Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,840 --> 00:00:05,840
I feel nothing.
2
00:00:05,980 --> 00:00:08,220
I feel nothing.
3
00:00:08,480 --> 00:00:10,540
I feel nothing.
4
00:01:16,270 --> 00:01:18,050
Can you imagine how much work we're
going to get done?
5
00:01:18,590 --> 00:01:19,750
Like, come on, guys.
6
00:01:20,310 --> 00:01:21,690
It's spring break.
7
00:01:22,630 --> 00:01:25,150
The campus is practically empty.
8
00:01:25,410 --> 00:01:26,550
It's a ghost town.
9
00:01:28,270 --> 00:01:30,090
It's a statistical anomaly.
10
00:01:30,470 --> 00:01:34,710
With the majority of undergraduate
population engaging in hedonistic
11
00:01:34,830 --> 00:01:38,910
we find ourselves in a unique position
to maximize our scholarly endeavors.
12
00:01:41,210 --> 00:01:46,350
Translation. We can finally get the
noise done without the ambient noise of
13
00:01:46,350 --> 00:01:49,470
pong and, worst of all, bad decision
making.
14
00:01:50,390 --> 00:01:53,470
It's as if the stars are aligning just
right.
15
00:01:53,810 --> 00:01:58,370
We do have to remember the celestial
bodies in its established orbit.
16
00:01:58,690 --> 00:02:03,730
Yeah, yeah, James. We get it. We get it.
So, what's the plan, guys? What are we
17
00:02:03,730 --> 00:02:04,348
doing tonight?
18
00:02:04,350 --> 00:02:05,530
A string theory?
19
00:02:05,890 --> 00:02:07,770
Maybe some quantum mechanics?
20
00:02:08,870 --> 00:02:12,730
Well... I need to get to these research
papers I've been neglecting.
21
00:02:13,270 --> 00:02:18,570
But maybe, just maybe, I could organize
my comic book collection.
22
00:02:19,750 --> 00:02:24,090
I've allocated a specific time class for
reviewing my latest astrophysical
23
00:02:24,090 --> 00:02:29,010
journals, refining my theoretical
models, and recalibrating the whiteboard
24
00:02:29,010 --> 00:02:32,910
equations that may elude the common
intellect.
25
00:02:33,630 --> 00:02:37,010
Okay, okay. You sound like my mom
scheduling my dentist appointments.
26
00:02:37,370 --> 00:02:38,570
You're giving me a fucking headache.
27
00:02:39,380 --> 00:02:44,520
Let's not forget a healthy dough of
pizza and video games. Come on, guys.
28
00:02:44,520 --> 00:02:45,520
is spring break.
29
00:02:49,040 --> 00:02:50,560
Maybe even a jerk -off push.
30
00:02:52,900 --> 00:02:56,760
Nick, this is a complete inappropriate
use of our time.
31
00:02:57,660 --> 00:02:58,900
Do your homework first.
32
00:03:19,050 --> 00:03:23,090
My favorite stepson and his nerdy
friends.
33
00:03:23,330 --> 00:03:26,010
Mom? How's it going, boys? What are you
doing here?
34
00:03:26,370 --> 00:03:27,670
Surprise, honey.
35
00:03:29,210 --> 00:03:36,170
I thought I would stop by and just see
what you nerds are doing for
36
00:03:36,170 --> 00:03:38,010
spring break.
37
00:03:38,830 --> 00:03:40,090
So what's the plan?
38
00:03:40,610 --> 00:03:45,690
Mrs. Starr, your unexpected arrival has
interrupted our carefully planned
39
00:03:45,690 --> 00:03:46,690
schedule.
40
00:03:47,370 --> 00:03:51,690
Lighten up. Life keeps short to be
worried about schedules all the time.
41
00:03:52,670 --> 00:03:56,410
Mrs. Barr, I must say, this is quite a
surprise.
42
00:03:56,730 --> 00:04:01,210
We had so many productive activities
planned for the week and lots of
43
00:04:01,210 --> 00:04:02,210
plans.
44
00:04:02,610 --> 00:04:04,310
Well, that sounds boring.
45
00:04:05,750 --> 00:04:07,630
Seriously, guys, it's spring break.
46
00:04:08,550 --> 00:04:12,450
There's always parties and fun things
going on, and this is what you're going
47
00:04:12,450 --> 00:04:13,450
do on spring break?
48
00:04:14,040 --> 00:04:18,360
You have school to do all this. We were
looking forward to a quiet break to
49
00:04:18,360 --> 00:04:19,660
catch up on our studies.
50
00:04:20,180 --> 00:04:21,180
Ew.
51
00:04:22,160 --> 00:04:23,160
It's college.
52
00:04:23,920 --> 00:04:24,920
Come on.
53
00:04:25,420 --> 00:04:26,420
Loosen up.
54
00:04:26,600 --> 00:04:28,240
Get out. Go to parties.
55
00:04:28,480 --> 00:04:29,520
Have some alcohol.
56
00:04:29,980 --> 00:04:30,980
Dance.
57
00:04:31,060 --> 00:04:35,420
Come on. This is boring. You have the
rest of your life to go get a regular
58
00:04:35,420 --> 00:04:37,180
and do stuff like that.
59
00:04:37,640 --> 00:04:40,440
The pursuit of knowledge is a noble
thing.
60
00:04:41,500 --> 00:04:42,500
Huh?
61
00:04:43,300 --> 00:04:48,100
Like, it's inappropriate to be partying
when we should be working.
62
00:04:48,520 --> 00:04:51,060
Sweetie, there's so much time for that.
63
00:04:51,340 --> 00:04:54,600
And right now, it's all about having
fun.
64
00:04:55,380 --> 00:04:57,000
Can you believe these guys?
65
00:04:57,740 --> 00:04:59,980
What has this generation been doing?
66
00:05:01,100 --> 00:05:03,300
Well, I have a great idea.
67
00:05:03,980 --> 00:05:07,920
There's an amazing club around the
corner. And how about you guys go and
68
00:05:07,920 --> 00:05:09,560
something cool on.
69
00:05:10,220 --> 00:05:13,700
And we'll go have some drinks and you
can meet some girls.
70
00:05:14,840 --> 00:05:17,740
I've never talked to a girl in person.
I've only ever done it online.
71
00:05:18,140 --> 00:05:21,480
You mean like talking to girls IRL?
72
00:05:22,100 --> 00:05:24,680
I don't know the first thing I'd say to
a girl.
73
00:05:25,020 --> 00:05:29,480
Uh, Mrs. Starr, we're actually just
going to have our own spring break here.
74
00:05:29,640 --> 00:05:30,800
Just the three of us.
75
00:05:33,420 --> 00:05:34,420
This is pathetic.
76
00:05:34,720 --> 00:05:38,220
I never thought I'd have to show my
stepson how to have fun.
77
00:05:40,020 --> 00:05:41,020
Listen up, guys.
78
00:07:01,390 --> 00:07:07,510
And for our last game, whoever can
tackle me down
79
00:07:07,510 --> 00:07:10,050
gets to have sex with me.
80
00:07:11,490 --> 00:07:13,630
No, dude. That's my mom.
81
00:07:14,230 --> 00:07:17,350
No. No titles. No hierarchy.
82
00:07:17,730 --> 00:07:19,770
Just bring breakers.
83
00:07:21,810 --> 00:07:23,790
No way, man. That's your mom.
84
00:07:24,050 --> 00:07:25,050
Yeah, that's your mom.
85
00:07:25,910 --> 00:07:27,390
Yeah. No way.
86
00:07:33,860 --> 00:07:34,860
Shoot yourself.
87
00:07:35,180 --> 00:07:36,440
Oh, pick me, pick me.
88
00:07:37,540 --> 00:07:39,640
Sorry bro, she's fucking fat as fuck.
89
00:07:39,920 --> 00:07:41,540
Choose me, choose me.
90
00:07:41,780 --> 00:07:42,820
You, come here.
91
00:07:43,920 --> 00:07:45,820
First, we need to get wet.
92
00:08:04,940 --> 00:08:06,060
Take your shirt off.
93
00:08:09,660 --> 00:08:12,240
Here, help me out. Put some on my butt.
94
00:08:50,560 --> 00:08:52,720
Oh yeah.
95
00:09:11,120 --> 00:09:13,920
oh oh oh
96
00:09:49,760 --> 00:09:51,520
Got you down.
97
00:09:52,540 --> 00:09:53,620
Who's next?
98
00:10:10,810 --> 00:10:11,810
Fuck, no.
99
00:10:12,190 --> 00:10:13,190
You're going to beat me.
100
00:10:19,970 --> 00:10:26,630
Looks like I
101
00:10:26,630 --> 00:10:27,630
win.
102
00:10:28,510 --> 00:10:30,290
Come on, Ryan. Yeah, come on, Ryan.
103
00:10:30,590 --> 00:10:33,170
We've got to beat her. We can't beat
her. Yeah, bro, we need you. The bro
104
00:10:33,790 --> 00:10:35,230
Come on, you've got to get in here, man.
105
00:11:02,570 --> 00:11:03,570
Get to it.
106
00:11:03,690 --> 00:11:05,230
Take her down for us. Yeah, bro.
107
00:11:09,550 --> 00:11:09,950
You
108
00:11:09,950 --> 00:11:25,830
almost
109
00:11:25,830 --> 00:11:26,830
got a grip, bro.
110
00:11:32,240 --> 00:11:33,240
Come on, man.
111
00:11:34,560 --> 00:11:36,520
There you go.
112
00:11:37,900 --> 00:11:42,200
Good job.
113
00:11:45,660 --> 00:11:51,000
Whoa, that's crazy.
114
00:11:51,320 --> 00:11:53,540
Remember, you're my mom right now.
115
00:12:10,290 --> 00:12:11,870
Alright, fuck it. Let's do this.
116
00:12:12,230 --> 00:12:13,230
Let's do this.
117
00:12:39,900 --> 00:12:42,700
oh my
118
00:12:42,700 --> 00:12:50,220
god
119
00:13:21,910 --> 00:13:23,310
How?
120
00:13:39,060 --> 00:13:40,060
That's right.
121
00:14:11,490 --> 00:14:14,670
It's not real.
122
00:14:42,900 --> 00:14:44,740
Oh, my God.
123
00:15:10,690 --> 00:15:13,490
Oh, shit.
124
00:15:54,780 --> 00:15:57,580
Oh, yeah.
125
00:16:19,400 --> 00:16:20,400
Yes.
126
00:17:21,439 --> 00:17:23,180
oh oh
127
00:17:54,030 --> 00:17:55,390
Oh, my God.
128
00:19:04,820 --> 00:19:05,820
How are you doing?
129
00:19:40,330 --> 00:19:45,090
I'm going to fucking, fucking, fucking,
fucking, fucking, fucking do it.
130
00:20:35,979 --> 00:20:38,780
Oh, my
131
00:20:38,780 --> 00:20:47,820
God.
132
00:21:05,810 --> 00:21:08,630
Oh, yeah. Oh,
133
00:21:12,650 --> 00:21:19,590
my God.
134
00:21:56,850 --> 00:21:59,630
Do more this way so we can both Yeah,
135
00:22:00,710 --> 00:22:01,710
we can both have fun
136
00:22:22,689 --> 00:22:24,650
Oh, shit.
137
00:22:28,230 --> 00:22:29,630
Yes.
138
00:22:33,010 --> 00:22:34,410
Oh,
139
00:22:35,370 --> 00:22:40,510
yes.
140
00:22:42,000 --> 00:22:44,000
Oh, my God. Oh, my God.
141
00:22:44,640 --> 00:22:45,720
Oh, my God.
142
00:22:46,100 --> 00:22:47,100
Oh, my God.
143
00:22:47,760 --> 00:22:48,379
Oh, my God.
144
00:22:48,380 --> 00:22:49,740
Oh, my God.
145
00:22:52,180 --> 00:22:53,780
Oh, my God.
146
00:23:34,929 --> 00:23:37,730
Oh yeah.
147
00:23:51,920 --> 00:23:53,180
This is so fucking good.
148
00:24:28,750 --> 00:24:29,950
What do I
149
00:24:29,950 --> 00:24:36,310
have on my chest?
150
00:24:36,810 --> 00:24:40,870
Oh, so filthy. Oh, yes.
151
00:25:10,410 --> 00:25:12,630
Fuck, it's so fucking bad.
152
00:25:38,730 --> 00:25:39,730
WHOA WHOA
153
00:26:55,679 --> 00:26:58,600
oh my god
154
00:27:26,560 --> 00:27:32,360
Oh my god.
155
00:28:45,990 --> 00:28:48,610
This is how you have fun, isn't it?
9890
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.