Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,131 --> 00:00:02,089
Previously on Doc...
2
00:00:03,568 --> 00:00:04,742
Dr. Larsen
3
00:00:04,743 --> 00:00:07,093
has no recollection
of the last eight years.
4
00:00:07,094 --> 00:00:09,530
I am retaking the Boards?
5
00:00:09,531 --> 00:00:11,445
Your son has bipolar
6
00:00:11,446 --> 00:00:12,533
and schizotypal disorders.
7
00:00:12,534 --> 00:00:15,144
He needs inpatient behavioural
therapy.
8
00:00:15,145 --> 00:00:16,972
So why don't you just
tell me the truth?
9
00:00:16,973 --> 00:00:19,192
- About what?
- About Bill Dixon.
10
00:00:19,193 --> 00:00:21,977
I made a mistake
and I'd be finished
11
00:00:21,978 --> 00:00:25,024
if it wasn't for Amy getting
in that car accident.
12
00:00:25,025 --> 00:00:27,461
Did you know that Jake
and I were together?
13
00:00:27,462 --> 00:00:29,464
Am I in trouble?
14
00:00:39,517 --> 00:00:41,998
Mama's havin' a party for one.
15
00:00:45,915 --> 00:00:47,133
cute.
16
00:00:47,134 --> 00:00:49,309
You're really cute, cute, cute.
17
00:00:51,181 --> 00:00:53,705
Sometimes you want
the savory...
18
00:00:55,272 --> 00:00:57,012
sometimes you want the sweet.
19
00:00:57,013 --> 00:00:59,536
What do we have here?
20
00:00:59,537 --> 00:01:01,495
- Sorry, do we know each other?
- Not yet.
21
00:01:01,496 --> 00:01:03,801
But I was thinking
maybe a couple of pints
22
00:01:03,802 --> 00:01:07,196
of mint chocolate chip, and
we could get cozy at your place?
23
00:01:07,197 --> 00:01:09,111
Are you serious?
24
00:01:09,112 --> 00:01:10,678
Actually, this is even better.
25
00:01:10,679 --> 00:01:12,506
- My God.
- I'm doin' you a favour, honey.
26
00:01:12,507 --> 00:01:14,160
Last thing you need
is more calories.
27
00:01:14,161 --> 00:01:16,031
Can I help you find anything?
28
00:01:16,032 --> 00:01:17,511
- Like your way out?
- Whoa, whoa, whoa.
29
00:01:17,512 --> 00:01:20,167
- Nope. I'm all set.
- It's okay.
30
00:01:24,867 --> 00:01:27,696
You're planning to pay
for this, right?
31
00:01:29,132 --> 00:01:31,482
Can I pay with this?
32
00:01:33,658 --> 00:01:35,094
Wait right here.
33
00:01:35,095 --> 00:01:36,443
Okay.
34
00:01:36,444 --> 00:01:37,922
Guess not!
35
00:01:37,923 --> 00:01:39,099
Hey!
36
00:02:09,041 --> 00:02:11,565
Tell me you got
your Board results.
37
00:02:11,566 --> 00:02:14,045
No and I am not
calling them again.
38
00:02:14,046 --> 00:02:17,005
They're gonna think
I'm stalking them.
39
00:02:17,006 --> 00:02:19,617
Does the name "Dixon"
mean anything to you?
40
00:02:20,401 --> 00:02:22,706
Dixon... no, why?
41
00:02:22,707 --> 00:02:24,926
I just found an email
in my drafts folder
42
00:02:24,927 --> 00:02:26,275
from the day before
the accident.
43
00:02:26,276 --> 00:02:28,756
The subject is "Dixon"
and then it just says,
44
00:02:28,757 --> 00:02:30,279
"We should talk about this."
45
00:02:30,280 --> 00:02:32,760
But I don't even know
who I was gonna send it to.
46
00:02:32,761 --> 00:02:34,762
Dixon. I mean,
it sounds kind of familiar,
47
00:02:34,763 --> 00:02:36,633
but if it's work-related,
one of the nurses should be able
48
00:02:36,634 --> 00:02:38,113
to help you figure it out.
49
00:02:38,114 --> 00:02:39,332
They don't like me.
50
00:02:39,333 --> 00:02:41,900
Well, it's a good thing I do.
51
00:02:45,252 --> 00:02:46,774
See you there,
Dr. Heller?
52
00:02:46,775 --> 00:02:48,384
Not if I see you first,
Dr. Larsen.
53
00:02:48,385 --> 00:02:50,779
I'm not quite a doctor yet.
54
00:03:02,834 --> 00:03:03,878
Julie, do you happen
55
00:03:03,879 --> 00:03:06,272
to know who "Dixon" is?
56
00:03:06,273 --> 00:03:09,144
Could that be a doctor here?
Or a patient?
57
00:03:09,145 --> 00:03:10,798
Doesn't ring a bell.
58
00:03:10,799 --> 00:03:12,495
Well, would you mind
looking into it?
59
00:03:12,496 --> 00:03:13,801
Into the name Dixon?
60
00:03:13,802 --> 00:03:15,846
I only have access
to my own patient files.
61
00:03:15,847 --> 00:03:18,066
Well, we're desperately
short-staffed today
62
00:03:18,067 --> 00:03:20,199
and I have a ton of charting
to do, but, sure,
63
00:03:20,200 --> 00:03:22,113
when I get a moment,
I'll get right on it.
64
00:03:22,114 --> 00:03:23,637
That'd be great.
65
00:03:23,638 --> 00:03:26,249
And Dr. Miller
wanted to see you.
66
00:03:28,991 --> 00:03:31,297
Well, it's only been
a few days, Buddy,
67
00:03:31,298 --> 00:03:33,255
you need to give
it some time.
68
00:03:33,256 --> 00:03:35,866
We are not giving up on you.
69
00:03:35,867 --> 00:03:39,305
This is us doing everything
that we can.
70
00:03:39,306 --> 00:03:42,133
Okay.
Okay, I love you.
71
00:03:42,134 --> 00:03:44,746
And I am really proud of--
72
00:03:48,358 --> 00:03:50,272
Bad time?
73
00:03:50,273 --> 00:03:53,188
No, come on in.
74
00:03:53,189 --> 00:03:56,409
So, you may have noticed we're
spread pretty thin today.
75
00:03:56,410 --> 00:04:00,674
TJ's got the flu and Sonya is
still taking some personal time.
76
00:04:00,675 --> 00:04:03,677
- So, you want me with--
- Me.
77
00:04:03,678 --> 00:04:06,157
Great.
78
00:04:06,158 --> 00:04:08,943
Your certification results
will be back soon,
79
00:04:08,944 --> 00:04:11,467
and I haven't spent time with
you one-on-one.
80
00:04:11,468 --> 00:04:14,514
Obviously, my assessment
of your skills
81
00:04:14,515 --> 00:04:17,256
and your judgement will be
a big part of your presentation
82
00:04:17,257 --> 00:04:19,432
to the Board for reinstatement.
- Of course.
83
00:04:19,433 --> 00:04:21,738
And I assure you
I aim to please.
84
00:04:21,739 --> 00:04:24,655
Shall we then?
85
00:04:29,399 --> 00:04:31,792
So, all this started when you
hit on that woman's boyfriend?
86
00:04:31,793 --> 00:04:34,185
I said "hi" to a guy.
87
00:04:34,186 --> 00:04:35,753
'Cause he was cute.
88
00:04:36,798 --> 00:04:39,060
Though not as cute as him.
89
00:04:39,061 --> 00:04:41,062
Normal extraocular movement,
90
00:04:41,063 --> 00:04:43,194
possible difficulty
with fixation.
91
00:04:43,195 --> 00:04:44,631
What does that mean?
92
00:04:44,632 --> 00:04:47,068
Just some technical stuff
about your eye movements.
93
00:04:47,069 --> 00:04:48,809
Pretty consistent
with your head injury.
94
00:04:48,810 --> 00:04:52,334
We did find a small bright
spot on your head CT.
95
00:04:52,335 --> 00:04:54,162
Um, probably a small bleed
96
00:04:54,163 --> 00:04:55,555
from when your head
hit the ground.
97
00:04:55,556 --> 00:04:56,947
These things usually
resolve themselves,
98
00:04:56,948 --> 00:04:59,428
but we would like to keep you
in for observation,
99
00:04:59,429 --> 00:05:01,561
start you on medication to
prevent possible seizures
100
00:05:01,562 --> 00:05:03,998
and check your neurological
exam hourly.
101
00:05:03,999 --> 00:05:05,869
Or you might just need a night
102
00:05:05,870 --> 00:05:07,567
to dry out, and you'll feel
much better.
103
00:05:07,568 --> 00:05:09,917
So, you're saying
there's no bar on this floor.
104
00:05:09,918 --> 00:05:12,267
Um, we would also like
to follow up
105
00:05:12,268 --> 00:05:14,791
on your medical history,
since you were intoxicated
106
00:05:14,792 --> 00:05:16,576
when you answered the questions
in the E.R.
107
00:05:16,577 --> 00:05:18,969
You can tell I was intoxicated
by looking at the answers?
108
00:05:18,970 --> 00:05:21,755
Is your uncle really
Captain Crunch?
109
00:05:23,671 --> 00:05:25,933
Mom died young.
Cancer.
110
00:05:25,934 --> 00:05:27,630
Dad committed suicide.
111
00:05:27,631 --> 00:05:29,066
I'm sorry.
112
00:05:29,067 --> 00:05:32,113
He wasn't terribly happy
about Mom dying of cancer.
113
00:05:32,114 --> 00:05:35,595
But this isn't a medical
history kind of issue, right?
114
00:05:35,596 --> 00:05:38,380
I mean, unless I'm genetically
unable to handle a dozen beers?
115
00:05:38,381 --> 00:05:41,514
Delivery guy said
you ordered a pizza?
116
00:05:41,515 --> 00:05:43,777
Yeah, like an hour ago.
117
00:05:43,778 --> 00:05:45,345
Thank God!
118
00:05:47,347 --> 00:05:50,218
I came into the city to find
something nice to wear,
119
00:05:50,219 --> 00:05:52,263
and then I had this episode
of vertigo
120
00:05:52,264 --> 00:05:54,527
and collapsed
right in the mall.
121
00:05:54,528 --> 00:05:56,137
Have you experienced
this before?
122
00:05:56,138 --> 00:05:58,444
Never this bad
and I've never had it
123
00:05:58,445 --> 00:05:59,967
checked out if that's what
you're asking.
124
00:05:59,968 --> 00:06:01,882
Okay, well, what you're
describing sounds like
125
00:06:01,883 --> 00:06:04,145
it might be an inner ear issue
that causes falls,
126
00:06:04,146 --> 00:06:06,930
it's called Tumarkin's Otolithic
Crisis or a drop attack.
127
00:06:06,931 --> 00:06:08,671
Yeah, it's a crisis all right.
128
00:06:08,672 --> 00:06:12,980
Um, look, I need to get out
of this hospital
129
00:06:12,981 --> 00:06:14,938
by Saturday for my 10-year
high school reunion.
130
00:06:14,939 --> 00:06:16,418
We'll do our best.
131
00:06:16,419 --> 00:06:18,333
But, if it makes you feel
any better, I went to mine,
132
00:06:18,334 --> 00:06:22,119
and it was cringingly corny
and mildly depressing.
133
00:06:22,120 --> 00:06:24,427
The love of my life
is gonna be there.
134
00:06:26,560 --> 00:06:28,430
The one that got away.
135
00:06:28,431 --> 00:06:29,953
Well, that's a noble cause.
136
00:06:29,954 --> 00:06:31,651
Olivia Hoffman.
137
00:06:31,652 --> 00:06:33,217
It's her first time back home
138
00:06:33,218 --> 00:06:35,306
since she moved to London
for law school.
139
00:06:35,307 --> 00:06:37,004
What's she been doing
for the past 10 years?
140
00:06:37,005 --> 00:06:38,832
She got married
to the wrong guy,
141
00:06:38,833 --> 00:06:41,400
and they're getting a divorce
now, and, um,
142
00:06:41,401 --> 00:06:43,184
well, she just sent me
a message saying
143
00:06:43,185 --> 00:06:45,534
how excited she was to
see me this weekend.
144
00:06:45,535 --> 00:06:47,144
Sounds like a fairytale.
145
00:06:47,145 --> 00:06:48,668
Right.
146
00:06:48,669 --> 00:06:50,583
Except I'm in
this hospital bed.
147
00:06:50,584 --> 00:06:53,324
And she leaves for London
the day after the reunion.
148
00:06:53,325 --> 00:06:55,588
So, I-- I mean, look,
149
00:06:55,589 --> 00:06:56,719
this could be my one chance
150
00:06:56,720 --> 00:06:57,981
to right the biggest wrong
of my life.
151
00:06:57,982 --> 00:06:59,374
My God, Julie?
152
00:06:59,375 --> 00:07:03,509
Room 617. Big-city lawyer
returning to her hometown
153
00:07:03,510 --> 00:07:05,772
to rekindle an old flame
with the charming, cute guy
154
00:07:05,773 --> 00:07:07,730
she dated in high school.
155
00:07:07,731 --> 00:07:09,210
We've got ourselves
an actual rom com!
156
00:07:09,211 --> 00:07:10,646
You watch too many
157
00:07:10,647 --> 00:07:11,866
Reese Witherspoon movies.
158
00:07:15,435 --> 00:07:17,436
Hi...
159
00:07:17,437 --> 00:07:20,569
I ask for something stronger
than a damn Tylenol,
160
00:07:20,570 --> 00:07:22,353
nobody helps me.
161
00:07:22,354 --> 00:07:23,703
Anybody?
162
00:07:25,880 --> 00:07:27,534
Excuse me?
163
00:07:28,404 --> 00:07:30,362
Hey, excuse me?
164
00:07:31,929 --> 00:07:33,540
Fine.
I'll help myself.
165
00:07:35,585 --> 00:07:37,891
Open.
166
00:07:37,892 --> 00:07:40,720
Come on! Open up!
167
00:07:40,721 --> 00:07:42,112
Hey, I have a headache!
168
00:07:42,113 --> 00:07:43,636
Code Gray! Code Gray!
169
00:07:43,637 --> 00:07:45,072
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey, hey!
170
00:07:45,073 --> 00:07:47,378
Stop! Stop! Stop! Stop!
171
00:07:47,379 --> 00:07:48,379
Give me the pole!
172
00:07:49,860 --> 00:07:51,687
Move!
'Cause it's my pole!
173
00:07:51,688 --> 00:07:52,645
Okay, careful!
174
00:07:52,646 --> 00:07:54,516
Get off of me!
Get off me!
175
00:07:54,517 --> 00:07:55,909
Get your hands off of me!
176
00:07:55,910 --> 00:07:57,345
I didn't do anything!
177
00:07:57,346 --> 00:08:00,871
I just have a headache!
I didn't do anything wrong!
178
00:08:04,745 --> 00:08:08,312
My God, tell me they didn't
run out of Kung Pao today.
179
00:08:08,313 --> 00:08:10,706
No. Right here.
Extra spicy.
180
00:08:10,707 --> 00:08:12,534
I am starving.
181
00:08:12,535 --> 00:08:15,363
I told you, you can't keep
skipping breakfast.
182
00:08:15,364 --> 00:08:18,148
Do I need to remind you
that I just turned 40,
183
00:08:18,149 --> 00:08:20,411
and it's called
intermittent fasting.
184
00:08:20,412 --> 00:08:24,068
It's called cruel and unusual
self-punishment.
185
00:08:26,027 --> 00:08:27,723
I told Julie to let you know
186
00:08:27,724 --> 00:08:29,159
if anything changes
with Jeff Talbot.
187
00:08:29,160 --> 00:08:31,597
So, take a breath and eat.
188
00:08:31,598 --> 00:08:32,685
It's not that.
189
00:08:32,686 --> 00:08:33,773
I'm waiting to hear
from Michael
190
00:08:33,774 --> 00:08:35,165
about the field trip.
191
00:08:35,166 --> 00:08:37,907
30 second graders at
the Natural History Museum?
192
00:08:37,908 --> 00:08:40,780
Worst thing that happens
is one of those dinosaurs
193
00:08:40,781 --> 00:08:42,477
goes all Jurassic Park
on everyone.
194
00:08:42,478 --> 00:08:44,697
I know. I just feel bad
about missing it.
195
00:08:44,698 --> 00:08:46,133
Everything's going so fast.
196
00:08:46,134 --> 00:08:48,265
Yeah, tell me about it.
Have you seen that Lucas
197
00:08:48,266 --> 00:08:49,963
suddenly has hair
under his arms?
198
00:08:49,964 --> 00:08:52,487
I saw Katie ogling him
poolside.
199
00:08:52,488 --> 00:08:54,271
Should we just arrange
the wedding now?
200
00:08:56,231 --> 00:08:59,015
Man plans and God laughs.
201
00:09:00,452 --> 00:09:03,106
It's Michael.
202
00:09:03,107 --> 00:09:05,456
Hey, I've been trying
to get a hold of you.
203
00:09:05,457 --> 00:09:06,633
How'd it go?
204
00:09:11,420 --> 00:09:13,160
What?!
205
00:09:13,161 --> 00:09:14,770
Is everything okay?
206
00:09:14,771 --> 00:09:17,687
I can't understand what
you're saying, Michael.
207
00:09:23,127 --> 00:09:25,694
I'm not a drug addict!
I just got angry,
208
00:09:25,695 --> 00:09:27,609
I had a headache, and no one
was helping me.
209
00:09:27,610 --> 00:09:29,306
Well, usually
the nurse call button
210
00:09:29,307 --> 00:09:31,918
is easier than hurling
an IV pole.
211
00:09:31,919 --> 00:09:34,094
Okay, you don't understand.
I'm not violent.
212
00:09:34,095 --> 00:09:35,225
This isn't like me.
213
00:09:35,226 --> 00:09:36,575
Weren't you admitted
because you fell
214
00:09:36,576 --> 00:09:39,187
after acting aggressively
at a convenience store?
215
00:09:41,145 --> 00:09:43,538
Fine.
Sometimes I am.
216
00:09:43,539 --> 00:09:48,543
I, look, it's hard
for me to explain.
217
00:09:48,544 --> 00:09:50,458
But...
218
00:09:50,459 --> 00:09:53,853
I don't recognize
myself lately.
219
00:09:53,854 --> 00:09:56,333
It's okay, Francine.
220
00:09:56,334 --> 00:09:58,597
We're gonna figure out
what's going on with you.
221
00:09:58,598 --> 00:10:02,078
It's highly unlikely that
your behaviour in the hallway
222
00:10:02,079 --> 00:10:04,385
is due to a minor head injury.
223
00:10:04,386 --> 00:10:06,387
- Then what is it?
- Could be any number
224
00:10:06,388 --> 00:10:09,738
of neurological
or psychological disorders.
225
00:10:09,739 --> 00:10:11,087
So, you're saying I'm crazy?
226
00:10:11,088 --> 00:10:12,262
No one's saying that.
227
00:10:12,263 --> 00:10:14,047
I thought that you were
the psychiatrist,
228
00:10:14,048 --> 00:10:15,135
isn't that why you're here?
229
00:10:15,136 --> 00:10:16,658
She's also a neurologist.
230
00:10:16,659 --> 00:10:18,573
But let's not get ahead
of ourselves.
231
00:10:18,574 --> 00:10:20,967
We're giving you medication
to help calm you.
232
00:10:20,968 --> 00:10:24,013
We'll get an MRI
and some related tests
233
00:10:24,014 --> 00:10:25,275
and a psych assessment,
234
00:10:25,276 --> 00:10:27,887
just to cross our T's
and dot our I's.
235
00:10:27,888 --> 00:10:29,410
That's all.
236
00:10:29,411 --> 00:10:30,716
All right?
237
00:10:30,717 --> 00:10:34,894
Now, is there any
family that we can contact?
238
00:10:34,895 --> 00:10:38,549
Just, my sister.
239
00:10:38,550 --> 00:10:41,117
But she won't care.
240
00:10:41,118 --> 00:10:44,426
Would you give us
a moment?
241
00:10:51,476 --> 00:10:54,565
Let's not frontload
the worst-case scenarios.
242
00:10:54,566 --> 00:10:56,132
And call the sister.
243
00:10:56,133 --> 00:10:57,613
See if she has any insight.
244
00:10:59,963 --> 00:11:01,661
You're fine.
245
00:11:02,618 --> 00:11:04,054
You do you.
246
00:11:07,971 --> 00:11:09,363
Okay, Wes,
we're almost finished
247
00:11:09,364 --> 00:11:12,235
with the final portion
of your V&G.
248
00:11:12,236 --> 00:11:15,412
So, what exactly did
the message from Olivia say?
249
00:11:15,413 --> 00:11:17,893
Are you still bugging
him about this?
250
00:11:17,894 --> 00:11:20,026
No, it's okay.
I would actually really
like the analysis.
251
00:11:20,027 --> 00:11:21,941
- Okay.
- She said, "It's been too long.
252
00:11:21,942 --> 00:11:23,986
I can't wait to see you!"
253
00:11:23,987 --> 00:11:25,379
Exclamation point or a period?
254
00:11:25,380 --> 00:11:28,687
Exclamation.
And then she sent two emojis.
255
00:11:28,688 --> 00:11:31,907
One was the smiley face with,
like, the blushes,
256
00:11:31,908 --> 00:11:33,604
and then two hearts.
257
00:11:33,605 --> 00:11:34,388
Red hearts?
258
00:11:34,389 --> 00:11:36,564
No, pink-- pink hearts.
259
00:11:36,565 --> 00:11:37,913
Like the big one
and the small one?
260
00:11:37,914 --> 00:11:39,959
Okay, yeah, for sure,
she's totally into you.
261
00:11:39,960 --> 00:11:43,179
That's like, the sign for
a new romantic relationship.
262
00:11:43,180 --> 00:11:44,615
Shakespeare wrote sonnets.
263
00:11:44,616 --> 00:11:46,661
We send heart emojis.
- Okay, ladies, I'm sorry but
264
00:11:46,662 --> 00:11:48,358
he does need his ears
for this part.
265
00:11:48,359 --> 00:11:49,620
Goggles need to go back on.
266
00:11:49,621 --> 00:11:51,100
Right.
Okay.
267
00:11:51,101 --> 00:11:52,928
Ready?
- Ready.
268
00:11:52,929 --> 00:11:53,800
Sorry.
269
00:11:55,018 --> 00:11:56,105
Am I interrupting?
270
00:11:56,106 --> 00:11:57,541
Mandy?
271
00:11:57,542 --> 00:12:00,501
What are you doing here?
You're supposed to be at work!
272
00:12:00,502 --> 00:12:03,069
Um, my best friend
is in the hospital!
273
00:12:03,070 --> 00:12:04,940
Where else would I be?
274
00:12:05,986 --> 00:12:07,029
Whoa, hey, hey, hey! Careful!
275
00:12:07,030 --> 00:12:08,161
All right, all right.
276
00:12:08,162 --> 00:12:10,076
- Sorry. Whoa!
- You, okay?
277
00:12:10,077 --> 00:12:11,860
Yeah.
Is, is a...
278
00:12:11,861 --> 00:12:13,819
is that from the test?
279
00:12:13,820 --> 00:12:15,342
Whoo.
- You having chest pain?
280
00:12:15,343 --> 00:12:17,692
It's just a little tight.
281
00:12:17,693 --> 00:12:20,651
Okay, this is not
an inner-ear issue.
282
00:12:20,652 --> 00:12:22,871
Let's order a 12-lead EKG,
troponins,
283
00:12:22,872 --> 00:12:25,178
repeat chemistry and get
a stress test right away.
284
00:12:25,179 --> 00:12:28,617
Dr. Hamda wants
to see you in his office.
285
00:12:30,532 --> 00:12:33,229
So was it
booze or a fight?
286
00:12:33,230 --> 00:12:34,361
Kind of both.
287
00:12:34,362 --> 00:12:37,364
Plus, some shoplifting
and a fall.
288
00:12:37,365 --> 00:12:39,235
Well, at least she is
on brand.
289
00:12:39,236 --> 00:12:41,281
Look, I really don't
have time for this.
290
00:12:41,282 --> 00:12:43,631
Look, she seems
really scared,
291
00:12:43,632 --> 00:12:46,155
and you are the only person
that she wants to see.
292
00:12:46,156 --> 00:12:47,722
Right. Because
she's in trouble.
293
00:12:47,723 --> 00:12:50,246
She didn't wanna see me when
I was going through my divorce
294
00:12:50,247 --> 00:12:53,423
or when she lost all the money
that I lent her.
295
00:12:53,424 --> 00:12:56,731
She didn't wanna see her niece
or nephew, who adore her.
296
00:12:56,732 --> 00:12:57,688
Except for the one time
297
00:12:57,689 --> 00:12:59,038
when she showed up
298
00:12:59,039 --> 00:13:00,648
to their school recital
drunk.
299
00:13:00,649 --> 00:13:03,694
She has crossed the line too
many times,
300
00:13:03,695 --> 00:13:05,958
just like our Dad.
301
00:13:05,959 --> 00:13:08,047
How so?
302
00:13:08,048 --> 00:13:10,484
First there was drinking
and then drugs.
303
00:13:10,485 --> 00:13:12,747
Then he turned into a hermit,
304
00:13:12,748 --> 00:13:14,314
he couldn't keep a job.
305
00:13:14,315 --> 00:13:17,360
By the end, he couldn't shower
or make it to the bathroom.
306
00:13:17,361 --> 00:13:18,753
And then he killed himself.
307
00:13:18,754 --> 00:13:20,276
And you're thinking...
308
00:13:20,277 --> 00:13:21,800
We check for early saccades
309
00:13:21,801 --> 00:13:25,934
and then do genetic testing
and scans if needed.
310
00:13:25,935 --> 00:13:27,196
You suspect FTD?
311
00:13:27,197 --> 00:13:29,720
I know you think
that I over test
312
00:13:29,721 --> 00:13:32,288
and that I always reach
for the most esoteric diagnosis,
313
00:13:32,289 --> 00:13:34,725
so maybe this isn't such a good
move for me today,
314
00:13:34,726 --> 00:13:39,514
but, I have a feeling
here, Richard.
315
00:13:44,954 --> 00:13:46,476
You wanted to see me?
316
00:13:46,477 --> 00:13:48,609
You are aware that
what Amy cares about
317
00:13:48,610 --> 00:13:52,308
more than anything right now
is becoming a doctor again?
318
00:13:52,309 --> 00:13:53,875
Yes.
Of course I'm aware.
319
00:13:53,876 --> 00:13:56,356
And you also know there are
people here gunning for her,
320
00:13:56,357 --> 00:13:58,662
hoping she fails.
321
00:13:58,663 --> 00:14:00,577
And that you are one of
the people
322
00:14:00,578 --> 00:14:02,362
who's been evaluating her
performance
323
00:14:02,363 --> 00:14:04,538
over these past months.
324
00:14:04,539 --> 00:14:09,151
So, help me to understand how
it will help her credibility
325
00:14:09,152 --> 00:14:12,981
that you two are
in a romantic relationship.
326
00:14:12,982 --> 00:14:15,201
What do you think that's gonna
signal to the board
327
00:14:15,202 --> 00:14:16,202
about her judgement?
328
00:14:16,203 --> 00:14:17,943
Did Amy say something to you?
329
00:14:17,944 --> 00:14:19,422
I saw you together.
330
00:14:19,423 --> 00:14:21,424
Which means you're not
as careful as you think.
331
00:14:21,425 --> 00:14:23,165
Of all the people
in this hospital,
332
00:14:23,166 --> 00:14:26,429
you decided
your best option is a woman
at her most vulnerable
333
00:14:26,430 --> 00:14:28,214
who also happens to be
your subordinate?
334
00:14:28,215 --> 00:14:29,824
It's not--
it's not that simple.
335
00:14:29,825 --> 00:14:31,521
Nothing with Amy
is simple right now.
336
00:14:31,522 --> 00:14:33,698
That's why this is a problem.
337
00:14:49,018 --> 00:14:50,932
Hey, how you doing?
338
00:14:50,933 --> 00:14:53,413
I'm okay, Richard.
339
00:14:53,414 --> 00:14:56,547
We didn't really get a chance
to talk at the...
340
00:14:57,200 --> 00:14:58,331
funeral.
341
00:14:58,332 --> 00:15:00,029
I'm just so sorry.
342
00:15:00,900 --> 00:15:02,291
Thank you.
343
00:15:02,292 --> 00:15:06,034
Well, just know that
I am here for whatever.
344
00:15:06,035 --> 00:15:08,341
I can cover for you if you
need more time at home...
345
00:15:08,342 --> 00:15:10,517
I don't need more time
at home!
346
00:15:10,518 --> 00:15:12,912
I need you
to stop talking!
347
00:15:17,090 --> 00:15:21,441
Asymmetrical atrophy in
the frontal and temporal lobes.
348
00:15:21,442 --> 00:15:24,226
Hypometabolism
in prefrontal cortex,
349
00:15:24,227 --> 00:15:26,228
sparing of occipital.
350
00:15:26,229 --> 00:15:28,710
We need the genetic testing.
351
00:15:29,754 --> 00:15:31,668
We got your results back.
352
00:15:31,669 --> 00:15:35,542
And, unfortunately,
you have a condition
353
00:15:35,543 --> 00:15:37,761
called Frontotemporal Dementia.
354
00:15:37,762 --> 00:15:41,548
The symptoms, which we think
that you've already begun
355
00:15:41,549 --> 00:15:46,553
to experience, include
compulsive behaviour, insomnia,
356
00:15:46,554 --> 00:15:51,862
aggression, difficulty walking
and poor coordination.
357
00:15:51,863 --> 00:15:54,082
And I thought I was here
for a bump on the head.
358
00:15:54,083 --> 00:15:58,435
I'm sorry. I know how
difficult this is to hear.
359
00:15:59,610 --> 00:16:03,788
And, unfortunately,
there is no cure.
360
00:16:05,616 --> 00:16:07,879
A-are you saying...
361
00:16:15,975 --> 00:16:18,412
How long do I have?
362
00:16:19,456 --> 00:16:21,762
Most people live 6 to 10 years
363
00:16:21,763 --> 00:16:24,895
after the initial
onset of symptoms.
364
00:16:26,289 --> 00:16:29,726
Look, we can't be sure
but it's a genetic disorder,
365
00:16:29,727 --> 00:16:34,601
so it's very likely
that your father had it, too.
366
00:16:34,602 --> 00:16:37,734
And that's why he acted
the way he acted?
367
00:16:37,735 --> 00:16:41,390
Some patients do
self-medicate and self-harm.
368
00:16:41,391 --> 00:16:44,393
It sounds like he sensed
his decline
369
00:16:44,394 --> 00:16:47,266
and made that choice
to end his life.
370
00:16:47,267 --> 00:16:48,790
Um...
371
00:16:49,617 --> 00:16:50,965
you said dementia?
372
00:16:50,966 --> 00:16:54,229
So, does that mean
I'm gonna lose my mind?
373
00:16:54,230 --> 00:16:56,972
Be unable to take
care of myself?
374
00:17:00,628 --> 00:17:04,674
Obviously,
this is a tremendous adjustment,
375
00:17:04,675 --> 00:17:07,460
but we're here to help you
navigate what's to come.
376
00:17:07,461 --> 00:17:09,853
Medically and psychologically.
377
00:17:12,944 --> 00:17:13,857
Frannie?
378
00:17:13,858 --> 00:17:15,512
Connie?
379
00:17:17,166 --> 00:17:18,862
W-what're you doing here?
380
00:17:18,863 --> 00:17:20,125
We called her.
381
00:17:21,649 --> 00:17:24,565
Why don't we let
you all catch up?
382
00:17:26,697 --> 00:17:29,786
- Hi, Aunt Francine.
- Hi, baby.
383
00:17:29,787 --> 00:17:32,137
Hi!
384
00:17:44,193 --> 00:17:45,411
She's the plot twist.
385
00:17:45,412 --> 00:17:46,586
She's the girl next door,
386
00:17:46,587 --> 00:17:47,761
who's actually right for him,
387
00:17:47,762 --> 00:17:49,545
who's been there all along.
388
00:17:49,546 --> 00:17:51,156
I'm telling you,
this is a movie.
389
00:17:51,157 --> 00:17:52,679
Well, you don't know
either of these women,
390
00:17:52,680 --> 00:17:54,681
so how do you know
which one's right for him?
391
00:17:54,682 --> 00:17:56,465
It's a law.
Like gravity.
392
00:17:56,466 --> 00:17:57,684
Just watch.
393
00:17:57,685 --> 00:17:59,381
Okay, well, I hate to
break it to you,
394
00:17:59,382 --> 00:18:00,339
but gravity makes
things fall down.
395
00:18:01,297 --> 00:18:02,254
Okay, you are missing
396
00:18:02,255 --> 00:18:03,385
the forest for the trees, here!
397
00:18:03,386 --> 00:18:04,778
Just look at the facts.
398
00:18:04,779 --> 00:18:06,606
He owns a small-town bookstore!
399
00:18:06,607 --> 00:18:07,955
He manages
the bookstore.
400
00:18:07,956 --> 00:18:09,565
And she works in the bakery
across the street.
401
00:18:09,566 --> 00:18:11,437
Inside a supermarket,
part-time,
402
00:18:11,438 --> 00:18:12,829
while she goes
to grad school.
403
00:18:12,830 --> 00:18:15,136
Yes! But they have lunch
together every day!
404
00:18:15,137 --> 00:18:17,878
And their Dads are
fraternity brothers!
405
00:18:17,879 --> 00:18:20,620
Okay, well, I'm glad you
have it all sorted out, Liz.
406
00:18:20,621 --> 00:18:23,711
Wish it was that easy
for everybody.
407
00:18:26,496 --> 00:18:29,803
Best love stories
end in tragedy.
408
00:18:29,804 --> 00:18:31,674
And I've been thinking
about what to say to her
409
00:18:31,675 --> 00:18:33,850
for the past 10 years,
and now I'm blanking.
410
00:18:33,851 --> 00:18:36,853
It's just a DM, Wes,
not the Magna Carta.
411
00:18:36,854 --> 00:18:38,116
I need your help, Mandy.
412
00:18:38,117 --> 00:18:40,422
You wrote, like,
all of my essays for me
413
00:18:40,423 --> 00:18:43,599
when I was in high school,
you're better at words
than I am. Please.
414
00:18:43,600 --> 00:18:46,515
You know what
the key to a woman's heart is?
Ignoring her.
415
00:18:46,516 --> 00:18:48,169
Makes her want you even more.
416
00:18:48,170 --> 00:18:51,216
Okay, how about we ignore
you? Is that an option?
417
00:18:51,217 --> 00:18:52,914
Let's see?
418
00:18:53,654 --> 00:18:54,654
Whoo! Perfect.
419
00:18:54,655 --> 00:18:57,439
Thank you.
420
00:18:57,440 --> 00:18:59,485
Okay, and...
421
00:18:59,486 --> 00:19:01,661
Sent! To my soulmate.
422
00:19:01,662 --> 00:19:04,533
Soulmate.
Please.
423
00:19:04,534 --> 00:19:07,101
What? She's smart,
she's funny.
424
00:19:07,102 --> 00:19:09,234
- And gorgeous.
- Yes, and gorgeous,
425
00:19:09,235 --> 00:19:10,583
but she's really talented, too.
426
00:19:10,584 --> 00:19:12,367
You remember the short story
427
00:19:12,368 --> 00:19:13,543
she wrote in 10th grade?
428
00:19:14,283 --> 00:19:16,415
How could I forget?
429
00:19:16,416 --> 00:19:18,634
Should my heart hurt this much?
430
00:19:18,635 --> 00:19:20,723
Like, like literally?
431
00:19:20,724 --> 00:19:21,768
Sorry, my chest is, um--
432
00:19:21,769 --> 00:19:23,552
Okay, Liz,
pulse is increasing.
433
00:19:23,553 --> 00:19:25,598
This looks like A-fib,
not an exercise response.
434
00:19:25,599 --> 00:19:27,774
Hey, okay, let's give him
an IV diltiazem
435
00:19:27,775 --> 00:19:29,950
and order an echo, stat!
- What's going on with me?
436
00:19:29,951 --> 00:19:31,691
We're getting closer
to finding out.
437
00:19:31,692 --> 00:19:34,041
Just, just hang tight.
438
00:19:34,042 --> 00:19:36,697
This isn't good.
439
00:19:45,271 --> 00:19:47,620
Hey, can we talk?
440
00:19:47,621 --> 00:19:48,969
Yeah. Sure.
441
00:19:48,970 --> 00:19:52,146
So, I was just wondering
what that was today?
442
00:19:52,147 --> 00:19:54,540
When you undercut me
with Numeroff?
443
00:19:54,541 --> 00:19:56,890
You had it wrong.
I stepped in.
444
00:19:56,891 --> 00:20:00,633
We're not interns,
that wasn't a teaching session.
445
00:20:00,634 --> 00:20:02,810
I don't know
what you want me to say.
446
00:20:03,550 --> 00:20:05,291
How about, "I'm sorry"?
447
00:20:10,034 --> 00:20:12,819
I guess this is as good
a time as any to tell you.
448
00:20:12,820 --> 00:20:16,126
Numeroff's about to announce
his retirement,
449
00:20:16,127 --> 00:20:20,828
and I threw my hat in the ring
to succeed him as Chief.
450
00:20:22,612 --> 00:20:24,091
I thought you never
wanted that.
451
00:20:24,092 --> 00:20:25,614
I didn't.
452
00:20:25,615 --> 00:20:27,878
Now I do.
453
00:20:29,706 --> 00:20:32,447
Well, at least I understand
454
00:20:32,448 --> 00:20:34,014
what you were doing
this morning.
455
00:20:34,015 --> 00:20:37,017
I am the most qualified
person for that job.
456
00:20:37,018 --> 00:20:39,933
And I am certainly not gonna
keep my mouth shut
457
00:20:39,934 --> 00:20:42,676
just because we're friends.
458
00:20:47,333 --> 00:20:50,204
I've just been punishing
her and pushing her
459
00:20:50,205 --> 00:20:54,034
out of my life for something
that she couldn't control.
460
00:20:54,035 --> 00:20:56,819
But you couldn't have
known that.
461
00:20:56,820 --> 00:20:59,822
You can only do it differently
going forward.
462
00:20:59,823 --> 00:21:02,172
Wait, so,
if it is passed down,
463
00:21:02,173 --> 00:21:04,305
what are the odds
that I have it?
464
00:21:04,306 --> 00:21:08,397
There is a 50% percent chance
that you carry the gene.
465
00:21:09,224 --> 00:21:11,181
And my kids, too?
466
00:21:11,182 --> 00:21:16,012
Yeah. But if you're negative,
then so are they.
467
00:21:16,013 --> 00:21:19,278
Well, those are two
very different futures.
468
00:21:21,541 --> 00:21:23,019
You still have time.
469
00:21:23,020 --> 00:21:28,242
Not as much as you wanted,
not the way that you wanted.
470
00:21:28,243 --> 00:21:30,636
But you can choose to spend it
with your sister
471
00:21:30,637 --> 00:21:32,725
and your loved ones.
- No. No.
472
00:21:32,726 --> 00:21:34,814
She already dealt with
this with my Dad.
473
00:21:34,815 --> 00:21:36,163
No, Connie and the kids,
474
00:21:36,164 --> 00:21:38,861
they can't be around
to watch this.
475
00:21:38,862 --> 00:21:40,776
And what if they have this?
476
00:21:40,777 --> 00:21:42,430
Have you tested them?
477
00:21:42,431 --> 00:21:44,954
If they do, we'll cross that
bridge when we come to it.
478
00:21:44,955 --> 00:21:48,306
But, right now, in this moment,
479
00:21:48,307 --> 00:21:50,177
you have to choose
how you're gonna spend
480
00:21:50,178 --> 00:21:52,092
the precious time
you have left.
481
00:21:52,093 --> 00:21:55,314
It's the one thing you still
have control over.
482
00:21:59,709 --> 00:22:01,449
So, Wes,
here's the good news,
483
00:22:01,450 --> 00:22:04,800
you have what's called
an atrial septal defect.
484
00:22:04,801 --> 00:22:06,106
Basically,
it's just a fancy word
485
00:22:06,107 --> 00:22:08,282
for having a hole
in your heart.
486
00:22:08,283 --> 00:22:10,458
Your vertigo was likely caused
by an arrhythmia
487
00:22:10,459 --> 00:22:12,765
from too much blood
going across that hole
488
00:22:12,766 --> 00:22:14,201
from your left atrium
to your right,
489
00:22:14,202 --> 00:22:15,811
which would cause your blood
pressure to get very low,
490
00:22:15,812 --> 00:22:17,900
and you wouldn't get
enough blood to your brain.
491
00:22:17,901 --> 00:22:19,772
I'm sorry,
this is the good news?
492
00:22:19,773 --> 00:22:22,427
Yes, because it is treatable.
493
00:22:22,428 --> 00:22:24,603
We can do a procedure
where they use a plug
494
00:22:24,604 --> 00:22:25,604
to close the hole.
495
00:22:25,605 --> 00:22:27,954
It's a minimally invasive
approach
496
00:22:27,955 --> 00:22:29,999
with low risk as far
as heart issues go.
497
00:22:30,000 --> 00:22:31,436
Breezy recovery time.
498
00:22:31,437 --> 00:22:34,177
But the bad news is
499
00:22:34,178 --> 00:22:36,398
I'm not sure you're gonna
make your reunion.
500
00:22:38,748 --> 00:22:41,359
Well, that's a small
price to pay, right?
501
00:22:41,360 --> 00:22:44,144
Hey, you're gonna get through
this,
502
00:22:44,145 --> 00:22:46,147
and I'll be on the other side.
503
00:22:46,495 --> 00:22:47,801
Okay?
504
00:22:52,806 --> 00:22:55,461
Just excuse me for a minute.
505
00:23:08,691 --> 00:23:11,998
I hope you're not thinking
that I'm gonna jump your bones
506
00:23:11,999 --> 00:23:13,782
right now because...
507
00:23:13,783 --> 00:23:16,264
Michael saw us this morning.
508
00:23:16,830 --> 00:23:19,309
He knows.
509
00:23:19,310 --> 00:23:23,488
And he, what,
called you into his office?
510
00:23:23,489 --> 00:23:25,881
Given that I'm your superior,
511
00:23:25,882 --> 00:23:27,100
he made it very clear
512
00:23:27,101 --> 00:23:28,449
he thinks what we're doing
is inappropriate.
513
00:23:28,450 --> 00:23:30,016
Are you kidding me?
514
00:23:30,017 --> 00:23:32,758
- No.
- Did you tell him
that we were together before?
515
00:23:32,759 --> 00:23:34,368
When I was your superior?
516
00:23:34,369 --> 00:23:37,415
It's not my place
to share that.
517
00:23:37,416 --> 00:23:40,505
Look, I didn't like being called
into the principal's office,
518
00:23:40,506 --> 00:23:43,291
but he's not wrong.
519
00:23:44,640 --> 00:23:46,206
Lemme get this straight.
520
00:23:46,207 --> 00:23:49,209
My ex-husband tells you that
it's a mistake to be with me
521
00:23:49,210 --> 00:23:51,341
and you listen to him,
because you are...
522
00:23:51,342 --> 00:23:53,561
what, you're protecting
your reputation?
523
00:23:53,562 --> 00:23:56,912
No.
To protect yours.
524
00:23:56,913 --> 00:23:59,088
This is about how much you
have at stake right now.
525
00:23:59,089 --> 00:24:00,481
Just think about the optics.
526
00:24:00,482 --> 00:24:03,266
Even when you get recertified,
even if Richard
527
00:24:03,267 --> 00:24:05,399
gives his recommendation
and the board approves you,
528
00:24:05,400 --> 00:24:07,706
you're still facing
six months under review
529
00:24:07,707 --> 00:24:08,620
as a first-year resident.
530
00:24:08,621 --> 00:24:10,056
I appreciate you
531
00:24:10,057 --> 00:24:12,101
thinking about my needs.
532
00:24:12,102 --> 00:24:13,842
But I am a grown woman,
533
00:24:13,843 --> 00:24:15,801
and this is a consensual
relationship.
534
00:24:15,802 --> 00:24:18,369
I'm not considering
your needs.
535
00:24:21,329 --> 00:24:23,374
I love you.
536
00:24:25,289 --> 00:24:27,247
Okay? I've loved you
for a long time,
537
00:24:27,248 --> 00:24:29,945
so if that means I have
to wait a few months
538
00:24:29,946 --> 00:24:32,905
or I have to transfer
to a different hospital,
I will do that.
539
00:24:32,906 --> 00:24:34,907
But I am not gonna be
responsible for costing you
540
00:24:34,908 --> 00:24:37,214
everything that
you've worked for.
541
00:24:40,174 --> 00:24:43,177
'Cause that's not gonna
be good for us.
542
00:24:45,309 --> 00:24:47,615
I can't even imagine
how you had the audacity
543
00:24:47,616 --> 00:24:49,748
to go to him first!
- You wanted me to come to you?
544
00:24:49,749 --> 00:24:51,880
When you've been lying to me
and putting me in this position!
545
00:24:51,881 --> 00:24:53,665
- Lying to you?
- Did you even think about
546
00:24:53,666 --> 00:24:55,623
the fact that I'm the one
who has to defend this,
547
00:24:55,624 --> 00:24:56,755
to the people coming after you?
548
00:24:56,756 --> 00:24:58,147
Like I defend everything
else you do?
549
00:24:58,148 --> 00:25:00,889
Nobody knows, Michael!
Katie doesn't even know!
550
00:25:00,890 --> 00:25:03,022
Well, you haven't exactly
been discreet.
551
00:25:03,023 --> 00:25:05,067
And in a moment when
you're trying your hardest
552
00:25:05,068 --> 00:25:08,157
to be taken seriously,
maybe starting an office fling--
553
00:25:08,158 --> 00:25:10,029
It's not a "fling," Michael!
554
00:25:10,030 --> 00:25:13,555
We were together before
the accident for 5 months.
555
00:25:14,817 --> 00:25:16,122
Well, starting up again
with him
556
00:25:16,123 --> 00:25:17,950
is a good way for people
to find out about that.
557
00:25:17,951 --> 00:25:19,517
Look, I guess
I was careless then,
558
00:25:19,518 --> 00:25:21,606
or I just thought I could get
away with whatever I wanted!
559
00:25:21,607 --> 00:25:22,781
I don't know! The point is,
560
00:25:22,782 --> 00:25:26,525
is it seems like
it was something real.
561
00:25:28,483 --> 00:25:29,963
And now?
562
00:25:31,747 --> 00:25:33,314
I don't know yet.
563
00:25:35,098 --> 00:25:37,057
But it's something.
564
00:25:39,799 --> 00:25:42,148
The only thing I can tell you
is that if this gets out,
565
00:25:42,149 --> 00:25:44,630
it will complicate your
situation with the Board.
566
00:25:46,370 --> 00:25:49,373
But you do what you want, Amy.
567
00:26:00,646 --> 00:26:03,038
Richard, I wanted to be
the first to tell you.
568
00:26:03,039 --> 00:26:06,128
The Board and I
have decided that...
569
00:26:06,129 --> 00:26:08,175
we're gonna give
Amy the position.
570
00:26:14,355 --> 00:26:16,661
I ...
571
00:26:16,662 --> 00:26:20,665
I certainly don't want to
question your judgment, sir,
572
00:26:20,666 --> 00:26:22,362
but, I have to be honest.
573
00:26:22,363 --> 00:26:26,366
Amy's bedside manner
is quite problematic,
574
00:26:26,367 --> 00:26:27,889
never mind her treatment
of staff--
575
00:26:27,890 --> 00:26:31,850
She's an exceptional
doctor, Richard.
576
00:26:31,851 --> 00:26:35,158
And I can teach her
to be kinder.
577
00:26:42,383 --> 00:26:47,040
Can you, though?
Teach someone to be kinder?
578
00:26:54,177 --> 00:26:56,440
- Good morning.
- Morning.
579
00:26:57,441 --> 00:26:59,529
How's Francine doing today?
580
00:26:59,530 --> 00:27:01,009
Her sister stayed over.
581
00:27:02,055 --> 00:27:04,230
They seem to be mending
fences.
582
00:27:04,231 --> 00:27:07,537
And has Connie decided
about the test?
583
00:27:07,538 --> 00:27:09,061
She doesn't want it.
584
00:27:09,062 --> 00:27:10,497
Hard to blame her.
585
00:27:10,498 --> 00:27:13,413
50 percent chance she's gonna
get a death sentence.
586
00:27:13,414 --> 00:27:16,459
Yeah, but there's a 50% chance
she can be liberated.
587
00:27:16,460 --> 00:27:20,768
Now she's gonna have that
hanging over her head.
588
00:27:20,769 --> 00:27:25,165
We all have tragedy hanging
over our heads, don't we?
589
00:27:26,601 --> 00:27:29,908
Richard, is there something
going on with you?
590
00:27:29,909 --> 00:27:33,389
Something I knew
and don't remember?
591
00:27:33,390 --> 00:27:38,091
You never knew
because I never told you.
592
00:27:39,658 --> 00:27:41,311
Could you tell me now?
593
00:27:45,185 --> 00:27:47,447
It's Lucas.
594
00:27:47,448 --> 00:27:50,450
It isn't just
a behavioural problem.
595
00:27:50,451 --> 00:27:53,540
He was diagnosed with bipolar
596
00:27:53,541 --> 00:27:57,806
and schizotypal disorders,
and...
597
00:27:59,808 --> 00:28:01,767
we had to put him
in a facility.
598
00:28:03,333 --> 00:28:05,684
I'm so sorry.
599
00:28:08,338 --> 00:28:11,645
He was such a good kid, remember?
600
00:28:11,646 --> 00:28:13,734
Katie always had
a crush on him.
601
00:28:16,999 --> 00:28:19,261
I look at Francine
602
00:28:19,262 --> 00:28:20,959
and I can't help but think--
603
00:28:20,960 --> 00:28:22,917
It's not the same.
604
00:28:22,918 --> 00:28:25,312
They can treat what he has.
605
00:28:27,488 --> 00:28:32,013
I can see why Connie wants
to put her head in the sand.
606
00:28:32,014 --> 00:28:34,059
I can.
607
00:28:34,060 --> 00:28:36,497
It's exactly
what I've been doing.
608
00:28:37,498 --> 00:28:40,326
Maybe she doesn't have to.
609
00:28:40,327 --> 00:28:44,765
Maybe we could help her.
610
00:28:44,766 --> 00:28:46,463
Without her knowing.
611
00:28:49,118 --> 00:28:50,510
- It's not my fault!
- I did!
612
00:28:50,511 --> 00:28:52,991
- But I did know better!
- No, I don't think so!
613
00:28:52,992 --> 00:28:55,341
Hey, hope I'm not
interrupting.
614
00:28:55,342 --> 00:28:58,518
Hey. No, we're, making up for lost time.
615
00:28:58,519 --> 00:29:00,781
Okay, well, I won't take
up too much of your time.
616
00:29:00,782 --> 00:29:03,175
Um, you are close to being
discharged,
617
00:29:03,176 --> 00:29:06,439
and I wanted to ask you,
do you know your blood type?
618
00:29:06,440 --> 00:29:07,919
No. Why?
619
00:29:07,920 --> 00:29:10,704
It's just a precaution,
really, but it would be good
620
00:29:10,705 --> 00:29:12,227
if we could get a blood draw
from you
621
00:29:12,228 --> 00:29:14,360
in case Francine ever
needs a transfusion.
622
00:29:14,361 --> 00:29:17,885
She's O-negative, which is
rare, and you might be too.
623
00:29:17,886 --> 00:29:21,410
Anyway, it's just a simple
blood draw and we can find out.
624
00:29:21,411 --> 00:29:24,371
Sure.
Whatever you need.
625
00:29:25,111 --> 00:29:27,547
Which arm?
626
00:29:27,548 --> 00:29:30,550
Now, your procedure
will be endovascular,
627
00:29:30,551 --> 00:29:32,858
but you will be
fully sedated, okay?
628
00:29:33,902 --> 00:29:35,338
Olivia?
629
00:29:36,078 --> 00:29:38,210
Wes, hi.
630
00:29:38,211 --> 00:29:39,864
I just got off
the plane from London.
631
00:29:39,865 --> 00:29:42,910
I saw your text that
you were in the hospital?
632
00:29:42,911 --> 00:29:43,998
You came!
633
00:29:43,999 --> 00:29:45,391
Yeah, I always like
to check out
634
00:29:45,392 --> 00:29:46,958
the local internal medicine
635
00:29:46,959 --> 00:29:47,872
wards when I'm in town.
636
00:29:48,787 --> 00:29:50,004
Um, you, you,
637
00:29:50,005 --> 00:29:52,180
you look great.
638
00:29:52,181 --> 00:29:53,965
And I, well, I kinda look like
639
00:29:53,966 --> 00:29:57,011
I'm in a hospital gown
and haven't showered
for the last three days.
640
00:29:57,012 --> 00:29:59,840
Yeah, um, this seems
like a bad time.
641
00:29:59,841 --> 00:30:01,363
I'll come back, I'm sorry.
642
00:30:01,364 --> 00:30:03,452
No, hey, stay.
We were just prepping Wes
643
00:30:03,453 --> 00:30:05,933
here for his procedure.
Liz, we can come back.
644
00:30:05,934 --> 00:30:09,110
Um.
645
00:30:09,111 --> 00:30:11,069
Hi.
646
00:30:11,070 --> 00:30:14,072
Olivia, you remember Mandy,
right? From high school?
647
00:30:14,073 --> 00:30:15,900
Yes, of course.
648
00:30:15,901 --> 00:30:17,424
Hi.
649
00:30:19,295 --> 00:30:21,776
You know what,
I'll let you two catch up.
650
00:30:22,298 --> 00:30:24,213
Excuse me.
651
00:30:33,657 --> 00:30:36,877
Wes is in the procedure now.
652
00:30:36,878 --> 00:30:39,097
Well, he has Olivia.
653
00:30:39,098 --> 00:30:40,708
I'm sure he'll be fine.
654
00:30:41,970 --> 00:30:43,450
Want my advice?
655
00:30:44,625 --> 00:30:45,886
Sure.
656
00:30:45,887 --> 00:30:47,496
If he doesn't see what's right
in front of him,
657
00:30:47,497 --> 00:30:49,324
he doesn't deserve you.
658
00:30:49,325 --> 00:30:51,500
It's kind of complicated,
though, isn't it?
659
00:30:51,501 --> 00:30:54,068
When you're friends first?
660
00:30:54,069 --> 00:30:55,635
Friendship
is the basis of love.
661
00:30:55,636 --> 00:30:59,204
So, no, that should make
it easier, not harder.
662
00:30:59,205 --> 00:31:01,816
Who are you?
Dr. Phil?
663
00:31:03,122 --> 00:31:05,036
Just calling it like it is,
664
00:31:05,037 --> 00:31:06,820
'cause it's that kind of day.
665
00:31:18,006 --> 00:31:21,052
Richard.
Two hours late?
666
00:31:21,053 --> 00:31:23,445
A family situation.
667
00:31:23,446 --> 00:31:25,795
Is there a problem?
668
00:31:25,796 --> 00:31:29,321
I wanted to give you another
chance to answer my question.
669
00:31:29,322 --> 00:31:30,800
About what?
670
00:31:30,801 --> 00:31:32,498
About Bill Dixon.
671
00:31:32,499 --> 00:31:34,630
Like I told you yesterday,
after he coded,
672
00:31:34,631 --> 00:31:38,634
I did multiple rounds of CPR,
defibrillation and epi,
673
00:31:38,635 --> 00:31:40,854
and then I gave him Amiodarone.
674
00:31:40,855 --> 00:31:41,900
That's it.
675
00:31:43,379 --> 00:31:46,555
I checked the crash cart
before it was cleared.
676
00:31:46,556 --> 00:31:48,688
A vial of Metoprolol
was unsealed
677
00:31:48,689 --> 00:31:50,559
and looked
a little light.
678
00:31:50,560 --> 00:31:53,171
If you accidentally
mixed those up, you--
679
00:31:53,172 --> 00:31:55,956
This is low, Amy.
680
00:31:55,957 --> 00:31:57,175
Even for you.
681
00:31:57,176 --> 00:31:59,090
Let's not make this personal.
682
00:31:59,091 --> 00:32:02,484
Right, except your behaviour
is under review
683
00:32:02,485 --> 00:32:04,878
so why not create a distraction
684
00:32:04,879 --> 00:32:06,358
by taking on the guy
who could replace you?
685
00:32:06,359 --> 00:32:08,882
We have malpractice
insurance for a reason
686
00:32:08,883 --> 00:32:11,015
so why don't you just
tell me the truth?
687
00:32:11,016 --> 00:32:13,887
He was 83 years old.
688
00:32:13,888 --> 00:32:15,410
He aspirated on lunch,
689
00:32:15,411 --> 00:32:17,064
got hypoxic,
went into cardiac arrest.
690
00:32:17,065 --> 00:32:20,676
I followed the correct ACLS
protocols for v-fib
691
00:32:20,677 --> 00:32:24,071
and despite all measures,
he went into asystole.
692
00:32:24,072 --> 00:32:25,507
He could not be resuscitated.
693
00:32:25,508 --> 00:32:27,770
Well, I ordered an autopsy.
694
00:32:27,771 --> 00:32:31,384
If you're lying,
you're done here.
695
00:32:35,823 --> 00:32:40,392
If it goes the wrong way,
we keep it to ourselves.
696
00:32:40,393 --> 00:32:42,872
And we will have
to carry that burden.
697
00:32:42,873 --> 00:32:44,049
I know.
698
00:32:45,093 --> 00:32:46,834
Open it.
699
00:32:52,971 --> 00:32:55,015
Hey.
700
00:32:55,016 --> 00:32:57,800
Congrats, procedure went well.
701
00:32:57,801 --> 00:32:59,847
Looks like we solved
this in time.
702
00:33:03,111 --> 00:33:04,459
Hi.
703
00:33:04,460 --> 00:33:05,852
You stayed.
704
00:33:05,853 --> 00:33:07,158
Are you kidding?
705
00:33:07,159 --> 00:33:08,768
This is way more exciting
706
00:33:08,769 --> 00:33:11,597
than going through old yearbooks
at my parents' house.
707
00:33:11,598 --> 00:33:13,816
You know, Wes is still pretty
heavily medicated,
708
00:33:13,817 --> 00:33:15,340
so you might want to come
back and visit--
709
00:33:15,341 --> 00:33:17,081
Olivia, I can't tell you
how happy I am
710
00:33:17,082 --> 00:33:18,343
that you're back home.
711
00:33:18,344 --> 00:33:22,042
And, um, this is gonna
sound weird...
712
00:33:25,525 --> 00:33:28,266
but I never forgot the story
you wrote about me,
713
00:33:28,267 --> 00:33:30,398
back in Creative Writing.
714
00:33:30,399 --> 00:33:31,966
Olivia...
715
00:33:33,881 --> 00:33:37,101
I think about that
story all the time.
716
00:33:37,102 --> 00:33:41,801
Yeah,
I didn't write that story.
717
00:33:41,802 --> 00:33:43,629
I've never been much of
a writer, you know,
718
00:33:43,630 --> 00:33:44,847
aside from legal briefs.
719
00:33:44,848 --> 00:33:47,111
No, some girl who did
all my homework
720
00:33:47,112 --> 00:33:49,417
that year wrote it for me.
- It's Mandy.
721
00:33:49,418 --> 00:33:51,464
I honestly forget
who it was at this point.
722
00:33:51,942 --> 00:33:53,465
Mandy?
723
00:33:53,466 --> 00:33:58,035
Yes! Yes! She was so nice,
but she was kind of dorky!
724
00:33:58,036 --> 00:33:59,514
Wait, wait.
725
00:33:59,515 --> 00:34:03,083
Mandy wrote that about me?
726
00:34:03,084 --> 00:34:04,824
It's like Cyrano!
727
00:34:04,825 --> 00:34:07,261
Um, where ...
where is she?
728
00:34:07,262 --> 00:34:10,003
Is she,
is she still here?
729
00:34:10,004 --> 00:34:12,136
No, Wes, she left
with her dignity.
730
00:34:12,137 --> 00:34:13,485
What? Why? What happened?
731
00:34:13,486 --> 00:34:14,747
What happened?
732
00:34:14,748 --> 00:34:16,489
If you knew anything about love,
you'd know.
733
00:34:18,099 --> 00:34:19,840
I think I should go.
734
00:34:22,060 --> 00:34:24,191
Wait. Wait,
wait, Olivia.
735
00:34:24,192 --> 00:34:26,629
I don't-- hang on.
- I hope you feel better, Wes.
736
00:34:36,030 --> 00:34:37,596
Francine,
737
00:34:37,597 --> 00:34:39,641
you are all ready
to be discharged.
738
00:34:40,513 --> 00:34:41,904
We know you are both
739
00:34:41,905 --> 00:34:43,819
gonna have a lot of decisions
to make
740
00:34:43,820 --> 00:34:45,604
about your care going forward,
741
00:34:45,605 --> 00:34:46,909
so we wanted to make sure
742
00:34:46,910 --> 00:34:49,216
you have all the support
that you need.
743
00:34:49,217 --> 00:34:51,262
These are various social
support services,
744
00:34:51,263 --> 00:34:53,786
PT, OT, cognitive behavioural.
745
00:34:53,787 --> 00:34:55,831
And you have my personal
number as well.
746
00:34:55,832 --> 00:34:59,140
Use it, any time
for anything you need.
747
00:35:00,359 --> 00:35:02,011
Um...
748
00:35:02,012 --> 00:35:03,491
I want to thank you.
749
00:35:03,492 --> 00:35:05,014
All of you.
750
00:35:05,015 --> 00:35:08,017
At least I understand now why
I've been acting this way,
751
00:35:08,018 --> 00:35:12,936
and I can make the most
of the time that I have left.
752
00:35:14,808 --> 00:35:18,898
I know that you think
I'm being cowardly, or selfish
753
00:35:18,899 --> 00:35:21,728
by not getting myself tested.
- You don't have it.
754
00:35:24,731 --> 00:35:25,948
What do you mean?
755
00:35:25,949 --> 00:35:28,386
You know the blood work
that you did?
756
00:35:28,387 --> 00:35:31,215
We sent it to the lab
to be tested.
757
00:35:31,216 --> 00:35:32,564
You're negative.
758
00:35:32,565 --> 00:35:35,263
And your children
will be negative, too.
759
00:35:36,743 --> 00:35:38,613
That's good news.
760
00:35:40,486 --> 00:35:41,922
Come here.
761
00:35:49,059 --> 00:35:50,234
Okay.
762
00:35:50,235 --> 00:35:52,584
I-I don't know
how to thank you.
763
00:35:52,585 --> 00:35:54,238
There's no need.
764
00:35:56,545 --> 00:35:58,591
Are you ready
to come home with us?
765
00:36:01,942 --> 00:36:03,812
She might have
talked me into it.
766
00:36:03,813 --> 00:36:06,424
Something about
quality time or...
767
00:36:06,425 --> 00:36:07,599
I don't know.
768
00:36:15,782 --> 00:36:18,610
He's gonna choose Mandy, right?
769
00:36:18,611 --> 00:36:21,003
Thank you, guys, so much.
Thank you.
770
00:36:21,004 --> 00:36:22,615
- Bye.
- Bye!
771
00:36:23,790 --> 00:36:26,139
Well, life's not a rom com.
772
00:36:26,140 --> 00:36:27,794
Guess we'll never know.
773
00:36:35,149 --> 00:36:35,975
Look!
774
00:36:35,976 --> 00:36:37,542
Hi.
Hey.
775
00:36:37,543 --> 00:36:39,108
Thanks for coming.
776
00:36:39,109 --> 00:36:41,155
Aww!
777
00:36:46,465 --> 00:36:49,467
Miss Cynic was rooting for
a happy ending after all!
778
00:36:49,468 --> 00:36:50,642
It's gravity.
779
00:36:50,643 --> 00:36:52,644
It had to go that way,
didn't it?
780
00:36:52,645 --> 00:36:54,515
No, it didn't.
781
00:36:54,516 --> 00:36:56,300
But he said something.
782
00:36:56,301 --> 00:36:57,649
"Cause it's that kind of day."
783
00:36:57,650 --> 00:37:00,042
What kind of day?
- I don't know.
784
00:37:00,043 --> 00:37:01,827
He's got heartaches of his own.
785
00:37:01,828 --> 00:37:03,524
Do you two ever stop
yammering?
786
00:37:03,525 --> 00:37:06,006
No.
787
00:37:09,749 --> 00:37:12,054
We did a good thing today.
788
00:37:12,055 --> 00:37:14,448
Yeah. We did.
789
00:37:14,449 --> 00:37:17,364
Not the way you would've
handled it six months ago.
790
00:37:17,365 --> 00:37:18,800
What would I have done then?
791
00:37:18,801 --> 00:37:22,500
Probably brow beaten Connie
for being selfish
792
00:37:22,501 --> 00:37:24,415
not to get the test
so that she could
793
00:37:24,416 --> 00:37:26,286
prepare properly
for her family.
794
00:37:26,287 --> 00:37:31,509
Wow. I am kind of glad
I don't remember any of that.
795
00:37:35,905 --> 00:37:38,516
So still nothing? No recall?
796
00:37:38,517 --> 00:37:41,606
No. CBT, exposure therapy,
797
00:37:41,607 --> 00:37:45,045
TMS, all of it leading to nada.
798
00:37:48,309 --> 00:37:51,311
Well, you may not have
those eight years
799
00:37:51,312 --> 00:37:52,704
of medical knowledge,
800
00:37:52,705 --> 00:37:54,924
but you're still
a damn good doctor.
801
00:37:56,883 --> 00:37:58,797
And you will have
my recommendation
802
00:37:58,798 --> 00:38:00,365
for reinstatement.
803
00:38:03,150 --> 00:38:07,545
I can't tell you how much
I appreciate that, Richard.
804
00:38:07,546 --> 00:38:09,374
You earned it.
805
00:38:13,291 --> 00:38:17,077
Um. I should tell you
something.
806
00:38:19,297 --> 00:38:23,865
I have been in a relationship
with Dr. Heller.
807
00:38:23,866 --> 00:38:25,737
Just for the last
couple of weeks.
808
00:38:25,738 --> 00:38:30,437
But before the accident,
for a few months.
809
00:38:30,438 --> 00:38:34,572
It's clearly consensual
and the power imbalance
810
00:38:34,573 --> 00:38:36,095
has been at play both ways,
811
00:38:36,096 --> 00:38:39,838
so, I, I don't know what
that means, but I...
812
00:38:39,839 --> 00:38:43,755
it's your department
and you should know.
813
00:38:43,756 --> 00:38:46,975
I can tell you that...
814
00:38:46,976 --> 00:38:50,370
I've lost so much,
and I don't want to give this up
815
00:38:50,371 --> 00:38:53,939
because it's good for me.
816
00:38:53,940 --> 00:38:57,117
It's positive and it's just--
817
00:38:59,467 --> 00:39:01,774
it's just good.
818
00:39:06,300 --> 00:39:10,651
Well, why don't you talk it
over with him,
819
00:39:10,652 --> 00:39:12,784
and when you're ready,
820
00:39:12,785 --> 00:39:15,962
we will make everything
transparent with H.R.
821
00:39:17,006 --> 00:39:19,095
Thank you, Richard.
822
00:39:20,662 --> 00:39:22,360
For everything.
823
00:39:24,013 --> 00:39:25,623
I'm happy for you.
824
00:40:06,491 --> 00:40:08,666
I know, Lucas.
825
00:40:08,667 --> 00:40:10,103
I know.
826
00:40:36,869 --> 00:40:38,391
Sounds like quite the day.
827
00:40:38,392 --> 00:40:42,830
I'm not sure we're ready
to have the whole hospital know,
828
00:40:42,831 --> 00:40:45,050
and I haven't even told
Katie yet.
829
00:40:45,051 --> 00:40:46,878
She's just gonna want
what's best for you.
830
00:40:46,879 --> 00:40:49,882
Come on, guys!
Let's watch the movie!
831
00:40:54,930 --> 00:40:57,063
My God.
832
00:40:57,933 --> 00:40:59,847
My test results.
833
00:41:01,371 --> 00:41:02,981
I can't.
834
00:41:02,982 --> 00:41:07,856
I, I, I can't open it.
You open it.
835
00:41:13,732 --> 00:41:15,342
Well, looks like...
836
00:41:18,563 --> 00:41:20,520
you're Dr. Larsen again!
837
00:41:20,521 --> 00:41:22,000
Are you serious?
838
00:41:27,833 --> 00:41:29,269
I'm so proud of you!
839
00:41:30,400 --> 00:41:32,098
Can I see?
840
00:41:33,882 --> 00:41:35,405
I ordered ice cream.
841
00:41:36,102 --> 00:41:37,276
That's my girl!
842
00:41:37,277 --> 00:41:40,062
I'll get it.
You guys start the movie!
843
00:41:47,374 --> 00:41:49,898
I wanted to say a few things.
844
00:41:58,516 --> 00:42:01,648
I read Richard's
recommendation.
845
00:42:01,649 --> 00:42:05,652
I understand you were honest
with him about Jake.
846
00:42:05,653 --> 00:42:07,960
Guess good news travels fast.
847
00:42:11,833 --> 00:42:13,618
I don't want this.
848
00:42:17,709 --> 00:42:20,059
This has been hard for me.
849
00:42:22,191 --> 00:42:24,150
Harder than you know.
850
00:42:24,846 --> 00:42:26,631
I'm sure.
851
00:42:28,676 --> 00:42:30,417
And I'm glad you're telling me.
852
00:42:31,592 --> 00:42:35,161
I guess I just missed you.
853
00:42:36,989 --> 00:42:40,296
And I don't want to be
the one to push us apart.
854
00:42:47,390 --> 00:42:50,479
I passed the Boards.
Officially.
855
00:42:53,135 --> 00:42:55,007
Can't say I ever had
any doubt.
856
00:42:59,533 --> 00:43:01,274
Thank you.
857
00:43:06,453 --> 00:43:08,673
I'll let you go.
858
00:43:54,109 --> 00:43:56,590
difuze
62213
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.