Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,871 --> 00:00:04,613
[gunshots]
2
00:00:04,700 --> 00:00:07,137
[dramatic music]
3
00:00:07,268 --> 00:00:09,400
♪ ♪
4
00:00:09,487 --> 00:00:10,662
- Nice.
5
00:00:10,749 --> 00:00:12,099
- Grouping got better.
- Yep.
6
00:00:12,229 --> 00:00:13,752
Coffee kicked in.
7
00:00:13,839 --> 00:00:14,927
All right, you're up.
8
00:00:15,015 --> 00:00:17,930
- So just checking
that you heard.
9
00:00:18,061 --> 00:00:19,454
About what?
10
00:00:19,541 --> 00:00:22,499
- Your biological dad, Dean.
11
00:00:22,500 --> 00:00:24,676
- No, saw Pelican Bay
called a couple times,
12
00:00:24,763 --> 00:00:27,070
but I wasn't really
feeling up to it.
13
00:00:27,157 --> 00:00:29,203
Why? What happened?
Did he get shanked?
14
00:00:29,290 --> 00:00:30,943
- No. He got out.
15
00:00:32,162 --> 00:00:33,816
Sentence got commuted.
16
00:00:33,903 --> 00:00:40,127
♪ ♪
17
00:00:40,214 --> 00:00:41,693
- Times like this
I'm really glad
18
00:00:41,780 --> 00:00:43,347
I live and work on
the other side of the planet.
19
00:00:43,478 --> 00:00:44,827
- I thought I was up--
- I'm going again.
20
00:00:44,914 --> 00:00:47,612
[gunshots]
21
00:00:47,699 --> 00:00:54,619
♪ ♪
22
00:00:56,708 --> 00:00:58,623
- Welcome, colleagues.
23
00:00:58,710 --> 00:01:02,409
Once again, we come together
to strengthen NATO relations.
24
00:01:02,410 --> 00:01:05,194
Sergeant First Class Bailey
and Major Morales
25
00:01:05,195 --> 00:01:08,416
will be leading today's
joint training exercise.
26
00:01:08,503 --> 00:01:12,768
10th Special Forces all the way
from Fort Carson, Colorado.
27
00:01:12,898 --> 00:01:14,639
[applause]
28
00:01:14,726 --> 00:01:16,424
- Thanks, Colonel.
29
00:01:16,511 --> 00:01:18,295
In close quarters combat,
you have to shoot the target
30
00:01:18,382 --> 00:01:20,210
before you become the target.
31
00:01:20,297 --> 00:01:22,256
First blood changes the game.
32
00:01:22,343 --> 00:01:24,475
Now, some soldiers
have mastered the art
33
00:01:24,562 --> 00:01:26,042
of the strategic miss--
34
00:01:26,129 --> 00:01:28,523
shoot to scare, not to kill.
35
00:01:28,610 --> 00:01:30,394
But the enemy you spare today,
36
00:01:30,525 --> 00:01:31,830
they'll bomb your convoy
tomorrow.
37
00:01:31,917 --> 00:01:34,224
- Keep your eyes wide open.
38
00:01:34,311 --> 00:01:37,967
The faster your target moves,
the more you lead.
39
00:01:38,054 --> 00:01:40,883
Do we have any volunteers?
40
00:01:40,970 --> 00:01:42,363
- In the back, come on down.
41
00:01:46,410 --> 00:01:47,672
- Glekhi.
42
00:01:47,759 --> 00:01:49,021
[laughter]
43
00:01:49,109 --> 00:01:49,979
- What's that mean?
44
00:01:50,066 --> 00:01:51,546
- Peasant.
45
00:01:51,633 --> 00:01:54,026
- How about I teach you a word
us Americans use?
46
00:01:54,157 --> 00:01:55,810
Brotherhood.
47
00:01:55,811 --> 00:01:57,160
It's one thing to
bust someone's balls
48
00:01:57,247 --> 00:01:58,335
in the mess hall,
but in the field,
49
00:01:58,422 --> 00:02:00,423
you build each other up,
not break each other down.
50
00:02:00,424 --> 00:02:01,817
all: Yes, sir.
51
00:02:01,904 --> 00:02:03,514
- You're either gonna live
together or die together.
52
00:02:03,601 --> 00:02:04,689
all:
Yes, sir!
53
00:02:04,776 --> 00:02:07,039
- Let's try again.
54
00:02:07,127 --> 00:02:09,216
- All right, Private Abasi.
Show us how it's done.
55
00:02:09,346 --> 00:02:11,652
- Thank you, sir.
56
00:02:11,653 --> 00:02:14,221
- Pick up your weapon.
57
00:02:14,351 --> 00:02:16,832
- Move to your firing position.
58
00:02:16,919 --> 00:02:20,227
[tense music]
59
00:02:20,314 --> 00:02:22,359
- Load and make ready.
60
00:02:26,407 --> 00:02:28,365
Stand by.
61
00:02:28,496 --> 00:02:30,106
Go!
62
00:02:36,504 --> 00:02:37,592
Deadeye.
63
00:02:37,722 --> 00:02:39,376
See?
64
00:02:39,507 --> 00:02:41,073
This kid's gonna
save your life one day.
65
00:02:41,204 --> 00:02:43,684
[gunshots]
- Ah!
66
00:02:43,685 --> 00:02:46,296
- Get down! Get down!
67
00:02:46,427 --> 00:02:52,259
♪ ♪
68
00:02:52,389 --> 00:02:54,434
[tires squealing]
69
00:02:54,435 --> 00:02:57,438
[shouting]
70
00:02:57,568 --> 00:03:04,488
♪ ♪
71
00:03:33,952 --> 00:03:35,127
[tires screech]
72
00:03:37,913 --> 00:03:39,088
- [speaks Georgian]
73
00:03:44,093 --> 00:03:45,702
[gunshots]
74
00:03:45,703 --> 00:03:52,536
♪
75
00:04:06,028 --> 00:04:07,247
- Hey.
You wanted to talk to us?
76
00:04:07,334 --> 00:04:09,031
- Yeah. Come on in.
Have a seat, guys.
77
00:04:13,209 --> 00:04:14,863
- Oh.
- Oh, great, the stealth glass.
78
00:04:14,950 --> 00:04:16,386
Who's getting canned?
79
00:04:16,473 --> 00:04:18,562
- No one's going home
with a cardboard box--
80
00:04:18,649 --> 00:04:20,347
today.
81
00:04:20,477 --> 00:04:23,306
A GS-14 position
opened up at HQ,
82
00:04:23,393 --> 00:04:25,352
International
Operations Division.
83
00:04:25,439 --> 00:04:26,744
They're looking for someone
to support
84
00:04:26,831 --> 00:04:28,180
all the legats in Europe.
85
00:04:28,311 --> 00:04:30,792
This is a solid,
fast track position,
86
00:04:30,879 --> 00:04:33,795
and they're interested in you.
87
00:04:33,882 --> 00:04:35,405
Both of you.
88
00:04:37,538 --> 00:04:39,017
- So we're up
against each other?
89
00:04:39,104 --> 00:04:40,541
- That's right.
90
00:04:40,628 --> 00:04:42,760
A gig like this does not
come around often,
91
00:04:42,847 --> 00:04:45,415
so give it some thought.
92
00:04:45,502 --> 00:04:47,722
- Uh, can we sleep on it?
- Yeah, sure.
93
00:04:47,809 --> 00:04:49,376
Make it a power nap.
Deadline is midnight.
94
00:04:49,463 --> 00:04:52,596
[knocking]
95
00:04:52,683 --> 00:04:55,120
- Hey, General Finley called
from NSA Naples.
96
00:04:55,207 --> 00:04:56,425
There was an insider attack
97
00:04:56,426 --> 00:04:57,949
at the NATO-Georgia
Joint Training Center.
98
00:04:58,036 --> 00:04:59,342
Two American soldiers
were targeted.
99
00:04:59,429 --> 00:05:01,388
He wants to meet you
on the ground in Tbilisi.
100
00:05:01,518 --> 00:05:04,434
[tense music]
101
00:05:04,565 --> 00:05:11,528
♪ ♪
102
00:05:21,408 --> 00:05:23,584
- General.
103
00:05:23,671 --> 00:05:25,672
What are we looking at?
- Green on blue.
104
00:05:25,673 --> 00:05:28,980
SFC Nick Bailey was shot and
killed by Georgian trainee
105
00:05:29,067 --> 00:05:30,894
Private Tamaz Abasi.
106
00:05:30,895 --> 00:05:32,897
Base is on lockdown.
Soldiers are being interviewed.
107
00:05:32,984 --> 00:05:34,377
- What about Abasi?
108
00:05:34,464 --> 00:05:36,510
- Also shot and killed,
off-base,
109
00:05:36,640 --> 00:05:38,816
by one of our Green Berets--
Major Diego Morales.
110
00:05:38,903 --> 00:05:41,166
He caught a bullet,
but he'll survive.
111
00:05:41,253 --> 00:05:43,125
- Green on blues happened
all the time in Afghanistan,
112
00:05:43,255 --> 00:05:44,735
but that was a different time,
different war.
113
00:05:44,822 --> 00:05:46,084
Are we treating this
as terrorism?
114
00:05:46,215 --> 00:05:47,999
- Until the facts
prove otherwise.
115
00:05:48,086 --> 00:05:49,609
With everything going on
in Georgia right now,
116
00:05:49,610 --> 00:05:52,134
it feels like a targeted hit
on U.S. forces.
117
00:05:52,221 --> 00:05:54,484
- To what end, General?
- Destabilization.
118
00:05:54,571 --> 00:05:56,356
Georgia is caught in
a political tug of war
119
00:05:56,443 --> 00:05:58,488
between Russia and the West.
120
00:05:58,619 --> 00:06:01,621
Abasi tried to tip the balance
towards Moscow.
121
00:06:01,622 --> 00:06:03,101
- The last thing we need
is for this to spiral
122
00:06:03,188 --> 00:06:04,841
into an international crisis.
123
00:06:04,842 --> 00:06:06,714
Georgia is one of your
country's key allies
124
00:06:06,801 --> 00:06:08,018
in countering
Russian influence.
125
00:06:08,019 --> 00:06:09,499
- So what's our play?
126
00:06:09,586 --> 00:06:10,891
- We figure out what happened
before the press
127
00:06:10,892 --> 00:06:12,154
gets wind of it.
128
00:06:12,241 --> 00:06:15,200
If it was terrorism,
we control the narrative.
129
00:06:15,287 --> 00:06:17,725
No leaks. No speculation.
130
00:06:17,812 --> 00:06:19,814
- And what if this kid
just lost his mind?
131
00:06:19,944 --> 00:06:21,858
- We bury it.
132
00:06:21,859 --> 00:06:23,383
Either way, we're walking
on a tightrope here.
133
00:06:23,470 --> 00:06:25,471
We can't afford
to lose Georgia.
134
00:06:25,472 --> 00:06:27,256
- All right.
135
00:06:30,041 --> 00:06:32,696
- So, program manager,
136
00:06:32,783 --> 00:06:35,830
Europe Unit, International Ops?
137
00:06:35,917 --> 00:06:37,614
Sounds like a pretty good gig.
138
00:06:37,701 --> 00:06:39,660
- Pretty good gig.
139
00:06:39,747 --> 00:06:41,662
- Okay. No, no, no, no. Stop.
What are you doing?
140
00:06:41,749 --> 00:06:43,359
What are you doing?
- Replacing it, sir.
141
00:06:43,446 --> 00:06:44,752
- Okay, listen.
142
00:06:44,839 --> 00:06:46,057
I was a combat medic
for two years.
143
00:06:46,144 --> 00:06:47,929
You rip off the dressing,
you rip off the clot.
144
00:06:48,016 --> 00:06:49,496
- Diego Morales?
145
00:06:49,626 --> 00:06:51,628
Agent Raines and Agent Vo, FBI.
146
00:06:53,891 --> 00:06:55,327
You mind giving us a minute?
147
00:06:55,415 --> 00:06:57,417
- Sure.
148
00:07:04,206 --> 00:07:07,035
- We're very sorry to hear
about Sergeant Bailey.
149
00:07:07,122 --> 00:07:08,863
We heard you took out
the shooter.
150
00:07:08,950 --> 00:07:10,560
- Yeah. He raised his weapon.
151
00:07:10,647 --> 00:07:13,476
I wasn't about to wait
to see how that played out.
152
00:07:13,563 --> 00:07:15,652
- Any idea as to why Abasi
went on a shooting spree?
153
00:07:15,739 --> 00:07:17,524
- No clue.
154
00:07:17,611 --> 00:07:20,744
Nick was being nice to the kid,
and then he just snapped.
155
00:07:20,831 --> 00:07:22,659
- Aren't foreign soldiers
given psych evaluations,
156
00:07:22,746 --> 00:07:24,052
background checks?
157
00:07:24,139 --> 00:07:26,576
- Psych evals? No.
158
00:07:26,663 --> 00:07:29,578
The U.S. military isn't
handing out Rorschach tests.
159
00:07:29,579 --> 00:07:32,016
And background checks,
that falls on the host country.
160
00:07:32,103 --> 00:07:35,019
- Tell us more
about Nick Bailey.
161
00:07:35,150 --> 00:07:38,936
- We did four tours together.
162
00:07:39,023 --> 00:07:42,418
He had a Bronze Star.
He had over 20 confirmed kills.
163
00:07:42,505 --> 00:07:44,202
And...
164
00:07:47,118 --> 00:07:49,990
Has anyone told his wife,
Katie, that--
165
00:07:49,991 --> 00:07:51,122
- She's been informed.
166
00:07:53,298 --> 00:07:55,431
- And what'd they tell her?
167
00:07:55,562 --> 00:07:59,000
- That he died protecting his
country in the line of duty.
168
00:07:59,130 --> 00:08:00,391
- They know the DOD
was supposed
169
00:08:00,392 --> 00:08:02,176
to postpone
this year's training,
170
00:08:02,177 --> 00:08:03,918
but all they cared
about was the PR.
171
00:08:04,005 --> 00:08:04,962
- For what reason?
172
00:08:05,049 --> 00:08:08,139
- Political drama.
173
00:08:08,226 --> 00:08:10,664
Russia accused the U.S.
of backing coups
174
00:08:10,794 --> 00:08:13,014
against Georgia's ruling party,
or whatever the hell it was.
175
00:08:13,144 --> 00:08:15,582
War games. Pick a reason.
176
00:08:15,712 --> 00:08:18,715
[suspenseful music]
177
00:08:18,802 --> 00:08:20,674
We should have never been here.
178
00:08:20,761 --> 00:08:27,768
♪ ♪
179
00:08:39,475 --> 00:08:40,955
- Colonel Revaz Dvali.
180
00:08:41,042 --> 00:08:42,826
Georgian Ministry
of Internal Affairs.
181
00:08:42,913 --> 00:08:44,611
- Agent Wes Mitchell.
This is Agent Tyler Booth.
182
00:08:44,698 --> 00:08:45,829
Can we see Abasi's file
right away?
183
00:08:45,960 --> 00:08:47,091
- Of course.
184
00:08:47,222 --> 00:08:48,657
I appreciate you
jumping on a plane.
185
00:08:48,658 --> 00:08:51,487
The situation is
a national disgrace.
186
00:08:51,618 --> 00:08:53,054
But I assure you,
my unit is doing
187
00:08:53,184 --> 00:08:56,013
everything we can
to determine a motive.
188
00:08:56,100 --> 00:08:59,233
Passed a background check,
firearms qualifications,
189
00:08:59,234 --> 00:09:01,801
performance review--
no red flags.
190
00:09:01,802 --> 00:09:03,760
- Mm, this says he enlisted
three months ago.
191
00:09:03,847 --> 00:09:05,327
What's a new recruit
doing joint training for?
192
00:09:05,457 --> 00:09:07,067
- We need the manpower
to strengthen
193
00:09:07,068 --> 00:09:08,590
our national defense.
194
00:09:08,591 --> 00:09:10,811
Georgia is pushing
to join NATO.
195
00:09:10,898 --> 00:09:12,987
- Maybe he volunteered just to
carry out a lone wolf attack?
196
00:09:13,074 --> 00:09:15,337
- Unless we're dealing with
a whole terrorist cell.
197
00:09:15,424 --> 00:09:18,122
- It's possible.
Radicalization is on the rise.
198
00:09:18,253 --> 00:09:20,777
Russia is flooding the country
with propaganda,
199
00:09:20,864 --> 00:09:22,866
stirring up
anti-American sentiment.
200
00:09:22,953 --> 00:09:24,738
- These are all of
his personal effects?
201
00:09:24,825 --> 00:09:25,913
- All of these items
were in his pockets.
202
00:09:26,000 --> 00:09:27,044
- Okay.
203
00:09:28,785 --> 00:09:30,046
[chirping]
204
00:09:30,047 --> 00:09:32,920
[car alarm blaring]
205
00:09:35,226 --> 00:09:37,620
- He drove the Jeep here to
ditch it for a switch vehicle.
206
00:09:37,707 --> 00:09:39,883
This wasn't some
psychotic episode.
207
00:09:40,014 --> 00:09:41,755
This was premeditated.
208
00:09:41,842 --> 00:09:44,148
♪ ♪
209
00:09:44,279 --> 00:09:45,846
- Abasi's landlord confirmed
210
00:09:45,933 --> 00:09:47,587
he moved out a week
before he enlisted,
211
00:09:47,674 --> 00:09:49,153
but he never lived
in the on-base housing.
212
00:09:49,284 --> 00:09:51,155
- So much for
a background check.
213
00:09:51,242 --> 00:09:53,897
Bet he put the wrong address
on his contract for a reason.
214
00:09:53,984 --> 00:09:55,638
- What about the switch vehicle?
We try running the plates?
215
00:09:55,725 --> 00:09:56,813
- Registered to
the same address.
216
00:09:56,900 --> 00:09:59,120
- Okay. This is odd.
217
00:09:59,207 --> 00:10:02,993
Abasi had an Apeman trail camera
linked to his iCloud.
218
00:10:03,124 --> 00:10:05,909
They're used to monitor wildlife
in remote areas without Wi-Fi.
219
00:10:06,040 --> 00:10:07,563
- Either he's
living in a cabin,
220
00:10:07,694 --> 00:10:09,913
or he is very committed
to turkey hunting.
221
00:10:10,000 --> 00:10:12,307
- I'm gonna go out on a limb
and say hardcore prepper.
222
00:10:12,394 --> 00:10:13,613
- Guess we'll find out.
223
00:10:13,700 --> 00:10:14,570
I just pulled
the GPS coordinates
224
00:10:14,657 --> 00:10:16,137
from the camera's metadata.
225
00:10:16,224 --> 00:10:17,747
It's in Kiketi, Georgia.
226
00:10:17,878 --> 00:10:19,619
- Does the road
lead to a building?
227
00:10:19,706 --> 00:10:21,751
- Yeah,
an old bottling company--
228
00:10:21,838 --> 00:10:25,407
shut down in 2002.
229
00:10:25,494 --> 00:10:28,323
- Okay, why was Abasi keeping
tabs on an abandoned warehouse?
230
00:10:31,369 --> 00:10:33,284
- FBI! Search warrant.
231
00:10:38,115 --> 00:10:41,075
- Hey, guys.
232
00:10:41,162 --> 00:10:42,945
I'm seeing multiple
distinct boot prints.
233
00:10:42,946 --> 00:10:44,730
I think Wes was right.
234
00:10:44,731 --> 00:10:46,428
This wasn't a lone wolf attack.
235
00:10:46,515 --> 00:10:49,518
- Yeah, we might be looking at
a hideout for a terrorist cell.
236
00:10:49,605 --> 00:10:51,868
- Who are they?
And what were they doing here?
237
00:10:51,955 --> 00:10:53,783
- Whatever it was,
they didn't want company.
238
00:10:53,914 --> 00:10:56,177
Less eyes, less questions
out in the boonies.
239
00:10:56,264 --> 00:10:57,917
- All right, let's sweep
every inch of this place.
240
00:10:57,918 --> 00:10:59,570
If they left so much
as a breadcrumb,
241
00:10:59,571 --> 00:11:00,572
we need it bagged and tagged.
242
00:11:00,703 --> 00:11:02,792
Let's go.
243
00:11:02,923 --> 00:11:09,886
♪ ♪
244
00:11:23,595 --> 00:11:26,033
- Hey.
They cleared the place out.
245
00:11:26,120 --> 00:11:28,817
I couldn't find any sleeping
gear or food, trash, nothing.
246
00:11:28,818 --> 00:11:30,428
- All right, I'm gonna check
outside--
247
00:11:30,515 --> 00:11:32,866
see if they left a burn pit.
248
00:11:37,566 --> 00:11:39,220
- Hold on.
249
00:11:39,307 --> 00:11:40,961
I got something.
250
00:11:43,659 --> 00:11:45,705
It's a brand new RFID encoder.
251
00:11:45,792 --> 00:11:47,445
These are used for
shoulder surfing.
252
00:11:47,532 --> 00:11:48,577
- Shoulder surfing?
253
00:11:48,708 --> 00:11:50,100
Sounds like
a massage technique.
254
00:11:50,187 --> 00:11:51,405
- Not sure where you've been
getting your massages
255
00:11:51,406 --> 00:11:53,451
in Budapest,
but you have the machine.
256
00:11:53,538 --> 00:11:55,497
You stand next to a target,
and boom.
257
00:11:55,627 --> 00:11:58,500
You can clone security badge
data onto a blank RFID card.
258
00:11:58,630 --> 00:12:00,371
- Whoa, so those are like
high-tech pickpockets.
259
00:12:00,458 --> 00:12:02,242
- Exactly.
260
00:12:02,243 --> 00:12:03,287
If I'm lucky, I'll be able
to pull data from the chip
261
00:12:03,374 --> 00:12:04,724
inside the encoder.
262
00:12:04,811 --> 00:12:06,247
- All right, send it to Tate.
263
00:12:06,377 --> 00:12:07,770
Let's see what they
were trying to access.
264
00:12:10,991 --> 00:12:13,384
- I found that breadcrumb.
265
00:12:14,603 --> 00:12:16,431
Ammonium nitrate.
266
00:12:19,216 --> 00:12:20,478
They were making a bomb.
267
00:12:20,565 --> 00:12:24,744
♪ ♪
268
00:12:24,831 --> 00:12:26,657
- I pulled
the unique identifier
269
00:12:26,658 --> 00:12:28,573
from the only badge
cloned on the encoder.
270
00:12:28,660 --> 00:12:30,532
It was registered to
a Georgian security company--
271
00:12:30,619 --> 00:12:32,360
Caspian Control Systems.
272
00:12:35,319 --> 00:12:37,713
- Clients are
Vanguard Medical Supplies,
273
00:12:37,800 --> 00:12:40,062
Tbilisi Financial Services,
274
00:12:40,063 --> 00:12:43,850
Eastern Telecom Solutions,
and...
275
00:12:43,980 --> 00:12:44,851
American Community Center.
276
00:12:48,768 --> 00:12:51,335
- I just can't believe
they let Dean out.
277
00:12:51,466 --> 00:12:54,077
He's gonna end up in Vegas.
He'll steal a car.
278
00:12:54,164 --> 00:12:56,688
No, better yet, he's gonna go
to the Bunny Ranch.
279
00:12:56,776 --> 00:12:58,081
He's gonna owe a lot of money
to the wrong people,
280
00:12:58,168 --> 00:12:59,648
it'll end in violence,
281
00:12:59,735 --> 00:13:00,997
and then he'll wind up
right back where he started,
282
00:13:01,084 --> 00:13:02,651
a cell block--home sweet home.
283
00:13:02,782 --> 00:13:03,957
- You know what?
284
00:13:04,044 --> 00:13:05,480
I'm just gonna
keep tabs on him.
285
00:13:05,567 --> 00:13:06,872
- No, I don't want you
playing middleman.
286
00:13:06,873 --> 00:13:08,352
Let him be
somebody else's mess.
287
00:13:08,439 --> 00:13:10,354
- I'm playing middleman.
I'm doing it.
288
00:13:10,485 --> 00:13:11,529
You're gonna lose
your mind if you keep
289
00:13:11,616 --> 00:13:12,835
getting dragged into this.
290
00:13:12,922 --> 00:13:15,359
[phone ringing]
291
00:13:15,490 --> 00:13:17,361
- Hey, Amanda, what do you got?
292
00:13:17,492 --> 00:13:20,538
- Wes, they've been casing
the American Community Center.
293
00:13:20,625 --> 00:13:23,498
[tense music]
294
00:13:23,628 --> 00:13:28,111
♪ ♪
295
00:13:28,198 --> 00:13:29,330
- Colonel, I am telling you,
an attack is imminent.
296
00:13:29,417 --> 00:13:30,810
- Hey!
297
00:13:30,897 --> 00:13:32,246
- We need a police presence
here now.
298
00:13:32,333 --> 00:13:34,596
- Hey! FBI!
299
00:13:34,726 --> 00:13:35,553
We need you to
evacuate the building.
300
00:13:35,640 --> 00:13:36,772
- Whatever you can send.
301
00:13:36,859 --> 00:13:38,121
Yeah, I wanna lock down
the whole area.
302
00:13:38,208 --> 00:13:39,166
- We need you to evacuate
the building right now!
303
00:13:39,253 --> 00:13:40,428
- Okay, how long is that
gonna take?
304
00:13:46,260 --> 00:13:48,697
- [coughing]
305
00:13:48,784 --> 00:13:51,743
[car alarms blaring]
306
00:13:51,874 --> 00:13:56,661
♪ ♪
307
00:14:01,928 --> 00:14:04,887
[car alarms blaring]
308
00:14:04,974 --> 00:14:08,673
[tense music]
309
00:14:08,760 --> 00:14:12,199
- You good?
- Yeah, I'm good.
310
00:14:12,329 --> 00:14:13,547
- Colonel?
311
00:14:13,548 --> 00:14:15,245
Colonel, are you still there?
312
00:14:15,376 --> 00:14:16,638
We just had an explosion
go off inside the building.
313
00:14:16,725 --> 00:14:18,292
Possible mass casualty event.
314
00:14:18,379 --> 00:14:20,510
We need EMS, fire, bomb squad,
everything, right now!
315
00:14:20,511 --> 00:14:21,772
- He's gone.
316
00:14:21,773 --> 00:14:23,863
- [coughing]
- Somebody help!
317
00:14:23,950 --> 00:14:26,430
- You guys okay?
We're gonna get you help.
318
00:14:26,517 --> 00:14:28,562
Is anyone else inside?
- I don't know. I don't know.
319
00:14:28,563 --> 00:14:30,434
We were just coming back
from lunch.
320
00:14:30,521 --> 00:14:37,615
♪ ♪
321
00:14:45,493 --> 00:14:48,539
[indistinct chatter]
322
00:14:56,417 --> 00:14:58,114
- Wes, you good?
- Yeah, we're good,
323
00:14:58,201 --> 00:14:59,593
but we still need
a headcount of everybody
324
00:14:59,594 --> 00:15:00,900
that was inside the building.
325
00:15:00,987 --> 00:15:02,989
- All right, we'll start
interviewing employees.
326
00:15:03,076 --> 00:15:06,470
- I'll get started
on the post-blast.
327
00:15:06,601 --> 00:15:09,952
- Dvali, tell EOD to sweep
the surrounding area as well.
328
00:15:10,039 --> 00:15:11,606
If it's got wires, if it
blinks, it shouldn't be here.
329
00:15:11,693 --> 00:15:13,216
- Copy. We'll clear
a three-block perimeter.
330
00:15:13,347 --> 00:15:15,218
- All right, make it five.
331
00:15:15,305 --> 00:15:17,264
- What the hell happened?
332
00:15:17,351 --> 00:15:19,830
- Sir, whoever Abasi
is running with,
333
00:15:19,831 --> 00:15:20,963
they are targeting Americans.
334
00:15:26,099 --> 00:15:29,798
- This is
a worst-case scenario.
335
00:15:29,885 --> 00:15:31,495
It's a terror campaign.
336
00:15:38,415 --> 00:15:39,721
- The shockwave
blew out the windows
337
00:15:39,851 --> 00:15:41,114
of the surrounding buildings.
338
00:15:41,201 --> 00:15:42,419
You don't get this much damage
without a truckload
339
00:15:42,550 --> 00:15:43,855
of ammonium nitrate.
340
00:15:43,943 --> 00:15:44,987
It was a car bomb.
341
00:15:45,074 --> 00:15:46,422
- Where's the epicenter?
342
00:15:46,423 --> 00:15:48,251
- Loading dock
behind the building.
343
00:15:48,338 --> 00:15:51,080
Employees used RFID badges
to access the area.
344
00:15:51,167 --> 00:15:52,516
- Okay, we've gotta start
sweeping for plates,
345
00:15:52,647 --> 00:15:54,214
and I wanna pull CCTV footage.
346
00:15:54,301 --> 00:15:55,867
I wanna ID whoever
was behind the wheel.
347
00:15:55,998 --> 00:15:58,522
- I'll get Raines on it.
348
00:15:58,609 --> 00:16:01,698
What I don't understand is,
why hasn't anyone taken credit?
349
00:16:01,699 --> 00:16:03,179
Terrorism is theater.
350
00:16:03,266 --> 00:16:04,920
Attacks like this
are meant for an audience.
351
00:16:05,007 --> 00:16:07,792
- Maybe the show's
just getting started.
352
00:16:07,879 --> 00:16:11,927
[suspenseful music]
353
00:16:12,058 --> 00:16:14,060
- Results from the post-blast
investigation are coming in.
354
00:16:14,147 --> 00:16:16,758
EOD recovered wiring
and pieces of a cell phone.
355
00:16:16,845 --> 00:16:18,586
Someone made a remote call--
356
00:16:18,673 --> 00:16:20,935
set off the ammonium nitrate
with a kicker charge.
357
00:16:20,936 --> 00:16:22,458
- Well, that rules out
martyrdom.
358
00:16:22,459 --> 00:16:23,895
- I found the suspect vehicle.
359
00:16:24,026 --> 00:16:30,990
♪ ♪
360
00:16:38,084 --> 00:16:40,086
- Any other CCTV in the area?
- Negative.
361
00:16:40,173 --> 00:16:41,738
They were in and out
like clockwork.
362
00:16:41,739 --> 00:16:42,826
Knew exactly how to
navigate the cameras.
363
00:16:42,827 --> 00:16:44,351
- Can we run the plate number?
364
00:16:44,481 --> 00:16:46,570
- Registered to
a Georgian national.
365
00:16:46,701 --> 00:16:48,572
Only problem is, the van was
reported stolen a month ago.
366
00:16:48,659 --> 00:16:50,183
- I got something.
367
00:16:50,270 --> 00:16:52,011
Smitty uploaded the photos
of the fragments
368
00:16:52,098 --> 00:16:53,924
to the bomb arson
tracking system.
369
00:16:53,925 --> 00:16:57,451
Well, we got a hit on an IED
with matching similarities.
370
00:16:57,538 --> 00:16:59,279
Looks like it was found
in a hospital in Tbilisi
371
00:16:59,366 --> 00:17:00,757
about six months ago.
372
00:17:00,758 --> 00:17:02,108
- Georgian law enforcement
doesn't use that database.
373
00:17:02,195 --> 00:17:04,110
Who uploaded it?
374
00:17:04,197 --> 00:17:07,026
- A Foreign Service National
Investigator, Natia Gloveli--
375
00:17:07,113 --> 00:17:09,376
works in the U.S. embassy
in Georgia.
376
00:17:09,506 --> 00:17:11,160
- Why was a Georgian national
accessing it?
377
00:17:11,291 --> 00:17:12,944
- Her job is
to gather local intel.
378
00:17:13,032 --> 00:17:15,512
Keep our diplomats
safe overseas.
379
00:17:15,643 --> 00:17:22,606
♪ ♪
380
00:17:30,266 --> 00:17:31,137
- Credentials?
381
00:17:31,267 --> 00:17:34,313
- Agent Tyler Booth, FBI.
382
00:17:34,314 --> 00:17:35,837
- Through the scanner, please.
383
00:17:35,967 --> 00:17:36,925
- Go ahead.
[metal detector beeps]
384
00:17:37,012 --> 00:17:38,231
- Thank you.
385
00:17:40,276 --> 00:17:43,409
Ambassador McCarthy?
- Agent Booth.
386
00:17:43,410 --> 00:17:45,412
I'm glad you're okay.
- Thank you very much.
387
00:17:45,499 --> 00:17:46,804
I'm here to speak
with Natia Gloveli
388
00:17:46,935 --> 00:17:48,502
from the regional
security office.
389
00:17:48,589 --> 00:17:50,199
She has info on an IED
that was found
390
00:17:50,286 --> 00:17:52,114
at the
American Hospital Tbilisi.
391
00:17:52,201 --> 00:17:53,898
- Yes, you still think it was
connected to the bombing
392
00:17:53,985 --> 00:17:55,422
of the community center?
393
00:17:55,552 --> 00:17:57,163
- Sure do.
394
00:17:57,250 --> 00:17:58,990
- We believe they're using
an escalation tactic--
395
00:17:59,121 --> 00:18:01,515
you know, damage trust,
create fear.
396
00:18:01,602 --> 00:18:04,953
Same playbook bin Laden used
when he targeted U.S. interests.
397
00:18:05,040 --> 00:18:06,868
First, the embassy bombings
in Africa,
398
00:18:06,955 --> 00:18:09,392
then the attack on
the USS "Cole," then 9/11.
399
00:18:09,479 --> 00:18:11,177
- Are you saying
the two attacks were a prelude?
400
00:18:11,264 --> 00:18:12,743
- I'm saying we may be
one step behind
401
00:18:12,830 --> 00:18:14,267
an operation
that hasn't peaked yet.
402
00:18:14,354 --> 00:18:16,051
One attack leads to another
403
00:18:16,182 --> 00:18:18,227
until America gets
the hell out of Georgia.
404
00:18:18,314 --> 00:18:21,317
[indistinct chatter]
405
00:18:27,628 --> 00:18:30,587
- Natia, this is Agent Booth
with the FBI.
406
00:18:30,674 --> 00:18:32,023
He's here about the IED.
407
00:18:32,154 --> 00:18:33,851
- Right. Now, give me a second.
408
00:18:37,290 --> 00:18:39,118
A nurse found the bomb
in a backpack.
409
00:18:39,205 --> 00:18:41,207
The United States has a
partnership with the hospital.
410
00:18:41,294 --> 00:18:43,165
So I uploaded the photos
to a database.
411
00:18:43,252 --> 00:18:45,211
- Bomb was deactivated?
- Yes.
412
00:18:45,341 --> 00:18:46,908
EOD jammed the signal--
413
00:18:47,038 --> 00:18:48,736
recovered a piece of hair
on some tape attached
414
00:18:48,823 --> 00:18:50,041
to a cell phone detonator.
415
00:18:50,129 --> 00:18:52,435
- They ever put a face
to that DNA sample?
416
00:18:55,090 --> 00:18:56,786
- Andro Gogia.
Georgian national.
417
00:18:56,787 --> 00:18:58,137
Former military.
418
00:18:58,224 --> 00:18:59,790
Special Operations Forces.
419
00:18:59,877 --> 00:19:02,141
- Andro was the leader of the
Sakartvelo Liberation Front.
420
00:19:02,228 --> 00:19:03,490
- The SLF.
421
00:19:03,620 --> 00:19:04,664
- Yeah, it's a Georgian
terrorist organization
422
00:19:04,665 --> 00:19:06,362
that opposes Western influence.
423
00:19:06,493 --> 00:19:09,148
He's been on Europol's Most
Wanted List for over a decade.
424
00:19:09,278 --> 00:19:13,282
- Their motto--freedom through
fire, unity through blood.
425
00:19:13,413 --> 00:19:14,718
- You might have saved
a lot of lives
426
00:19:14,805 --> 00:19:17,460
by uploading that file, Natia.
427
00:19:17,547 --> 00:19:19,506
Ambassador,
I need everyone in this room
428
00:19:19,593 --> 00:19:21,508
to gather intel
on these nutcases.
429
00:19:21,595 --> 00:19:24,163
We need to know exactly
who we're up against here.
430
00:19:24,250 --> 00:19:27,514
♪ ♪
431
00:19:27,601 --> 00:19:29,342
[sighs]
432
00:19:33,476 --> 00:19:34,695
- Help them take down
the letters.
433
00:19:34,782 --> 00:19:36,349
- Yes, sir.
434
00:19:36,436 --> 00:19:38,612
- And if the press asks, it was
a Georgian community center.
435
00:19:38,699 --> 00:19:40,744
- General.
436
00:19:40,831 --> 00:19:43,182
- How many dead?
- Two, thankfully.
437
00:19:43,269 --> 00:19:45,749
Staff went to lunch
early today.
438
00:19:45,836 --> 00:19:47,490
Where'd the Marines come from?
439
00:19:47,577 --> 00:19:49,405
- Ambassador sent them over
from the embassy.
440
00:19:49,492 --> 00:19:56,324
♪ ♪
441
00:19:56,325 --> 00:19:58,327
- Natia, how many members
have we ID'd so far?
442
00:19:58,414 --> 00:20:00,503
- Uh, two. Also ex-military.
443
00:20:00,634 --> 00:20:01,765
But I just pulled
some photos from
444
00:20:01,852 --> 00:20:03,680
the anti-NATO demonstration.
445
00:20:03,767 --> 00:20:06,161
The sources saw SLF members
on the front lines.
446
00:20:06,248 --> 00:20:08,076
[phone ringing]
- Okay, great.
447
00:20:08,163 --> 00:20:09,338
What's up?
448
00:20:09,425 --> 00:20:10,600
- I think the bad guys
set a trap,
449
00:20:10,687 --> 00:20:12,428
and we walked right into it.
450
00:20:12,515 --> 00:20:14,517
The ambassador mobilized
the embassy's Marines.
451
00:20:14,648 --> 00:20:16,215
They're here at
the community center.
452
00:20:16,302 --> 00:20:18,565
- Yeah, but I--I thought
the bombing was
453
00:20:18,695 --> 00:20:21,002
an escalation tactic,
not a diversion.
454
00:20:21,089 --> 00:20:23,134
- It could be both.
The U.S. military is phase one.
455
00:20:23,222 --> 00:20:25,006
The community center
is phase two.
456
00:20:25,093 --> 00:20:26,529
And the whole thing could be
a play to get the Marines
457
00:20:26,616 --> 00:20:27,922
away from the embassy.
458
00:20:28,009 --> 00:20:29,402
- Wes, that would be
a bold move.
459
00:20:29,532 --> 00:20:31,317
Security has been ramped up
since Beirut.
460
00:20:31,404 --> 00:20:32,796
- Okay, look,
I hope I'm wrong.
461
00:20:32,927 --> 00:20:34,450
Just consider getting
everybody to a safe room.
462
00:20:34,537 --> 00:20:36,844
I'll see you at the embassy.
463
00:20:36,931 --> 00:20:39,542
[ominous music]
464
00:20:39,629 --> 00:20:44,678
♪ ♪
465
00:20:44,765 --> 00:20:46,506
- All right, everybody,
listen up!
466
00:20:46,593 --> 00:20:49,073
Stop what you're doing
and get over here, please.
467
00:20:52,816 --> 00:20:55,644
The embassy might be
the SLF's next target.
468
00:20:55,645 --> 00:20:58,169
So as a precaution,
I wanna move everyone
469
00:20:58,257 --> 00:21:00,259
inside the safe room,
at least until the Marines
470
00:21:00,346 --> 00:21:03,044
get back from
the community center.
471
00:21:03,174 --> 00:21:04,958
- If I initiate
lockdown procedures,
472
00:21:04,959 --> 00:21:07,222
everyone has
to follow protocol.
473
00:21:07,309 --> 00:21:09,615
That means all classified
materials have to be destroyed.
474
00:21:09,616 --> 00:21:11,226
I can't make a call like that
based on a hunch.
475
00:21:11,313 --> 00:21:18,320
♪ ♪
476
00:21:18,407 --> 00:21:19,974
- Make the call.
477
00:21:23,804 --> 00:21:25,719
- All right. You heard him.
478
00:21:25,806 --> 00:21:27,155
Initiate lockdown procedure.
479
00:21:27,242 --> 00:21:28,722
- Okay, let's go, everybody.
480
00:21:28,809 --> 00:21:31,420
[indistinct chatter]
481
00:21:31,551 --> 00:21:38,297
♪ ♪
482
00:21:58,273 --> 00:21:59,970
- Is this really necessary?
- Just keep moving.
483
00:22:03,147 --> 00:22:04,801
[device chirps]
484
00:22:07,326 --> 00:22:08,892
[device chirps]
485
00:22:16,204 --> 00:22:18,772
[gunshots]
486
00:22:18,859 --> 00:22:20,861
[clamoring]
487
00:22:20,991 --> 00:22:22,210
- Go! Go! Go! Go!
488
00:22:22,297 --> 00:22:24,908
- [speaking Georgian]
489
00:22:25,039 --> 00:22:27,214
[suspenseful music]
490
00:22:27,215 --> 00:22:28,564
[metal detector beeps]
491
00:22:28,651 --> 00:22:35,354
♪ ♪
492
00:22:35,441 --> 00:22:37,007
[gun clicks]
493
00:22:42,926 --> 00:22:45,842
[tense music]
494
00:22:45,973 --> 00:22:47,626
- Natia, get in
the safe room right now!
495
00:22:47,627 --> 00:22:48,802
- I'm coming! I'm coming!
496
00:22:48,932 --> 00:22:50,933
- Come on!
497
00:22:50,934 --> 00:22:54,547
[gunshots]
498
00:22:54,634 --> 00:22:57,157
- [gasping]
499
00:22:57,158 --> 00:23:04,295
♪
500
00:23:08,517 --> 00:23:10,476
Natia, I'm gonna cover,
and you're gonna come.
501
00:23:10,563 --> 00:23:11,433
- Yes!
- Yes?
502
00:23:11,564 --> 00:23:13,217
- Yes!
503
00:23:13,304 --> 00:23:15,481
[gunshots]
504
00:23:18,135 --> 00:23:19,354
- Take my hand!
505
00:23:21,617 --> 00:23:23,052
[gunshots]
Move!
506
00:23:23,053 --> 00:23:24,490
- We need to close this door.
507
00:23:24,620 --> 00:23:26,143
- Natia!
508
00:23:27,623 --> 00:23:29,930
- Where is Natia?
509
00:23:30,060 --> 00:23:31,453
Natia! Come on!
510
00:23:31,540 --> 00:23:34,543
- [shouting in Georgian]
511
00:23:34,674 --> 00:23:41,550
♪ ♪
512
00:23:41,637 --> 00:23:44,640
- Get her up.
- No! [weeping]
513
00:23:49,732 --> 00:23:51,386
- Why are you working
for the Americans?
514
00:23:51,473 --> 00:23:54,344
- Please.
515
00:23:54,345 --> 00:23:56,478
- The world will see
what happens to traitors.
516
00:23:58,828 --> 00:23:59,742
Set up the livestream.
517
00:24:04,878 --> 00:24:06,967
- They're going to kill her.
518
00:24:07,097 --> 00:24:09,709
[ominous music]
519
00:24:09,839 --> 00:24:16,803
♪ ♪
520
00:24:20,850 --> 00:24:22,330
- We're not letting them
livestream an execution.
521
00:24:22,417 --> 00:24:23,984
We're going in now.
522
00:24:24,114 --> 00:24:25,507
- Hey, General, we can't just
kick in the front door
523
00:24:25,594 --> 00:24:26,900
without an assault plan.
524
00:24:26,987 --> 00:24:28,118
These men are trained militants
525
00:24:28,205 --> 00:24:29,424
that don't have
an exit strategy.
526
00:24:29,511 --> 00:24:31,470
It's gonna be a bloodbath.
You know that.
527
00:24:31,600 --> 00:24:32,949
- I don't see
a better alternative.
528
00:24:33,036 --> 00:24:35,430
This isn't just some
recruitment video.
529
00:24:35,561 --> 00:24:37,345
It'll trigger
another proxy war,
530
00:24:37,432 --> 00:24:39,216
escalate military tensions.
531
00:24:39,347 --> 00:24:41,436
- Then let's just figure out
a way to resolve this quietly.
532
00:24:43,177 --> 00:24:44,220
Jam the signal to the building.
533
00:24:44,221 --> 00:24:45,135
Kill access to
their cell phones.
534
00:24:45,222 --> 00:24:46,702
- Copy that.
535
00:24:46,833 --> 00:24:48,399
I'll have Thor's Hammer
live in two minutes.
536
00:24:50,401 --> 00:24:51,925
- Embassies are like Fort Knox.
537
00:24:52,012 --> 00:24:53,622
How the hell did
nine terrorists get in?
538
00:24:53,753 --> 00:24:56,016
- Well, they didn't
storm the gate.
539
00:24:56,146 --> 00:24:58,627
Somebody must have driven them
through the security checkpoint.
540
00:25:01,891 --> 00:25:04,415
- Why isn't my phone working?
I need to call my daughter.
541
00:25:04,546 --> 00:25:06,635
- Okay, everyone needs
to chill out.
542
00:25:06,722 --> 00:25:09,856
Panicking is not gonna help.
543
00:25:09,943 --> 00:25:11,421
- If you don't do something,
544
00:25:11,422 --> 00:25:13,642
they'll put a bullet
in Natia's head.
545
00:25:13,773 --> 00:25:15,078
- Do you wanna
switch places with her?
546
00:25:15,209 --> 00:25:16,689
Because I will negotiate that.
547
00:25:16,776 --> 00:25:19,561
[phone ringing]
548
00:25:21,302 --> 00:25:22,303
- Booth.
549
00:25:22,390 --> 00:25:24,218
- Ty, it's me.
550
00:25:24,305 --> 00:25:26,002
Andre cut their comms,
but we've got eyes and ears
551
00:25:26,089 --> 00:25:27,177
on the security feed.
- Okay.
552
00:25:27,308 --> 00:25:28,744
What's our plan?
553
00:25:28,831 --> 00:25:30,659
- I'm gonna get them
talking, negotiate,
554
00:25:30,790 --> 00:25:33,008
and then if things go south,
coordinate a raid.
555
00:25:33,009 --> 00:25:35,358
Listen, man,
watch your back in there.
556
00:25:35,359 --> 00:25:36,447
- What do you mean?
557
00:25:36,535 --> 00:25:38,666
[tense music]
558
00:25:38,667 --> 00:25:40,321
- I think there's a mole
inside the safe room.
559
00:25:40,408 --> 00:25:41,583
But don't worry. Tate's on it.
560
00:25:44,281 --> 00:25:46,501
[knocking]
- Hey!
561
00:25:48,895 --> 00:25:51,071
Hey!
562
00:25:51,158 --> 00:25:54,074
I want to speak to
whoever is in charge.
563
00:25:54,161 --> 00:25:55,858
- They're ready to talk.
564
00:25:55,989 --> 00:25:58,731
[phone ringing]
565
00:26:05,346 --> 00:26:06,782
- Who is this?
566
00:26:06,869 --> 00:26:08,175
- You asked to speak to
whoever was in charge.
567
00:26:08,262 --> 00:26:10,394
- Correct.
- Agent Mitchell, FBI.
568
00:26:10,481 --> 00:26:12,135
- I meant the ambassador,
not a Fed.
569
00:26:12,266 --> 00:26:13,789
- Well, he's in
The Hague right now,
570
00:26:13,920 --> 00:26:15,704
so if you've got something
to say, it's gotta be to me.
571
00:26:15,791 --> 00:26:17,836
- We have an important
message to share.
572
00:26:17,837 --> 00:26:19,142
But you shut off our Internet,
573
00:26:19,273 --> 00:26:20,796
and you are going to
turn it back on.
574
00:26:20,883 --> 00:26:22,668
- Not my call.
575
00:26:22,755 --> 00:26:24,365
If you wanna talk about
releasing the hostages,
576
00:26:24,452 --> 00:26:26,019
maybe we can work out a deal.
577
00:26:30,501 --> 00:26:33,417
- I don't play games,
Agent Mitchell.
578
00:26:37,639 --> 00:26:38,988
Hey!
579
00:26:39,075 --> 00:26:45,691
♪ ♪
580
00:26:47,344 --> 00:26:50,130
You Americans
love to tell lies.
581
00:26:50,217 --> 00:26:51,871
I know there is the ambassador
582
00:26:51,958 --> 00:26:54,700
and an FBI agent
inside this safe room.
583
00:26:54,787 --> 00:26:58,486
If we cannot deliver
our message,
584
00:26:58,573 --> 00:26:59,879
we will smoke them out.
585
00:27:04,623 --> 00:27:06,276
[liquid pattering]
586
00:27:06,363 --> 00:27:09,018
- What are we gonna do?
There's no other way out.
587
00:27:11,542 --> 00:27:13,196
- We're all gonna die.
588
00:27:13,283 --> 00:27:20,247
♪ ♪
589
00:27:33,564 --> 00:27:35,087
- You don't understand.
I don't have the authority.
590
00:27:35,088 --> 00:27:37,046
The Pentagon called
and gave direct orders
591
00:27:37,133 --> 00:27:38,221
to block the signal.
592
00:27:38,308 --> 00:27:40,049
- Turn it on, now!
593
00:27:40,180 --> 00:27:41,571
- Listen to me.
594
00:27:41,572 --> 00:27:42,486
This does not have
to end in bloodshed.
595
00:27:42,573 --> 00:27:43,662
We can figure something out.
596
00:27:43,749 --> 00:27:46,577
- No, no, no, no,
no, no, no, no.
597
00:27:46,665 --> 00:27:50,494
You listen to me,
Agent Mitchell.
598
00:27:50,581 --> 00:27:54,281
Ten minutes, or I will burn
the embassy to the ground.
599
00:27:54,368 --> 00:27:56,239
- Okay.
You want Internet, right?
600
00:27:56,326 --> 00:27:58,893
Well, the president has
to sign off on that.
601
00:27:58,894 --> 00:28:01,244
Getting a hold of the president
takes time.
602
00:28:01,331 --> 00:28:04,204
[tense music]
603
00:28:04,291 --> 00:28:06,510
♪ ♪
604
00:28:06,641 --> 00:28:08,512
- Ten minutes.
605
00:28:10,601 --> 00:28:13,300
- Let's go.
606
00:28:13,387 --> 00:28:15,781
- We can't stay here.
607
00:28:15,911 --> 00:28:18,174
I'm not burning alive
in this room.
608
00:28:18,261 --> 00:28:19,872
- Hey, hey, hey! Back up!
609
00:28:20,002 --> 00:28:23,049
Back up!
610
00:28:23,136 --> 00:28:25,746
That door doesn't open
until I say it opens.
611
00:28:25,747 --> 00:28:27,966
- Turn the signal on!
612
00:28:27,967 --> 00:28:29,446
- You go near
that button again,
613
00:28:29,577 --> 00:28:31,318
you're gonna be restrained.
You understand me?
614
00:28:36,976 --> 00:28:38,934
- I pulled the embassy
security records.
615
00:28:39,021 --> 00:28:41,110
Eight Georgian nationals
worked inside the building.
616
00:28:41,197 --> 00:28:44,418
Now, the SLF hates Americans,
so one's our mole.
617
00:28:44,505 --> 00:28:46,986
- All packed in a sardine can
with a reason to be nervous.
618
00:28:47,073 --> 00:28:48,465
- Dig into everything--
their socials,
619
00:28:48,596 --> 00:28:50,250
financials, communications.
620
00:28:50,380 --> 00:28:51,686
Anyone has ties to
these terrorists--
621
00:28:51,773 --> 00:28:52,905
I want it exposed.
622
00:28:56,647 --> 00:28:59,128
- There's three hostiles
in the RSO with the hostage,
623
00:28:59,215 --> 00:29:02,131
two in the lobby, and three
patrolling the hallways.
624
00:29:02,218 --> 00:29:03,698
One's dead.
625
00:29:03,829 --> 00:29:05,395
Best tactical move is
to catch them by surprise
626
00:29:05,482 --> 00:29:07,136
and start picking them off
one by one.
627
00:29:07,223 --> 00:29:08,877
- Entrance is chain-locked
from the inside,
628
00:29:08,964 --> 00:29:10,270
so it's gonna be
a tough breach.
629
00:29:10,400 --> 00:29:11,532
- They catch wind
we're in the building,
630
00:29:11,619 --> 00:29:13,012
they're gonna strike a match
631
00:29:13,099 --> 00:29:14,143
before we even make it
to the safe room.
632
00:29:14,230 --> 00:29:15,841
- Mm-hmm.
Are there any other
633
00:29:15,928 --> 00:29:17,146
access points to get
inside the building?
634
00:29:17,233 --> 00:29:19,018
- Emergency tunnel.
635
00:29:19,148 --> 00:29:20,933
It's not on the map
for security reasons,
636
00:29:21,020 --> 00:29:22,282
but it leads to
the ambassador's office.
637
00:29:22,369 --> 00:29:23,979
- Okay.
638
00:29:24,066 --> 00:29:25,807
These guys are hell bent
on broadcasting
639
00:29:25,894 --> 00:29:28,157
their message, right?
640
00:29:28,244 --> 00:29:30,203
What if we give them
exactly what they want?
641
00:29:30,333 --> 00:29:33,728
♪ ♪
642
00:29:33,815 --> 00:29:36,905
[phone ringing]
643
00:29:38,559 --> 00:29:40,082
- Where's my Internet?
644
00:29:40,169 --> 00:29:41,475
- The president's still in
a crisis response meeting.
645
00:29:41,562 --> 00:29:43,085
- I don't care!
646
00:29:43,216 --> 00:29:45,174
- I told you this was
gonna take time.
647
00:29:45,261 --> 00:29:48,525
- You are out of time,
Agent Mitchell.
648
00:29:48,612 --> 00:29:50,223
- Wait, wait, wait!
649
00:29:50,310 --> 00:29:52,833
A bunch of news crews
just walked in.
650
00:29:52,834 --> 00:29:54,314
What if I send one in?
651
00:29:54,444 --> 00:29:55,750
You get to say whatever
you wanna say
652
00:29:55,837 --> 00:29:58,361
on live TV on one condition.
653
00:29:58,448 --> 00:30:00,624
You surrender after
the interview.
654
00:30:03,105 --> 00:30:04,628
- Why should I do this?
655
00:30:04,715 --> 00:30:07,414
- You get what you want.
We get what we want.
656
00:30:07,501 --> 00:30:10,460
- And if we don't surrender?
657
00:30:10,547 --> 00:30:11,635
- Then you and your men
are gonna die
658
00:30:11,766 --> 00:30:15,074
inside that embassy
as janitors,
659
00:30:15,161 --> 00:30:17,424
and the whole world will
never hear your story.
660
00:30:20,296 --> 00:30:21,471
- Live?
661
00:30:21,558 --> 00:30:23,082
- Yeah, live.
662
00:30:23,212 --> 00:30:24,518
- BBC?
663
00:30:24,605 --> 00:30:26,389
- Let me check.
664
00:30:26,476 --> 00:30:28,130
Hey, guys! Is BBC News here?
665
00:30:31,438 --> 00:30:33,266
I'll send them in.
666
00:30:33,396 --> 00:30:40,360
♪ ♪
667
00:30:40,490 --> 00:30:44,407
- [speaking Georgian]
668
00:30:44,494 --> 00:30:47,019
- Put your things down.
Hands up.
669
00:30:49,151 --> 00:30:51,153
[metal detector beeps]
670
00:30:58,421 --> 00:31:01,206
You too! Hands up!
671
00:31:01,207 --> 00:31:08,344
♪
672
00:31:13,784 --> 00:31:16,309
- Whoa!
At least buy me dinner first.
673
00:31:19,181 --> 00:31:21,401
- You're fine.
674
00:31:27,189 --> 00:31:28,147
- [in English accent]
All right, easy, mate.
675
00:31:28,277 --> 00:31:31,193
Those lenses cost
1,000 quid each.
676
00:31:31,324 --> 00:31:37,983
♪ ♪
677
00:31:38,984 --> 00:31:40,898
Extra batteries.
678
00:31:40,899 --> 00:31:41,987
Those are just for the camera.
679
00:31:42,074 --> 00:31:43,727
- Look, are we
quite finished yet?
680
00:31:43,814 --> 00:31:44,990
The network only gave us
a short time slot
681
00:31:45,120 --> 00:31:46,165
for the broadcast.
682
00:31:46,295 --> 00:31:48,210
We don't have all day.
683
00:31:48,297 --> 00:31:49,864
- Fine.
684
00:31:53,737 --> 00:31:55,217
Follow me.
685
00:31:55,348 --> 00:32:02,094
♪ ♪
686
00:32:11,799 --> 00:32:14,106
- We're with BBC News.
687
00:32:14,193 --> 00:32:16,586
We're here for
the press conference.
688
00:32:16,717 --> 00:32:19,633
♪ ♪
689
00:32:23,724 --> 00:32:25,682
- Think I found the mole.
690
00:32:25,769 --> 00:32:27,336
- What do you got?
691
00:32:27,467 --> 00:32:28,337
- Private Abasi had
one of their phone numbers
692
00:32:28,424 --> 00:32:29,904
saved in his contacts.
693
00:32:29,991 --> 00:32:31,210
- Oh, that can't be
a coincidence.
694
00:32:31,297 --> 00:32:32,646
- Here's the real kicker.
695
00:32:32,733 --> 00:32:34,561
Our mole, turns out his brother
696
00:32:34,648 --> 00:32:37,216
was killed in Afghanistan
supporting U.S. troops.
697
00:32:37,303 --> 00:32:38,781
- Well, revenge has a way
of leaving fingerprints.
698
00:32:38,782 --> 00:32:40,001
Who are we looking at?
699
00:32:42,525 --> 00:32:45,441
Call Booth.
700
00:32:45,528 --> 00:32:47,791
[phone ringing]
701
00:32:47,878 --> 00:32:49,444
- Booth.
- It's Celeste.
702
00:32:49,445 --> 00:32:51,272
I know who let
the terrorists in.
703
00:32:51,273 --> 00:32:54,102
The embassy hired a new
cafeteria manager last month.
704
00:32:54,189 --> 00:32:56,800
We think he smuggled them
inside a food delivery van.
705
00:32:56,887 --> 00:33:01,370
Levan Kipiani, Georgian,
37 years old, 6'1".
706
00:33:10,336 --> 00:33:13,121
- Copy.
707
00:33:20,389 --> 00:33:21,390
- Hey!
- Oi!
708
00:33:21,477 --> 00:33:23,435
Easy. Relax.
709
00:33:23,436 --> 00:33:25,351
It's just a battery.
710
00:33:27,962 --> 00:33:29,311
- Okay.
711
00:33:29,442 --> 00:33:33,185
If I could get you to just
stand in the center, please.
712
00:33:33,272 --> 00:33:35,621
A tad to the left.
713
00:33:35,622 --> 00:33:37,667
Perfect. That's spot on.
714
00:33:37,798 --> 00:33:39,321
- All right. Ready?
715
00:33:39,408 --> 00:33:40,540
- Ready.
- Wait.
716
00:33:40,627 --> 00:33:42,020
Bring in the girl!
717
00:33:44,326 --> 00:33:45,893
Ready.
718
00:33:49,288 --> 00:33:51,638
- Live from Tbilisi, Georgia,
I'm Felicity Hudgins,
719
00:33:51,768 --> 00:33:53,988
and this is BBC News.
720
00:33:54,119 --> 00:33:56,337
I'm here at the U.S. Embassy
with the leader
721
00:33:56,338 --> 00:33:59,646
of the Sakartvelo
Liberation Front, Andro Gogia.
722
00:33:59,733 --> 00:34:03,215
Andro, would you care to share
your message with the world?
723
00:34:06,218 --> 00:34:08,568
- We have taken over
the embassy.
724
00:34:08,698 --> 00:34:11,527
The United States
bleeds our land for oil,
725
00:34:11,658 --> 00:34:15,792
influences our government,
and calls this diplomacy?
726
00:34:15,879 --> 00:34:21,710
♪ ♪
727
00:34:21,711 --> 00:34:24,931
- This, this is an act of war.
728
00:34:24,932 --> 00:34:28,892
- Now would be
a good time, Smitty.
729
00:34:28,979 --> 00:34:31,634
- Andro, you've touched on
the SLF's views
730
00:34:31,721 --> 00:34:34,158
regarding Americans,
but I'd like to ask you
731
00:34:34,159 --> 00:34:37,944
a few questions about Georgia's
aspirations to join NATO.
732
00:34:37,945 --> 00:34:39,816
- NATO?
[clearing throat]
733
00:34:39,947 --> 00:34:42,254
NATO is an imperialist force.
734
00:34:42,341 --> 00:34:43,342
- Engage.
735
00:34:43,429 --> 00:34:44,908
- We will never bow down
to foreign powers
736
00:34:45,039 --> 00:34:46,910
who have no respect for--
737
00:34:46,997 --> 00:34:50,175
- FBI! Hands up!
738
00:34:50,305 --> 00:34:52,002
[gunshots]
739
00:34:53,352 --> 00:34:54,309
- Move in.
740
00:34:54,440 --> 00:34:58,183
♪ ♪
741
00:35:03,579 --> 00:35:06,495
[dramatic music]
742
00:35:06,582 --> 00:35:10,672
♪ ♪
743
00:35:10,673 --> 00:35:13,372
[gunshots]
744
00:35:18,594 --> 00:35:20,248
[gunshots]
- Vo.
745
00:35:29,388 --> 00:35:30,389
[gunshot]
746
00:35:37,831 --> 00:35:39,659
[gunshot]
- [grunts]
747
00:35:39,746 --> 00:35:42,096
[gunshot]
748
00:35:42,183 --> 00:35:49,277
♪ ♪
749
00:35:52,411 --> 00:35:55,109
Stairwell is clear.
750
00:35:55,196 --> 00:35:56,850
- Follow me.
751
00:36:04,074 --> 00:36:06,076
[gunshots]
752
00:36:16,565 --> 00:36:19,002
[knocking]
753
00:36:19,133 --> 00:36:21,266
- Housekeeping.
754
00:36:26,009 --> 00:36:27,576
Hey, man.
- Everyone good?
755
00:36:27,707 --> 00:36:29,577
- We're good.
756
00:36:29,578 --> 00:36:30,927
Ambassador.
757
00:36:31,058 --> 00:36:32,450
- Thank you.
- You're welcome, sir.
758
00:36:32,451 --> 00:36:33,582
- This way. Follow me.
759
00:36:33,669 --> 00:36:36,105
- Mr. Ambassador.
760
00:36:36,106 --> 00:36:37,282
- All right,
so where's our guy?
761
00:36:37,412 --> 00:36:38,674
- Purple tie,
back of the safe room.
762
00:36:45,246 --> 00:36:47,596
Levan Kipiani,
you're under arrest
763
00:36:47,727 --> 00:36:50,556
for treason and conspiracy
to commit terrorism.
764
00:36:50,686 --> 00:36:52,166
- What are you talking about?
I didn't do anything.
765
00:36:52,297 --> 00:36:54,254
- Shut up.
- I didn't do anything!
766
00:36:54,255 --> 00:36:57,171
- Hey, nice shot
back there, sir.
767
00:36:57,258 --> 00:36:59,478
- Once a soldier,
always a soldier.
768
00:36:59,565 --> 00:37:05,266
♪ ♪
769
00:37:10,837 --> 00:37:11,968
- Give me a second.
770
00:37:12,055 --> 00:37:13,753
- Yeah.
771
00:37:13,840 --> 00:37:15,755
- Hey, Natia.
How you holding up?
772
00:37:15,842 --> 00:37:17,060
- Good.
773
00:37:17,147 --> 00:37:19,280
Counting my blessings.
- Yeah.
774
00:37:19,411 --> 00:37:22,152
So, look, I just, uh...
775
00:37:22,240 --> 00:37:25,895
I wanted you to know that
776
00:37:25,982 --> 00:37:28,071
I waited as long as I could
to close that door.
777
00:37:28,202 --> 00:37:30,422
[soft music]
778
00:37:30,552 --> 00:37:32,424
I had the others' well-being
to consider as well.
779
00:37:32,511 --> 00:37:35,557
I had to make a call,
so I made it.
780
00:37:35,688 --> 00:37:36,819
I hope you understand.
781
00:37:39,822 --> 00:37:40,997
And I apologize.
782
00:37:41,084 --> 00:37:43,435
I'm really sorry...
783
00:37:43,522 --> 00:37:46,873
for any added trauma
that may have caused you.
784
00:37:46,960 --> 00:37:49,223
- Well, I appreciate
you saying that.
785
00:37:49,310 --> 00:37:52,095
And I'm sure it wasn't
easy for you either.
786
00:37:52,182 --> 00:37:54,184
We're good.
787
00:37:54,272 --> 00:38:00,669
♪ ♪
788
00:38:00,756 --> 00:38:02,236
- How'd that go?
789
00:38:02,323 --> 00:38:04,717
- It went.
790
00:38:04,804 --> 00:38:06,762
- Ty, I have always
admired your ability
791
00:38:06,893 --> 00:38:08,242
to bypass hurdles
when it comes to
792
00:38:08,329 --> 00:38:10,462
having difficult conversations.
793
00:38:10,549 --> 00:38:12,159
I mean it.
794
00:38:12,246 --> 00:38:13,813
- You take things head on--
the sooner, the better.
795
00:38:13,900 --> 00:38:16,642
That way,
you get on with your life.
796
00:38:18,731 --> 00:38:20,514
- I always tell people,
working international
797
00:38:20,515 --> 00:38:22,735
is the best gig in the bureau.
798
00:38:22,822 --> 00:38:24,736
But you know,
when something feels good,
799
00:38:24,737 --> 00:38:27,087
it's easy to get comfortable.
800
00:38:27,174 --> 00:38:29,394
I guess I kind of
801
00:38:29,481 --> 00:38:31,526
lost sight of what I was after
in the first place.
802
00:38:31,613 --> 00:38:33,659
- Yeah, same.
803
00:38:33,746 --> 00:38:37,315
You know, being on this team,
it feels like home.
804
00:38:37,402 --> 00:38:38,925
HQ isn't breathing
down our necks.
805
00:38:39,012 --> 00:38:40,447
We're away from the politics.
806
00:38:40,448 --> 00:38:42,363
We get to work with people
from all over the world.
807
00:38:44,017 --> 00:38:45,539
But, yeah,
I guess at some point,
808
00:38:45,540 --> 00:38:48,021
you've gotta face it
809
00:38:48,108 --> 00:38:49,457
and keep climbing the ladder.
810
00:38:51,546 --> 00:38:54,854
- So we're going for GS-14?
811
00:38:54,984 --> 00:38:56,682
- We're going for it.
- All right.
812
00:38:56,769 --> 00:38:58,292
Well, I'll tell you
like my boxing coach
813
00:38:58,379 --> 00:39:01,426
tells me before we spar.
- Hmm.
814
00:39:01,556 --> 00:39:04,124
- Friends afterwards.
815
00:39:04,211 --> 00:39:05,517
- Come on, give me a break.
816
00:39:05,604 --> 00:39:07,997
- [chuckles]
- You're hugging me.
817
00:39:08,128 --> 00:39:09,869
- All right.
818
00:39:09,999 --> 00:39:13,089
- Just so you know, GS-14
isn't always sugar and spice.
819
00:39:13,220 --> 00:39:14,482
- What do you mean?
820
00:39:14,613 --> 00:39:16,745
- Well, we're here at a pub,
having a beer,
821
00:39:16,832 --> 00:39:21,228
and I bet you right now,
Wes is stuck doing paperwork.
822
00:39:21,315 --> 00:39:23,012
Sure you still wanna apply?
823
00:39:28,975 --> 00:39:31,760
[phone buzzing]
824
00:39:31,891 --> 00:39:33,458
- Hey, Amanda.
825
00:39:33,545 --> 00:39:35,285
- I have a Dean Bartlett
on the line.
826
00:39:35,416 --> 00:39:37,026
Want me to patch him through?
827
00:39:38,985 --> 00:39:40,421
- Sure.
828
00:39:42,597 --> 00:39:43,990
- You're on with Wes.
829
00:39:44,120 --> 00:39:45,425
- Hello?
830
00:39:45,426 --> 00:39:47,123
- Hey, Dean.
831
00:39:47,210 --> 00:39:48,081
It's been a while.
832
00:39:48,168 --> 00:39:51,605
- I--wow.
833
00:39:51,606 --> 00:39:55,044
Hearing your voice again,
it doesn't seem real.
834
00:39:55,131 --> 00:39:57,090
- Yeah. Same here.
835
00:39:57,177 --> 00:40:00,485
- I don't know if you heard,
but my sentence got commuted.
836
00:40:01,921 --> 00:40:04,706
- I heard.
837
00:40:04,793 --> 00:40:07,927
- Sorry, I had this
whole speech planned, but--
838
00:40:08,014 --> 00:40:09,407
- Dean.
839
00:40:11,017 --> 00:40:12,888
What is it? Money?
840
00:40:13,019 --> 00:40:14,107
What do you need?
841
00:40:16,152 --> 00:40:18,285
- To see you,
842
00:40:18,416 --> 00:40:21,853
for you to hear me out, to...
843
00:40:21,854 --> 00:40:25,857
let me explain myself,
to let me apologize.
844
00:40:25,858 --> 00:40:29,601
Not through a text
or a video call
845
00:40:29,688 --> 00:40:34,910
or a phone, in person.
846
00:40:34,997 --> 00:40:36,869
Man to man.
847
00:40:36,956 --> 00:40:39,480
[pensive music]
848
00:40:39,611 --> 00:40:40,829
Father to son.
849
00:40:44,311 --> 00:40:48,010
- [sighs deeply]
850
00:40:51,884 --> 00:40:52,885
No deal.
851
00:40:55,931 --> 00:40:58,978
You take care of yourself,
Dean.
852
00:40:59,065 --> 00:41:05,506
♪ ♪
853
00:41:28,747 --> 00:41:31,663
[dramatic music]
854
00:41:31,793 --> 00:41:38,496
♪ ♪
855
00:41:48,201 --> 00:41:49,550
[wolf howls]
60729
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.