All language subtitles for FBI.International.S04E21.Herbivore.Man.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track4_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:04,705
[upbeat rock music]
2
00:00:04,805 --> 00:00:08,876
* *
3
00:00:08,942 --> 00:00:11,512
* Never to be undone *
4
00:00:11,612 --> 00:00:18,519
* Everywhere she left
clearer skies *
5
00:00:20,788 --> 00:00:23,724
[apprehensive music]
6
00:00:23,824 --> 00:00:28,062
* *
7
00:00:29,330 --> 00:00:30,698
- Can't believe
it's almost over.
8
00:00:30,731 --> 00:00:32,066
I know.
9
00:00:32,166 --> 00:00:35,069
Couple of more exams, and my
baby girl is graduating.
10
00:00:35,169 --> 00:00:37,205
- Yeah, well, I have to pass
those exams first,
11
00:00:37,271 --> 00:00:39,240
so please don't jinx it.
12
00:00:39,340 --> 00:00:41,242
How's the job hunt, Dad?
13
00:00:41,342 --> 00:00:42,743
You know, I got a few leads.
14
00:00:42,810 --> 00:00:44,478
- That's great.
- Yeah.
15
00:00:44,545 --> 00:00:46,214
- They'd be a fool
not to hire you.
16
00:00:46,314 --> 00:00:48,682
Listen, um...
17
00:00:48,749 --> 00:00:50,584
I know things have been
a bit backwards,
18
00:00:50,651 --> 00:00:52,953
with you helping to keep
the lights on here, but--
19
00:00:53,020 --> 00:00:54,455
- Look, I told you
a hundred times,
20
00:00:54,522 --> 00:00:55,923
- it's no big deal.
- Okay.
21
00:00:55,989 --> 00:00:58,126
- Plus I picked up a few extra
shifts at the restaurant.
22
00:00:58,192 --> 00:01:02,696
- I'll just say thank you
and leave it at that.
23
00:01:02,763 --> 00:01:05,166
Listen, you sure you can't
FaceTime with me?
24
00:01:05,233 --> 00:01:07,401
'Cause I'd love to see
your face right now.
25
00:01:07,501 --> 00:01:10,571
- Um, no,
I am a mess right now.
26
00:01:10,671 --> 00:01:12,840
Uh...
27
00:01:12,906 --> 00:01:16,043
anyway, I have to run
to study group.
28
00:01:16,110 --> 00:01:18,446
Listen, you keep it up, okay?
29
00:01:18,546 --> 00:01:21,149
I'm really proud of you.
30
00:01:21,215 --> 00:01:23,317
Thanks, Dad.
31
00:01:23,384 --> 00:01:24,418
Love you.
32
00:01:24,518 --> 00:01:25,786
[phone chirps]
33
00:01:25,886 --> 00:01:31,091
* *
34
00:01:31,192 --> 00:01:34,295
[dance music playing]
35
00:01:34,395 --> 00:01:41,435
* *
36
00:01:43,637 --> 00:01:47,241
- And if future wifey found
out what you got up to tonight,
37
00:01:47,308 --> 00:01:49,710
she'd be on the first boat
out of Dover.
38
00:01:49,777 --> 00:01:51,179
- [chuckling]
Tight lips there, mates.
39
00:01:51,245 --> 00:01:53,814
- [laughs]
- Here's to Julian, lads.
40
00:01:53,914 --> 00:01:56,817
Happy wedding,
you absolute muppet.
41
00:01:56,884 --> 00:01:59,820
[laughter]
all: Cheers!
42
00:01:59,920 --> 00:02:01,622
* *
43
00:02:01,722 --> 00:02:03,224
Ah!
44
00:02:03,291 --> 00:02:05,259
- Hello.
- Naomi!
45
00:02:05,293 --> 00:02:06,427
Where have you been?
46
00:02:06,460 --> 00:02:07,828
- I have a few
other parties here.
47
00:02:07,928 --> 00:02:10,631
- No, where have you been
all my life?
48
00:02:10,731 --> 00:02:11,932
If I wasn't about
to get hitched--
49
00:02:11,999 --> 00:02:13,201
Right, right.
50
00:02:13,267 --> 00:02:15,203
But since you are,
let's celebrate.
51
00:02:15,269 --> 00:02:17,271
You want bottle service,
champagne?
52
00:02:17,338 --> 00:02:18,739
- We're straight.
Thanks, love.
53
00:02:18,806 --> 00:02:20,308
Okay.
54
00:02:20,341 --> 00:02:23,143
I'm an absolute muppet!
55
00:02:23,244 --> 00:02:26,747
[laughter and applause]
56
00:02:29,450 --> 00:02:30,451
Hey.
57
00:02:30,484 --> 00:02:31,852
I was promised
a certain percentage
58
00:02:31,919 --> 00:02:34,688
of these guys' drinks, but
they aren't buying anything.
59
00:02:34,755 --> 00:02:36,524
- Remember our talk
from the other night?
60
00:02:38,091 --> 00:02:40,694
Maybe you should try harder
to keep them entertained.
61
00:02:40,794 --> 00:02:47,668
* *
62
00:02:47,768 --> 00:02:49,937
All right.
63
00:02:50,003 --> 00:02:52,473
Naomi, yeah?
64
00:02:52,540 --> 00:02:55,809
- Good memory, handsome.
You boys want to see a menu?
65
00:02:55,876 --> 00:02:59,380
- Actually, I'm looking
for something off-menu.
66
00:02:59,480 --> 00:03:01,982
Do you ever meet up with guests
after the do is over?
67
00:03:04,518 --> 00:03:07,120
- I--I think I gave you
the wrong impression.
68
00:03:07,187 --> 00:03:09,557
- Uh, I can make it
worth your while.
69
00:03:11,625 --> 00:03:14,395
For the groom.
70
00:03:14,495 --> 00:03:18,632
But me first,
just to sample the wares.
71
00:03:20,133 --> 00:03:22,870
Come on.
72
00:03:22,970 --> 00:03:25,406
It'll be fun.
73
00:03:25,506 --> 00:03:29,877
* *
74
00:03:38,852 --> 00:03:41,555
[keypad beeping]
75
00:03:41,655 --> 00:03:43,123
[lock clicks]
76
00:03:55,569 --> 00:03:58,472
[tense music]
77
00:03:58,539 --> 00:04:05,613
* *
78
00:04:11,385 --> 00:04:13,421
[gasps]
79
00:04:13,521 --> 00:04:16,457
[retching and coughing]
80
00:04:16,557 --> 00:04:23,597
* *
81
00:04:29,069 --> 00:04:30,804
- Hey.
- Hey.
82
00:04:30,904 --> 00:04:34,408
- Naomi Fearnley, American
citizen originally from Idaho.
83
00:04:34,475 --> 00:04:35,376
[camera shutter clicks]
84
00:04:35,443 --> 00:04:37,110
She's in Hungary
on a student visa.
85
00:04:41,014 --> 00:04:42,550
Who found her body?
86
00:04:42,616 --> 00:04:44,084
- Julian Murray,
British tourist,
87
00:04:44,151 --> 00:04:45,319
currently drying out.
88
00:04:45,419 --> 00:04:47,521
Sounds like they planned
to meet here and hook up,
89
00:04:47,588 --> 00:04:49,357
but you can see
how he found her.
90
00:04:49,423 --> 00:04:50,858
Or so he claims.
91
00:04:50,924 --> 00:04:52,125
Yeah.
92
00:04:52,192 --> 00:04:53,260
Any other witnesses?
93
00:04:53,327 --> 00:04:55,162
None so far.
94
00:04:55,228 --> 00:04:56,530
- They're doing a rape kit,
right?
95
00:04:56,597 --> 00:04:57,831
Yeah.
96
00:04:57,931 --> 00:05:00,133
- His best man, Edmund,
set up the date for him.
97
00:05:00,200 --> 00:05:01,669
Let's bring him in.
98
00:05:01,769 --> 00:05:04,672
[suspenseful music]
99
00:05:04,772 --> 00:05:06,574
* *
100
00:05:06,640 --> 00:05:07,975
Did you catch this bruise?
101
00:05:08,008 --> 00:05:09,176
Yeah, HMP is saying
102
00:05:09,276 --> 00:05:11,044
strangulation
presumed cause of death.
103
00:05:11,111 --> 00:05:12,646
No, this one.
104
00:05:12,746 --> 00:05:16,384
It's more localized.
It's like singular hematoma.
105
00:05:19,653 --> 00:05:22,189
Could be an injection site.
106
00:05:25,192 --> 00:05:28,161
- Nursing student
at Kovacs University.
107
00:05:28,261 --> 00:05:30,531
What a way to go.
108
00:05:32,433 --> 00:05:33,501
All right.
109
00:05:33,567 --> 00:05:35,436
What about cameras?
We got any of those?
110
00:05:35,503 --> 00:05:37,270
- Just the CCTV
at the front of the building.
111
00:05:37,337 --> 00:05:39,840
That's it.
112
00:05:39,873 --> 00:05:41,642
Hey, uh, just a reminder.
113
00:05:41,709 --> 00:05:44,378
This is my last shift
before I head out.
114
00:05:44,478 --> 00:05:46,246
- Got it.
- [sighs]
115
00:05:46,313 --> 00:05:49,517
Figure out what you're gonna do
about Dean and your sister yet?
116
00:05:49,583 --> 00:05:51,318
I'm working on it.
117
00:05:51,351 --> 00:05:54,488
- Me and the mates were in town
for Julian's stag do.
118
00:05:54,555 --> 00:05:57,024
That American bird was
working the club.
119
00:05:57,124 --> 00:06:00,160
I asked her if she would be
interested in a bit of afters.
120
00:06:00,227 --> 00:06:01,962
Naomi.
121
00:06:02,029 --> 00:06:03,897
Her name was Naomi.
122
00:06:03,964 --> 00:06:07,234
Naomi and I struck a deal.
123
00:06:07,300 --> 00:06:09,837
I was going to have a shag
with her, and then Julian.
124
00:06:09,870 --> 00:06:12,706
- So then why didn't your
boy Julian tell us this?
125
00:06:12,740 --> 00:06:15,476
- Because Julian
was in the dark.
126
00:06:15,543 --> 00:06:18,211
Our crew wanted to give him
one last romp
127
00:06:18,245 --> 00:06:19,913
before he tied the knot.
128
00:06:20,013 --> 00:06:22,182
He didn't know she was a pro.
129
00:06:22,249 --> 00:06:25,519
- You're telling us
this American nursing student
130
00:06:25,553 --> 00:06:27,154
- was an escort?
- Yeah.
131
00:06:27,220 --> 00:06:29,690
And it wasn't her first time
at the fair, either.
132
00:06:29,757 --> 00:06:30,924
Gave me the doe-eyed act
133
00:06:30,991 --> 00:06:32,726
trying to squeeze me
for more cash.
134
00:06:32,826 --> 00:06:34,227
Poor you.
135
00:06:34,327 --> 00:06:37,565
- All right, so you showed up
at the hotel, and then what?
136
00:06:37,665 --> 00:06:41,368
- I get there,
she was tied up.
137
00:06:41,435 --> 00:06:43,170
Dead. [groans]
138
00:06:43,236 --> 00:06:44,404
- You didn't think
to call the authorities
139
00:06:44,505 --> 00:06:45,839
or give your friends
a heads-up?
140
00:06:45,906 --> 00:06:48,408
- Mate, I was on Charlie
in Eastern Europe
141
00:06:48,442 --> 00:06:49,677
with a dead prostitute.
142
00:06:49,743 --> 00:06:53,914
Every bone in my body told me
not to contact the cops.
143
00:06:53,981 --> 00:06:56,950
Look, you have to believe me.
I didn't do this!
144
00:06:57,017 --> 00:06:58,519
Hey, wait!
145
00:07:01,254 --> 00:07:02,556
Don't tell my wife.
146
00:07:02,590 --> 00:07:05,158
- Oh, you've got bigger things
to worry about...
147
00:07:05,225 --> 00:07:07,427
mate.
148
00:07:07,528 --> 00:07:10,598
[tense music]
149
00:07:10,698 --> 00:07:11,999
[door closes]
150
00:07:12,065 --> 00:07:16,036
* *
151
00:07:16,103 --> 00:07:17,938
All right. Where are we at?
152
00:07:18,038 --> 00:07:19,907
- Scotland Yard has
a few drunk and disorderlies
153
00:07:19,940 --> 00:07:22,109
on this beacon
of English virtue,
154
00:07:22,175 --> 00:07:23,877
but nothing that shouts killer.
155
00:07:23,944 --> 00:07:26,113
- HMP did a full DNA sweep
of the room.
156
00:07:26,213 --> 00:07:27,781
Unless Edmund was wearing
a hazmat suit,
157
00:07:27,881 --> 00:07:29,850
it's clear he never
advanced past the threshold.
158
00:07:29,917 --> 00:07:31,118
So we're buying his story
159
00:07:31,218 --> 00:07:32,986
that Naomi was
really an escort?
160
00:07:33,053 --> 00:07:35,255
- 4.0 kid gets a full ride
to study in Europe
161
00:07:35,322 --> 00:07:37,925
but ends up turning tricks--
make that make sense.
162
00:07:37,958 --> 00:07:40,260
- I've been drilling down
on Naomi's finances.
163
00:07:40,327 --> 00:07:42,963
Turns out her dad
recently lost his job,
164
00:07:43,030 --> 00:07:44,498
so she's been sending
money back home.
165
00:07:44,598 --> 00:07:46,099
Far more than
her actual paychecks.
166
00:07:46,166 --> 00:07:48,101
- So we
are buying
the escort story.
167
00:07:48,168 --> 00:07:50,170
- Well, prostitution is
fully legal in Hungary,
168
00:07:50,270 --> 00:07:51,672
with regulations
and mandatory permits.
169
00:07:51,739 --> 00:07:53,240
- Why wasn't Naomi's
name immediately
170
00:07:53,306 --> 00:07:54,542
flagged in the system?
171
00:07:54,608 --> 00:07:56,109
- Because she didn't have
any of the certifications.
172
00:07:56,176 --> 00:07:58,546
And she scrubbed all evidence
off her phone and laptop, too,
173
00:07:58,612 --> 00:07:59,613
almost like she didn't want
174
00:07:59,647 --> 00:08:00,848
anyone to know what
she was doing.
175
00:08:00,914 --> 00:08:04,051
- Her boss might have an idea.
Borbála Barta.
176
00:08:04,117 --> 00:08:06,086
club promoter,
event specialist,
177
00:08:06,153 --> 00:08:08,355
and self-professed
female nightlife liaison.
178
00:08:08,455 --> 00:08:10,691
- Huh.
"Pimp" might save some words.
179
00:08:10,758 --> 00:08:13,160
- Her company's rebranded
and folded six times
180
00:08:13,260 --> 00:08:14,828
in the past five years,
181
00:08:14,895 --> 00:08:17,130
always due to allegations
of solicitation.
182
00:08:17,197 --> 00:08:19,332
- But I thought prostitution
was fair game in Hungary.
183
00:08:19,399 --> 00:08:21,969
- Yes, but pimps
and brothels are not.
184
00:08:22,035 --> 00:08:24,271
Looks like Naomi spent
ten months at Borbála's club
185
00:08:24,337 --> 00:08:27,074
as a hostess--at least
that was her job title.
186
00:08:27,140 --> 00:08:28,308
She might have been asked
187
00:08:28,375 --> 00:08:29,577
to keep the clientele happy
in other ways.
188
00:08:29,643 --> 00:08:31,011
Okay.
189
00:08:31,111 --> 00:08:34,615
Cam, Andre, go find out how
deep this lady stepped in it.
190
00:08:34,682 --> 00:08:37,551
[dance music playing]
191
00:08:37,651 --> 00:08:40,854
* *
192
00:08:40,954 --> 00:08:42,790
- So, GS-14.
193
00:08:42,856 --> 00:08:44,524
The panel makes
its selection next week.
194
00:08:44,558 --> 00:08:45,959
You feeling good?
195
00:08:46,026 --> 00:08:47,160
Yeah.
196
00:08:47,194 --> 00:08:49,229
I think my application
went well.
197
00:08:56,336 --> 00:08:57,871
What?
198
00:08:57,905 --> 00:08:59,072
What is it?
199
00:08:59,139 --> 00:09:00,574
I don't know, I feel like
200
00:09:00,641 --> 00:09:04,945
it's made things weird
between us.
201
00:09:05,012 --> 00:09:06,680
I don't wanna lose you
as a friend.
202
00:09:06,747 --> 00:09:09,082
Hey, friends afterwards.
203
00:09:09,182 --> 00:09:11,484
- We shook on that, remember?
- Yeah.
204
00:09:11,551 --> 00:09:12,853
Well, we hugged, actually.
205
00:09:12,920 --> 00:09:14,655
- [chuckles]
Ah, you're right.
206
00:09:14,722 --> 00:09:15,756
Let's double tap it.
207
00:09:19,026 --> 00:09:21,461
Friends afterwards.
I mean that, Cam.
208
00:09:21,528 --> 00:09:23,230
Me too.
209
00:09:23,263 --> 00:09:24,732
Thanks, Andre.
210
00:09:24,765 --> 00:09:27,801
[crowd cheering]
211
00:09:30,070 --> 00:09:31,972
Hey, there she is.
212
00:09:32,039 --> 00:09:39,112
* *
213
00:09:40,848 --> 00:09:42,249
Borbála Barta?
214
00:09:42,315 --> 00:09:43,550
I'm Special Agent Raines.
215
00:09:43,583 --> 00:09:44,718
This is Special Agent Vo
with the FBI.
216
00:09:44,752 --> 00:09:45,953
Don't even try it.
217
00:09:46,019 --> 00:09:47,520
My licenses are all up to date
218
00:09:47,587 --> 00:09:49,757
and you can't review my books
without a warrant.
219
00:09:49,857 --> 00:09:51,024
Naomi Fearnley.
220
00:09:51,091 --> 00:09:52,693
Why are you asking?
221
00:09:52,760 --> 00:09:54,828
- We found her dead in
a hotel room last night.
222
00:09:59,700 --> 00:10:02,102
- I told that girl
to protect herself,
223
00:10:02,202 --> 00:10:03,704
but she wouldn't listen.
224
00:10:03,771 --> 00:10:05,005
She worked for you?
225
00:10:05,072 --> 00:10:06,439
You mean was I her pimp?
226
00:10:06,539 --> 00:10:07,975
Were you?
227
00:10:08,075 --> 00:10:10,277
- I retired
from that profession.
228
00:10:10,377 --> 00:10:12,713
What my employees do here
at their own time
229
00:10:12,780 --> 00:10:14,447
is their business.
230
00:10:14,514 --> 00:10:15,582
Which just so happens to be
231
00:10:15,649 --> 00:10:18,318
great for your club's business,
I bet.
232
00:10:18,418 --> 00:10:20,888
- Perhaps I encouraged
the girls to be flexible
233
00:10:20,954 --> 00:10:22,322
in how they earn their tips.
234
00:10:22,422 --> 00:10:24,825
- I understand that
you have issues with cops.
235
00:10:24,925 --> 00:10:25,959
[scoffs]
236
00:10:26,059 --> 00:10:27,227
- But we are just here
trying to figure out
237
00:10:27,294 --> 00:10:29,963
who did this to Naomi.
Please help us.
238
00:10:33,466 --> 00:10:37,070
- I spoke with Naomi
the other night.
239
00:10:37,137 --> 00:10:39,973
She said she had another
client before the Brits.
240
00:10:40,073 --> 00:10:41,875
Any idea who that client was?
241
00:10:41,942 --> 00:10:43,977
- I just know it wasn't
anyone from my club.
242
00:10:44,077 --> 00:10:46,279
- Because you'd be
implicated if it was.
243
00:10:46,313 --> 00:10:49,750
- Maybe for once,
the truth works in my favor.
244
00:10:51,852 --> 00:10:56,256
Girls these days use
this Hungarian website
245
00:10:56,323 --> 00:10:59,727
to find their johns.
246
00:10:59,793 --> 00:11:00,828
[sighs]
247
00:11:03,831 --> 00:11:07,701
I had a version
of this conversation
248
00:11:07,801 --> 00:11:10,203
more times than I can count.
249
00:11:10,303 --> 00:11:12,605
One of these days,
I hope it will be the last.
250
00:11:12,672 --> 00:11:15,575
[soft suspenseful music]
251
00:11:15,642 --> 00:11:19,212
* *
252
00:11:19,312 --> 00:11:21,514
- Naomi's profile lists
no medical screenings,
253
00:11:21,581 --> 00:11:23,951
no deposit, or ID requirements.
254
00:11:24,017 --> 00:11:25,318
No protections.
255
00:11:25,385 --> 00:11:28,155
- She was doing a modern-day
version of streetwalking.
256
00:11:28,221 --> 00:11:31,491
- Celeste, any luck breaking
into her online escort profile?
257
00:11:31,524 --> 00:11:33,360
- Nope, we are
batting zero so far.
258
00:11:33,426 --> 00:11:34,795
- If Naomi had logged in
on her phone,
259
00:11:34,862 --> 00:11:37,297
it should have stored a token
or cached her credentials.
260
00:11:37,364 --> 00:11:39,632
- That's why we think Naomi
might have had a second phone.
261
00:11:39,699 --> 00:11:41,802
Uh, this is odd.
262
00:11:41,869 --> 00:11:43,470
I was just adding something
263
00:11:43,536 --> 00:11:45,138
to our
case management platform.
264
00:11:45,205 --> 00:11:46,373
Take a look at this.
265
00:11:46,439 --> 00:11:49,242
- A request for information EC?
- Yeah.
266
00:11:49,309 --> 00:11:51,178
Another law enforcement agency
267
00:11:51,244 --> 00:11:52,679
has been querying
our case files.
268
00:11:52,746 --> 00:11:54,882
- A legat has to sign off
on that, though, right?
269
00:11:54,982 --> 00:11:56,383
Can we trace the request?
270
00:11:56,483 --> 00:11:59,787
[suspenseful music]
271
00:11:59,853 --> 00:12:01,521
It's coming from Japan.
272
00:12:01,554 --> 00:12:08,061
*
273
00:12:22,109 --> 00:12:23,777
- I apologize
for arriving uninvited,
274
00:12:23,877 --> 00:12:26,246
but Legat Connolly
offered me his credentials.
275
00:12:26,313 --> 00:12:27,781
Agent Wes Mitchell.
276
00:12:27,848 --> 00:12:32,052
- Detective Reiko Isokawa,
Tokyo Metropolitan Police.
277
00:12:32,119 --> 00:12:33,954
I believe we're both
looking for the same killer.
278
00:12:34,054 --> 00:12:38,792
* *
279
00:12:44,731 --> 00:12:46,033
- So the same
killer is operating
280
00:12:46,099 --> 00:12:48,969
in Budapest
and Tokyo?
281
00:12:49,069 --> 00:12:51,438
- Do you have a login so
I can share my case files?
282
00:12:51,471 --> 00:12:53,306
I can just sync you up.
283
00:12:53,373 --> 00:12:55,876
[tense music]
284
00:12:55,943 --> 00:12:57,310
Thanks.
285
00:12:57,410 --> 00:13:02,382
* *
286
00:13:02,449 --> 00:13:04,251
We're all synced up here.
287
00:13:04,317 --> 00:13:08,255
- All right, Detective,
why don't you take it away?
288
00:13:08,321 --> 00:13:11,324
- Our victim zero surfaced
11 months ago.
289
00:13:11,391 --> 00:13:13,660
Sakura Ichikawa,
a Japanese national
290
00:13:13,760 --> 00:13:16,997
who was working at a kyabakura,
a hostess bar.
291
00:13:17,064 --> 00:13:19,566
Her body was found dumped,
her wrists bound.
292
00:13:19,632 --> 00:13:20,600
Our investigation
soon uncovered
293
00:13:20,633 --> 00:13:22,369
she was also a sex worker
on the side.
294
00:13:22,435 --> 00:13:24,104
- Well, even if the
case details align,
295
00:13:24,137 --> 00:13:26,473
I mean, these murders, they
happened 5,000 miles apart.
296
00:13:26,506 --> 00:13:28,241
They don't just align.
297
00:13:28,308 --> 00:13:31,444
They're identical, down to the
specific binding knot used.
298
00:13:31,511 --> 00:13:33,013
- So that must be
how Naomi's death
299
00:13:33,080 --> 00:13:34,214
turned up on Japan's radar.
300
00:13:34,281 --> 00:13:35,548
Yes.
301
00:13:35,615 --> 00:13:37,184
- As much as I'd like for us
to lock arms on this one,
302
00:13:37,250 --> 00:13:39,686
I think the last thing we need
is a jurisdictional tug-of-war.
303
00:13:39,752 --> 00:13:41,521
- Which is why I'm here
to assist your case,
304
00:13:41,588 --> 00:13:42,923
not lay claim to it.
305
00:13:42,990 --> 00:13:45,592
Japan understands that Budapest
belongs to the Fly Team,
306
00:13:45,658 --> 00:13:48,595
and the FBI will run point.
307
00:13:48,661 --> 00:13:50,697
- Great.
Then we're in business.
308
00:13:52,765 --> 00:13:55,702
- My team has long suspected a
foreigner might be responsible.
309
00:13:55,802 --> 00:13:59,172
Naomi Fearnley's tragic murder
confirms it was a Hungarian.
310
00:13:59,239 --> 00:14:02,575
- And you're sure
our perp isn't Japanese?
311
00:14:02,642 --> 00:14:05,778
- Yes. Our forensics
gave us a critical lead.
312
00:14:05,845 --> 00:14:08,315
Flax fibers
in Sakura's bindings.
313
00:14:08,381 --> 00:14:09,816
Flax fabric isn't
found in Japan,
314
00:14:09,883 --> 00:14:13,220
but is manufactured throughout
Europe, primarily in Hungary.
315
00:14:13,286 --> 00:14:16,924
- Mm, not a slam dunk,
as we say.
316
00:14:16,990 --> 00:14:18,325
- All right, we're going to
start putting together
317
00:14:18,391 --> 00:14:19,592
a list of Hungarians
who traveled to Tokyo
318
00:14:19,659 --> 00:14:20,693
at the time of the murder.
319
00:14:20,727 --> 00:14:22,395
I already have one.
320
00:14:22,495 --> 00:14:24,531
- Great.
Vo, Smitty, you run with that.
321
00:14:24,631 --> 00:14:25,732
We'll make some calls.
322
00:14:25,798 --> 00:14:27,767
- Detective,
let's chat in my office.
323
00:14:30,570 --> 00:14:32,539
So is this is your first time
in Hungary?
324
00:14:32,639 --> 00:14:34,007
It is.
325
00:14:34,074 --> 00:14:36,576
- And how long were
you with Tokyo PD?
326
00:14:36,676 --> 00:14:37,544
A decade.
327
00:14:37,644 --> 00:14:38,711
Spent two years on patrol
328
00:14:38,778 --> 00:14:41,348
before transitioning
to Missing Persons.
329
00:14:41,381 --> 00:14:43,350
Made detective with Homicide
in 2020.
330
00:14:43,383 --> 00:14:44,884
- I think you speak
better English than me.
331
00:14:44,952 --> 00:14:46,353
[chuckles]
332
00:14:46,419 --> 00:14:48,922
I attended an international
high school in Tokyo,
333
00:14:49,022 --> 00:14:51,591
then spent two years in London
during college.
334
00:14:51,658 --> 00:14:54,094
Miss the pubs,
not the breakfast.
335
00:14:54,194 --> 00:14:56,329
Don't tell Smitty.
336
00:14:56,396 --> 00:14:57,797
Naomi's dad just arrived.
337
00:15:01,001 --> 00:15:03,103
Me and Andre will take it.
338
00:15:03,203 --> 00:15:06,373
* *
339
00:15:06,406 --> 00:15:09,242
The notification.
340
00:15:09,342 --> 00:15:10,777
So hard.
341
00:15:12,545 --> 00:15:14,247
Yeah.
342
00:15:14,281 --> 00:15:16,649
Sorrow...
343
00:15:16,716 --> 00:15:19,719
guilt...
344
00:15:19,752 --> 00:15:21,754
haji.
345
00:15:21,854 --> 00:15:24,524
What's that?
346
00:15:24,591 --> 00:15:25,792
Shame.
347
00:15:25,892 --> 00:15:30,597
* *
348
00:15:30,697 --> 00:15:33,466
[approaching footsteps]
349
00:15:33,566 --> 00:15:36,970
- Mr. Fernley, the FBI offers
its sincerest condolences.
350
00:15:37,070 --> 00:15:38,271
Where's my daughter's body?
351
00:15:38,371 --> 00:15:39,772
- I understand
you want to get Naomi home.
352
00:15:39,872 --> 00:15:42,175
We want that, too, but we're
waiting on the autopsy.
353
00:15:42,242 --> 00:15:43,643
- Do either of you
have a daughter?
354
00:15:43,743 --> 00:15:44,777
I do.
355
00:15:44,877 --> 00:15:46,579
- Then I pray you never
have to go through
356
00:15:46,646 --> 00:15:47,614
what I'm going through.
357
00:15:47,714 --> 00:15:48,948
I am very sorry, sir.
358
00:15:49,016 --> 00:15:50,917
- Why would somebody
do this to my girl?
359
00:15:50,950 --> 00:15:53,386
Her life was about
helping people.
360
00:15:53,453 --> 00:15:55,722
Naomi would never do
anything to anyone.
361
00:15:55,788 --> 00:15:57,824
Did she mention any threats,
362
00:15:57,924 --> 00:15:59,292
anyone she was having
problems with?
363
00:15:59,392 --> 00:16:00,593
No.
364
00:16:00,660 --> 00:16:02,795
It was about school
and waitressing for her.
365
00:16:02,829 --> 00:16:05,498
Mr. Fernley, please.
366
00:16:12,939 --> 00:16:15,475
Did anyone tell you...
367
00:16:15,542 --> 00:16:17,410
what she was doing when
she was killed?
368
00:16:17,477 --> 00:16:19,046
[somber music]
369
00:16:19,112 --> 00:16:21,448
What are we talking about?
370
00:16:21,481 --> 00:16:28,321
*
371
00:16:28,355 --> 00:16:31,558
- Naomi had been involved
in sex work, Mr. Fernley.
372
00:16:31,624 --> 00:16:32,792
She was an escort.
373
00:16:32,859 --> 00:16:34,094
No.
374
00:16:41,301 --> 00:16:42,469
How long?
375
00:16:44,604 --> 00:16:45,905
Ten months.
376
00:16:49,342 --> 00:16:51,544
Ever since I lost my job...
377
00:16:57,650 --> 00:17:02,289
Yeah, I failed my baby.
378
00:17:02,355 --> 00:17:03,856
And I should have--
379
00:17:03,956 --> 00:17:06,259
I should have been there,
done something.
380
00:17:10,230 --> 00:17:13,233
I failed my little girl.
381
00:17:13,333 --> 00:17:20,207
* *
382
00:17:20,273 --> 00:17:21,808
Naomi didn't have two phones,
383
00:17:21,874 --> 00:17:25,044
but two profiles
on the same device.
384
00:17:26,045 --> 00:17:29,382
See? Hidden OS--two different
identities under one hood.
385
00:17:29,482 --> 00:17:31,751
Just like Naomi herself.
386
00:17:31,851 --> 00:17:33,320
One sec.
387
00:17:33,386 --> 00:17:35,322
[suspenseful music]
388
00:17:35,388 --> 00:17:36,556
All right, I'm in.
389
00:17:36,656 --> 00:17:38,391
I've got access
to Naomi's escort account.
390
00:17:38,458 --> 00:17:40,560
Great. Okay, keep going down.
391
00:17:40,627 --> 00:17:42,195
Right there.
392
00:17:42,229 --> 00:17:44,431
That's from the day
of the murder.
393
00:17:44,497 --> 00:17:46,466
This must be the murderer.
394
00:17:46,533 --> 00:17:48,000
Naomi told him to meet her
395
00:17:48,067 --> 00:17:50,537
at that same hotel room
at 12:30 a.m.
396
00:17:50,570 --> 00:17:52,439
- Which corresponds with
the time-of-death window.
397
00:17:52,505 --> 00:17:54,006
- Anything to pull
from his profile?
398
00:17:54,073 --> 00:17:57,043
Nope. No photo, no metadata.
399
00:17:57,110 --> 00:17:59,712
But since the site is trying to
dodge any pimping allegations,
400
00:17:59,779 --> 00:18:01,714
I bet their backend logs
are clean.
401
00:18:03,750 --> 00:18:06,119
- Yeah, I can track down
the connected network
402
00:18:06,186 --> 00:18:08,621
where the messages were
sent from.
403
00:18:08,721 --> 00:18:12,125
The message was sent from
a golf club outside the city.
404
00:18:12,192 --> 00:18:13,293
So whoever messaged Naomi
405
00:18:13,393 --> 00:18:15,128
was at the golf club
a few days ago.
406
00:18:15,228 --> 00:18:16,196
I'll go check it out.
407
00:18:16,263 --> 00:18:18,731
- I'll field that lead
with you.
408
00:18:18,798 --> 00:18:21,000
If that's okay.
409
00:18:21,067 --> 00:18:22,169
Sure.
410
00:18:22,235 --> 00:18:26,406
* *
411
00:18:26,473 --> 00:18:28,541
- Do you golf?
- Oh, no.
412
00:18:28,608 --> 00:18:29,842
Agent Mitchell does, though.
413
00:18:29,909 --> 00:18:31,944
If you ask him, he's going
to tell you all about it.
414
00:18:33,146 --> 00:18:34,747
- Hi.
- Hi.
415
00:18:34,814 --> 00:18:37,284
- FBI.
- Tokyo Metropolitan.
416
00:18:37,384 --> 00:18:38,651
How can I help?
417
00:18:38,751 --> 00:18:39,619
- We're looking
for a list of guests
418
00:18:39,686 --> 00:18:40,987
who visited two days ago.
419
00:18:41,087 --> 00:18:42,389
- Of course.
Give me a minute.
420
00:18:42,455 --> 00:18:43,490
Thank you.
421
00:18:46,193 --> 00:18:47,960
They're Japanese, right?
422
00:18:48,060 --> 00:18:51,298
Correct. Businessmen.
423
00:18:51,331 --> 00:18:52,432
More and more industries
424
00:18:52,499 --> 00:18:54,667
have been shifting
manufacturing to Hungary.
425
00:18:54,767 --> 00:18:57,069
And board members travel with.
426
00:18:57,136 --> 00:18:59,639
- Huh. It seems in order
to be successful in Japan,
427
00:18:59,706 --> 00:19:01,073
you need a Y chromosome.
428
00:19:01,140 --> 00:19:03,710
- I don't think Japan is unique
in that respect.
429
00:19:03,776 --> 00:19:05,512
Mm.
430
00:19:05,578 --> 00:19:07,113
- How did you successfully
climb the mountain
431
00:19:07,146 --> 00:19:08,248
at such a young age?
432
00:19:08,315 --> 00:19:10,650
- Mm, not without
a little rebellion
433
00:19:10,683 --> 00:19:12,319
and a lot of resiliency.
434
00:19:12,419 --> 00:19:14,821
[both chuckle]
435
00:19:14,921 --> 00:19:16,189
How about you?
436
00:19:16,256 --> 00:19:18,758
Is law enforcement in Japan
a boy's club too?
437
00:19:18,825 --> 00:19:21,127
- It is.
- Mm-hmm.
438
00:19:21,160 --> 00:19:23,196
We have a proverb in Japan.
439
00:19:23,263 --> 00:19:25,665
The nail that sticks out
gets hammered down.
440
00:19:25,765 --> 00:19:27,700
- Paints a picture.
- Yeah.
441
00:19:27,800 --> 00:19:29,035
Especially fitting as a woman.
442
00:19:29,135 --> 00:19:30,036
- Mm-hmm.
443
00:19:30,102 --> 00:19:31,037
Must assimilate,
444
00:19:31,137 --> 00:19:32,705
do whatever is asked
to fit your role.
445
00:19:32,805 --> 00:19:35,842
Do that,
or the hammer will find you.
446
00:19:35,942 --> 00:19:37,877
- Mm.
- Excuse me.
447
00:19:37,944 --> 00:19:40,247
Our guest list
from two days ago.
448
00:19:43,850 --> 00:19:45,485
These are all Japanese names.
449
00:19:45,518 --> 00:19:46,886
There must be some mistake.
450
00:19:46,986 --> 00:19:48,221
We're looking
for a Hungarian male.
451
00:19:48,321 --> 00:19:50,223
- Golf isn't popular
among locals.
452
00:19:50,290 --> 00:19:51,991
Most Hungarians here
are employees.
453
00:19:52,024 --> 00:19:55,495
In my next life, I wish I come
back as a Japanese businessman.
454
00:19:55,528 --> 00:19:56,496
- Then we're going
to need a list
455
00:19:56,529 --> 00:19:58,898
of employees working that day.
456
00:19:58,998 --> 00:20:04,170
* *
457
00:20:04,203 --> 00:20:07,540
- What if the killer
wasn't Hungarian?
458
00:20:07,607 --> 00:20:09,642
Because you assumed that
the murderer had traveled
459
00:20:09,709 --> 00:20:12,078
from Europe to Japan, right?
460
00:20:12,178 --> 00:20:13,313
But what if it's the reverse?
461
00:20:13,380 --> 00:20:17,384
What if a Japanese killer
traveled here?
462
00:20:17,417 --> 00:20:19,352
An interesting theory.
463
00:20:19,419 --> 00:20:21,321
But the bindings came
from this country,
464
00:20:21,388 --> 00:20:23,089
as did the killer, Agent Vo.
465
00:20:24,991 --> 00:20:26,058
Hmm.
466
00:20:28,094 --> 00:20:29,496
Postmortem just came in.
467
00:20:29,562 --> 00:20:30,730
Naomi didn't die
from strangulation,
468
00:20:30,830 --> 00:20:32,098
but from the injection,
469
00:20:32,164 --> 00:20:33,566
overdosing
on a powerful sedative
470
00:20:33,666 --> 00:20:35,234
called chloral hydrate.
471
00:20:35,268 --> 00:20:37,504
- I'm guessing you
can't find that at CVS.
472
00:20:37,570 --> 00:20:38,638
- You can't find it
at most hospitals,
473
00:20:38,705 --> 00:20:39,839
though a few
Hungarian companies
474
00:20:39,906 --> 00:20:41,374
utilize it industrially.
475
00:20:41,408 --> 00:20:42,675
- Okay, what about
Japanese companies
476
00:20:42,742 --> 00:20:44,010
with ties to Budapest?
477
00:20:44,076 --> 00:20:46,446
- One.
Nakamura Advanced Materials.
478
00:20:46,513 --> 00:20:48,281
They're based in Tokyo,
but they manufacture
479
00:20:48,348 --> 00:20:50,450
various plastics and resins
here in Budapest.
480
00:20:50,550 --> 00:20:51,851
- Okay, cross-reference
that against
481
00:20:51,918 --> 00:20:53,753
the client list that Cam sent
over from the golf course.
482
00:20:53,786 --> 00:20:54,787
I'm on it.
483
00:20:54,854 --> 00:20:56,623
Uh, I don't have
an exact head count,
484
00:20:56,723 --> 00:20:58,425
but it looks like
all the executives,
485
00:20:58,525 --> 00:20:59,792
senior managers,
and board members
486
00:20:59,892 --> 00:21:01,394
all had corporate memberships.
487
00:21:01,461 --> 00:21:03,896
- We dug a bit deeper into
the knot used on Naomi.
488
00:21:03,930 --> 00:21:06,699
Turns out it has another name.
A hojojutsu knot.
489
00:21:06,766 --> 00:21:08,535
- That sounds
pretty damn Japanese.
490
00:21:08,601 --> 00:21:10,036
- Yeah, it's a technique
the samurai would use
491
00:21:10,102 --> 00:21:11,404
to restrain their prisoners.
492
00:21:11,471 --> 00:21:13,239
Tokyo got this wrong.
493
00:21:13,272 --> 00:21:15,174
We should be looking
for a Japanese suspect.
494
00:21:15,241 --> 00:21:17,209
- I thought the presence
of flax fiber in the bindings
495
00:21:17,276 --> 00:21:18,578
ruled out that possibility.
496
00:21:18,645 --> 00:21:20,547
- Not if it's someone that's
traveling back and forth,
497
00:21:20,613 --> 00:21:22,782
like, say,
a Japanese businessman
498
00:21:22,882 --> 00:21:24,116
who's working in Hungary.
499
00:21:24,150 --> 00:21:25,385
- He could have even
sourced the rope here
500
00:21:25,452 --> 00:21:26,919
to throw off the Tokyo cops.
501
00:21:26,986 --> 00:21:28,955
- I'm going to talk
to Detective Isokawa.
502
00:21:29,021 --> 00:21:31,424
I'm done with the formalities.
503
00:21:39,699 --> 00:21:41,668
- Agent Mitchell,
this is my superior.
504
00:21:41,768 --> 00:21:45,805
- Superintendent Kosuke Kubo,
Tokyo Metropolitan Police.
505
00:21:45,905 --> 00:21:48,140
- Welcome to Budapest,
Superintendent.
506
00:21:48,240 --> 00:21:49,308
Did you just get here?
507
00:21:49,376 --> 00:21:50,710
Not quite.
508
00:21:50,777 --> 00:21:52,912
Please, Agent Mitchell,
join us.
509
00:21:52,979 --> 00:21:54,414
In Japanese culture,
510
00:21:54,481 --> 00:21:57,484
it is customary to discuss
business over dinner.
511
00:21:57,584 --> 00:21:58,518
Is that why I feel like
512
00:21:58,618 --> 00:22:00,487
I'm walking into
a hostile takeover?
513
00:22:00,520 --> 00:22:03,923
- I assure you, Agent Mitchell,
this case belongs to the FBI,
514
00:22:03,990 --> 00:22:06,593
though we have much to discuss.
515
00:22:06,659 --> 00:22:09,429
We have identified suspects
516
00:22:09,496 --> 00:22:12,198
that you should move
to the top of your list.
517
00:22:12,298 --> 00:22:14,934
Hungarian suspects.
518
00:22:15,001 --> 00:22:17,637
- Just for my own clarity,
when did you say you got here?
519
00:22:17,704 --> 00:22:20,272
- At the same time
as Detective Isokawa.
520
00:22:20,339 --> 00:22:21,741
- Oh, you've been here
this whole time?
521
00:22:21,808 --> 00:22:23,109
That's right.
522
00:22:23,175 --> 00:22:25,344
Tokyo Metropolitan has
set up a temporary outpost
523
00:22:25,445 --> 00:22:27,046
with the Hungarian
National Police.
524
00:22:27,113 --> 00:22:30,517
It's purely for support, should
Detective Isokawa require it.
525
00:22:33,686 --> 00:22:35,955
- This is great work
by you and your team.
526
00:22:36,022 --> 00:22:37,857
- And I understand you
had some information
527
00:22:37,957 --> 00:22:41,794
to share with us, the reason
you called this meeting.
528
00:22:41,861 --> 00:22:45,364
- No, no, no.
Not anymore. Not after this.
529
00:22:45,398 --> 00:22:46,966
- Tokyo wouldn't
have solved this
530
00:22:47,033 --> 00:22:48,501
without the Fly Team's
diligence.
531
00:22:48,535 --> 00:22:50,637
I trust you will show
that same diligence
532
00:22:50,703 --> 00:22:52,705
in apprehending
one of these suspects.
533
00:22:52,739 --> 00:22:53,973
Definitely.
534
00:22:54,040 --> 00:22:55,575
I'm going to share
this with my team right away,
535
00:22:55,675 --> 00:22:58,310
actually, if you'd excuse me,
Superintendent.
536
00:22:58,377 --> 00:23:00,112
Detective.
537
00:23:00,179 --> 00:23:01,714
Agent Mitchell.
538
00:23:01,814 --> 00:23:04,751
[tense music]
539
00:23:04,851 --> 00:23:07,720
* *
540
00:23:07,754 --> 00:23:08,888
Hey, Wes.
541
00:23:08,988 --> 00:23:10,457
- Amanda,
what would it take for us
542
00:23:10,523 --> 00:23:13,225
to have a look at Tokyo's case
file on their previous victim?
543
00:23:13,325 --> 00:23:15,361
- Assuming they are
on a blank server,
544
00:23:15,428 --> 00:23:17,096
we're looking at a ZTNA,
545
00:23:17,163 --> 00:23:18,965
a backdoor
to their local network.
546
00:23:19,031 --> 00:23:20,032
Sounds good.
547
00:23:20,066 --> 00:23:21,300
I don't want
to show them our hand
548
00:23:21,367 --> 00:23:22,735
till I've seen theirs,
you get me?
549
00:23:22,835 --> 00:23:24,036
- I will have something
as soon as I can.
550
00:23:24,103 --> 00:23:26,238
- Okay, I'll check in
with you when I get in.
551
00:23:29,375 --> 00:23:30,477
Hey.
552
00:23:30,543 --> 00:23:33,312
Here's what I dug up
from Japan's database.
553
00:23:33,412 --> 00:23:40,186
* *
554
00:23:41,954 --> 00:23:42,989
Hey.
555
00:23:43,055 --> 00:23:45,458
Come on in, Detective Isokawa.
556
00:23:48,895 --> 00:23:50,162
Reiko...
557
00:23:52,799 --> 00:23:57,136
I think it's time
you play your cards face-up.
558
00:23:57,236 --> 00:23:58,571
I don't follow.
559
00:23:58,638 --> 00:24:01,974
- You're chasing a
Japanese serial killer with...
560
00:24:02,008 --> 00:24:04,677
at least five American victims
in Tokyo.
561
00:24:04,744 --> 00:24:06,445
Why have you been lying to me?
562
00:24:06,513 --> 00:24:09,148
- You had no right.
Those files are classified.
563
00:24:09,248 --> 00:24:10,617
Not anymore.
564
00:24:10,683 --> 00:24:12,985
There's 12 total victims here,
by my count.
565
00:24:13,052 --> 00:24:14,120
It's all in the file.
566
00:24:14,186 --> 00:24:15,254
- Yes, I wrote
those case files,
567
00:24:15,321 --> 00:24:16,756
and if you are as
well-read as you claim,
568
00:24:16,823 --> 00:24:19,425
you know those five Americans
are considered missing persons.
569
00:24:19,492 --> 00:24:20,693
Missing from hostess bars
570
00:24:20,793 --> 00:24:23,162
months without any sign of life
from any of them?
571
00:24:23,262 --> 00:24:24,797
Are you a trained investigator?
572
00:24:24,864 --> 00:24:28,134
- Our theory is that these
women intentionally disappeared
573
00:24:28,200 --> 00:24:30,703
to stay in Tokyo after their
tourist visas expired.
574
00:24:30,770 --> 00:24:32,772
- They're not missing,
their bodies are missing!
575
00:24:32,839 --> 00:24:35,608
- So you think this is
all some grand conspiracy?
576
00:24:35,675 --> 00:24:36,843
I think the world can't know
577
00:24:36,943 --> 00:24:39,111
you have
a Japanese serial killer,
578
00:24:39,178 --> 00:24:42,081
so you come here and you sic
the FBI on a Hungarian patsy.
579
00:24:43,683 --> 00:24:47,019
- Are we concerned about
the image of our country?
580
00:24:47,119 --> 00:24:48,655
Any country would be.
581
00:24:48,721 --> 00:24:51,090
- Is that your superintendent
talking, or is that you?
582
00:24:51,157 --> 00:24:58,230
* *
583
00:25:00,366 --> 00:25:03,035
Look, I know
we all have our orders,
584
00:25:03,069 --> 00:25:06,105
and your boss is
breathing down your neck.
585
00:25:08,140 --> 00:25:09,842
And you're stuck right now
586
00:25:09,876 --> 00:25:13,813
between doing what you're told
and doing what's right.
587
00:25:13,880 --> 00:25:16,382
[soft suspenseful music]
588
00:25:16,482 --> 00:25:19,351
Let me ask you something.
589
00:25:19,385 --> 00:25:21,253
How much do you trust
your higher-ups?
590
00:25:21,353 --> 00:25:24,523
* *
591
00:25:24,557 --> 00:25:27,026
What if they just keep
looking the other way
592
00:25:27,093 --> 00:25:29,829
and another Japanese woman
gets killed?
593
00:25:32,732 --> 00:25:35,101
You want to protect
your country?
594
00:25:35,201 --> 00:25:37,403
Help me get the real killer
off the street.
595
00:25:40,673 --> 00:25:41,974
Tell me what you know.
596
00:25:42,041 --> 00:25:46,445
* *
597
00:25:52,251 --> 00:25:54,721
- In Tokyo, he would stalk
his targets at hostess clubs.
598
00:25:54,787 --> 00:25:57,924
My team has pinpointed
an analog here in Budapest,
599
00:25:57,990 --> 00:26:00,760
a space frequented
by Asian businessmen,
600
00:26:00,860 --> 00:26:01,928
the Lhasa Club.
601
00:26:01,994 --> 00:26:03,295
Based on Naomi's phone's GPS,
602
00:26:03,362 --> 00:26:05,464
she was at that same club
the night before her death.
603
00:26:05,531 --> 00:26:07,033
That must be where
the killer spotted her.
604
00:26:07,099 --> 00:26:08,234
Right, so he goes to the club
605
00:26:08,267 --> 00:26:09,501
with the other suits
from his company,
606
00:26:09,568 --> 00:26:11,237
he clocks Naomi
as a sex worker,
607
00:26:11,303 --> 00:26:13,139
and then he sets up a meeting
on the escort site.
608
00:26:13,239 --> 00:26:14,373
I hate to say it,
609
00:26:14,440 --> 00:26:16,475
but guys like this
tend to go back for seconds.
610
00:26:16,575 --> 00:26:17,777
- Our Behavior unit
also believes
611
00:26:17,844 --> 00:26:19,045
he'll strike again here.
612
00:26:19,111 --> 00:26:20,546
- Then we need to give him
the exact same setup
613
00:26:20,613 --> 00:26:22,114
- to draw him out.
- Cam's right.
614
00:26:22,148 --> 00:26:23,750
We give him a vulnerable face
at the club,
615
00:26:23,816 --> 00:26:26,318
one with an ad on the escort
site just like Naomi.
616
00:26:26,418 --> 00:26:28,520
- If we retrace her steps,
we can lure him out.
617
00:26:28,587 --> 00:26:29,588
- How do we know
he hasn't already
618
00:26:29,656 --> 00:26:30,657
picked out his next mark?
619
00:26:30,757 --> 00:26:32,191
We don't.
620
00:26:32,258 --> 00:26:34,560
But if we dangle an easy enough
target, then he might bite.
621
00:26:34,627 --> 00:26:37,063
- Yeah, but it's too dangerous
to put a civilian sex worker
622
00:26:37,129 --> 00:26:38,364
on his warpath.
623
00:26:38,430 --> 00:26:39,966
HMP has a Vice division.
624
00:26:39,999 --> 00:26:42,168
They'll have an undercover
female officer we can use.
625
00:26:42,234 --> 00:26:44,904
Okay. Let's make the call.
626
00:26:44,971 --> 00:26:49,141
- So you knew about this all
along but didn't say anything?
627
00:26:49,241 --> 00:26:50,643
Why?
628
00:26:50,743 --> 00:26:52,278
In Japan, we must do
629
00:26:52,344 --> 00:26:54,714
whatever is asked
to serve our role, Agent Booth.
630
00:26:54,781 --> 00:26:57,684
[tense music]
631
00:26:57,784 --> 00:27:04,490
* *
632
00:27:04,590 --> 00:27:06,458
- Officer Baka.
- Officer Arany.
633
00:27:06,525 --> 00:27:07,994
- You're really
saving our asses here.
634
00:27:08,060 --> 00:27:09,796
- You've all been briefed?
- Yes, ma'am.
635
00:27:09,829 --> 00:27:11,097
While your team
is on pickup duty,
636
00:27:11,163 --> 00:27:13,099
we make ourselves visible
and lure him in.
637
00:27:13,165 --> 00:27:15,001
- We call it
a
Vénusz légycsapója.
638
00:27:15,067 --> 00:27:17,870
- Venus flytrap.
- All right. Let's roll.
639
00:27:19,972 --> 00:27:22,341
[computer chimes]
640
00:27:22,374 --> 00:27:26,145
Wes, check this out.
641
00:27:26,212 --> 00:27:30,149
- It's him. It's the same
profile that messaged Naomi.
642
00:27:30,182 --> 00:27:32,284
- The message was sent
from inside the club.
643
00:27:32,351 --> 00:27:35,054
Mm.
644
00:27:35,154 --> 00:27:37,724
Ty, set up at the hotel.
Send the address.
645
00:27:37,824 --> 00:27:40,893
[suspenseful music]
646
00:27:40,993 --> 00:27:46,165
* *
647
00:27:46,198 --> 00:27:47,599
Let's set the hook.
648
00:28:28,674 --> 00:28:30,009
Hold up.
649
00:28:30,076 --> 00:28:32,644
We got a bogey right there
coming down the stairs.
650
00:28:35,347 --> 00:28:38,050
-
[static buzzes]
- [speaking Hungarian]
651
00:28:41,954 --> 00:28:43,655
Subject's on the move.
652
00:28:43,722 --> 00:28:45,257
Move!
653
00:28:45,357 --> 00:28:48,294
[tense music]
654
00:28:48,394 --> 00:28:54,266
* *
655
00:28:54,333 --> 00:28:55,734
[person screams]
656
00:28:55,802 --> 00:28:56,836
Watch out, watch out!
657
00:28:59,872 --> 00:29:01,774
[tires squealing]
658
00:29:01,841 --> 00:29:02,909
Move, move!
659
00:29:06,779 --> 00:29:08,781
[car horns honk]
660
00:29:13,786 --> 00:29:15,021
Whoa, whoa, whoa!
661
00:29:15,087 --> 00:29:22,161
* *
662
00:29:34,273 --> 00:29:35,774
No, no! Come here!
663
00:29:48,687 --> 00:29:51,257
- Kenzo Takeyama, junior exec
at Nakamura Advanced Materials,
664
00:29:51,323 --> 00:29:55,161
a subsidiary of his family's
company, the Takeyama Group.
665
00:29:55,227 --> 00:29:57,263
What's up, Reiko?
666
00:29:57,329 --> 00:30:00,366
- The Takeyamas are
modern-day royalty in Japan.
667
00:30:00,432 --> 00:30:02,969
Real estate
and business magnates.
668
00:30:03,035 --> 00:30:05,504
[sighs] This could get very
delicate with my supervisors.
669
00:30:05,571 --> 00:30:07,173
Too bad.
670
00:30:07,239 --> 00:30:08,674
Okay, what's this guy's deal?
671
00:30:08,740 --> 00:30:10,109
From what I've read,
672
00:30:10,176 --> 00:30:12,278
he's seen
as the family's black sheep.
673
00:30:12,344 --> 00:30:14,146
Poor academics, no ambition.
674
00:30:14,180 --> 00:30:16,883
- Good thing Mommy and Daddy
gave him an executive job.
675
00:30:16,949 --> 00:30:18,284
- Kenzo is also
what's considered
676
00:30:18,350 --> 00:30:21,053
a soshoku-kei danshi,
an herbivore man,
677
00:30:21,120 --> 00:30:23,555
someone who consciously
disengages from sex
678
00:30:23,622 --> 00:30:24,756
and romantic relationships.
679
00:30:24,823 --> 00:30:27,293
- Herbivore man.
Wow, what a term.
680
00:30:27,359 --> 00:30:28,794
You guys really nailed it
on that one.
681
00:30:28,861 --> 00:30:31,197
- A guy like that, we're sure
he's behind all this?
682
00:30:31,263 --> 00:30:32,631
Andre has a point.
683
00:30:32,698 --> 00:30:35,101
Not to mention, his history
of lazy incompetence
684
00:30:35,167 --> 00:30:36,903
doesn't exactly fit.
[notification chimes]
685
00:30:36,969 --> 00:30:39,171
- Being an herbivore man
is a phase.
686
00:30:39,238 --> 00:30:40,539
Doesn't mean it's forever.
687
00:30:40,606 --> 00:30:43,542
Perhaps something or someone
woke him up.
688
00:30:43,642 --> 00:30:45,411
- HMP just searched
Takeyama's hotel room
689
00:30:45,511 --> 00:30:48,981
and found phials
of chloral hydrate.
690
00:30:49,048 --> 00:30:50,249
This is our guy.
691
00:30:50,316 --> 00:30:53,252
[tense music]
692
00:30:53,352 --> 00:31:00,226
* *
693
00:31:00,292 --> 00:31:01,693
Never seen this woman.
694
00:31:01,727 --> 00:31:03,595
- We have your cell phone,
Kenzo.
695
00:31:03,695 --> 00:31:06,933
We know you were there,
that you messaged Naomi
696
00:31:07,033 --> 00:31:08,800
and set up the meeting
which led to her death.
697
00:31:08,867 --> 00:31:13,805
* *
698
00:31:13,872 --> 00:31:18,410
- There are five missing
American women in Tokyo.
699
00:31:18,444 --> 00:31:19,946
Did you kill them too?
700
00:31:22,014 --> 00:31:24,350
- It's in your best interest
to work with us, Kenzo.
701
00:31:28,787 --> 00:31:30,589
- Japan appreciates
the FBI's involvement,
702
00:31:30,689 --> 00:31:32,291
but Mr. Takeyama's case
703
00:31:32,358 --> 00:31:34,726
will be handled by
Tokyo Metropolitan now.
704
00:31:34,760 --> 00:31:36,228
What are you talking about?
705
00:31:36,295 --> 00:31:40,632
- Please escort Mr. Takeyama
out of the interrogation room.
706
00:31:40,732 --> 00:31:47,773
* *
707
00:31:58,050 --> 00:32:00,386
[handcuffs click]
708
00:32:05,291 --> 00:32:07,826
[labored breathing]
709
00:32:07,926 --> 00:32:10,662
- Oh. Hey, hey, move.
Call the medic.
710
00:32:10,762 --> 00:32:11,830
No, no, no, no, no!
711
00:32:11,930 --> 00:32:13,365
- Hey, guys,
we need some help in here.
712
00:32:13,432 --> 00:32:15,001
Come on, come on, come on!
713
00:32:15,101 --> 00:32:16,335
Where's the medic?
714
00:32:16,435 --> 00:32:19,038
[shouting in Japanese]
715
00:32:19,105 --> 00:32:21,373
No!
716
00:32:21,440 --> 00:32:23,275
Come on! [groans]
717
00:32:23,309 --> 00:32:30,382
*
718
00:32:34,820 --> 00:32:36,722
- He smuggled something in
on his jacket button.
719
00:32:36,788 --> 00:32:38,557
[sighs]
That's got to be cyanide.
720
00:32:38,624 --> 00:32:45,197
* *
721
00:32:55,474 --> 00:32:57,276
- This suicide was his version
of a seppuku,
722
00:32:57,343 --> 00:32:59,645
a self-immolation.
723
00:32:59,678 --> 00:33:02,848
He's trying to preserve
his family's honor.
724
00:33:05,184 --> 00:33:08,020
At least it's over,
Agent Mitchell.
725
00:33:08,120 --> 00:33:10,689
- It's not over for the victims
and their families.
726
00:33:10,789 --> 00:33:12,358
They'll never know what
happened to their sisters
727
00:33:12,424 --> 00:33:13,525
and their daughters.
728
00:33:14,993 --> 00:33:18,164
Hey. You need to see this.
729
00:33:18,230 --> 00:33:20,332
Smitty and I have been
combing through Tokyo's files.
730
00:33:20,366 --> 00:33:22,601
There are inconsistencies
between Naomi's case
731
00:33:22,668 --> 00:33:24,070
and some of the
Japanese victims.
732
00:33:24,170 --> 00:33:25,104
Namely?
733
00:33:25,171 --> 00:33:26,138
- The Japanese victims
who survived
734
00:33:26,205 --> 00:33:28,040
were expertly drugged,
but Naomi,
735
00:33:28,074 --> 00:33:29,375
her injection was sloppy.
736
00:33:29,441 --> 00:33:30,609
That's why she overdosed.
737
00:33:30,676 --> 00:33:32,578
- Wes, there are
conflicting reports on this,
738
00:33:32,644 --> 00:33:34,980
but a few Japanese women
identified their attacker
739
00:33:35,047 --> 00:33:37,149
as being in his 50s or 60s.
740
00:33:37,216 --> 00:33:38,750
Takeyama was only 28.
741
00:33:38,817 --> 00:33:40,486
- We think we're looking
at two different killers.
742
00:33:40,552 --> 00:33:42,254
When Takeyama was arrested,
743
00:33:42,354 --> 00:33:44,256
we uncovered
his double life online.
744
00:33:44,323 --> 00:33:47,059
He was an active member
of a so-called dark fiction
745
00:33:47,093 --> 00:33:48,594
forum called NONEXIST.
746
00:33:48,694 --> 00:33:50,596
This is where
he posted his fantasies
747
00:33:50,696 --> 00:33:53,165
under the guise
of creative fiction.
748
00:33:53,232 --> 00:33:55,534
- This is where
it gets interesting.
749
00:33:55,601 --> 00:33:59,571
Takeyama built a rapport with
a poster named Okamoto6720,
750
00:33:59,671 --> 00:34:01,073
who offered him
thinly veiled guidance
751
00:34:01,140 --> 00:34:02,774
on how to commit these crimes.
752
00:34:02,874 --> 00:34:05,711
- So this keyboard warrior was
giving Takeyama a blueprint
753
00:34:05,744 --> 00:34:07,713
on how to turn his fantasies
into a reality?
754
00:34:07,779 --> 00:34:09,115
Yes.
755
00:34:09,215 --> 00:34:10,816
Until about a year ago, when
they stopped communicating.
756
00:34:10,882 --> 00:34:12,951
[tense music]
757
00:34:13,051 --> 00:34:16,588
- They didn't stop.
They just took it offline.
758
00:34:16,688 --> 00:34:19,425
It's not two different killers.
It's a--it's a dyad.
759
00:34:19,525 --> 00:34:23,028
Um, so if Takeyama
is an herbivore man,
760
00:34:23,095 --> 00:34:26,132
he's a beta with
a dependent personality, right?
761
00:34:26,232 --> 00:34:27,433
He's been living
in his mom's basement,
762
00:34:27,499 --> 00:34:28,700
eating Cheetos this whole time.
763
00:34:28,767 --> 00:34:29,768
He couldn't have
pulled this off.
764
00:34:29,868 --> 00:34:31,570
He needed an alpha
pulling the strings.
765
00:34:31,603 --> 00:34:35,073
It's like, uh,
Charles Ng and Leonard Lake.
766
00:34:35,141 --> 00:34:37,843
- Back in Tokyo, Takeyama and
Okamoto were working together,
767
00:34:37,909 --> 00:34:41,547
but Takeyama was here
riding solo on a business trip.
768
00:34:41,613 --> 00:34:42,914
And then he went off-script,
right?
769
00:34:42,981 --> 00:34:45,884
- I mean, maybe he's trying
to impress his alpha,
770
00:34:45,951 --> 00:34:46,952
but he messes up.
771
00:34:47,052 --> 00:34:48,120
He kills Naomi,
772
00:34:48,220 --> 00:34:49,521
he leaves her body,
puts us on the trail.
773
00:34:49,588 --> 00:34:53,091
So whoever Okamoto6720 is,
774
00:34:53,159 --> 00:34:55,694
he's our mastermind
and our second killer.
775
00:34:55,761 --> 00:34:57,028
- Amanda, can you
get a location
776
00:34:57,095 --> 00:34:58,497
off this guy from his post?
777
00:34:58,564 --> 00:34:59,531
We've been trying,
778
00:34:59,598 --> 00:35:02,201
but we can't get anything
more than a city.
779
00:35:02,268 --> 00:35:03,569
Tokyo.
780
00:35:06,405 --> 00:35:08,240
- We can't let
this second killer get away.
781
00:35:08,307 --> 00:35:10,476
- I'll talk
to Superintendent Kubo.
782
00:35:10,509 --> 00:35:12,211
No promises.
783
00:35:14,946 --> 00:35:16,315
Oh, hey.
784
00:35:16,382 --> 00:35:18,317
They finally
liquidated Naomi's accounts.
785
00:35:18,350 --> 00:35:20,219
She's cleared for repatriation.
786
00:35:20,286 --> 00:35:27,359
* *
787
00:35:29,861 --> 00:35:31,430
Okay, almost there.
788
00:35:31,497 --> 00:35:36,101
So that'll pass Naomi's assets
over to your estate.
789
00:35:36,168 --> 00:35:37,669
And then last thing.
790
00:35:37,736 --> 00:35:40,105
This is the invoice
791
00:35:40,172 --> 00:35:41,607
to transport Naomi back home
792
00:35:41,673 --> 00:35:44,009
through the repatriation
service.
793
00:35:44,109 --> 00:35:45,043
Wow.
794
00:35:45,110 --> 00:35:46,512
[somber music]
795
00:35:46,545 --> 00:35:48,680
All of that,
796
00:35:48,747 --> 00:35:53,051
everything she did,
and she didn't know
797
00:35:53,151 --> 00:35:55,421
that she was just paying
for her own trip home.
798
00:35:55,487 --> 00:36:02,261
* *
799
00:36:02,328 --> 00:36:07,466
- Lewis, one of the guys
that did this is dead.
800
00:36:07,533 --> 00:36:08,567
And we're not going to stop
801
00:36:08,634 --> 00:36:10,001
until the other one's
in custody.
802
00:36:10,035 --> 00:36:11,537
I promise you that.
803
00:36:11,637 --> 00:36:14,072
Right.
804
00:36:14,172 --> 00:36:16,442
But it won't bring
my baby girl back.
805
00:36:16,508 --> 00:36:23,582
* *
806
00:36:24,250 --> 00:36:27,286
[sobbing softly]
807
00:36:35,193 --> 00:36:36,462
[notification chimes]
808
00:36:45,437 --> 00:36:47,873
- Hey.
How'd it go with the dad?
809
00:36:47,906 --> 00:36:50,342
Don't--don't answer that.
I don't even know why I asked.
810
00:36:50,409 --> 00:36:52,878
Yeah, it was a tough one.
811
00:36:52,944 --> 00:36:54,212
Just got a notification.
812
00:36:54,280 --> 00:36:56,848
FinCEN flagged Dean
catching a flight to the UK.
813
00:36:56,915 --> 00:36:58,684
- You're kidding me.
- No.
814
00:36:58,750 --> 00:37:01,019
Just when the hard work was
going to start for him too.
815
00:37:01,086 --> 00:37:02,621
I guess he had
some pen pal lady
816
00:37:02,721 --> 00:37:04,623
that he was talking to
while he was locked up.
817
00:37:05,757 --> 00:37:07,493
So much for doing right
by his daughter.
818
00:37:07,559 --> 00:37:09,795
Mm.
819
00:37:09,895 --> 00:37:13,299
Well, Dean's not the only one
taking off today.
820
00:37:13,399 --> 00:37:15,834
- That's today?
- Yeah. I just got the brief.
821
00:37:15,901 --> 00:37:18,970
WFO has a high-value target
in custody,
822
00:37:19,070 --> 00:37:21,373
ties to a suspected
terrorist cell.
823
00:37:21,440 --> 00:37:22,974
They want me as QB1.
824
00:37:23,041 --> 00:37:24,610
Oh, they want you for QB1?
825
00:37:24,676 --> 00:37:26,612
- Yeah, they do.
- [chuckles]
826
00:37:26,712 --> 00:37:27,946
- Did you have anything
to do with this?
827
00:37:28,046 --> 00:37:29,948
- Don't know what
you're talking about.
828
00:37:31,417 --> 00:37:33,285
- You got a flight to catch.
- Yeah.
829
00:37:33,385 --> 00:37:35,821
Hey, listen.
830
00:37:35,921 --> 00:37:37,155
Dean's a lost cause.
831
00:37:37,255 --> 00:37:39,257
We're in agreement.
832
00:37:39,325 --> 00:37:42,027
But you've got a sister
out there now.
833
00:37:42,093 --> 00:37:43,295
Who doesn't have a dad.
834
00:37:43,395 --> 00:37:46,665
[soft music]
835
00:37:46,765 --> 00:37:47,966
- Uh-huh.
836
00:37:49,835 --> 00:37:51,870
Hey.
837
00:37:51,937 --> 00:37:53,305
Knock 'em dead out there.
838
00:37:53,405 --> 00:37:55,173
Catch you on the next one.
839
00:37:55,240 --> 00:37:56,775
Thank you for everything.
840
00:37:56,808 --> 00:37:58,877
I mean it.
841
00:37:58,944 --> 00:38:05,651
* *
842
00:38:05,751 --> 00:38:07,919
- I spoke with my
superintendent.
843
00:38:07,986 --> 00:38:10,021
And?
844
00:38:10,121 --> 00:38:12,458
- Apparently,
I made a compelling case.
845
00:38:15,761 --> 00:38:18,697
[peaceful music playing]
846
00:38:18,797 --> 00:38:24,202
* *
847
00:38:24,302 --> 00:38:25,504
One of you can come.
848
00:38:25,571 --> 00:38:28,139
But understand in Tokyo,
849
00:38:28,206 --> 00:38:31,042
the rules operate differently
than here.
850
00:38:31,142 --> 00:38:33,412
Japan will have
all final decisions.
851
00:38:35,347 --> 00:38:37,983
Only makes sense.
852
00:38:38,049 --> 00:38:41,853
- If you don't already know how
to conduct yourself in Tokyo,
853
00:38:41,920 --> 00:38:43,221
I will cover your afternoon tea
854
00:38:43,288 --> 00:38:45,391
and Detective Isokawa
can give you a full appraisal
855
00:38:45,491 --> 00:38:47,559
of our expectations
and protocols.
856
00:38:47,626 --> 00:38:48,760
That sounds good.
857
00:38:52,864 --> 00:38:55,467
[speaks Japanese]
858
00:38:55,534 --> 00:38:56,568
[speaks Japanese]
859
00:39:01,740 --> 00:39:04,075
What'd he say?
860
00:39:04,175 --> 00:39:07,379
- It's my ass.
- [chuckles]
861
00:39:07,413 --> 00:39:08,747
Are we done talking business?
862
00:39:08,847 --> 00:39:11,783
Because, whew,
I could use a drink.
863
00:39:11,850 --> 00:39:13,552
Great idea.
864
00:39:13,619 --> 00:39:14,853
Can we get two beers?
865
00:39:14,920 --> 00:39:16,388
[phone ringing]
866
00:39:16,455 --> 00:39:17,489
Oh, guys?
867
00:39:17,556 --> 00:39:20,959
[suspenseful music]
868
00:39:21,026 --> 00:39:23,194
Hey, Wes, what's the update?
869
00:39:23,261 --> 00:39:25,764
I'm headed to Tokyo.
870
00:39:25,864 --> 00:39:32,838
* *
871
00:39:40,879 --> 00:39:43,815
[dramatic music]
872
00:39:43,882 --> 00:39:50,956
* *
873
00:40:00,265 --> 00:40:01,967
[wolf howls]
62372