worry.
142
00:09:42,760 --> 00:09:45,950
The FBI will have the whole thing
cleared up in a couple of weeks.
143
00:09:46,440 --> 00:09:47,640
Why should Steve worry?
144
00:09:48,180 --> 00:09:50,480
Oh, they're bidding on some big new
contract.
145
00:09:51,920 --> 00:09:58,379
He said now all he needed was a phony,
hysterical newspaper scandal because the
146
00:09:58,380 --> 00:10:00,480
FBI was investigating Colton Industries.
147
00:10:02,060 --> 00:10:03,740
Well, I said to him, don't fret.
148
00:10:04,240 --> 00:10:07,190
I said I'd be in Washington on Thursday
for Mom's birthday.
149
00:10:07,790 --> 00:10:13,469
So I just look in on you and use my
enormous influence and make you call off
150
00:10:13,470 --> 00:10:14,520
whole thing.
151
00:10:15,290 --> 00:10:16,910
You think you could manage that?
152
00:10:17,490 --> 00:10:18,540
Oh, sure.
153
00:10:19,350 --> 00:10:24,569
All I'd have to do is to open my mouth
and you'd slap me into jail for trying
154
00:10:24,570 --> 00:10:25,850
bribe a federal official.
155
00:10:27,870 --> 00:10:32,609
Isn't that a great relationship? You
love me, but you'd flush me right down
156
00:10:32,610 --> 00:10:33,750
drain if you had to.
157
00:10:34,170 --> 00:10:35,370
It'd break my heart.
158
00:10:36,640 --> 00:10:37,690
Some consolation.
159
00:10:38,060 --> 00:10:40,620
Well, you're going to come see me anyway
now, huh?
160
00:10:41,540 --> 00:10:42,590
Oh, I suppose.
161
00:10:43,280 --> 00:10:47,000
Well, good -bye, sweetheart, and give my
best to Steve.
162
00:10:47,520 --> 00:10:48,820
Yes, good -bye.
163
00:10:52,760 --> 00:10:55,060
Hey, Art, why don't I handle it?
164
00:10:55,061 --> 00:10:58,619
I could send my argument straight
through to the associate director.
165
00:10:58,620 --> 00:11:00,360
No need for you to get involved in it.
166
00:11:03,280 --> 00:11:04,540
Well, they're my friends.
167
00:11:04,860 --> 00:11:05,910
Am involved
168
00:11:55,820 --> 00:11:57,140
You ought to eat something.
169
00:11:57,240 --> 00:11:59,410
You should have shown up at the
commissary.
170
00:11:59,660 --> 00:12:00,710
Could you eat?
171
00:12:01,300 --> 00:12:03,100
The point is, you should have come by.
172
00:12:04,220 --> 00:12:06,260
People wanted to express their sympathy.
173
00:12:06,540 --> 00:12:09,480
Line workers, office girls, everybody
like Paul.
174
00:12:09,760 --> 00:12:11,680
They all knew what good friends we were.
175
00:12:13,200 --> 00:12:14,580
Look, Steve, it's over with.
176
00:12:15,220 --> 00:12:17,570
Rooting about it's not going to change a
thing.
177
00:12:20,140 --> 00:12:21,190
Four people.
178
00:12:23,500 --> 00:12:27,319
Just leave it to me, my junior partner
says. If Paul Foreman won't listen to
179
00:12:27,320 --> 00:12:30,400
reason, well, we'll just get this
reliable friend.
180
00:12:30,820 --> 00:12:34,660
He'll take care of everything before he
turns us all in.
181
00:12:34,661 --> 00:12:39,439
Well, I guess we're lucky Paul Foreman
didn't take a transatlantic liner to
182
00:12:39,440 --> 00:12:42,599
Europe. Your reliable friend would have
opened up the Seacocks. I thought it was
183
00:12:42,600 --> 00:12:43,860
a tragedy, but it's ended.
184
00:12:43,980 --> 00:12:46,000
Will you stop? What's ended?
185
00:12:47,260 --> 00:12:48,310
Deaths.
186
00:12:49,380 --> 00:12:50,980
They haven't even begun yet.
187
00:12:53,051 --> 00:13:00,099
the parts back. They're not out of the
country. No, why not? We could retool.
188
00:13:00,100 --> 00:13:02,039
See, we could say we made an honest
mistake.
189
00:13:02,040 --> 00:13:05,280
Look, I changed government specification
sheets.
190
00:13:05,540 --> 00:13:08,130
That's a very difficult mistake to make,
honestly.
191
00:13:08,131 --> 00:13:11,739
I changed maximum stress chart. Listen,
it's more important than that. No, you
192
00:13:11,740 --> 00:13:12,790
listen.
193
00:13:13,040 --> 00:13:17,280
I came in this room yesterday and I
said, Steve, it's sink or swim.
194
00:13:17,580 --> 00:13:20,260
I can't keep Paul quiet any longer.
195
00:13:20,600 --> 00:13:22,220
Shall I have him killed?
196
00:13:22,520 --> 00:13:23,900
And you said yes.
197
00:13:29,800 --> 00:13:30,850
Honest mistake.
198
00:13:32,000 --> 00:13:34,180
We had our choice. We made it.
199
00:13:39,640 --> 00:13:43,520
And how many planes are going to crash
because of it?
200
00:13:46,040 --> 00:13:48,220
No planes are going to crash.
201
00:13:49,020 --> 00:13:54,720
No planes are going to crash. Eighty
-five percent of those parts are
202
00:13:54,740 --> 00:13:57,990
Eighty -five percent. Will you drop it?
Too late to argue about it.
203
00:14:02,740 --> 00:14:06,280
Yes? I have a call for you, Mr. Kessler.
A Mr. Milton.
204
00:14:06,840 --> 00:14:08,160
Will you talk to him there?
205
00:14:09,080 --> 00:14:10,460
No, I'll take it in my office.
206
00:14:13,480 --> 00:14:14,530
Who's Milton?
207
00:14:15,580 --> 00:14:16,660
Nobody. I'll handle it.
208
00:14:24,660 --> 00:14:25,710
Yeah?
209
00:14:26,000 --> 00:14:27,420
The mail just came.
210
00:14:28,280 --> 00:14:29,820
I just called to thank you.
211
00:14:38,030 --> 00:14:39,170
You there, Mr. Kessler?
212
00:14:39,650 --> 00:14:40,700
Yeah, I'm here.
213
00:14:41,170 --> 00:14:42,430
Well, what's the matter?
214
00:14:42,730 --> 00:14:43,780
Oh, I don't know.
215
00:14:44,050 --> 00:14:45,100
Nothing much.
216
00:14:45,590 --> 00:14:48,450
I asked you to do me a little favor,
quiet, simple.
217
00:14:48,670 --> 00:14:50,670
You spread it all over the front pages.
218
00:14:51,110 --> 00:14:53,430
Hey, hey, hey, come on, come on.
219
00:14:53,431 --> 00:14:57,469
You knock a guy off that ridge in an
alley, you're going to spread it over
220
00:14:57,470 --> 00:14:58,520
front pages.
221
00:14:59,010 --> 00:15:01,060
But I thought this one was kind of
clever.
222
00:15:01,370 --> 00:15:06,010
I mean, getting your dame is one thing,
Mr. Kessler, but a contract like this,
223
00:15:06,110 --> 00:15:07,160
you know what I mean?
224
00:15:11,630 --> 00:15:12,680
I paid for it.
225
00:15:14,730 --> 00:15:15,930
Did I get paid enough?
226
00:15:17,350 --> 00:15:19,520
You're going to give me trouble now,
Billy.
227
00:15:20,770 --> 00:15:22,810
I guess I am, Mr. Gessler.
228
00:15:23,410 --> 00:15:27,530
I mean, it seems like it's always one
doggone thing after another, doesn't it?
229
00:15:29,350 --> 00:15:30,490
I'll be talking to you.
230
00:15:41,870 --> 00:15:43,430
Care to join me for lunch, Mike?
231
00:15:44,370 --> 00:15:47,410
Now that it's all settled and over with.
232
00:16:09,690 --> 00:16:10,740
These are the...
233
00:16:10,990 --> 00:16:13,580
Obviously exploded fragments from the
crash site.
234
00:16:14,330 --> 00:16:18,010
Most of them came from the rear right
corner of the baggage compartment.
235
00:16:18,970 --> 00:16:20,020
And this?
236
00:16:20,850 --> 00:16:22,650
I've no luck in matching that so far.
237
00:16:22,651 --> 00:16:26,509
I can see it's been exposed to intense
heat, but it doesn't seem to have been
238
00:16:26,510 --> 00:16:27,560
part of the plane.
239
00:16:27,561 --> 00:16:31,289
Lou, I've just been talking with the
local insurance... Oh, it's Mr. Parker,
240
00:16:31,290 --> 00:16:33,340
Detroit. Doug, how do you do? How are
you?
241
00:16:33,390 --> 00:16:37,169
Well, there's not much to report,
really. The foreman's secretary had no
242
00:16:37,170 --> 00:16:38,220
coverage at all.
243
00:16:38,730 --> 00:16:41,560
The pilot and the co -pilot had the
usual company policy.
244
00:16:41,890 --> 00:16:45,929
And Foreman had about $80 ,000 worth,
but the contracts had been drawn up back
245
00:16:45,930 --> 00:16:49,600
in the early 50s. So there's really
nothing unusual, nothing suspicious.
246
00:16:51,210 --> 00:16:53,500
Doug, may I see the flight manifest,
please?
247
00:16:55,770 --> 00:16:56,820
No baggage.
248
00:16:56,821 --> 00:17:00,649
Not unless you count the attache case
Mr. Foreman brought aboard.
249
00:17:00,650 --> 00:17:01,609
Has that been recovered?
250
00:17:01,610 --> 00:17:03,209
Yes, sir. It's pretty badly charred.
251
00:17:03,210 --> 00:17:06,700
But there was no indication it had been
in the general explosion area.
252
00:17:06,701 --> 00:17:08,898
What was in the case, Doug? Did he know
that?
253
00:17:08,899 --> 00:17:09,949
Weren't able to tell.
254
00:17:10,440 --> 00:17:11,980
I've sent the ashes to the lab.
255
00:17:14,020 --> 00:17:15,520
What about airport security?
256
00:17:15,720 --> 00:17:18,550
Did someone put a bomb aboard the plane
before takeoff?
257
00:17:18,551 --> 00:17:20,159
I don't think so, Inspector.
258
00:17:20,160 --> 00:17:21,840
They maintain a tight patrol here.
259
00:17:21,841 --> 00:17:25,939
I interviewed the guard who was outside
the Colton hangar. He said the only one
260
00:17:25,940 --> 00:17:28,599
who'd approached the baggage compartment
was the pilot himself.
261
00:17:28,600 --> 00:17:29,920
And he doesn't listen to me.
262
00:17:30,580 --> 00:17:32,080
Might just have been checking.
263
00:17:32,081 --> 00:17:36,059
I could talk with the operations
officer, gate guard, stewardesses who
264
00:17:36,060 --> 00:17:37,110
have seen him.
265
00:17:37,290 --> 00:17:42,070
Probably not if he carried any. And have
that sent to Washington for analysis.
266
00:17:42,290 --> 00:17:45,660
And get me a list of employees
discharged within the last year or so.
267
00:17:45,661 --> 00:17:48,649
Anyone who might have had a grudge
against an executive or even the company
268
00:17:48,650 --> 00:17:49,700
itself. All right.
269
00:18:11,160 --> 00:18:13,000
Darling, darling, it's all right.
270
00:18:13,820 --> 00:18:16,860
It's all right now, yes. I know.
271
00:18:17,140 --> 00:18:18,190
I know.
272
00:18:20,520 --> 00:18:25,020
I thought I was... What?
273
00:18:29,540 --> 00:18:30,840
What time is it?
274
00:18:31,140 --> 00:18:32,240
It's almost three.
275
00:18:33,300 --> 00:18:34,350
The afternoon?
276
00:18:38,600 --> 00:18:39,650
I can't just lie.
277
00:18:40,840 --> 00:18:42,770
Easy. Just take it easy and I'll be
back.
278
00:18:43,260 --> 00:18:44,460
I'll get some aspirin.
279
00:18:47,100 --> 00:18:48,150
Here.
280
00:18:51,320 --> 00:18:52,370
Easy.
281
00:19:14,380 --> 00:19:15,430
last night.
282
00:19:15,920 --> 00:19:19,800
You locked yourself in the den and you
drank a brand new fifth of bourbon.
283
00:19:23,860 --> 00:19:26,800
You have to get back to the office.
284
00:19:27,160 --> 00:19:28,210
Why?
285
00:19:28,800 --> 00:19:30,980
Your best friend's dead more than a
little.
286
00:19:31,520 --> 00:19:33,200
The company won't go to pieces.
287
00:19:34,540 --> 00:19:37,190
I wouldn't have awakened you now except
Mike's here.
288
00:19:38,020 --> 00:19:41,820
I told him to wait until Lamar, but he
said he had to see you.
289
00:19:42,700 --> 00:19:46,260
Now, just a minute. Just a minute.
Darling, please.
290
00:19:48,340 --> 00:19:51,220
Please. Let the pills work.
291
00:19:58,900 --> 00:20:00,140
How's the headache now?
292
00:20:02,220 --> 00:20:03,400
It's all right.
293
00:20:04,180 --> 00:20:05,230
It's better.
294
00:20:05,920 --> 00:20:07,600
Steve. Steve?
295
00:20:08,920 --> 00:20:11,260
Listen, why don't we just take off?
296
00:20:11,261 --> 00:20:13,949
Go around the world while there's still
one left.
297
00:20:13,950 --> 00:20:16,430
I can't. You can't? You don't want to.
298
00:20:19,490 --> 00:20:21,960
Send Mr. Kessler up right away, would
you please?
299
00:20:23,170 --> 00:20:26,900
You've made your money. You've built
your company. Yeah, I've made my money.
300
00:20:27,550 --> 00:20:28,810
I've made my commitments.
301
00:20:30,410 --> 00:20:31,970
I've made some wrong decisions.
302
00:20:32,470 --> 00:20:33,520
How wrong?
303
00:20:33,930 --> 00:20:38,230
Well, he could lose everything if we're
not careful.
304
00:20:38,610 --> 00:20:39,830
Well, I wouldn't care.
305
00:20:44,220 --> 00:20:47,890
romanticize loan payments and leftovers
at least. They're not romantic.
306
00:20:48,740 --> 00:20:50,700
But I still wouldn't care.
307
00:20:51,920 --> 00:20:53,180
I love you.
308
00:21:01,320 --> 00:21:03,240
I hope I'm not disturbing you.
309
00:21:06,820 --> 00:21:09,050
Now, Steve, I don't think your wife
likes me.
310
00:21:10,500 --> 00:21:11,680
Does that wound you?
311
00:21:13,200 --> 00:21:14,250
Of course.
312
00:21:15,420 --> 00:21:17,710
You're too sensitive for your own good,
Mike.
313
00:21:17,840 --> 00:21:18,890
Yeah, no question.
314
00:21:19,740 --> 00:21:22,750
That's why I can't make important
decisions alone anymore.
315
00:21:22,751 --> 00:21:26,939
There's only one important decision that
concerns me, and that's that shipment
316
00:21:26,940 --> 00:21:27,990
to Vietnam.
317
00:21:29,100 --> 00:21:33,079
It's too late to stop. It's too late for
a lot of things, including Billy
318
00:21:33,080 --> 00:21:34,130
Milton.
319
00:21:35,140 --> 00:21:36,190
What does that mean?
320
00:21:36,680 --> 00:21:38,480
He called me at home again last night.
321
00:21:39,180 --> 00:21:40,400
He told me what he wants.
322
00:21:41,480 --> 00:21:42,530
How much?
323
00:21:42,990 --> 00:21:44,040
Ten thousand.
324
00:21:46,190 --> 00:21:47,240
Pay him.
325
00:21:47,290 --> 00:21:48,340
Yeah?
326
00:21:48,730 --> 00:21:51,140
What about the next ten thousand? And
the next?
327
00:21:51,390 --> 00:21:52,440
Pay him.
328
00:21:52,810 --> 00:21:54,010
What else can we do?
329
00:21:55,570 --> 00:21:57,350
There is another way to handle it.
330
00:21:59,250 --> 00:22:00,300
I know, I know.
331
00:22:00,410 --> 00:22:03,170
It doesn't appeal to our urbane taste,
does it?
332
00:22:04,670 --> 00:22:07,440
But the more you think about it, the
more sense it makes.
333
00:22:07,790 --> 00:22:11,450
Our lives depend on this one creep
keeping his mouth shut.
334
00:22:13,230 --> 00:22:14,310
Think about it, Steve.
335
00:22:14,750 --> 00:22:17,270
I won't do it until you say yes, but
think about it.
336
00:22:18,810 --> 00:22:19,890
Think about it, Steve.
337
00:22:28,110 --> 00:22:29,370
Okay, now, where were we?
338
00:22:29,510 --> 00:22:33,169
Uh, yes, Nancy, you were telling me
about the customer who seemed to be
339
00:22:33,170 --> 00:22:34,550
for Captain Reedley. Oh, yes.
340
00:22:34,551 --> 00:22:37,489
Well, I noticed him because he kept
looking at the clock.
341
00:22:37,490 --> 00:22:40,329
And then he'd been here quite a while
without buying anything.
342
00:22:40,330 --> 00:22:41,450
Ah, reminds me.
343
00:22:42,380 --> 00:22:44,060
Oh, you don't have to buy anything.
344
00:22:44,480 --> 00:22:46,620
I mean, you can if you want to, but... I
want to.
345
00:22:46,860 --> 00:22:49,390
I mean, I'm just tickled to death to
talk to the FBI.
346
00:22:49,420 --> 00:22:50,470
Here you go.
347
00:22:51,300 --> 00:22:52,560
Thank you. You're welcome.
348
00:22:52,920 --> 00:22:54,060
Do you want some candy?
349
00:22:54,200 --> 00:22:55,250
Uh, no, thank you.
350
00:22:58,040 --> 00:22:59,360
Anyway, what was I saying?
351
00:22:59,420 --> 00:23:03,259
Uh, yeah, anyway, you were telling me
about the customer who went up to talk
352
00:23:03,260 --> 00:23:05,959
Captain Reedley when Reedley came out of
operations, right? Yes.
353
00:23:05,960 --> 00:23:09,860
Did he give Reedley anything, like a
suitcase or a package, anything?
354
00:23:11,720 --> 00:23:12,770
I don't think so.
355
00:23:13,080 --> 00:23:14,460
What did this man look like?
356
00:23:14,800 --> 00:23:15,960
Oh, he was about 40.
357
00:23:16,600 --> 00:23:17,650
Kind of heavy set.
358
00:23:18,300 --> 00:23:19,500
You know, sort of beat up.
359
00:23:20,360 --> 00:23:24,200
Like, uh, like what? Like a black eye,
that sort of thing? No.
360
00:23:25,280 --> 00:23:27,320
With the ear, what is it called?
361
00:23:28,820 --> 00:23:29,870
Cauliflower?
362
00:23:29,871 --> 00:23:31,419
That's right, cauliflower.
363
00:23:31,420 --> 00:23:32,470
Wait a minute.
364
00:23:33,360 --> 00:23:35,280
He did give Captain Reedley something.
365
00:23:36,100 --> 00:23:37,600
It was a case or something.
366
00:23:44,170 --> 00:23:45,670
Did you talk to San Francisco?
367
00:23:46,170 --> 00:23:47,220
Yes.
368
00:23:47,590 --> 00:23:50,970
The exact time of departure is
classified information, of course.
369
00:23:52,150 --> 00:23:55,460
The Air Force assures me the shipment's
already over the Pacific.
370
00:23:56,930 --> 00:23:59,990
Look, Steve, I suggest we drop this
whole subject.
371
00:24:00,710 --> 00:24:04,989
I made the call you asked me to make.
Any more unusual interest on our part
372
00:24:04,990 --> 00:24:06,429
people are going to remember it.
373
00:24:06,430 --> 00:24:10,069
You mean they may see a connection when
planes start falling out of the sky? No
374
00:24:10,070 --> 00:24:11,270
planes are going to fall.
375
00:24:13,000 --> 00:24:15,470
Have you given any thought to the other
problem?
376
00:24:19,360 --> 00:24:21,520
Here's $10 ,000 for your friend Milton.
377
00:24:26,040 --> 00:24:28,780
Of course, you know this won't be the
last $10 ,000.
378
00:24:30,320 --> 00:24:33,570
You could be wrong. You said yourself
he's just a small -time punk.
379
00:24:34,140 --> 00:24:35,520
No, no, I'm not wrong.
380
00:24:36,500 --> 00:24:40,879
It's precisely because he's been a small
-time punk all his life that he's never
381
00:24:40,880 --> 00:24:42,200
going to let us off the hook.
382
00:24:42,700 --> 00:24:43,750
He's made it big.
383
00:24:44,260 --> 00:24:45,400
Then why'd you use him?
384
00:24:45,900 --> 00:24:48,160
Could I advertise in the classifieds?
385
00:24:49,320 --> 00:24:50,370
Look, Steve.
386
00:24:51,480 --> 00:24:54,970
Do you want to give up the company
you've spent 20 years of your life to
387
00:24:55,120 --> 00:24:56,420
He would never go that far.
388
00:24:56,421 --> 00:24:58,399
Well, that's what he's going to want.
389
00:24:58,400 --> 00:24:59,600
How can you be so sure?
390
00:24:59,601 --> 00:25:00,999
Oh, believe me, I'm sure.
391
00:25:01,000 --> 00:25:03,839
He would never do a thing like that.
That's what he's going to want.
392
00:25:03,840 --> 00:25:04,920
Everything we've got.
393
00:25:05,700 --> 00:25:06,750
Everything, Steve.
394
00:25:16,880 --> 00:25:18,200
You just let me handle this.
395
00:25:31,040 --> 00:25:33,040
It's a fairly uncommon alloy.
396
00:25:33,860 --> 00:25:39,040
82 parts aluminum, 16 parts zinc, two
parts copper with traces of partinium.
397
00:25:40,060 --> 00:25:41,440
What's its commercial use?
398
00:25:41,540 --> 00:25:42,980
Lightweight carrying cases.
399
00:25:43,300 --> 00:25:46,080
The manufacturer is Wyeth Materials,
Wilmington.
400
00:25:46,081 --> 00:25:49,959
They gave us a list of three firms in
the Detroit area that use the product
401
00:25:49,960 --> 00:25:51,010
extensively.
402
00:25:54,640 --> 00:25:55,690
Metallurgy.
403
00:25:56,520 --> 00:25:59,420
Mr. Ward, you're calling Detroit's ready
now.
404
00:26:04,740 --> 00:26:06,500
Lewis. Yes, Arthur.
405
00:26:06,920 --> 00:26:10,100
In regard to that unidentified fragment
you sent in.
406
00:26:10,420 --> 00:26:13,780
Yes. It was part of a lightweight
carrying case.
407
00:26:14,081 --> 00:26:19,409
Art, could you possibly get a lead on
the manufacturer?
408
00:26:19,410 --> 00:26:24,329
We've turned up a witness who thinks she
saw a man hand a case of some kind to
409
00:26:24,330 --> 00:26:26,289
the pilot just before he boarded the
plane.
410
00:26:26,290 --> 00:26:28,250
She half remembers him signing for it.
411
00:26:31,310 --> 00:26:36,309
Well, it just happens that the lab has
already given me a list of companies who
412
00:26:36,310 --> 00:26:38,350
use this particular item in Detroit.
413
00:26:38,990 --> 00:26:40,040
You got a pencil?
414
00:26:40,830 --> 00:26:41,880
Just a second.
415
00:26:48,080 --> 00:26:54,800
That's Smith Precision Tools, Halton
Fairland Incorporated, and Morgan
416
00:26:55,560 --> 00:26:57,600
Cold Industries wasn't one of them, huh?
417
00:26:57,980 --> 00:27:00,260
It wasn't. I'll check on all three.
418
00:27:02,240 --> 00:27:03,290
None of them, Nancy?
419
00:27:03,800 --> 00:27:04,920
Well, I don't know.
420
00:27:06,160 --> 00:27:07,240
Gee, I'm sorry.
421
00:27:08,100 --> 00:27:09,460
I just can't be sure.
422
00:27:10,420 --> 00:27:12,780
All I can remember is that ear.
423
00:28:54,790 --> 00:28:57,920
Straighten out that backhand, Fred,
before you challenge me.
424
00:28:57,930 --> 00:28:59,610
Then I'll give you three and serve.
425
00:28:59,910 --> 00:29:00,960
Oh, sorry.
426
00:29:01,110 --> 00:29:02,160
Mr. Adams?
427
00:29:02,210 --> 00:29:04,750
Yeah. Inspector Erskine, I called last
night.
428
00:29:04,751 --> 00:29:06,249
Oh, yes.
429
00:29:06,250 --> 00:29:07,990
Mr. Morgan said you'd be by.
430
00:29:08,630 --> 00:29:13,549
I told him I hoped that you wouldn't
want to go rummaging around in my files
431
00:29:13,550 --> 00:29:15,190
like a bull in the china closet.
432
00:29:15,790 --> 00:29:18,810
Oh, would you mind? I missed my
breakfast.
433
00:29:19,490 --> 00:29:24,009
Would you care to join me? No, thank
you. Mr. Adams, do you list your
434
00:29:24,010 --> 00:29:27,490
by prior occupation as well as sex, age,
and so forth?
435
00:29:27,690 --> 00:29:28,740
Oh, yes, yes.
436
00:29:28,741 --> 00:29:33,509
I'd like to know if you have any form of
boxers or wrestlers working in Morgan
437
00:29:33,510 --> 00:29:34,560
Aircraft now.
438
00:29:35,250 --> 00:29:38,070
Well, we don't use a computer, Mr.
439
00:29:38,650 --> 00:29:39,700
Erskine.
440
00:29:39,990 --> 00:29:41,230
However, if Mr.
441
00:29:41,231 --> 00:29:45,409
Morgan insists on it, we'll put some
extra people on it and have an answer
442
00:29:45,410 --> 00:29:48,950
you and say, oh, a week or ten days.
Would that be satisfactory?
443
00:29:50,000 --> 00:29:51,050
No, it wouldn't.
444
00:29:55,660 --> 00:29:56,710
Hello.
445
00:29:57,980 --> 00:29:59,030
Neil.
446
00:30:02,340 --> 00:30:04,220
Erskine. Lou, this is Jim.
447
00:30:04,980 --> 00:30:08,560
I picked up a Detroit PD homicide locate
this morning.
448
00:30:08,820 --> 00:30:13,799
Yeah. A saloon keeper named Billy Milton
was found beaten to death in his own
449
00:30:13,800 --> 00:30:15,340
bar about 9 .30 this morning.
450
00:30:15,840 --> 00:30:17,780
He was killed sometime last night.
451
00:30:18,920 --> 00:30:22,040
Used to be a professional middleweight
about 20 years ago.
452
00:30:22,460 --> 00:30:23,510
Any motive?
453
00:30:23,660 --> 00:30:28,140
There's nothing established yet. There
was a lot of money lying around the bar,
454
00:30:28,141 --> 00:30:29,399
but that wasn't even touched.
455
00:30:29,400 --> 00:30:30,419
What about Prince?
456
00:30:30,420 --> 00:30:32,000
The whole place was wiped clean.
457
00:30:32,800 --> 00:30:37,640
Except for a pool ball that they found
stuck in the drain behind the bar.
458
00:30:38,520 --> 00:30:41,530
Had a couple of good care Laytons, and
they weren't Miltons.
459
00:30:41,620 --> 00:30:45,919
Oh, yeah, by the way, a neighbor of
Milton's said that he held a part -time
460
00:30:45,920 --> 00:30:47,800
as a security guard.
461
00:30:47,801 --> 00:30:51,779
Where? Well, he wasn't sure, but I was
wondering if it could have been Morgan
462
00:30:51,780 --> 00:30:52,830
Aircraft.
463
00:30:55,420 --> 00:30:56,470
Okay.
464
00:30:56,471 --> 00:30:59,479
Ask your witness to take a look at the
body. See if she can make an
465
00:30:59,480 --> 00:31:00,459
identification.
466
00:31:00,460 --> 00:31:01,510
All right.
467
00:31:02,500 --> 00:31:06,260
Sir Adams, would you please check your
files for William Milton?
468
00:31:06,600 --> 00:31:08,770
He may have worked here as a security
guard.
469
00:31:08,900 --> 00:31:09,950
Milton.
470
00:31:10,720 --> 00:31:12,660
I think you're way off base, Inspector.
471
00:31:13,340 --> 00:31:15,280
I'm positive we never had a Milton here.
472
00:31:17,260 --> 00:31:19,830
Milton. Milton, Milton, Milton, Milton,
Milton.
473
00:31:22,770 --> 00:31:25,530
William Milton, security guard.
474
00:31:26,750 --> 00:31:29,190
Ex -boxer? Ex -boxer.
475
00:31:29,690 --> 00:31:31,530
And was very highly recommended.
476
00:31:31,990 --> 00:31:33,040
From where?
477
00:31:34,050 --> 00:31:35,310
Colton Industries.
478
00:31:36,130 --> 00:31:38,290
Personal reference by Mr. Kessler.
479
00:31:41,910 --> 00:31:47,680
You, uh... You use a... case here made
by Wyeth.
480
00:31:48,120 --> 00:31:49,170
Yes.
481
00:31:50,780 --> 00:31:53,070
Could Milton have had access to those
cases?
482
00:31:53,400 --> 00:31:54,640
Yes, probably. Why?
483
00:31:55,180 --> 00:31:56,260
Did he steal one?
484
00:31:56,980 --> 00:31:58,030
He may have.
485
00:31:58,320 --> 00:31:59,370
Oh, terrible.
486
00:31:59,720 --> 00:32:02,420
Terrible. They cost almost four dollars
apiece.
487
00:32:03,000 --> 00:32:05,650
How lucky for us that you were able to
catch the thief.
488
00:32:07,080 --> 00:32:08,520
Thanks for your cooperation.
489
00:32:10,040 --> 00:32:11,090
Inspector.
490
00:32:11,940 --> 00:32:13,340
I was only joking.
491
00:32:14,570 --> 00:32:17,850
After all, even the FBI is human, isn't
it?
492
00:32:20,150 --> 00:32:21,200
Elise!
493
00:32:22,550 --> 00:32:25,610
Arthur. Come in. It's so good to see
you. Come in.
494
00:32:26,910 --> 00:32:27,960
Gene,
495
00:32:27,961 --> 00:32:31,389
this will be fine if you make that
correction. I probably came at the wrong
496
00:32:31,390 --> 00:32:34,520
time. Now, if you're busy, just tell me
and I'll... You'll do what?
497
00:32:34,830 --> 00:32:38,200
Kick and scream and hold your breath
until you're blue in the face?
498
00:32:38,470 --> 00:32:40,970
Why, I never did that. Oh, yes, you did.
499
00:32:41,330 --> 00:32:42,710
Right here in this building.
500
00:32:43,100 --> 00:32:44,300
20 years ago.
501
00:32:47,040 --> 00:32:48,090
How's the family?
502
00:32:49,280 --> 00:32:50,330
Wonderful.
503
00:32:50,660 --> 00:32:52,520
Julie is old enough for kindergarten.
504
00:32:52,720 --> 00:32:59,299
So she brings home all sorts of
interesting things. Maps, drawings,
505
00:32:59,300 --> 00:33:01,500
snakes. Goddess snakes? Yes.
506
00:33:04,760 --> 00:33:08,360
Steve's working terribly hard, but
that's his life story.
507
00:33:10,740 --> 00:33:11,790
How's Mrs.
508
00:33:11,940 --> 00:33:13,160
Foreman taking it?
509
00:33:14,260 --> 00:33:15,310
Oh, my.
510
00:33:15,800 --> 00:33:20,779
I spoke to her on the phone last night.
She said that bureau agents were going
511
00:33:20,780 --> 00:33:21,920
to interview her today.
512
00:33:21,980 --> 00:33:23,030
Yes, that's right.
513
00:33:23,900 --> 00:33:28,439
The paper seems to feel that's very
significant, an inspector of the FBI
514
00:33:28,440 --> 00:33:33,180
us. Well, I tell you, Elise, we get that
in any investigation.
515
00:33:33,181 --> 00:33:37,299
It's not just the investigation, Arthur.
It's the headlines, the newscasters,
516
00:33:37,300 --> 00:33:38,680
the things that they hint at.
517
00:33:39,880 --> 00:33:41,260
Well, Steve's very worried.
518
00:33:41,300 --> 00:33:43,900
He thinks that this could hurt the
company badly.
519
00:33:44,480 --> 00:33:45,530
I don't know.
520
00:33:46,180 --> 00:33:47,230
Destroy confidence.
521
00:33:52,040 --> 00:33:54,460
I mean, you have a lot of power.
522
00:33:55,360 --> 00:33:56,640
A lot of responsibility.
523
00:33:57,280 --> 00:33:58,660
Aren't they the same thing?
524
00:33:59,260 --> 00:34:00,310
No, they're not.
525
00:34:01,300 --> 00:34:06,339
You know, there was a time, Elise, when
the Bureau had power without
526
00:34:06,340 --> 00:34:07,390
responsibility.
527
00:34:09,130 --> 00:34:12,620
They have the power to investigate or to
refrain from investigating.
528
00:34:13,270 --> 00:34:14,929
And a lot of people ask for favors.
529
00:34:15,590 --> 00:34:17,880
People with influence of one sort or
another.
530
00:34:17,909 --> 00:34:20,150
Political or personal.
531
00:34:20,929 --> 00:34:23,610
And sometimes those people got what they
asked for.
532
00:34:25,030 --> 00:34:29,489
Did your father ever tell you the story
of the camel with the cold nose?
533
00:34:30,969 --> 00:34:34,988
Is that the one who persuaded the driver
to let him put his nose inside the
534
00:34:34,989 --> 00:34:37,350
tent? That's right. Yes. And then came
the head.
535
00:34:37,840 --> 00:34:42,059
And then the shoulders, and finally the
driver was kicked out. And the tent
536
00:34:42,060 --> 00:34:43,320
belonged to the camel. Yes.
537
00:34:43,420 --> 00:34:47,320
Well, we'd nearly lost the tent before
Director Hoover took over.
538
00:34:47,940 --> 00:34:50,360
And it's taken a long time to get it
back.
539
00:34:50,679 --> 00:34:52,060
To clean things up.
540
00:34:53,380 --> 00:34:56,719
People still say, why don't you bend
just a little bit?
541
00:34:58,420 --> 00:35:00,280
Or wink once or twice.
542
00:35:02,380 --> 00:35:04,120
It's an awfully big camel out there.
543
00:35:06,990 --> 00:35:10,210
You know, Lise, investigations clear
people, too.
544
00:35:12,410 --> 00:35:14,270
I know. I know hardly.
545
00:35:21,990 --> 00:35:25,630
You think someone may have wanted Paul
Foreman dead?
546
00:35:26,990 --> 00:35:28,590
Paul didn't have any enemies.
547
00:35:29,350 --> 00:35:31,460
When did you talk to him last, Mr.
Kessler?
548
00:35:32,030 --> 00:35:34,790
Oh, about 4 .30 that afternoon.
549
00:35:34,791 --> 00:35:40,619
He said he was going down to Washington.
I asked him if there was anything I
550
00:35:40,620 --> 00:35:41,670
could help him with.
551
00:35:41,980 --> 00:35:47,839
He said no, and just concerned an
auditing procedure that he'd like to
552
00:35:47,840 --> 00:35:48,890
some changes in.
553
00:35:49,640 --> 00:35:51,560
Just a routine business trip?
554
00:35:52,240 --> 00:35:53,600
Yes, as far as I know.
555
00:35:54,940 --> 00:35:59,740
I wish Steve was here. He might be able
to fill you in on it a little better.
556
00:36:00,260 --> 00:36:01,700
Well, sit down. Sit down, John.
557
00:36:02,040 --> 00:36:03,090
Thank you.
558
00:36:04,480 --> 00:36:05,620
Where is Mr.
559
00:36:05,621 --> 00:36:06,879
Colton now, sir?
560
00:36:06,880 --> 00:36:08,860
He went to the airport to meet his wife.
561
00:36:09,180 --> 00:36:10,920
She's flying back from Washington.
562
00:36:11,580 --> 00:36:14,170
Mr. Kessler, do you know a man named
William Milton?
563
00:36:19,560 --> 00:36:23,820
Yes? Can you talk to the superintendent
at plant number two, Mr. Kessler?
564
00:36:24,080 --> 00:36:25,540
Oh, ask him to hold, please.
565
00:36:25,960 --> 00:36:27,010
Yes, sir.
566
00:36:28,760 --> 00:36:30,820
I'm sorry, what was that name again?
567
00:36:31,780 --> 00:36:32,830
William Milton.
568
00:36:37,930 --> 00:36:40,400
I believe he used to work here as a
security guard.
569
00:36:41,110 --> 00:36:45,450
You see, I might remember him if I saw
him.
570
00:36:45,650 --> 00:36:46,790
Did we let him go?
571
00:36:47,510 --> 00:36:49,070
That's our understanding, yes.
572
00:36:51,450 --> 00:36:53,310
Well, I'll check into the files.
573
00:36:53,630 --> 00:36:56,100
Now, if you'd excuse me just a moment,
gentlemen.
574
00:36:57,190 --> 00:36:58,240
Certainly.
575
00:36:59,110 --> 00:37:00,160
Yes?
576
00:37:00,530 --> 00:37:01,580
Yes, Frank.
577
00:37:03,750 --> 00:37:06,230
Very short memory, considering the...
578
00:37:06,819 --> 00:37:08,319
Warmth of the recommendation.
579
00:37:09,240 --> 00:37:10,290
Very short.
580
00:37:12,480 --> 00:37:13,560
Call identification.
581
00:37:13,561 --> 00:37:17,479
Ask them to run a check of those pool
hole fingerprints in the non -criminal
582
00:37:17,480 --> 00:37:18,760
file. Names?
583
00:37:19,880 --> 00:37:22,140
Michael Kessler, Stephen Colton. All
right.
584
00:37:26,000 --> 00:37:28,980
Oh, right. I'll come down and see you a
little later, huh?
585
00:37:41,710 --> 00:37:42,910
Okay, Tom, good, thanks.
586
00:37:42,911 --> 00:37:47,149
The girl positively identified Milton as
the man she saw at the airport. Thank
587
00:37:47,150 --> 00:37:49,850
you. The Detroit police have any racket
on him?
588
00:37:50,390 --> 00:37:55,150
Yes, sir. A list of minor offenses going
back to 1951.
589
00:37:56,030 --> 00:37:58,230
Last booking, February 5th, 1965.
590
00:37:58,231 --> 00:37:59,649
Felony assault.
591
00:37:59,650 --> 00:38:03,049
Wait a minute. The case was dropped on
the plane and failed to appear in court.
592
00:38:03,050 --> 00:38:06,060
February the 5th? That's the day he left
Colton Industries.
593
00:38:07,290 --> 00:38:08,340
Same day, huh?
594
00:38:09,890 --> 00:38:11,630
Obviously the cause for dismissal.
595
00:38:11,631 --> 00:38:16,129
You know, when he applies for a job at
Morgan Aircraft, he's warmly recommended
596
00:38:16,130 --> 00:38:18,480
by Michael Kessler, the man who
dismissed him.
597
00:38:18,690 --> 00:38:21,090
Why? What, a personal favor of some
kind?
598
00:38:21,790 --> 00:38:24,380
You know, that could make more sense
than you think.
599
00:38:26,110 --> 00:38:29,300
Rumor has it that you could get almost
anything at Milton's bar.
600
00:38:29,910 --> 00:38:33,520
A couple of scalp tickets on the 50
-yard line to an expensive companion.
601
00:38:35,310 --> 00:38:38,440
Kessler must have had a lot of visiting
firemen to take care of.
602
00:38:39,240 --> 00:38:41,290
And he was doing his friend a favor,
huh?
603
00:38:41,291 --> 00:38:46,679
Question is, was his friend doing him a
favor when he delivered a bomb to
604
00:38:46,680 --> 00:38:47,730
Captain Reilly?
605
00:38:56,040 --> 00:38:58,320
Telephone call for Mr. Stephen Colton.
606
00:38:59,240 --> 00:39:00,920
Mr. Stephen Colton.
607
00:39:01,300 --> 00:39:02,350
Telephone, please.
608
00:39:04,280 --> 00:39:05,620
Hello, this is Mr. Colton.
609
00:39:05,820 --> 00:39:06,900
Is there a call for me?
610
00:39:07,060 --> 00:39:08,110
Yes, sir.
611
00:39:11,220 --> 00:39:12,540
Hello. Where have you been?
612
00:39:13,640 --> 00:39:14,690
Who is this, Mike?
613
00:39:14,691 --> 00:39:18,479
I went to dinner. Elisa's plane has been
delayed. What's the matter?
614
00:39:18,480 --> 00:39:21,190
I don't want to talk on the phone. Come
by the office now.
615
00:39:22,560 --> 00:39:24,060
Elisa was due in any moment.
616
00:39:24,580 --> 00:39:26,320
Drop her off at your house on the way.
617
00:39:33,080 --> 00:39:34,130
He just came in.
618
00:39:34,460 --> 00:39:37,950
We got a positive ident on the thumb and
fingerprints on the pool ball.
619
00:39:38,870 --> 00:39:39,920
Michael Kessler.
620
00:39:40,930 --> 00:39:43,270
All right. We'll notify Detroit
Homicide.
621
00:39:43,530 --> 00:39:45,110
And contact Colton.
622
00:39:45,111 --> 00:39:48,469
Make an appointment for him to come into
the office tomorrow morning.
623
00:39:48,470 --> 00:39:52,290
By that time, Kessler should be in
custody and booked on the homicide
624
00:39:52,291 --> 00:39:55,209
We'll make arrangements to question both
of them.
625
00:39:55,210 --> 00:39:57,620
Anything yet on the ashes and forms
briefcase?
626
00:39:58,150 --> 00:39:59,200
Yes.
627
00:39:59,710 --> 00:40:02,190
It was specifications for the gyroscope.
628
00:40:02,910 --> 00:40:04,150
We restored an eraser.
629
00:40:04,870 --> 00:40:06,110
New alterations.
630
00:40:06,111 --> 00:40:10,279
And there was a further change to
satisfy government testing standards.
631
00:40:10,280 --> 00:40:11,540
All we needed was a motive.
632
00:40:11,860 --> 00:40:15,350
Now, Lewis, I'm leaving the office now.
I'll be in Detroit in two hours.
633
00:40:15,880 --> 00:40:18,410
All right, there's no reason why you
should... I know.
634
00:40:18,620 --> 00:40:21,940
I suppose you or any other agent in the
Bureau could wrap this up.
635
00:40:22,640 --> 00:40:24,400
But I want to do it, personally.
636
00:40:26,620 --> 00:40:28,060
We'll meet you at the airport.
637
00:40:41,759 --> 00:40:42,960
Douglas Parker, FBI.
638
00:40:43,380 --> 00:40:47,260
Well, this is Mrs. Colton. My husband
isn't home right now. Could I help you?
639
00:40:47,540 --> 00:40:49,950
Do you know where I could reach you,
Mrs. Colton?
640
00:40:50,940 --> 00:40:53,520
Well, I don't. I'm sorry.
641
00:40:53,980 --> 00:40:55,030
I see.
642
00:40:55,031 --> 00:40:56,739
Would you care to leave a message?
643
00:40:56,740 --> 00:40:58,540
No, we'll check back later. Thank you.
644
00:41:22,180 --> 00:41:24,590
All right. How are you? Did they pick up
Kessler?
645
00:41:24,591 --> 00:41:27,239
No, with that guy's apartments, they got
no sign of him yet.
646
00:41:27,240 --> 00:41:30,310
What about Colton? Jim's gone. I called
Colton's house again.
647
00:41:30,311 --> 00:41:33,359
The maid thinks that he's gone to the
office and his wife's gone after him.
648
00:41:33,360 --> 00:41:34,410
Let's try that.
649
00:41:34,540 --> 00:41:35,680
Switchboard's closed.
650
00:41:37,060 --> 00:41:38,110
Well, let's go.
651
00:42:01,390 --> 00:42:05,110
Can't we stop running scared and took
this thing squarely in hand?
652
00:42:05,111 --> 00:42:08,329
Steve. You'd have to settle down and get
a hold of yourself. You'd realize we
653
00:42:08,330 --> 00:42:09,380
have no choice.
654
00:42:09,381 --> 00:42:12,789
We have to brave it out. Braving it out?
It has nothing to do with braving it
655
00:42:12,790 --> 00:42:14,030
out. Don't listen to me.
656
00:42:14,750 --> 00:42:16,920
If they come back here again, it's all
over.
657
00:42:16,990 --> 00:42:18,250
I can't face them anymore.
658
00:42:18,450 --> 00:42:19,970
Oh, yes, you can. You have to.
659
00:42:20,170 --> 00:42:25,030
Who are you to tell me what I have to do
and what... Please.
660
00:42:30,760 --> 00:42:35,760
The FBI telephoned. They wanted to talk
to you. They wanted to talk to me.
661
00:42:39,440 --> 00:42:41,860
Go home, Elise. Go home.
662
00:42:42,180 --> 00:42:44,340
What's over, Steve? Please go home.
663
00:42:44,640 --> 00:42:45,690
No, why should she?
664
00:42:45,900 --> 00:42:46,960
Please go home.
665
00:42:46,961 --> 00:42:50,619
She's overheard part of it. She'll guess
the rest. Please go home, Elise. No,
666
00:42:50,620 --> 00:42:52,180
no, no, no, no. Tell her the truth.
667
00:42:52,400 --> 00:42:53,450
She's your wife.
668
00:42:54,040 --> 00:42:56,300
You've given her a fine home, three
cars.
669
00:42:56,301 --> 00:42:59,999
She's never asked where it came from
before. Maybe it's something she knew.
670
00:43:00,000 --> 00:43:03,259
Please be quiet. You see, Alicia, take
on a little bit too much. You get a
671
00:43:03,260 --> 00:43:04,279
little bit behind.
672
00:43:04,280 --> 00:43:08,619
You have to make a delivery date. You
make it. You lie a little. You cut a few
673
00:43:08,620 --> 00:43:09,820
corners, but you make it.
674
00:43:10,160 --> 00:43:11,960
Next corner, you cut a little deeper.
675
00:43:11,980 --> 00:43:13,780
Then you alter a few specifications.
676
00:43:16,100 --> 00:43:17,150
The plane?
677
00:43:18,380 --> 00:43:19,430
Paul found out.
678
00:43:20,000 --> 00:43:22,980
The plane went down because we hired a
man to kill it.
679
00:43:27,181 --> 00:43:29,269
Not we.
680
00:43:29,270 --> 00:43:31,170
Oh, yes, Mrs. Colton, we.
681
00:43:31,910 --> 00:43:35,970
I put the question to your husband, and
he said, sure, kill my friend.
682
00:43:38,130 --> 00:43:39,180
Elise.
683
00:43:39,710 --> 00:43:44,090
Let me explain how it happened. Elise.
684
00:43:45,070 --> 00:43:46,120
Elise!
685
00:43:49,350 --> 00:43:51,700
She'll be all right. She'll keep her
mouth shut.
686
00:44:01,070 --> 00:44:02,210
You're sure, of course.
687
00:44:04,050 --> 00:44:05,100
What?
688
00:44:06,710 --> 00:44:07,890
Suppose she doesn't.
689
00:44:09,190 --> 00:44:10,390
Keep her mouth shut.
690
00:44:10,391 --> 00:44:16,269
I mean, she knows I have the warts, but
she just accidentally let something slip
691
00:44:16,270 --> 00:44:17,320
out.
692
00:44:17,470 --> 00:44:18,520
That's your point.
693
00:44:18,670 --> 00:44:22,510
Well, I mean, I don't think we can take
that chance, Mike. Do you?
694
00:44:22,810 --> 00:44:23,890
Huh? Quit it.
695
00:44:24,390 --> 00:44:28,060
Huh? Too wild to consider? Why? She
doesn't like you, you don't like her?
696
00:44:28,310 --> 00:44:29,530
What will be next time?
697
00:44:30,290 --> 00:44:31,430
Dynamite pool cues.
698
00:44:31,770 --> 00:44:33,820
Where do you think you're going? The
FBI.
699
00:44:33,821 --> 00:44:34,889
Oh, no.
700
00:44:34,890 --> 00:44:35,940
Oh, no.
701
00:44:35,941 --> 00:44:37,229
Oh, yes.
702
00:44:37,230 --> 00:44:41,690
Right here, right now. Not after 20
years. Not after 20 years.
703
00:44:42,230 --> 00:44:43,610
Wait a minute. 20 years?
704
00:44:44,050 --> 00:44:45,670
No. Yes.
705
00:45:45,470 --> 00:45:46,520
Ellie.
706
00:45:48,030 --> 00:45:49,080
Ellie.
707
00:45:51,090 --> 00:45:52,690
Either, either.
708
00:45:53,190 --> 00:45:54,240
Take it easy.
709
00:45:55,450 --> 00:45:56,850
What is it? What is it?
710
00:45:57,150 --> 00:45:58,200
No.
711
00:46:24,240 --> 00:46:27,720
It's Kessler. Come on in. Now stay in
the car.
712
00:46:27,940 --> 00:46:28,990
Stay in the car.
713
00:46:29,560 --> 00:46:31,280
Elise! No!
714
00:46:31,640 --> 00:46:32,690
No!
715
00:47:02,299 --> 00:47:03,580
Steve. Is he dead?
716
00:47:04,840 --> 00:47:05,890
It's my fault.
717
00:47:07,140 --> 00:47:13,319
Steve, I'm sorry, but it's my duty to
advise you that anything you say may be
718
00:47:13,320 --> 00:47:14,760
used as evidence against you.
719
00:47:15,280 --> 00:47:17,020
You have the right to remain silent.
720
00:47:17,180 --> 00:47:18,230
All right. I know.
721
00:47:18,380 --> 00:47:20,200
I know. I know. I know.
722
00:47:20,540 --> 00:47:26,540
Arthur, you'd better call the defense
department.
723
00:47:29,260 --> 00:47:35,119
We shipped out 27 cases of component
parts under purchase order
724
00:47:35,120 --> 00:47:36,420
1953J.
725
00:47:37,900 --> 00:47:42,240
85 % of the components are potentially
defective.
726
00:47:42,780 --> 00:47:45,130
Hairline fissures resurfaced and
repainted.
727
00:47:47,940 --> 00:47:48,990
Where are they now?
728
00:47:50,060 --> 00:47:51,110
Vietnam.
729
00:47:52,140 --> 00:47:54,970
That's what Paul Foreman wanted to tell
the department.
730
00:47:56,880 --> 00:47:58,360
That's why we killed him.
731
00:48:04,460 --> 00:48:05,510
best friend.
732
00:48:07,640 --> 00:48:13,539
My two best friends for
733
00:48:13,540 --> 00:48:16,140
20 years.
734
00:48:20,160 --> 00:48:22,200
And I killed both of them.
735
00:48:42,600 --> 00:48:43,650
Come in, Mrs. Coleman.
736
00:48:44,940 --> 00:48:45,990
Arthur's on his way.
737
00:48:47,420 --> 00:48:48,540
Thank you.
738
00:48:51,280 --> 00:48:52,540
Can I get you some coffee?
739
00:48:52,800 --> 00:48:53,850
No, thank you.
740
00:48:57,820 --> 00:48:58,870
Hello, Elise.
741
00:49:00,320 --> 00:49:01,400
May I see him now?
742
00:49:02,200 --> 00:49:03,250
Sure.
743
00:49:03,251 --> 00:49:06,579
Mr. Rhodes and Mr. Parker are with him.
They're going to have to stay with him.
744
00:49:06,580 --> 00:49:09,170
They'll have a few minutes before the
arraignment.
745
00:49:09,800 --> 00:49:10,850
Thank you, Arthur.
746
00:49:12,040 --> 00:49:17,740
He's my husband, and I can't... No.
747
00:49:21,300 --> 00:49:24,070
Show Mrs. Colton to the commissioner's
office, please.
748
00:49:33,180 --> 00:49:34,380
Long night, Arthur.
749
00:49:36,980 --> 00:49:38,030
The longest.
750
00:49:40,880 --> 00:49:44,360
Stephen Colton was tried and found
guilty of first -degree murder.
751
00:49:44,600 --> 00:49:49,459
He received the death sentence, but
before he could be carried out, he died
752
00:49:49,460 --> 00:49:51,750
natural causes in the federal
penitentiary.
753
00:49:52,720 --> 00:49:57,559
Alerted by the FBI, the Department of
Defense flashed an emergency warning to
754
00:49:57,560 --> 00:49:58,610
our overseas forces.
755
00:49:59,220 --> 00:50:03,039
The defective components shipped by
Colton Industries were removed and
756
00:50:03,040 --> 00:50:05,360
destroyed. No planes were lost.
757
00:50:05,410 --> 00:50:09,960
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
58090
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.