All language subtitles for Doc.2025.S01E07.SECRETS.AND.LIES.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,088 --> 00:00:03,306 Previously on Doc... 2 00:00:03,307 --> 00:00:06,222 Dr. Larsen has no recollection of the last 8 years. 3 00:00:06,223 --> 00:00:08,572 - Babe, what's wrong? - We're not together anymore. 4 00:00:08,573 --> 00:00:10,096 - What? - We got divorced. 5 00:00:10,097 --> 00:00:12,663 I am retaking the Boards? 6 00:00:12,664 --> 00:00:14,143 None of this would even be happening 7 00:00:14,144 --> 00:00:15,927 if it weren't for your brilliant track record. 8 00:00:15,928 --> 00:00:17,277 These are splinter hemorrhages. 9 00:00:17,278 --> 00:00:18,582 You didn't notice her fingernails? 10 00:00:18,583 --> 00:00:20,497 Somebody's gotta tell me what I did to her. 11 00:00:20,498 --> 00:00:22,021 Her second week as a med student 12 00:00:22,022 --> 00:00:23,587 you told her she shouldn't be a doctor. 13 00:00:23,588 --> 00:00:25,285 Did you know that Jake and I were together? 14 00:00:25,286 --> 00:00:26,851 The pathologist didn't catch the problem, 15 00:00:26,852 --> 00:00:29,289 but if Dr. Larsen ever remembers... 16 00:00:29,290 --> 00:00:31,031 Then make sure she fails. 17 00:00:41,345 --> 00:00:44,173 Lucas, please put your phone away, clear the table. 18 00:00:44,174 --> 00:00:45,957 In a minute. 19 00:00:45,958 --> 00:00:47,656 I've asked you three times. 20 00:00:49,353 --> 00:00:50,919 Did you hear me? 21 00:00:50,920 --> 00:00:52,878 Bring the dishes to the sink, please. 22 00:01:00,277 --> 00:01:02,018 You're trying to upset me on purpose. 23 00:01:03,585 --> 00:01:07,240 You hate me. - No, Lucas. I love you. 24 00:01:07,241 --> 00:01:09,851 In this family, everyone contributes, okay? 25 00:01:09,852 --> 00:01:11,722 So just hand me the plates. 26 00:01:11,723 --> 00:01:13,507 Please. 27 00:01:18,382 --> 00:01:19,730 Okay. 28 00:01:19,731 --> 00:01:22,733 You happy now? 29 00:01:23,822 --> 00:01:25,214 I'm clearing the table 30 00:01:25,215 --> 00:01:26,868 just like you asked! 31 00:01:26,869 --> 00:01:28,087 What are you gonna do, hit someone? 32 00:01:28,088 --> 00:01:29,827 Hey, everyone, stop this! 33 00:01:29,828 --> 00:01:31,439 Now! Stop! 34 00:01:37,140 --> 00:01:38,836 Lucas. 35 00:01:38,837 --> 00:01:42,493 Hey, we've talked about this. 36 00:01:44,408 --> 00:01:46,541 We can't have these tantrums. 37 00:01:51,459 --> 00:01:53,503 I know. 38 00:01:53,504 --> 00:01:55,115 I know. Yeah. 39 00:01:57,029 --> 00:01:58,552 I'm sorry. 40 00:01:58,553 --> 00:01:59,728 I'm sorry. - Okay. 41 00:02:21,228 --> 00:02:22,794 Hey. 42 00:02:39,289 --> 00:02:41,943 58-year-old male presents with severe back pain, 43 00:02:41,944 --> 00:02:43,162 pack-a-day smoker, 44 00:02:43,163 --> 00:02:47,427 distended belly, tachy, BP 190 over 121. 45 00:02:47,428 --> 00:02:51,431 Aortic abdominal aneurysm. 46 00:02:51,432 --> 00:02:53,650 CTA to confirm. 47 00:02:53,651 --> 00:02:55,348 Treatment? 48 00:02:55,349 --> 00:02:57,132 Surgical graft before it ruptures. 49 00:02:57,133 --> 00:02:59,613 Come on, you gotta start with the medication first. 50 00:02:59,614 --> 00:03:02,137 Surgeons are always too aggressive. 51 00:03:02,138 --> 00:03:03,791 First, do no harm, remember? 52 00:03:03,792 --> 00:03:06,185 Do you know it doesn't even say that in our oath? 53 00:03:06,186 --> 00:03:07,447 - Yes, it does. - No, it doesn't. 54 00:03:07,448 --> 00:03:08,535 Of course it does. 55 00:03:08,536 --> 00:03:10,145 "I swear to fulfill, 56 00:03:10,146 --> 00:03:11,407 to the best of my ability 57 00:03:11,408 --> 00:03:12,495 and judgment," 58 00:03:12,496 --> 00:03:14,236 although nobody seems to trust 59 00:03:14,237 --> 00:03:15,542 my judgment lately, 60 00:03:15,543 --> 00:03:17,326 "this covenant, 61 00:03:17,327 --> 00:03:20,286 I will respect the hard-won scientific gains 62 00:03:20,287 --> 00:03:22,679 of the physicians in whose steps I walk. And I--" 63 00:03:22,680 --> 00:03:23,898 What, did you memorize the whole thing? 64 00:03:23,899 --> 00:03:25,465 Yes. 65 00:03:25,466 --> 00:03:27,597 You know, you don't need to know that for the Boards. 66 00:03:27,598 --> 00:03:31,384 No, but I like to show off. 67 00:03:31,385 --> 00:03:36,476 "... and gladly share such knowledge as may be mine 68 00:03:36,477 --> 00:03:40,045 with those who are to follow me." 69 00:03:47,879 --> 00:03:49,664 - Hey. - Hi. 70 00:03:52,971 --> 00:03:54,668 How are you? - Good. 71 00:03:54,669 --> 00:03:57,758 Yeah, you? - Yeah, good. Yeah. 72 00:03:57,759 --> 00:03:59,890 Um, I spoke with Katie this morning. 73 00:03:59,891 --> 00:04:01,327 Yeah. Big dissertation 74 00:04:01,328 --> 00:04:02,415 on the monuments. 75 00:04:02,416 --> 00:04:03,503 You know, apparently, 76 00:04:03,504 --> 00:04:05,113 the Jefferson's a hypocrisy 77 00:04:05,114 --> 00:04:07,985 and the Washington's a phallus, so... 78 00:04:07,986 --> 00:04:09,813 She's okay with Lincoln. 79 00:04:09,814 --> 00:04:11,380 For now. 80 00:04:11,381 --> 00:04:12,686 - She's in D.C.? - Yeah. 81 00:04:12,687 --> 00:04:14,209 Debate tournament with her school. 82 00:04:14,210 --> 00:04:17,909 She's a junior, so it's, it's a big deal. 83 00:04:18,649 --> 00:04:20,259 Very cool. 84 00:04:21,348 --> 00:04:23,914 Well, this is my stop. Um... 85 00:04:23,915 --> 00:04:26,569 I was thinking I'll pick Katie up 86 00:04:26,570 --> 00:04:29,137 at the airport, early dinner and then drop her 87 00:04:29,138 --> 00:04:30,573 back at your place? - Yeah, yeah, sure. 88 00:04:30,574 --> 00:04:32,576 Great. 89 00:04:38,843 --> 00:04:40,583 You don't want to get caught, 90 00:04:40,584 --> 00:04:42,933 you better get rid of that smile. 91 00:04:44,501 --> 00:04:45,719 For you-- 92 00:04:45,720 --> 00:04:48,461 Prince, Dirty Mind-- - Okay. 93 00:04:48,462 --> 00:04:52,073 Controversy, 1999, Purple Rain. 94 00:04:52,074 --> 00:04:54,031 All right, all right. I know when I'm beat. 95 00:04:54,032 --> 00:04:56,556 You are officially the Purple One's #1 fan. 96 00:04:56,557 --> 00:04:58,079 I object. 97 00:04:58,080 --> 00:05:01,300 Who do you think told him about the guy? He had no clue. 98 00:05:01,301 --> 00:05:03,824 We have tickets for the Paisley Park tour. 99 00:05:03,825 --> 00:05:05,042 Should we cancel? 100 00:05:05,043 --> 00:05:07,393 We didn't cancel the World Cup in '06 101 00:05:07,394 --> 00:05:09,525 when I was nearly in labour with you. 102 00:05:09,526 --> 00:05:11,048 He was almost born in the stands. 103 00:05:11,049 --> 00:05:14,225 I'm afraid this time the tour is gonna have to wait. 104 00:05:14,226 --> 00:05:16,140 Do you drink, Mr. Llewelyn? 105 00:05:16,141 --> 00:05:17,403 The occasional pint. 106 00:05:17,404 --> 00:05:19,274 And the occasional scotch in the pub 107 00:05:19,275 --> 00:05:21,058 I'm not supposed to know about. 108 00:05:21,059 --> 00:05:23,191 Jeez. Right, who snitched? 109 00:05:23,192 --> 00:05:25,324 Why are you asking about alcohol? 110 00:05:25,325 --> 00:05:27,108 Is there a problem with his liver? 111 00:05:27,109 --> 00:05:29,676 The tests on his pancreatic function came back abnormal 112 00:05:29,677 --> 00:05:32,069 plus the concerning respiratory issues. 113 00:05:32,070 --> 00:05:33,462 Dr. Coleman? 114 00:05:33,463 --> 00:05:35,029 Abdomen CT with contrast 115 00:05:35,030 --> 00:05:36,596 and start an insulin drip, 116 00:05:36,597 --> 00:05:38,641 check sugars hourly, and get an MRCP. 117 00:05:38,642 --> 00:05:40,948 Exactly. I'll tell you what, once you heal, 118 00:05:40,949 --> 00:05:42,732 you can hit up the Electric Fetus for some vinyl. 119 00:05:42,733 --> 00:05:44,081 I hear Prince practically lived there. 120 00:05:44,082 --> 00:05:45,606 Excellent idea. 121 00:05:48,696 --> 00:05:50,174 Sorry I'm late. 122 00:05:50,175 --> 00:05:52,089 I'm not the hall monitor. 123 00:05:52,090 --> 00:05:54,309 Besides, I'm surprised Richard put us together 124 00:05:54,310 --> 00:05:56,093 after what happened the last time. 125 00:05:56,094 --> 00:05:59,227 Could be he expects you to report all my mistakes. 126 00:05:59,228 --> 00:06:01,185 Paranoid. 127 00:06:01,186 --> 00:06:04,188 Look, it's no secret how you feel about me, 128 00:06:04,189 --> 00:06:06,800 and Richard's never wanted me here. 129 00:06:06,801 --> 00:06:08,976 Well, I don't play politics, 130 00:06:08,977 --> 00:06:11,544 and I'm not looking to cause you any problems. 131 00:06:21,076 --> 00:06:22,337 I can't believe it. 132 00:06:22,338 --> 00:06:25,993 Sonya Maitra. It's been forever. 133 00:06:25,994 --> 00:06:27,735 And you're my doctor today? 134 00:06:28,649 --> 00:06:30,171 I guess this is a little awkward. 135 00:06:30,172 --> 00:06:32,173 We used to date. 136 00:06:33,480 --> 00:06:37,613 But that was what, like, five years ago? 137 00:06:37,614 --> 00:06:39,224 Right. 138 00:06:41,662 --> 00:06:45,316 Okay, so, looks like persistent nausea, 139 00:06:45,317 --> 00:06:48,407 poor appetite, and fatigue? 140 00:06:48,408 --> 00:06:50,931 Yeah, I just got back from India two weeks ago. 141 00:06:52,281 --> 00:06:53,368 Probably something I caught there. 142 00:06:53,369 --> 00:06:55,283 When did the symptoms start? 143 00:07:03,379 --> 00:07:05,467 Bloodwork and imaging. 144 00:07:05,468 --> 00:07:08,557 Do you agree, Dr. Maitra? 145 00:07:08,558 --> 00:07:13,127 CBC, Chem 20, antigen, antibody and endoscopy? 146 00:07:13,128 --> 00:07:16,087 Yes. Absolutely. 147 00:07:28,665 --> 00:07:29,970 Whoa! Whoa, whoa! 148 00:07:29,971 --> 00:07:31,188 - Sorry I-- - You, okay? 149 00:07:31,189 --> 00:07:33,539 Yeah, where is Dr. Miller? 150 00:07:33,540 --> 00:07:34,801 You know, I haven't seen him. 151 00:07:34,802 --> 00:07:36,063 I don't think anyone has. 152 00:07:36,064 --> 00:07:37,587 Why, do you need something? 153 00:07:38,849 --> 00:07:40,720 I'm good. Forget it. 154 00:07:40,721 --> 00:07:42,330 - You sure? - Yeah. 155 00:07:53,385 --> 00:07:55,343 Dr. Richard Miller. 156 00:07:55,344 --> 00:07:58,215 Dr. Miller, if you can please call me back. 157 00:07:58,216 --> 00:08:00,479 I need to discuss something with you. 158 00:08:00,480 --> 00:08:02,743 It's time sensitive. 159 00:08:10,359 --> 00:08:13,927 Micah wants to fight me now and Seth hides. 160 00:08:13,928 --> 00:08:17,147 Mom flinches when I come in the room. 161 00:08:17,148 --> 00:08:18,845 That's not true, Buddy. 162 00:08:18,846 --> 00:08:20,804 We're all just concerned for you. 163 00:08:23,633 --> 00:08:26,157 How do you think it's going with therapy? 164 00:08:26,897 --> 00:08:28,463 Okay, I guess. 165 00:08:28,464 --> 00:08:31,859 But they say the medication should be helping and... 166 00:08:33,251 --> 00:08:36,515 That can take some time to smooth out. 167 00:08:43,131 --> 00:08:45,088 She wants to send me away? 168 00:08:45,089 --> 00:08:47,744 She wants you to get the help you need. 169 00:08:48,353 --> 00:08:49,658 And so, do I. 170 00:08:49,659 --> 00:08:51,573 We just... 171 00:08:51,574 --> 00:08:54,316 we disagree on how to do that. 172 00:08:55,447 --> 00:08:57,145 Buddy, hey. 173 00:08:57,798 --> 00:08:59,277 I'm a doctor. 174 00:09:00,061 --> 00:09:01,844 Right? - Yeah. 175 00:09:01,845 --> 00:09:03,543 We got this. 176 00:09:14,118 --> 00:09:17,556 Okay, so everyone else is pretty intimidated by her 177 00:09:17,557 --> 00:09:22,648 but I respect how she is, and it's still a man's world. 178 00:09:22,649 --> 00:09:24,780 - Come on! - You know what it means 179 00:09:24,781 --> 00:09:28,305 to be Chief of a department in a major private hospital? 180 00:09:28,306 --> 00:09:31,570 Plus, she lost her son a couple of years ago. 181 00:09:31,571 --> 00:09:33,354 There we go. See? You're a softie. 182 00:09:33,355 --> 00:09:34,964 Pfft. Hardly. 183 00:09:34,965 --> 00:09:36,663 I see that smile. 184 00:09:40,623 --> 00:09:42,537 It looks really good on you. 185 00:09:42,538 --> 00:09:46,149 Okay, you know what I'm really pissed about? 186 00:09:46,150 --> 00:09:48,238 - What? - Well, I'm gonna have to admit 187 00:09:48,239 --> 00:09:51,328 to my mother that she was right to set us up. 188 00:09:51,329 --> 00:09:54,723 Well, if you want, we can just blame my mother. 189 00:09:58,336 --> 00:10:00,424 EHR patient orders are incomplete. 190 00:10:00,425 --> 00:10:02,296 You want an upper GI endoscopy? 191 00:10:02,297 --> 00:10:03,907 Typing "endo" won't cut it. 192 00:10:09,565 --> 00:10:11,610 - That it? - Your labs came back. 193 00:10:11,611 --> 00:10:15,222 Your patient is negative for HIV, Hepatitis, SARS and EBV 194 00:10:15,223 --> 00:10:17,964 but Amy is suggesting a liver ultrasound and UBT to rule out 195 00:10:17,965 --> 00:10:20,881 ulcer and guaiac for GI bleed. 196 00:10:23,013 --> 00:10:24,666 She can't order them. You have to. 197 00:10:27,148 --> 00:10:29,193 She's still a really good doctor, you know. 198 00:10:30,064 --> 00:10:32,283 Everyone knows, Julie. 199 00:10:44,078 --> 00:10:45,992 What's going on? You're scaring me. 200 00:10:45,993 --> 00:10:47,646 I... 201 00:10:47,647 --> 00:10:48,951 sorry, I just thought it'd be better 202 00:10:48,952 --> 00:10:51,258 if we spoke privately first. 203 00:10:51,259 --> 00:10:53,129 So, you know what's wrong with him? 204 00:10:53,130 --> 00:10:55,915 Your husband has Cystic Fibrosis. 205 00:10:55,916 --> 00:10:58,657 What? How bad is that? 206 00:10:58,658 --> 00:11:02,051 His body is creating a faulty protein 207 00:11:02,052 --> 00:11:05,881 that affects tissues, cells, glands and... 208 00:11:05,882 --> 00:11:07,927 depending on the severity of his disease, 209 00:11:07,928 --> 00:11:10,843 it could affect his lungs, pancreas, liver, kidney 210 00:11:10,844 --> 00:11:13,584 and digestive functions. 211 00:11:13,585 --> 00:11:15,804 So, what do we do? Is there a cure? 212 00:11:15,805 --> 00:11:17,327 No. No cure, 213 00:11:17,328 --> 00:11:19,503 but there are a wide variety of treatments. 214 00:11:19,504 --> 00:11:21,375 I don't believe it. 215 00:11:21,376 --> 00:11:24,465 It does normally present itself in early childhood. 216 00:11:24,466 --> 00:11:26,989 Now, most countries do test for it at birth, 217 00:11:26,990 --> 00:11:30,732 but England didn't make it a national standard until 2007. 218 00:11:30,733 --> 00:11:32,647 So, my son wouldn't have been tested. 219 00:11:32,648 --> 00:11:36,956 No. And it is genetic. 220 00:11:36,957 --> 00:11:39,349 But we have very good reason to believe that 221 00:11:39,350 --> 00:11:42,092 Oliver is not Cary's son. 222 00:11:44,704 --> 00:11:47,053 Why would you say that? 223 00:11:47,054 --> 00:11:50,099 Infertility is almost always an issue with CF patients. 224 00:11:50,100 --> 00:11:52,014 And if you'd gone to the fertility clinic, 225 00:11:52,015 --> 00:11:54,148 the doctors would've diagnosed Cary. 226 00:11:57,934 --> 00:12:00,806 Our marriage had problems. 227 00:12:00,807 --> 00:12:02,546 We split for awhile. 228 00:12:02,547 --> 00:12:06,508 Then, after we reconciled, I found out I was pregnant. 229 00:12:08,162 --> 00:12:10,598 For the longest time, I didn't know which man. 230 00:12:10,599 --> 00:12:12,732 We're not judging you, Alexis. 231 00:12:14,908 --> 00:12:16,604 Feels like he is. 232 00:12:16,605 --> 00:12:19,999 Not my place at all, Ma'am. 233 00:12:20,000 --> 00:12:22,131 The thing is, we're gonna have to tell your husband 234 00:12:22,132 --> 00:12:23,567 everything that we just told you. 235 00:12:23,568 --> 00:12:26,832 No! Please. Just not that part. Not now. 236 00:12:26,833 --> 00:12:28,659 Well, what do you think's gonna happen once 237 00:12:28,660 --> 00:12:30,270 Cary and Oliver start Googling this? 238 00:12:30,271 --> 00:12:35,014 I get it, but I just-- I need a little time. 239 00:12:35,015 --> 00:12:36,842 I can't lie to your husband. 240 00:12:36,843 --> 00:12:38,713 I can tell them to stay off their phones, 241 00:12:38,714 --> 00:12:40,063 let the doctors work. 242 00:12:41,543 --> 00:12:43,544 It's already a lot to handle. 243 00:12:43,545 --> 00:12:45,634 Does he really need this, too? 244 00:12:48,202 --> 00:12:49,899 Please. 245 00:12:52,119 --> 00:12:56,644 Hey, take a look at this. 246 00:12:56,645 --> 00:13:00,430 Skin rash, fever, arthralgia, abdominal pain, 247 00:13:00,431 --> 00:13:02,215 nausea, and jaundice. 248 00:13:02,216 --> 00:13:03,999 I think he does have Hepatitis B. 249 00:13:04,000 --> 00:13:05,566 The surface antigen was negative. 250 00:13:05,567 --> 00:13:07,307 But all his symptoms line up. 251 00:13:07,308 --> 00:13:08,744 And take a look at this rash. 252 00:13:14,445 --> 00:13:16,533 I know this is a strange time to bring this up, 253 00:13:16,534 --> 00:13:18,057 but, um... 254 00:13:18,058 --> 00:13:20,537 I'd really love to catch up with you 255 00:13:20,538 --> 00:13:22,323 when I'm feeling better, Sonya. 256 00:13:23,759 --> 00:13:25,194 You know, for old times' sake. 257 00:13:28,720 --> 00:13:31,505 It could also be autoimmune. 258 00:13:31,506 --> 00:13:33,812 I'll run DNA and viral load tests. 259 00:13:33,813 --> 00:13:36,205 You can continue your physical exam, 260 00:13:36,206 --> 00:13:38,730 but I think we know what we have to do now. 261 00:13:51,439 --> 00:13:52,832 Sonya? 262 00:13:57,140 --> 00:13:59,273 Did he do something to you? 263 00:14:01,405 --> 00:14:03,451 Did he hurt you? 264 00:14:06,758 --> 00:14:09,238 It was a bad breakup. He was a jerk. 265 00:14:09,239 --> 00:14:12,329 That's all. I'm fine. 266 00:14:18,770 --> 00:14:20,684 My advice has not changed. 267 00:14:20,685 --> 00:14:23,470 Your son has bipolar and schizotypal disorders. 268 00:14:23,471 --> 00:14:26,342 He needs inpatient behavioural therapy. 269 00:14:26,343 --> 00:14:28,257 You and Victoria simply aren't equipped to deal with this. 270 00:14:28,258 --> 00:14:30,129 She called you, didn't she? 271 00:14:30,130 --> 00:14:32,261 Is her account of things different than yours? 272 00:14:32,262 --> 00:14:33,872 He has tantrums. 273 00:14:33,873 --> 00:14:35,264 Little boys have tantrums. 274 00:14:35,265 --> 00:14:37,876 Your son is a grown man in a grown man's body. 275 00:14:37,877 --> 00:14:40,704 So, what, the only solution 276 00:14:40,705 --> 00:14:43,446 is to send him off to Cuckoo's Nest? 277 00:14:43,447 --> 00:14:44,970 Okay, forget Lucas for a second. 278 00:14:44,971 --> 00:14:47,059 What is this doing to your family? 279 00:14:47,060 --> 00:14:48,147 To your boys? 280 00:14:48,148 --> 00:14:49,278 What is it like for them 281 00:14:49,279 --> 00:14:50,977 living in a house like this? 282 00:14:52,804 --> 00:14:54,109 Will you consult with him again? 283 00:14:54,110 --> 00:14:56,199 Maybe you'll see something different? 284 00:15:00,638 --> 00:15:02,162 Bring him in. 285 00:15:45,727 --> 00:15:47,075 Hello. 286 00:15:47,076 --> 00:15:48,555 Hey, listen, we've gotta move fast. 287 00:15:48,556 --> 00:15:49,991 Ravi's viral load's off the chart. 288 00:15:49,992 --> 00:15:52,254 He has Fulminant Hepatitis 289 00:15:52,255 --> 00:15:54,082 and his liver's failing. 290 00:15:54,083 --> 00:15:57,390 Labs, imaging, paths confirmed. 291 00:15:57,391 --> 00:15:59,479 So, he's in the window, testing negative 292 00:15:59,480 --> 00:16:01,176 when he's extremely contagious. 293 00:16:01,177 --> 00:16:04,527 He needs Beta Interferon and Tenofovir. 294 00:16:04,528 --> 00:16:06,225 I know that, Amy. 295 00:16:06,226 --> 00:16:09,402 Well, can you call the nurses station with a verbal order? 296 00:16:09,403 --> 00:16:10,490 He's cratering. 297 00:16:10,491 --> 00:16:12,666 Where are you? I'm in the bathroom. 298 00:16:12,667 --> 00:16:14,669 I'll be right out. 299 00:16:17,802 --> 00:16:20,717 Cary, you're having an allergic reaction 300 00:16:20,718 --> 00:16:22,632 to insulin with fluctuating glucose, 301 00:16:22,633 --> 00:16:25,635 and your body is having a hard time making enzymes 302 00:16:25,636 --> 00:16:27,072 to convert food into fuel. 303 00:16:27,073 --> 00:16:28,899 Your lungs are filling with fluid. 304 00:16:28,900 --> 00:16:30,640 That's why it's getting harder for you to breathe. 305 00:16:30,641 --> 00:16:33,469 I'm afraid you're gonna need a new pancreas, Cary. 306 00:16:33,470 --> 00:16:34,862 You mean a transplant? 307 00:16:34,863 --> 00:16:35,994 How does that work? 308 00:16:35,995 --> 00:16:37,647 Or does he have to get on some list? 309 00:16:37,648 --> 00:16:39,084 We're not even citizens here. 310 00:16:39,085 --> 00:16:40,259 That won't be a factor. 311 00:16:40,260 --> 00:16:41,825 Oliver, I said, don't with the phones. 312 00:16:41,826 --> 00:16:43,479 The doctors are right here. 313 00:16:43,480 --> 00:16:45,438 We've already listed him with UNOS. 314 00:16:45,439 --> 00:16:46,917 So, hopefully, we won't have to wait long. 315 00:16:46,918 --> 00:16:49,268 Maybe we don't have to wait at all. 316 00:16:49,269 --> 00:16:51,705 Can I donate part of my pancreas? 317 00:16:51,706 --> 00:16:54,360 It says here you can do a partial transplant 318 00:16:54,361 --> 00:16:55,448 if there's enough of a genetic match. 319 00:16:55,449 --> 00:16:56,536 That's a rarely used option 320 00:16:56,537 --> 00:16:57,928 and not a good idea. 321 00:16:57,929 --> 00:16:59,539 And your dad needs a whole new pancreas, 322 00:16:59,540 --> 00:17:01,715 but we can treat him while he waits. 323 00:17:01,716 --> 00:17:04,326 His parents are gone. I'm his only blood relative. 324 00:17:04,327 --> 00:17:06,111 So, if there's anything else you need from me, 325 00:17:06,112 --> 00:17:08,504 I'll do whatever it takes. 326 00:17:08,505 --> 00:17:10,332 I'm sorry, man, I don't like this. 327 00:17:10,333 --> 00:17:11,681 Yeah, I don't like it, either, 328 00:17:11,682 --> 00:17:13,509 but our job is to treat the patient's disease. 329 00:17:13,510 --> 00:17:15,468 His infertility, that's irrelevant right now. 330 00:17:15,469 --> 00:17:17,078 It won't be when he finds out. 331 00:17:17,079 --> 00:17:19,428 What's the most important thing to this man? 332 00:17:19,429 --> 00:17:20,734 His family. 333 00:17:20,735 --> 00:17:22,910 Right. And now that he needs a transplant, 334 00:17:22,911 --> 00:17:24,477 is it better or worse for his stress levels 335 00:17:24,478 --> 00:17:27,175 if his family implodes? - So, we keep lying to him, 336 00:17:27,176 --> 00:17:29,438 and his son and hope they don't figure it out. 337 00:17:29,439 --> 00:17:31,701 Just focus on the medicine, TJ. 338 00:17:31,702 --> 00:17:34,140 She'll tell him when she thinks he can handle it. 339 00:17:43,845 --> 00:17:45,541 Hi Richard. 340 00:17:45,542 --> 00:17:46,630 Hi. 341 00:17:47,979 --> 00:17:49,719 Um... 342 00:17:49,720 --> 00:17:51,591 Gina's helping me with... 343 00:17:51,592 --> 00:17:53,288 it's Lucas. 344 00:17:53,289 --> 00:17:55,812 He's been developing some behavioural issues 345 00:17:55,813 --> 00:17:57,771 over the past couple of years. 346 00:17:57,772 --> 00:17:59,600 I'm so sorry to hear that. 347 00:18:05,258 --> 00:18:06,954 Would you like to come back in to discuss? 348 00:18:06,955 --> 00:18:10,480 Um, no, I'll call you later. 349 00:18:11,046 --> 00:18:13,265 Thank you. 350 00:18:13,266 --> 00:18:16,095 Come on, Lucas. I'll take you home. 351 00:18:20,795 --> 00:18:23,013 Everything in my bones 352 00:18:23,014 --> 00:18:25,494 tells me that there is something wrong 353 00:18:25,495 --> 00:18:28,976 here, but she denies it so... 354 00:18:28,977 --> 00:18:30,760 I mean, what am I supposed to do? 355 00:18:30,761 --> 00:18:32,414 I'm guessing you haven't talked to Richard about it? 356 00:18:32,415 --> 00:18:33,807 And say what? 357 00:18:33,808 --> 00:18:35,809 I think this guy assaulted Sonya, 358 00:18:35,810 --> 00:18:37,158 but she says she's fine. 359 00:18:37,159 --> 00:18:40,379 Everyone's gonna think I'm impulsive and crazy, 360 00:18:40,380 --> 00:18:42,685 or that I'm trying to screw with Sonya, 361 00:18:42,686 --> 00:18:45,079 and I'm already on thin ice as it is. 362 00:18:45,080 --> 00:18:48,300 Okay, tell me what's going on behaviorally between them. 363 00:18:48,301 --> 00:18:51,651 Paging Dr. Maitra to Nurses' Station two. 364 00:18:51,652 --> 00:18:53,566 Paging Dr. Maitra. 365 00:18:57,179 --> 00:18:58,266 Paging Dr. Maitra 366 00:18:58,267 --> 00:19:00,443 to Nurses' Station two. 367 00:19:05,100 --> 00:19:08,451 Paging Dr. Maitra, Nurses' Station two. 368 00:19:09,757 --> 00:19:12,760 I've got your Interferon and Zofran for Ravi Dhar. 369 00:19:14,544 --> 00:19:17,243 What's with you today? Nobody can find you anywhere. 370 00:19:35,870 --> 00:19:38,828 You know, um, I'm really glad to see that you 371 00:19:38,829 --> 00:19:41,788 still care for me, Sonya. 372 00:19:41,789 --> 00:19:44,051 You felt so distant at first. 373 00:19:44,052 --> 00:19:46,837 I guess it is a little awkward that we dated. 374 00:19:49,666 --> 00:19:52,625 We didn't date, Ravi. 375 00:19:52,626 --> 00:19:55,454 I don't understand why you would say that. 376 00:19:55,455 --> 00:19:58,935 In his mind, he didn't do anything wrong. 377 00:19:58,936 --> 00:20:01,068 So, he just grabs her hand? 378 00:20:01,069 --> 00:20:03,375 It's a way to dominate her. 379 00:20:03,376 --> 00:20:04,463 Again. 380 00:20:04,464 --> 00:20:06,116 My God. 381 00:20:06,117 --> 00:20:07,857 She shouldn't be treating him. 382 00:20:07,858 --> 00:20:10,512 Amy, she shouldn't be anywhere near him. 383 00:20:10,513 --> 00:20:13,167 I mean, come on, Sonya. What did I ever do to you? 384 00:20:13,168 --> 00:20:14,473 You know. 385 00:20:14,474 --> 00:20:16,737 Do I? 386 00:20:18,086 --> 00:20:20,218 You raped me. 387 00:20:21,611 --> 00:20:25,353 Is that really the story you're telling yourself? 388 00:20:25,354 --> 00:20:28,226 'Cause you and I both know what happened that night. 389 00:20:28,227 --> 00:20:32,534 You wanted it, and you got it. 390 00:20:32,535 --> 00:20:34,710 And you woke up the next morning 391 00:20:34,711 --> 00:20:37,800 feeling like a little slut with your mother's voice 392 00:20:37,801 --> 00:20:40,107 inside your head... 393 00:20:40,108 --> 00:20:43,981 So, you make up this story that I forced you. 394 00:20:45,896 --> 00:20:47,593 Look, come on, Sonya. 395 00:20:47,594 --> 00:20:51,292 We both know that you were gagging for it. 396 00:20:55,254 --> 00:20:56,558 The real question is 397 00:20:56,559 --> 00:20:58,605 why didn't you want to go for a round two? 398 00:21:28,809 --> 00:21:30,331 Sonya, what's going on? 399 00:21:31,768 --> 00:21:35,858 Sonya! Snap out of it! What did you give him? 400 00:21:35,859 --> 00:21:38,208 Air into the port. 401 00:21:38,209 --> 00:21:42,212 You injected air into his central line? 402 00:21:42,213 --> 00:21:44,738 My God. 403 00:21:51,353 --> 00:21:53,398 What are you-- - You're gonna help me fix this 404 00:21:53,399 --> 00:21:54,703 or I'm gonna call a code. 405 00:21:54,704 --> 00:21:57,141 Is that what you want? - No. 406 00:22:08,152 --> 00:22:10,850 Found it! Circulating right ventricle, 407 00:22:10,851 --> 00:22:12,504 heading towards pulmonary arteries. 408 00:22:12,505 --> 00:22:13,593 Bag him. 409 00:22:16,987 --> 00:22:18,118 He's still hypotensive. 410 00:22:18,119 --> 00:22:19,380 He's gonna code. 411 00:22:19,381 --> 00:22:20,729 Here, cranking the oxygen 412 00:22:20,730 --> 00:22:22,601 should help shrink the bubbles. 413 00:22:22,602 --> 00:22:24,472 Monitors show cardiac and respiratory distress. 414 00:22:24,473 --> 00:22:28,781 Um, can you get me an airway cart and vent, 415 00:22:28,782 --> 00:22:33,830 100 Fentanyl, 25 Propofol, and 75 Sux? 416 00:22:44,188 --> 00:22:46,494 There. 417 00:22:46,495 --> 00:22:47,931 There, there's another one. 418 00:22:50,978 --> 00:22:53,762 He's stabilized. 419 00:22:53,763 --> 00:22:56,549 You need to get out of this room right now! 420 00:23:20,442 --> 00:23:21,747 You want to explain? 421 00:23:21,748 --> 00:23:23,575 He kept baiting me and then, 422 00:23:23,576 --> 00:23:26,708 it was like I was... wasn't even in my body. 423 00:23:26,709 --> 00:23:30,059 I asked you! I gave you a chance to explain 424 00:23:30,060 --> 00:23:32,018 what was really going on! - I know. 425 00:23:32,019 --> 00:23:35,587 I tried to contact Richard, but, I don't even-- 426 00:23:35,588 --> 00:23:38,285 whatever happens, I won't involve you. 427 00:23:38,286 --> 00:23:40,505 Are you kidding me? I'm already involved! 428 00:23:40,506 --> 00:23:42,115 I'm sorry. 429 00:23:42,116 --> 00:23:44,640 I'm so sorry. - You're a doctor. 430 00:23:45,467 --> 00:23:47,034 You took an oath. 431 00:23:51,560 --> 00:23:53,735 How's he doing? Stable for now. 432 00:23:53,736 --> 00:23:56,738 You'd better hope he wakes up and doesn't have any 433 00:23:56,739 --> 00:23:58,653 neurological deficits. 434 00:23:58,654 --> 00:24:02,788 Sonya, you were looking for me earlier? 435 00:24:02,789 --> 00:24:06,922 I was thinking I might need to leave early, 436 00:24:06,923 --> 00:24:09,577 family thing but it worked itself out. 437 00:24:09,578 --> 00:24:11,057 Okay, good. 438 00:24:11,058 --> 00:24:14,626 Read the charts, saw you had a hypoxic episode 439 00:24:14,627 --> 00:24:16,541 with a patient, Ravi Dhar. 440 00:24:16,542 --> 00:24:18,325 Run it down, please. 441 00:24:18,326 --> 00:24:21,241 Yeah, loss of ability to protect airway 442 00:24:21,242 --> 00:24:23,025 from hepatic encephalitis. 443 00:24:23,026 --> 00:24:25,158 Waiting for chest CT. 444 00:24:25,159 --> 00:24:28,248 He has liver failure, initial labs for Hep B. 445 00:24:28,249 --> 00:24:29,554 came back negative, 446 00:24:29,555 --> 00:24:32,600 but then the viral load was overburdened. 447 00:24:32,601 --> 00:24:34,254 Serological gap. 448 00:24:34,255 --> 00:24:36,082 Good catch. 449 00:24:36,083 --> 00:24:39,041 Okay, we'll continue with the Interferon 450 00:24:39,042 --> 00:24:40,260 and oral Tenofovir. 451 00:24:40,261 --> 00:24:41,870 Right. Of course. 452 00:24:41,871 --> 00:24:44,047 All right. I'm gonna catch up on some charting. 453 00:24:50,750 --> 00:24:54,318 So, you're not gonna report me? 454 00:24:55,972 --> 00:24:58,322 I haven't decided anything yet. 455 00:25:01,238 --> 00:25:03,327 Then what now? 456 00:25:07,288 --> 00:25:09,637 Call shift's over. 457 00:25:09,638 --> 00:25:12,161 Check out and go home. 458 00:25:12,162 --> 00:25:13,641 See how he's doing in the morning. 459 00:25:13,642 --> 00:25:15,687 Okay. Sonya, 460 00:25:15,688 --> 00:25:18,168 stay away from him. 461 00:25:29,745 --> 00:25:30,832 I know you're nervous, 462 00:25:30,833 --> 00:25:32,094 but you're fortunate we found 463 00:25:32,095 --> 00:25:33,531 such a good match so fast. 464 00:25:33,532 --> 00:25:35,837 And our surgeons are the best, okay? 465 00:25:35,838 --> 00:25:37,883 You're just lucky this didn't happen in Manchester. 466 00:25:37,884 --> 00:25:39,537 Now that's a low blow, mate. 467 00:25:39,538 --> 00:25:43,062 Land of the free, home of the brave. 468 00:25:43,063 --> 00:25:45,064 Hey, have you seen my family? 469 00:25:45,065 --> 00:25:47,109 How are they doing? - They're good. 470 00:25:47,110 --> 00:25:48,415 Hangin' in there. 471 00:25:48,416 --> 00:25:50,156 You tell 'em I love 'em, yeah? 472 00:25:50,157 --> 00:25:52,159 They know, but I will. 473 00:25:57,817 --> 00:26:00,340 Yeah, and the thing that's so crazy about debating is 474 00:26:00,341 --> 00:26:01,689 that you can argue, like, 475 00:26:01,690 --> 00:26:04,039 just as strongly about either side, 476 00:26:04,040 --> 00:26:05,606 and you'll get just as fired up 477 00:26:05,607 --> 00:26:06,955 for either position that you're taking. 478 00:26:06,956 --> 00:26:08,740 So, what else did you do? Did you go out? 479 00:26:08,741 --> 00:26:11,133 Nothing crazy. 480 00:26:11,134 --> 00:26:12,831 I was careful, I stayed with the group. 481 00:26:12,832 --> 00:26:15,485 What do you mean "careful?" Did something happen? 482 00:26:15,486 --> 00:26:17,662 Just a couple of frat guys wouldn't leave us alone. 483 00:26:17,663 --> 00:26:20,229 But we handled it. 484 00:26:20,230 --> 00:26:21,709 We should talk about what you'd do 485 00:26:21,710 --> 00:26:23,363 when you don't feel safe. 486 00:26:23,364 --> 00:26:24,930 I know the score, Mom. 487 00:26:24,931 --> 00:26:26,888 Don't accept a drink from anybody. 488 00:26:26,889 --> 00:26:28,803 Only walk at night in a group 489 00:26:28,804 --> 00:26:31,066 and slide your keys in between your fingers 490 00:26:31,067 --> 00:26:32,807 to make a weapon. 491 00:26:32,808 --> 00:26:35,854 What about if you were in a situation 492 00:26:35,855 --> 00:26:38,553 with someone that you knew? 493 00:26:39,293 --> 00:26:41,250 Like at a party or... 494 00:26:41,251 --> 00:26:43,340 You mean, like, date rape? 495 00:26:44,428 --> 00:26:45,994 Yeah. 496 00:26:45,995 --> 00:26:48,389 We already talked about this last year. 497 00:26:51,174 --> 00:26:53,436 Well, do-- 498 00:26:53,437 --> 00:26:55,047 do you feel prepared? 499 00:26:55,048 --> 00:26:58,834 I do, Mom. You were actually really good about it. 500 00:27:01,837 --> 00:27:04,099 I hate that I have to teach you this. 501 00:27:04,100 --> 00:27:05,579 Isn't that your job? 502 00:27:05,580 --> 00:27:08,191 I just wish that wasn't the world that we lived in. 503 00:27:11,542 --> 00:27:13,632 Nothing anybody can do about it. 504 00:27:23,598 --> 00:27:26,948 Thank you for not forcing the issue with us. 505 00:27:26,949 --> 00:27:29,429 I swear, if he makes it out of the surgery, 506 00:27:29,430 --> 00:27:31,300 I'll come clean about everything. 507 00:27:31,301 --> 00:27:33,346 In my experience, 508 00:27:33,347 --> 00:27:38,612 people can forgive if they're told the truth. 509 00:27:38,613 --> 00:27:40,788 The real truth. With no excuses. 510 00:27:40,789 --> 00:27:42,616 Someone hurt you? 511 00:27:42,617 --> 00:27:44,923 You could say that, yeah. 512 00:27:44,924 --> 00:27:46,665 Your move, mate? 513 00:27:52,627 --> 00:27:54,759 You pull all-nighters with all your patients? 514 00:27:54,760 --> 00:27:57,152 Just the Prince fans. 515 00:27:57,153 --> 00:27:59,459 Then don't start singing "I Would Die 4 U." 516 00:27:59,460 --> 00:28:00,547 Oliver! 517 00:28:00,548 --> 00:28:02,418 Gallows humour, Mum. 518 00:28:02,419 --> 00:28:04,420 You know Dad would be jokin' 10 times worse 519 00:28:04,421 --> 00:28:05,988 if it were you under the knife. 520 00:28:07,990 --> 00:28:11,079 Well, I have some good news. 521 00:28:11,080 --> 00:28:13,908 He came through surgery and he's in stable condition. 522 00:28:20,437 --> 00:28:21,961 Can't thank you enough, mate. 523 00:28:51,512 --> 00:28:53,295 Hey. 524 00:28:53,296 --> 00:28:54,775 How are you holding up? 525 00:28:54,776 --> 00:28:58,083 I would say this is the second worst 526 00:28:58,084 --> 00:29:00,781 night of my life. 527 00:29:00,782 --> 00:29:02,870 I checked in with the hospital. 528 00:29:02,871 --> 00:29:05,046 The neuro exam came back normal, 529 00:29:05,047 --> 00:29:07,353 and the meds are working. 530 00:29:07,354 --> 00:29:09,355 He is gonna be fine. 531 00:29:09,356 --> 00:29:11,793 Well, that's good. 532 00:29:12,272 --> 00:29:14,142 For you. 533 00:29:14,143 --> 00:29:16,536 Did you get any help, Sonya? 534 00:29:16,537 --> 00:29:18,626 Did you ever talk to anybody? 535 00:29:19,583 --> 00:29:20,802 No. 536 00:29:22,282 --> 00:29:24,893 I should have. Obviously. 537 00:29:28,288 --> 00:29:30,246 I told my mother. 538 00:29:34,207 --> 00:29:37,731 She said to sweep it under the rug. 539 00:29:37,732 --> 00:29:42,431 Ravi is the son of my father's business partner. 540 00:29:42,432 --> 00:29:46,131 She was just trying to protect our family. 541 00:29:46,132 --> 00:29:48,568 My God, I-- 542 00:29:48,569 --> 00:29:51,266 I am going to turn myself in. 543 00:29:51,267 --> 00:29:52,659 Wait-- 544 00:29:52,660 --> 00:29:55,531 Yeah, this could end your career. 545 00:29:55,532 --> 00:29:58,317 It could even be criminal if you don't report me, 546 00:29:58,318 --> 00:30:00,014 and I can't let you take that on. 547 00:30:00,015 --> 00:30:02,451 I never should have let you back in that room, Sonya. 548 00:30:02,452 --> 00:30:04,410 I knew! 549 00:30:04,411 --> 00:30:08,196 So, some of this is on me! 550 00:30:08,197 --> 00:30:10,330 Why would you risk yourself like this? 551 00:30:12,462 --> 00:30:14,986 Because you're not the one who needs to pay. 552 00:30:14,987 --> 00:30:16,292 He is. 553 00:30:33,309 --> 00:30:34,744 How is he, today? 554 00:30:34,745 --> 00:30:37,008 Mildly sedated, but stabilized, 555 00:30:37,009 --> 00:30:38,357 and neuro checks are normal. 556 00:30:38,358 --> 00:30:39,967 Where's Dr. Maitra? 557 00:30:39,968 --> 00:30:42,361 Attending a patient in 615. 558 00:30:42,362 --> 00:30:44,364 She needs your help, actually. 559 00:30:46,279 --> 00:30:47,975 You know you can't treat the patient. 560 00:30:47,976 --> 00:30:50,891 Yes, Julie, I am aware. 561 00:30:50,892 --> 00:30:53,460 She'll be here in a minute. 562 00:31:14,873 --> 00:31:16,351 Even if we find someone, 563 00:31:16,352 --> 00:31:17,787 we can't just have her come to the hospital 564 00:31:17,788 --> 00:31:19,659 and ask if she was sexually assaulted. 565 00:31:19,660 --> 00:31:21,095 We don't have to. 566 00:31:21,096 --> 00:31:23,228 Reporting Hepatitis B exposure 567 00:31:23,229 --> 00:31:24,925 is a public health issue. 568 00:31:24,926 --> 00:31:26,318 Which is also how we're gonna get him. 569 00:31:26,319 --> 00:31:30,104 Hep B. has specific DNA genotypic patterns, 570 00:31:30,105 --> 00:31:33,021 so if he gave it to someone, we can prove it. 571 00:31:37,504 --> 00:31:40,549 It's Hepatitis B and it's possible you got it 572 00:31:40,550 --> 00:31:42,160 from another one of our patients. 573 00:31:42,161 --> 00:31:43,901 How could you possibly know that? 574 00:31:43,902 --> 00:31:46,425 The disease is transmitted through fluids, 575 00:31:46,426 --> 00:31:48,688 and we found your name on his phone. 576 00:31:48,689 --> 00:31:52,911 We could tell you'd had... sexual contact. 577 00:31:53,912 --> 00:31:55,651 A patient? 578 00:31:55,652 --> 00:31:57,916 We're not permitted to say who. 579 00:32:01,397 --> 00:32:03,486 What a piece of... 580 00:32:04,226 --> 00:32:05,924 Was it non-consensual? 581 00:32:12,669 --> 00:32:17,151 He took you to dinner, nice place but not too nice. 582 00:32:17,152 --> 00:32:19,675 Pulled back your chair, opened doors. 583 00:32:19,676 --> 00:32:21,330 A perfect gentleman. 584 00:32:22,679 --> 00:32:24,506 How do you know that? 585 00:32:24,507 --> 00:32:28,076 Five years ago, he took a piece of me I'll never get back. 586 00:32:31,427 --> 00:32:33,734 Start by saying his name. 587 00:32:37,694 --> 00:32:38,913 His name? 588 00:32:43,918 --> 00:32:46,181 His name is Ravi Dhar. 589 00:32:48,575 --> 00:32:50,838 And what did he do to you? 590 00:32:56,800 --> 00:32:58,585 'Cause he raped me. 591 00:33:03,111 --> 00:33:05,374 He, um, yeah. 592 00:33:06,810 --> 00:33:08,247 He raped me. 593 00:33:10,989 --> 00:33:13,425 I am so sorry, Emily. 594 00:33:13,426 --> 00:33:16,558 If I had come forward when it had happened to me, 595 00:33:16,559 --> 00:33:18,560 you wouldn't be sitting here now. 596 00:33:18,561 --> 00:33:19,866 You don't know that. 597 00:33:19,867 --> 00:33:22,390 I know if we don't stop Ravi Dhar today, 598 00:33:22,391 --> 00:33:24,088 he's just gonna do it to someone else. 599 00:33:24,089 --> 00:33:25,828 And I don't want you to have to live with that 600 00:33:25,829 --> 00:33:27,569 the way I do now. 601 00:33:27,570 --> 00:33:29,223 Is that why you brought me here? 602 00:33:29,224 --> 00:33:31,573 So, you can get me to press charges? 603 00:33:31,574 --> 00:33:35,316 So, I can get shamed and blamed? Only this time in public? 604 00:33:35,317 --> 00:33:38,276 I know you want to hide, pretend it never happened. 605 00:33:38,277 --> 00:33:41,148 But, trust me, no matter how hard you try, 606 00:33:41,149 --> 00:33:43,064 it won't go away. 607 00:33:44,631 --> 00:33:46,067 I can't. 608 00:33:47,373 --> 00:33:48,896 I can't do it. 609 00:33:50,115 --> 00:33:51,638 Yes, you can. 610 00:33:56,773 --> 00:34:00,950 Because I will be there with you. 611 00:34:00,951 --> 00:34:04,606 And if we come out, 612 00:34:04,607 --> 00:34:06,261 others will follow. 613 00:34:07,088 --> 00:34:08,437 I'm sure of it. 614 00:34:11,440 --> 00:34:13,399 Please, Emily. Trust me. 615 00:34:33,897 --> 00:34:35,812 What are her bleeding risk factors? 616 00:34:36,770 --> 00:34:40,252 Um. I forgot to ask. 617 00:34:41,253 --> 00:34:42,862 If she just had major surgery, 618 00:34:42,863 --> 00:34:44,516 blood thinners could kill her. 619 00:34:44,517 --> 00:34:46,866 Sorry. I'll do better-- 620 00:34:46,867 --> 00:34:49,477 Sonya, do you want to be here? 621 00:34:49,478 --> 00:34:52,132 When somebody is this blatantly negligent, 622 00:34:52,133 --> 00:34:53,960 it usually means they're trying to fail. 623 00:34:53,961 --> 00:34:55,614 Why don't you take the rest of the day off? 624 00:34:55,615 --> 00:34:57,877 And consider that not everybody's meant 625 00:34:57,878 --> 00:34:59,575 to be a doctor. 626 00:35:03,188 --> 00:35:04,754 You ready? 627 00:35:07,366 --> 00:35:08,888 Yes. 628 00:35:08,889 --> 00:35:13,719 The HBV/DNA genotype run by our lab proves our patient, 629 00:35:13,720 --> 00:35:18,724 Ravi Dhar, infected this woman, Emily Wagner. 630 00:35:18,725 --> 00:35:22,424 And we have photos of her bruising. 631 00:35:23,947 --> 00:35:26,993 We're bringing this to you because the police 632 00:35:26,994 --> 00:35:28,386 need to be called, 633 00:35:28,387 --> 00:35:31,302 and obviously this is a very sensitive situation 634 00:35:31,303 --> 00:35:34,697 since we'll be turning in one of our own patients. 635 00:35:39,833 --> 00:35:42,443 How did you even find this woman? 636 00:35:42,444 --> 00:35:44,053 I knew him. 637 00:35:44,054 --> 00:35:46,622 He did the same thing to me five years ago. 638 00:35:50,974 --> 00:35:52,932 For chain-of-custody purposes, 639 00:35:52,933 --> 00:35:55,239 I'm handing over my own rape kit 640 00:35:55,240 --> 00:35:58,372 so you can deliver it to law enforcement. 641 00:35:58,373 --> 00:36:00,722 I followed SAE protocol 642 00:36:00,723 --> 00:36:03,944 and used the pathology freezers for storage. 643 00:36:06,294 --> 00:36:09,340 You saved it all this time? 644 00:36:09,341 --> 00:36:12,648 I thought some day I might come forward... 645 00:36:14,084 --> 00:36:15,651 if I had the support. 646 00:36:17,044 --> 00:36:20,525 And so, you and Ms. Wagner 647 00:36:20,526 --> 00:36:22,179 are both ready to press charges? 648 00:36:22,180 --> 00:36:24,355 No more hiding. 649 00:36:24,356 --> 00:36:26,270 Well, I can't believe you managed to-- 650 00:36:26,271 --> 00:36:28,533 I mean, you treated this man, 651 00:36:28,534 --> 00:36:30,883 you diagnosed him, you saved his life. 652 00:36:30,884 --> 00:36:33,147 She's very brave. 653 00:36:53,689 --> 00:36:55,821 So, I heard you withheld the information 654 00:36:55,822 --> 00:36:58,911 from me to give her time to come clean. 655 00:36:58,912 --> 00:37:02,306 Yeah, we figured you'd rather hear it from her than from us. 656 00:37:02,307 --> 00:37:04,917 Sort of a double whammy though, isn't it? 657 00:37:04,918 --> 00:37:08,616 Incurable disease plus this. 658 00:37:08,617 --> 00:37:10,270 I'm sorry, Cary. 659 00:37:10,271 --> 00:37:11,619 I'm pretty sure you're pissed 660 00:37:11,620 --> 00:37:13,231 at just about everyone right now. 661 00:37:16,059 --> 00:37:19,714 I was having trouble in bed, 662 00:37:19,715 --> 00:37:21,760 and I just stopped touching her. 663 00:37:21,761 --> 00:37:23,631 She took it as I didn't want her anymore, 664 00:37:23,632 --> 00:37:25,372 and I let her believe it. 665 00:37:25,373 --> 00:37:28,071 Then she met someone at work. 666 00:37:29,159 --> 00:37:32,336 I saw them together, I just knew. 667 00:37:32,337 --> 00:37:33,815 And you didn't say anything? 668 00:37:33,816 --> 00:37:35,556 And say what? 669 00:37:35,557 --> 00:37:37,907 That she'd found a guy who could give her what I couldn't? 670 00:37:40,301 --> 00:37:44,565 I got some help, and Alexis came back. 671 00:37:44,566 --> 00:37:47,699 When we found out she was pregnant, 672 00:37:47,700 --> 00:37:50,658 I couldn't be sure, but I never asked. 673 00:37:50,659 --> 00:37:52,487 I never really wanted to know. 674 00:37:53,967 --> 00:37:56,577 And now here it comes slammin' me in the face 675 00:37:56,578 --> 00:37:59,232 and after all these years suspecting, 676 00:37:59,233 --> 00:38:01,453 I've got no clue how to deal with it. 677 00:38:05,021 --> 00:38:09,939 I had problems with infidelity in my marriage, and... 678 00:38:11,637 --> 00:38:14,160 it's, it's brutal. 679 00:38:14,161 --> 00:38:16,031 It is. 680 00:38:16,032 --> 00:38:19,514 But Alexis, she's here now, 681 00:38:20,689 --> 00:38:22,300 and willing to take the hits. 682 00:38:23,388 --> 00:38:26,390 And she chose you. 683 00:38:26,391 --> 00:38:28,217 Every day for the past 19 years. 684 00:38:28,218 --> 00:38:29,915 That's what you gotta remember. 685 00:38:34,790 --> 00:38:36,704 You just need to figure out how to tell Oliver. 686 00:38:36,705 --> 00:38:40,578 Well, he's my son in every way that matters. 687 00:38:40,579 --> 00:38:44,103 Always has been, always will be. 688 00:38:44,104 --> 00:38:46,584 We'll sort that out. 689 00:38:46,585 --> 00:38:48,716 Look at all this Prince stuff I got! 690 00:38:48,717 --> 00:38:51,153 Yeah, come on. 691 00:38:51,154 --> 00:38:52,416 Let's have a look! 692 00:38:53,940 --> 00:38:55,114 I got the last one. 693 00:38:55,115 --> 00:38:56,855 The coat is ace, right? 694 00:38:56,856 --> 00:38:58,336 Take a look at this. 695 00:39:01,687 --> 00:39:05,254 Son of two cops, four years in the military. 696 00:39:05,255 --> 00:39:07,214 Guess I'm not so good with the gray. 697 00:39:09,912 --> 00:39:13,612 We gave 'em a chance. It's the best we can do. 698 00:39:22,142 --> 00:39:25,362 Ravi Dhar, you have the right to remain silent. 699 00:39:25,363 --> 00:39:28,190 Anything you say can and will be used against you 700 00:39:28,191 --> 00:39:29,540 in a court of law. 701 00:39:29,541 --> 00:39:30,976 You have the right to an attorney. 702 00:39:30,977 --> 00:39:32,238 If you cannot afford an attorney, 703 00:39:32,239 --> 00:39:34,110 one will be appointed for you. 704 00:39:37,113 --> 00:39:38,811 I don't know how to thank you. 705 00:39:39,899 --> 00:39:42,466 You need to talk to someone. 706 00:39:42,467 --> 00:39:44,468 Promise me you will get counseling. 707 00:39:44,469 --> 00:39:46,078 I've reached out to Gina, 708 00:39:46,079 --> 00:39:49,211 and she referred some support groups. 709 00:39:49,212 --> 00:39:51,954 And I'm gonna take some time off. 710 00:39:59,832 --> 00:40:01,746 So, next time I see you, 711 00:40:01,747 --> 00:40:04,879 you'll have passed the Boards and be a doctor again. 712 00:40:04,880 --> 00:40:08,013 Officially. 713 00:40:08,014 --> 00:40:10,189 I'm gonna kind of miss being able to haze you. 714 00:40:21,244 --> 00:40:24,509 Did you know what she was dealing with all along? 715 00:40:26,380 --> 00:40:29,427 No. I just found out this morning. 716 00:40:37,739 --> 00:40:40,568 He's packing himself up and he's okay. 717 00:40:45,181 --> 00:40:47,357 It's the right thing. 718 00:40:50,099 --> 00:40:52,361 It's the only way. 719 00:40:53,668 --> 00:40:55,974 It's not just that. 720 00:40:58,020 --> 00:41:01,981 Sonya Maitra was trying to reach me all day. 721 00:41:02,808 --> 00:41:04,374 She needed my help, 722 00:41:05,245 --> 00:41:08,466 and I wasn't there for her. 723 00:41:10,076 --> 00:41:12,077 I didn't even return her text. 724 00:41:12,078 --> 00:41:13,339 You were dealing with-- 725 00:41:13,340 --> 00:41:15,647 And she was going through hell. 726 00:41:17,039 --> 00:41:19,040 Alone. 727 00:41:19,041 --> 00:41:22,914 Because I was so distracted by... 728 00:41:25,831 --> 00:41:29,312 And it wasn't the first time, Vicky. 729 00:41:30,575 --> 00:41:34,883 A few months ago, I made a mistake, 730 00:41:37,277 --> 00:41:39,931 and I killed a patient. 731 00:41:45,067 --> 00:41:47,982 And I'd be finished 732 00:41:47,983 --> 00:41:51,770 if it wasn't for Amy getting in that car accident. 733 00:41:53,598 --> 00:41:55,904 She figured out what happened. 734 00:41:57,123 --> 00:41:58,646 And now... 735 00:41:59,386 --> 00:42:01,039 She doesn't remember. 736 00:42:07,002 --> 00:42:09,701 They made me Chief, 737 00:42:12,225 --> 00:42:14,923 and I don't even deserve to be a doctor. 738 00:42:15,489 --> 00:42:16,795 Hey. 739 00:42:17,839 --> 00:42:19,361 You're-- 740 00:42:19,362 --> 00:42:21,146 - I'm so sorry. - No. 741 00:42:21,147 --> 00:42:23,018 Vicky, I'm so sorry. 742 00:42:25,978 --> 00:42:28,937 I'm so sorry for what I've put us all through. - It's okay. 743 00:42:39,295 --> 00:42:43,037 I swear to fulfill to the best of my ability and judgment 744 00:42:43,038 --> 00:42:47,041 this covenant, I will respect the hard-won scientific gains 745 00:42:47,042 --> 00:42:50,436 of those physicians in whose steps I walk. 746 00:42:50,437 --> 00:42:53,744 I will respect the privacy of my patients, 747 00:42:53,745 --> 00:42:55,963 for their problems are not disclosed to me 748 00:42:55,964 --> 00:42:58,139 that the world may know. 749 00:42:58,140 --> 00:43:01,273 Most especially, must I tread with care 750 00:43:01,274 --> 00:43:03,275 in matters of life and death. 751 00:43:03,276 --> 00:43:05,059 You may begin! 752 00:43:05,060 --> 00:43:08,410 This awesome responsibility must be faced 753 00:43:08,411 --> 00:43:12,720 with great humbleness and awareness of my own frailty. 754 00:43:13,808 --> 00:43:17,159 Above all, I must not play at God. 53847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.