Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,000 --> 00:00:07,000
♪ I've been watching you,
watching me♪
2
00:00:07,103 --> 00:00:10,241
♪ From across the room♪
3
00:00:10,344 --> 00:00:13,206
♪ You've been staring
a long time...♪
4
00:00:13,310 --> 00:00:14,965
Don't stop on my account.
5
00:00:16,068 --> 00:00:17,965
-[music stops]
-You know,
6
00:00:18,068 --> 00:00:18,965
no one's going to care about
7
00:00:19,068 --> 00:00:21,827
that stage or your costumes,
8
00:00:21,931 --> 00:00:23,862
or even those new moves.
9
00:00:23,965 --> 00:00:26,517
They're coming
to hear that voice.
10
00:00:26,620 --> 00:00:28,862
And Tracy's and Sharon's.
11
00:00:28,965 --> 00:00:30,551
Better together,
sisters forever,
12
00:00:30,655 --> 00:00:32,344
Articulettes strong, remember?
13
00:00:32,448 --> 00:00:34,827
Well, I can't help it
if I'm partial
14
00:00:34,931 --> 00:00:38,000
to a particular Articulette.
15
00:00:38,103 --> 00:00:40,724
I just wanted to let you know
I'm headed to Mom's.
16
00:00:40,827 --> 00:00:42,413
Well, that's wonderful.
17
00:00:42,517 --> 00:00:44,758
You two could use some time.
18
00:00:45,793 --> 00:00:48,137
You might not feel that way
when you know why.
19
00:00:48,241 --> 00:00:49,931
What is it, Martin?
20
00:00:51,172 --> 00:00:52,448
Smitty won't talk to me
21
00:00:52,551 --> 00:00:54,793
about anything other than
the kids' schedules.
22
00:00:54,896 --> 00:00:57,275
I have to prove to him
that I'm serious.
23
00:00:58,310 --> 00:00:59,724
What does that look like?
24
00:00:59,827 --> 00:01:01,482
Me living my whole truth
25
00:01:01,586 --> 00:01:03,172
instead of half-truths.
26
00:01:03,275 --> 00:01:04,688
Martin...
27
00:01:04,793 --> 00:01:06,827
Not to the world,
28
00:01:06,931 --> 00:01:08,275
but to family.
29
00:01:08,379 --> 00:01:10,000
Bill has already filled Dad in
30
00:01:10,103 --> 00:01:12,241
about what happened
at the park, but Mom--
31
00:01:12,344 --> 00:01:15,344
We told her what
happened to us two years ago.
32
00:01:16,379 --> 00:01:19,241
But not what happened to
the man who happened to us.
33
00:01:20,724 --> 00:01:23,448
There's still blood
fresh on my hands.
34
00:01:23,551 --> 00:01:25,689
The edited version
was already very difficult
35
00:01:25,793 --> 00:01:28,137
for Nicole to digest.
36
00:01:28,241 --> 00:01:31,793
Mom is still struggling
because we all lied to her.
37
00:01:31,896 --> 00:01:34,723
But this is my one shot
at getting Smitty back
38
00:01:34,827 --> 00:01:38,378
and proving to him
that I can be honest.
39
00:01:38,482 --> 00:01:40,655
If I come clean with Mom,
40
00:01:40,758 --> 00:01:42,827
that's an important step.
41
00:01:42,931 --> 00:01:43,827
One that might
42
00:01:43,931 --> 00:01:45,793
actually save my marriage.
43
00:01:45,896 --> 00:01:47,413
Good luck, son.
44
00:01:55,689 --> 00:01:57,103
This reunion concert
45
00:01:57,206 --> 00:01:58,655
feels impossible
46
00:01:58,758 --> 00:02:01,379
with everything that's
happening with this family.
47
00:02:02,448 --> 00:02:04,827
NICOLE:
Chief, thank you for
giving me the time away.
48
00:02:05,827 --> 00:02:07,448
Has the storm passed?
49
00:02:07,551 --> 00:02:08,965
It seems so.
50
00:02:09,068 --> 00:02:11,517
I am ready to resume
full work schedule
51
00:02:11,620 --> 00:02:13,206
and start seeing patients again.
52
00:02:14,620 --> 00:02:16,000
It is the new normal.
53
00:02:16,103 --> 00:02:19,137
But at least I'm not
gonna be surprised anymore.
54
00:02:21,724 --> 00:02:23,206
Hmm.
55
00:02:23,310 --> 00:02:24,379
Your lips are with me,
56
00:02:24,482 --> 00:02:26,862
but your head
is still at the station.
57
00:02:26,965 --> 00:02:27,965
Naomi, I don't like having
58
00:02:28,068 --> 00:02:29,689
your family
in my duty books again.
59
00:02:29,793 --> 00:02:32,793
I thought you dropped
looking into Martin.
60
00:02:32,896 --> 00:02:34,241
It's your aunt.
61
00:02:35,241 --> 00:02:36,724
Aunt Nicole?
62
00:02:36,827 --> 00:02:38,758
Aunt Nicole
wouldn't even jaywalk.
63
00:02:38,862 --> 00:02:40,586
Yeah, well,
according to Leslie Thomas,
64
00:02:40,689 --> 00:02:42,827
Nicole wrapped her hands around
65
00:02:42,930 --> 00:02:45,482
Leslie's neck and squeezed.
And not metaphorically.
66
00:02:45,586 --> 00:02:47,517
Nicole admitted
to being provoked into
67
00:02:47,620 --> 00:02:49,206
a mild physical altercation.
68
00:02:49,310 --> 00:02:51,862
-Any witnesses?
-Ted.
69
00:02:52,930 --> 00:02:54,689
And, of course,
he vouched for Aunt Nicole.
70
00:02:54,793 --> 00:02:57,172
He "respectfully refused"
to provide a witness statement.
71
00:02:57,275 --> 00:02:59,930
Smart. Smart.
72
00:03:02,000 --> 00:03:03,275
Oh, Jacob,
73
00:03:03,379 --> 00:03:05,827
please tell me you didn't
believe that lying train wreck
74
00:03:05,931 --> 00:03:07,965
and put cuffs on
another member of my family.
75
00:03:09,724 --> 00:03:12,344
♪ ♪
76
00:03:42,862 --> 00:03:44,310
[sighs]
77
00:03:44,413 --> 00:03:46,413
Let's find out where you are.
78
00:03:55,206 --> 00:03:57,930
Oh. I'm the worst.
79
00:03:58,034 --> 00:03:59,310
I invited you over here
80
00:03:59,413 --> 00:04:01,068
and now I can't find it.
81
00:04:01,172 --> 00:04:02,965
No hurry.
82
00:04:12,310 --> 00:04:13,517
Hey, I don't want you to think--
83
00:04:13,620 --> 00:04:15,724
That you wear pretty bras?
84
00:04:17,793 --> 00:04:20,757
That I brought you up here
to show it to you.
85
00:04:22,551 --> 00:04:24,655
I feel so cringe right now.
86
00:04:25,793 --> 00:04:27,827
I'll let you in on a secret.
87
00:04:27,931 --> 00:04:30,068
It's not my first bra.
88
00:04:30,862 --> 00:04:33,655
I don't remember
you ever being this shy before.
89
00:04:34,310 --> 00:04:36,724
I don't remember
you ever kissing me before,
90
00:04:36,827 --> 00:04:39,068
like you did
back at Orphey Gene's.
91
00:04:39,172 --> 00:04:40,965
There's that.
92
00:04:41,068 --> 00:04:42,896
Want me to go?
93
00:04:51,724 --> 00:04:55,206
BILL:
Ooh, look at you,
glowing up a storm.
94
00:04:55,310 --> 00:04:56,482
New dress.
95
00:04:58,448 --> 00:05:00,827
You always notice.
96
00:05:00,931 --> 00:05:02,620
I picked it up yesterday.
97
00:05:02,724 --> 00:05:04,172
Wanted to look nice for you.
98
00:05:04,275 --> 00:05:05,862
Mm, mm, mmm.
99
00:05:05,965 --> 00:05:08,551
You are
the ninth wonder of the world.
100
00:05:08,655 --> 00:05:10,275
I would never know
you're pregnant.
101
00:05:18,448 --> 00:05:20,689
Nobody caught it.
Not the cameras or the staff.
102
00:05:20,793 --> 00:05:23,344
So I took what I found,
or what I didn't find,
103
00:05:23,448 --> 00:05:25,344
to the D.A.'s office,
and they told me
104
00:05:25,448 --> 00:05:26,586
I didn't have enough
to make an arrest.
105
00:05:28,275 --> 00:05:29,275
Boy scout, next time,
106
00:05:29,379 --> 00:05:30,482
lead with the fact
that you're not
107
00:05:30,586 --> 00:05:32,103
arresting anyone in my family.
108
00:05:33,965 --> 00:05:36,482
Look, I know
my fam's been exploring
109
00:05:36,586 --> 00:05:39,172
their vigilante streak,
but let's try to keep
110
00:05:39,275 --> 00:05:41,448
the Dupree name
off your police blotter. Please.
111
00:05:41,551 --> 00:05:43,275
That isn't entirely up to me.
112
00:05:43,379 --> 00:05:45,448
There's a lot of unanswered
questions about Martin.
113
00:05:45,551 --> 00:05:47,655
Babe, no one's asking you
to pursue this.
114
00:05:47,758 --> 00:05:49,724
And there was nothing concrete
connecting Martin
115
00:05:49,827 --> 00:05:51,206
and that dead guy in the park.
116
00:05:51,310 --> 00:05:53,724
Justice doesn't take last names
117
00:05:53,827 --> 00:05:55,655
or see colors or genders.
118
00:05:55,758 --> 00:05:58,206
Are you seriously quoting
my granddad to me right now?
119
00:05:58,310 --> 00:06:00,448
Look, I tried
to ignore this thing, Naomi,
120
00:06:00,551 --> 00:06:02,655
but I can't stop thinking,
what would Vernon Dupre do?
121
00:06:02,758 --> 00:06:04,689
He would protect his own.
122
00:06:04,793 --> 00:06:05,931
Even if they're in the wrong?
123
00:06:06,034 --> 00:06:08,103
Granddad is not a saint.
124
00:06:08,206 --> 00:06:09,758
He lives in reality.
125
00:06:09,862 --> 00:06:11,551
Now, he fought the good fight,
126
00:06:11,655 --> 00:06:14,344
not just for our people,
but for his family, too.
127
00:06:14,448 --> 00:06:17,448
And he has every Dupree's back,
no matter what.
128
00:06:18,413 --> 00:06:19,862
Mom?
129
00:06:19,965 --> 00:06:22,379
What? Is there
something on my face?
130
00:06:22,482 --> 00:06:23,689
Yeah, there is.
131
00:06:23,793 --> 00:06:24,931
What? Where?
132
00:06:25,896 --> 00:06:27,068
You're smiling.
133
00:06:27,172 --> 00:06:30,551
[laughs] I just got off
the phone with the chief.
134
00:06:30,655 --> 00:06:32,172
I'm going back full time.
135
00:06:32,275 --> 00:06:35,241
You're taking
a step forward, and...
136
00:06:35,344 --> 00:06:37,517
I might be
about to send you back.
137
00:06:37,620 --> 00:06:40,275
Is this something that
Mother and Daddy already know?
138
00:06:40,379 --> 00:06:42,310
Dad and Smitty, too.
139
00:06:42,413 --> 00:06:44,137
-Of course.
-This is it,
140
00:06:44,241 --> 00:06:46,241
I swear. I should have given you
141
00:06:46,344 --> 00:06:47,965
every detail the other day.
142
00:06:48,068 --> 00:06:49,862
That's the part
I don't understand.
143
00:06:49,965 --> 00:06:51,379
I know you're scared, but--
144
00:06:51,482 --> 00:06:53,517
Mom, it's like I'm an addict.
145
00:06:53,620 --> 00:06:56,241
I'm not addicted
to some substance.
146
00:06:56,344 --> 00:06:58,068
I just...
147
00:06:58,172 --> 00:07:00,137
I can't stop hiding the truth.
148
00:07:00,241 --> 00:07:02,517
And that's not who
you raised me to be.
149
00:07:02,620 --> 00:07:05,103
I know who you are.
Mistakes don't make you.
150
00:07:06,689 --> 00:07:07,965
Now, lay it on me.
151
00:07:09,862 --> 00:07:11,344
Let's have a seat.
152
00:07:21,551 --> 00:07:23,034
The man I told you about,
153
00:07:23,137 --> 00:07:24,862
the one that was
blackmailing me.
154
00:07:25,827 --> 00:07:26,965
He came back.
155
00:07:27,068 --> 00:07:29,000
Oh, dear. What does he want?
Money? Revenge?
156
00:07:29,103 --> 00:07:30,517
Both.
157
00:07:30,620 --> 00:07:33,896
He made his presence known
to me first, and then the kids.
158
00:07:34,000 --> 00:07:36,586
Mother mentioned that.
He didn't harm them, though.
159
00:07:36,689 --> 00:07:38,689
No, they're safe.
160
00:07:39,931 --> 00:07:41,413
But it was taken care of.
161
00:07:41,517 --> 00:07:43,241
How so?
162
00:07:43,344 --> 00:07:47,379
Bill was concerned about
this guy coming back again.
163
00:07:47,482 --> 00:07:49,689
And he made sure he never would.
164
00:07:50,689 --> 00:07:52,068
He got the assist from
165
00:07:52,172 --> 00:07:53,758
Joey Armstrong,
166
00:07:53,862 --> 00:07:56,034
Detective Marcel Malone,
167
00:07:56,137 --> 00:07:57,551
and Jacob's dad.
168
00:07:57,655 --> 00:08:00,827
Elon? He's as upstanding
as your grandfather.
169
00:08:03,206 --> 00:08:06,551
Did you hear about
the body found in Stance Park?
170
00:08:07,551 --> 00:08:09,172
The robbery gone wrong?
171
00:08:10,206 --> 00:08:12,758
That was the man
that was blackmailing you.
172
00:08:14,103 --> 00:08:15,758
Martin, please tell me
you didn't--
173
00:08:15,862 --> 00:08:18,310
I didn't know
until after the fact.
174
00:08:19,310 --> 00:08:20,965
Did your gra--
175
00:08:21,068 --> 00:08:22,448
Did Daddy know?
176
00:08:23,482 --> 00:08:24,724
He was in the dark, too.
177
00:08:24,827 --> 00:08:27,206
So this is all on Bill.
178
00:08:29,310 --> 00:08:32,344
So, your idea
179
00:08:32,448 --> 00:08:35,379
of a compliment is to tell me
I don't look pregnant
180
00:08:35,482 --> 00:08:37,965
when I'm barreling towards
not being able
181
00:08:38,068 --> 00:08:41,034
to wear anything
like this again for months?
182
00:08:41,136 --> 00:08:45,344
My days of looking like this...
183
00:08:45,448 --> 00:08:47,551
are numbered.
184
00:08:47,655 --> 00:08:49,862
Baby, I just want you to be able
185
00:08:49,965 --> 00:08:53,724
to enjoy it before I turn
into a big, round pumpkin.
186
00:08:53,827 --> 00:08:55,586
Oh, honey, I will.
187
00:08:55,689 --> 00:08:57,379
And I do.
188
00:08:57,482 --> 00:08:58,931
You're gonna look
just as beautiful
189
00:08:59,034 --> 00:09:00,241
when you're
all the way out to here.
190
00:09:00,344 --> 00:09:03,310
That's because our baby
will be ready to meet us.
191
00:09:04,310 --> 00:09:07,275
And my mind is not on Dani
and the past.
192
00:09:07,379 --> 00:09:08,724
Okay?
193
00:09:08,827 --> 00:09:11,586
But I did make
another deposit in the 529,
194
00:09:11,689 --> 00:09:14,448
and that should cover
undergrad tuition,
195
00:09:14,551 --> 00:09:16,689
-room and board, essentials.
-Bill,
196
00:09:16,793 --> 00:09:19,586
isn't it a little early
to plan for college?
197
00:09:19,689 --> 00:09:21,482
I mean, our baby still has
198
00:09:21,586 --> 00:09:23,793
a few more milestones
before that.
199
00:09:23,896 --> 00:09:27,068
Walking, talking, being born.
200
00:09:27,172 --> 00:09:29,862
Babe, investing often
and early is the key to wealth.
201
00:09:29,965 --> 00:09:32,758
And by the time we're holding
our little one in our arms,
202
00:09:32,862 --> 00:09:35,103
we'll have
law school covered, too.
203
00:09:35,206 --> 00:09:38,827
Well, what if he or she
wants to skip college?
204
00:09:38,931 --> 00:09:40,137
Well, then
our little man or woman
205
00:09:40,241 --> 00:09:42,000
will have a massive portfolio
206
00:09:42,103 --> 00:09:45,344
and will be able to do whatever
his or her heart desires.
207
00:09:45,448 --> 00:09:48,103
What our child will be
208
00:09:48,206 --> 00:09:50,137
is lucky to be a Hamilton.
209
00:09:50,241 --> 00:09:52,413
-[chuckles]
-Just like I am.
210
00:09:52,517 --> 00:09:54,655
No, I'm the lucky one.
211
00:09:55,896 --> 00:09:56,931
Come here.
212
00:10:04,413 --> 00:10:05,310
Have you eaten, sweetheart?
213
00:10:05,413 --> 00:10:07,413
No, nothing for me. Thanks.
214
00:10:07,517 --> 00:10:09,000
Except for the truth.
215
00:10:10,000 --> 00:10:12,000
Now, you guys have always
given it to me straight.
216
00:10:14,000 --> 00:10:16,482
So... what do you want to know?
217
00:10:18,586 --> 00:10:20,310
A new case landed
in Jacob's lap,
218
00:10:20,413 --> 00:10:23,551
and it's just not
making any sense.
219
00:10:23,655 --> 00:10:26,172
Everything he's learned
points to Martin
220
00:10:26,275 --> 00:10:28,620
somehow carrying
this big secret for two years.
221
00:10:28,724 --> 00:10:31,413
But we have a family meeting
when somebody has a hangnail.
222
00:10:31,517 --> 00:10:34,413
How is it that our Martin
is in that kind of trouble
223
00:10:34,517 --> 00:10:36,413
and we don't all know about it?
224
00:10:38,068 --> 00:10:39,241
Or is it just me?
225
00:10:40,241 --> 00:10:42,448
You are never on
the outside, sweetheart.
226
00:10:42,551 --> 00:10:45,689
But something's happened
that's very complicated.
227
00:10:46,724 --> 00:10:48,689
VERNON: And it's not
just a family matter.
228
00:10:48,793 --> 00:10:50,379
It's a legal one.
229
00:10:51,689 --> 00:10:54,241
You're saying Martin
did something criminal?
230
00:10:57,379 --> 00:10:58,862
You can't say.
231
00:10:59,965 --> 00:11:02,551
Because I'm married
to a police officer.
232
00:11:04,551 --> 00:11:06,206
It's bad, isn't it?
233
00:11:07,586 --> 00:11:10,862
[sighs] This is awful news.
234
00:11:10,965 --> 00:11:12,724
But it's good that you told me.
235
00:11:12,827 --> 00:11:15,482
I didn't want you
to see me like this.
236
00:11:15,586 --> 00:11:17,620
As someone who would
defend his grandfather?
237
00:11:18,586 --> 00:11:20,344
Martin, I don't know
238
00:11:20,448 --> 00:11:22,551
when everybody got
the wrong idea of me.
239
00:11:22,655 --> 00:11:26,103
I'm not some perfect,
fragile thing.
240
00:11:26,206 --> 00:11:29,448
I am your mother.
241
00:11:29,551 --> 00:11:31,103
I am the one you come to,
242
00:11:31,206 --> 00:11:33,275
not the one
you hide things from.
243
00:11:33,379 --> 00:11:35,482
Nobody is gonna love you more,
244
00:11:35,586 --> 00:11:37,172
protect you more,
245
00:11:37,275 --> 00:11:39,068
fight harder
246
00:11:39,172 --> 00:11:41,655
for you than I will.
247
00:11:42,689 --> 00:11:45,275
There's more reasons
why I didn't tell you.
248
00:11:46,793 --> 00:11:48,517
A more selfish one.
249
00:11:48,620 --> 00:11:52,206
A part of me was still thinking
about being president,
250
00:11:52,310 --> 00:11:54,482
and I didn't want
to lose that dream
251
00:11:54,586 --> 00:11:56,793
back on that road.
252
00:11:56,896 --> 00:11:59,103
You would have made me face it
253
00:11:59,206 --> 00:12:00,655
and own it.
254
00:12:01,827 --> 00:12:04,793
We can't take back
what's happened...
255
00:12:04,896 --> 00:12:07,965
but we can learn from
all of our mistakes
256
00:12:08,068 --> 00:12:09,448
along that dark road.
257
00:12:09,551 --> 00:12:11,620
-You didn't do anything wrong.
-Yes, I did.
258
00:12:13,137 --> 00:12:14,517
I didn't see it, any of it.
259
00:12:14,620 --> 00:12:16,448
Not with you,
not with your father.
260
00:12:16,551 --> 00:12:18,068
I should have
asked more questions.
261
00:12:18,172 --> 00:12:20,344
Mom, no. This was on all of us.
262
00:12:20,448 --> 00:12:21,482
You couldn't have known.
263
00:12:21,586 --> 00:12:23,724
I listened to Granddad and Gran
264
00:12:23,827 --> 00:12:26,068
because it took
the pressure off of me.
265
00:12:26,172 --> 00:12:29,896
I allowed them to let Bill
orchestrate a cover-up.
266
00:12:30,000 --> 00:12:33,310
I followed
instead of making my own way.
267
00:12:34,344 --> 00:12:35,379
I'm a Dupree,
268
00:12:35,482 --> 00:12:37,655
and I should have stood taller
269
00:12:37,758 --> 00:12:40,000
and faced the consequences.
270
00:12:40,103 --> 00:12:43,241
Even Duprees
need to talk things out.
271
00:12:43,344 --> 00:12:45,793
Maybe it's time we use
doctor-patient privilege
272
00:12:45,896 --> 00:12:47,620
and work
some of these things out.
273
00:12:48,620 --> 00:12:52,241
With a doctor who just
resumed seeing her patients?
274
00:12:53,241 --> 00:12:55,827
I need you
to get better, Martin.
275
00:12:57,344 --> 00:12:58,931
Let's do it.
276
00:13:03,793 --> 00:13:06,896
Now, I hate to cut this short,
277
00:13:07,000 --> 00:13:08,965
but I have something
I need to go do.
278
00:13:10,000 --> 00:13:12,551
You're gonna be okay, Martin.
I promise.
279
00:13:15,413 --> 00:13:17,620
Can I ask you something
at the risk of
280
00:13:17,724 --> 00:13:20,000
ruining this perfect moment?
281
00:13:21,310 --> 00:13:22,862
-Okay.
-Relax.
282
00:13:22,965 --> 00:13:24,586
It's not about our family.
283
00:13:24,689 --> 00:13:27,103
It's... about your former one.
284
00:13:27,206 --> 00:13:28,448
Mm-hmm?
285
00:13:29,758 --> 00:13:32,000
You've been meeting with Vernon.
286
00:13:32,103 --> 00:13:34,275
You crashed
Martin's press conference
287
00:13:34,379 --> 00:13:36,000
and escorted him out.
288
00:13:37,034 --> 00:13:40,000
I want to know where you stand
with the rest of the Duprees.
289
00:13:40,103 --> 00:13:42,103
-Hmm.
-Friends or foe?
290
00:13:43,103 --> 00:13:44,551
Neither.
291
00:13:44,655 --> 00:13:46,310
We don't have anything
to do with one another,
292
00:13:46,413 --> 00:13:47,689
unless they want something.
293
00:13:47,793 --> 00:13:50,758
I was kind of hoping
that the closer we got
294
00:13:50,862 --> 00:13:52,793
to meeting our bundle of joy,
295
00:13:52,896 --> 00:13:55,034
their grip on you would loosen.
296
00:13:55,137 --> 00:13:57,068
But it hasn't, Bill.
297
00:13:58,068 --> 00:14:01,448
You just can't quit the Duprees.
298
00:14:01,551 --> 00:14:05,241
Well, that may have
been the case before, but...
299
00:14:05,344 --> 00:14:06,896
not anymore.
300
00:14:11,551 --> 00:14:13,793
I don't care
if you can't find the book.
301
00:14:13,896 --> 00:14:16,137
There's nowhere else
I want to be.
302
00:14:17,862 --> 00:14:20,620
There's something
you don't know about me, Tomas.
303
00:14:21,724 --> 00:14:22,827
What's that?
304
00:14:23,862 --> 00:14:27,758
I am completely and
totally freaked out right now.
305
00:14:29,000 --> 00:14:30,551
Yeah.
306
00:14:30,655 --> 00:14:33,724
I don't think that's as much
of a secret as you think it is.
307
00:14:35,206 --> 00:14:38,241
Look, I know
I invited you here, but...
308
00:14:38,344 --> 00:14:40,413
I don't know what happens next.
309
00:14:41,448 --> 00:14:45,620
Well, we've been
reading about time travel.
310
00:14:45,724 --> 00:14:48,448
We can turn back the clock,
and it can be like before.
311
00:14:48,551 --> 00:14:50,482
Two friends
talking about reading
312
00:14:50,586 --> 00:14:51,724
and life.
313
00:14:51,827 --> 00:14:53,758
And I can leave here
with that book
314
00:14:53,862 --> 00:14:56,344
and pretend like
that kiss never happened.
315
00:14:58,379 --> 00:14:59,793
Or?
316
00:15:00,931 --> 00:15:03,137
We can play the moment
all over again.
317
00:15:18,379 --> 00:15:20,241
[doorbell app chimes]
318
00:15:21,551 --> 00:15:23,241
Who's our unwelcome visitor?
319
00:15:24,068 --> 00:15:27,275
Not so much "unwelcome"
as "surprising."
320
00:15:32,379 --> 00:15:33,448
I never liked you.
321
00:15:33,551 --> 00:15:34,827
But this?
322
00:15:36,068 --> 00:15:37,827
My God, Bill,
323
00:15:37,931 --> 00:15:39,896
you are a murderer.
324
00:15:42,413 --> 00:15:45,689
We don't want you
to have to carry this, Naomi.
325
00:15:46,931 --> 00:15:48,586
Not as our granddaughter,
326
00:15:48,689 --> 00:15:50,655
not as an officer of the court,
327
00:15:50,758 --> 00:15:53,344
not as the wife of a cop.
328
00:15:53,448 --> 00:15:54,758
It's 'cause we'd have to ask you
329
00:15:54,862 --> 00:15:58,379
not to share this information
with Jacob, and
330
00:15:58,482 --> 00:16:02,620
that could mean
a lifetime of secrets.
331
00:16:02,724 --> 00:16:04,551
Well, we had none...
332
00:16:04,655 --> 00:16:05,965
until now.
333
00:16:06,068 --> 00:16:08,517
So think about
what that really means.
334
00:16:08,620 --> 00:16:10,137
No, I-I need to know.
335
00:16:10,241 --> 00:16:11,689
I need to help.
336
00:16:20,172 --> 00:16:23,000
I'm retaining you
as an attorney.
337
00:16:23,103 --> 00:16:25,206
Anything we tell you
338
00:16:25,310 --> 00:16:28,034
will be covered
under attorney-client privilege.
339
00:16:32,551 --> 00:16:34,620
So I'm bound not to tell Jacob.
340
00:16:41,034 --> 00:16:43,965
Martin and I were
driving back from an event
341
00:16:44,068 --> 00:16:46,620
late one night
along a country road.
342
00:16:48,206 --> 00:16:51,862
We were just laughing and
enjoying each other's company.
343
00:16:52,896 --> 00:16:54,551
Then we had a flat tire.
344
00:16:54,655 --> 00:16:56,689
♪ ♪
345
00:16:57,862 --> 00:17:02,620
♪ Can I make a confession?♪
346
00:17:02,724 --> 00:17:06,827
♪ You're my favorite obsession♪
347
00:17:07,758 --> 00:17:11,655
♪ And you feel
just like heaven...♪
348
00:17:11,758 --> 00:17:13,172
Oh, Tomas...
349
00:17:13,275 --> 00:17:14,275
Are you sure you...
350
00:17:14,378 --> 00:17:15,723
I don't want to stop.
351
00:17:16,827 --> 00:17:18,827
♪ Obsession♪
352
00:17:18,931 --> 00:17:21,344
♪ You're the one
I break the rules for♪
353
00:17:21,448 --> 00:17:23,792
♪ Game on,
and that's your fault♪
354
00:17:23,896 --> 00:17:25,689
♪ You'll stay in my life...♪
355
00:17:25,792 --> 00:17:26,964
What?
356
00:17:27,068 --> 00:17:28,931
You're so beautiful, but...
357
00:17:29,034 --> 00:17:30,862
But what?
358
00:17:30,965 --> 00:17:34,310
Sorry, this is only
the second bra I've ever seen.
359
00:17:34,413 --> 00:17:36,448
[laughs] Shut up.
360
00:17:36,551 --> 00:17:37,793
Make me.
361
00:17:38,862 --> 00:17:41,068
♪ You're the coffee
in the morning♪
362
00:17:41,172 --> 00:17:43,034
♪ You're the umbrella
when it's pouring♪
363
00:17:43,137 --> 00:17:44,862
♪ And even though...♪
364
00:17:44,965 --> 00:17:48,724
Eva, did I do something wrong?
365
00:17:48,827 --> 00:17:50,758
No. This...
366
00:17:50,862 --> 00:17:52,172
you're perfect.
367
00:17:53,206 --> 00:17:55,862
This is exactly like
I thought it would be.
368
00:17:55,965 --> 00:17:57,310
You thought about this?
369
00:17:57,413 --> 00:17:59,172
About me?
370
00:18:00,172 --> 00:18:01,896
Have you seen you?
371
00:18:03,758 --> 00:18:05,413
Have you thought about this?
372
00:18:05,517 --> 00:18:07,793
Wait, don't answer that.
373
00:18:07,896 --> 00:18:09,931
Have you seen you?
374
00:18:14,896 --> 00:18:16,965
♪ Obsession.♪
375
00:18:18,931 --> 00:18:20,034
I can't.
376
00:18:22,206 --> 00:18:23,551
Because of Kat.
377
00:18:24,896 --> 00:18:25,965
Yeah.
378
00:18:26,068 --> 00:18:27,034
Kat.
379
00:18:28,068 --> 00:18:30,379
Look, if we did this,
this is exactly
380
00:18:30,482 --> 00:18:33,241
what she's been accusing me of
trying to do this whole time.
381
00:18:33,344 --> 00:18:36,275
Sleeping with her boyfriend,
and I'm not that girl.
382
00:18:36,379 --> 00:18:38,448
I'm not that guy, either.
383
00:18:38,551 --> 00:18:40,586
Kat and I aren't exclusive.
384
00:18:42,827 --> 00:18:44,551
Does she know that?
385
00:18:46,689 --> 00:18:48,379
Tomas, look,
that book we're reading
386
00:18:48,482 --> 00:18:50,172
really got me thinking.
387
00:18:50,275 --> 00:18:53,827
Look, I'm not saying
we're this grand love story,
388
00:18:53,931 --> 00:18:56,206
but I don't want to be
the girl on the side.
389
00:18:56,310 --> 00:19:00,000
Some spoiler that
the lovers have to overcome.
390
00:19:00,103 --> 00:19:02,655
I want to be the main character.
391
00:19:02,758 --> 00:19:05,655
And that's something
I've never been.
392
00:19:05,758 --> 00:19:07,344
Like, I've been
my mom's revenge.
393
00:19:07,448 --> 00:19:10,379
I've been my dad's
long-lost daughter.
394
00:19:10,482 --> 00:19:12,689
I've been Kat's evil sister.
395
00:19:13,793 --> 00:19:15,482
And now, working for my dad,
396
00:19:15,586 --> 00:19:18,655
and finally and actually
being good at it...
397
00:19:20,310 --> 00:19:23,206
...I have the chance
to be the heroine.
398
00:19:24,344 --> 00:19:27,758
At being the me
I've only ever imagined.
399
00:19:29,241 --> 00:19:31,862
Eva, you are so that woman,
400
00:19:31,965 --> 00:19:33,517
that main character.
401
00:19:34,586 --> 00:19:36,172
But I gotta ask,
402
00:19:36,275 --> 00:19:38,758
taking me out of the equation...
403
00:19:39,931 --> 00:19:41,482
...does that mean
you don't get to kiss
404
00:19:41,586 --> 00:19:44,344
or touch anyone
until everything's perfect?
405
00:19:44,448 --> 00:19:45,758
[knocking on door]
406
00:19:47,137 --> 00:19:48,517
I know you're in there.
407
00:19:50,344 --> 00:19:52,344
We need to talk. Open the door.
408
00:19:59,344 --> 00:20:00,793
Murder? Seriously?
409
00:20:01,793 --> 00:20:03,000
For the first time,
410
00:20:03,103 --> 00:20:05,655
I see the resemblance
to your sister.
411
00:20:06,689 --> 00:20:09,068
-Get the hell out of my house.
-BILL: Wait up, Hayley, baby.
412
00:20:09,965 --> 00:20:11,965
Give Nicole and me
a moment, okay?
413
00:20:12,068 --> 00:20:14,000
Seems we've got
some catching up to do.
414
00:20:22,275 --> 00:20:23,862
Have you lost your damn mind?
415
00:20:23,965 --> 00:20:26,310
Hayley has no part in this.
416
00:20:26,413 --> 00:20:28,620
Oh, did you decide that Hayley
417
00:20:28,724 --> 00:20:32,068
doesn't deserve to know
who her future baby daddy is?
418
00:20:32,172 --> 00:20:33,862
Just like I deserved to know
419
00:20:33,965 --> 00:20:36,655
that Ted was somebody else's
baby's daddy?
420
00:20:36,758 --> 00:20:38,827
You wouldn't, Nicole.
421
00:20:38,931 --> 00:20:40,206
You don't even like Hayley.
422
00:20:40,310 --> 00:20:43,034
We might have found
some common ground.
423
00:20:43,137 --> 00:20:44,896
Maybe I'll just run upstairs
and read her in
424
00:20:45,000 --> 00:20:47,586
on who
the real Bill Hamilton is.
425
00:20:49,206 --> 00:20:51,206
♪ ♪
426
00:20:58,551 --> 00:20:59,620
Hey, Martin.
427
00:20:59,724 --> 00:21:01,586
How you holding up?
428
00:21:01,689 --> 00:21:02,965
I heard about you and Smitty.
429
00:21:03,068 --> 00:21:05,000
I'm rooting for you two.
430
00:21:05,103 --> 00:21:06,137
Are you really?
431
00:21:06,241 --> 00:21:07,965
Yes. We're family.
432
00:21:12,482 --> 00:21:15,965
Look, I can't pretend
to know what's happening inside
433
00:21:16,068 --> 00:21:18,241
your marriage,
but Smitty did tell me
434
00:21:18,344 --> 00:21:20,896
that Marcel had some officers
assigned to the kids.
435
00:21:21,000 --> 00:21:22,758
Something about
a weird guy stalking them.
436
00:21:23,827 --> 00:21:25,689
Is that why
you took a step away?
437
00:21:25,793 --> 00:21:28,931
Are you trying to protect
the kids from the guy?
438
00:21:29,034 --> 00:21:30,655
And is he still out here,
walking around?
439
00:21:30,758 --> 00:21:32,931
Because if he is, I'd love to
step in and help scoop him up.
440
00:21:33,034 --> 00:21:36,275
As far as I know,
he hasn't made contact again.
441
00:21:36,379 --> 00:21:37,758
And I've been at the Grands',
442
00:21:37,862 --> 00:21:41,206
so I only have secondhand
knowledge about the kids.
443
00:21:41,310 --> 00:21:42,655
All right.
444
00:21:42,758 --> 00:21:44,896
Well, if you want
to talk about it, I'm here.
445
00:21:45,000 --> 00:21:46,551
I'm a public figure.
446
00:21:46,655 --> 00:21:48,655
Threats come with the territory.
447
00:21:48,758 --> 00:21:50,448
But I appreciate the offer,
448
00:21:50,551 --> 00:21:53,103
but the rest
is between Smitty and me.
449
00:21:53,206 --> 00:21:55,034
We'll work it out together.
450
00:21:56,068 --> 00:21:57,379
Wow.
451
00:21:57,482 --> 00:22:00,137
Even when y'all are apart,
you're all on the same page.
452
00:22:00,241 --> 00:22:01,931
Come again?
453
00:22:02,965 --> 00:22:05,482
Smitty also refused
to answer questions,
454
00:22:05,586 --> 00:22:07,482
which makes cops suspicious.
455
00:22:07,586 --> 00:22:08,793
I mean, it's not like either
456
00:22:08,896 --> 00:22:10,517
of y'all committed
some kind of crime.
457
00:22:10,620 --> 00:22:12,000
Right, Martin?
458
00:22:14,620 --> 00:22:16,344
Hide. Bathroom.
459
00:22:16,448 --> 00:22:18,310
KAT:
I can hear you in there.
460
00:22:18,413 --> 00:22:21,827
I'm not trying to fight.
Mom needs your help.
461
00:22:21,931 --> 00:22:24,137
We're not hiding.
I'll explain everything.
462
00:22:24,241 --> 00:22:26,034
What are you doing?
463
00:22:26,137 --> 00:22:27,172
Straighten up.
464
00:22:39,896 --> 00:22:43,034
While your Looney Tunes mom
is trying to frame my mother,
465
00:22:43,137 --> 00:22:45,862
you can't
seriously already be in--
466
00:22:56,241 --> 00:22:58,448
Bill stopped Martin
at the press conference,
467
00:22:58,551 --> 00:23:03,379
told him that the body had
been discovered in Stance Park.
468
00:23:04,379 --> 00:23:07,517
But that man didn't just die
at the opportune time, did he?
469
00:23:07,620 --> 00:23:09,413
He had help. From whom?
470
00:23:09,517 --> 00:23:11,551
Marcel Malone.
471
00:23:14,103 --> 00:23:16,172
Jacob always thought
he was dirty.
472
00:23:17,344 --> 00:23:20,931
But in the age
of body and street cams,
473
00:23:21,034 --> 00:23:23,275
a hit like that is not easy
for a cop to pull off.
474
00:23:25,689 --> 00:23:28,758
Elon played his part
475
00:23:28,862 --> 00:23:30,827
in making sure
that the investigation
476
00:23:30,931 --> 00:23:33,551
came up clean, just as he did
477
00:23:33,655 --> 00:23:35,068
all those years ago with Martin.
478
00:23:35,172 --> 00:23:36,379
No, not Jacob's dad.
479
00:23:36,482 --> 00:23:38,517
No, no. Elon is a good man.
480
00:23:39,862 --> 00:23:41,344
We all thought we were doing
481
00:23:41,448 --> 00:23:43,000
the right thing,
protecting Martin.
482
00:23:44,103 --> 00:23:45,689
But we were all wrong.
483
00:23:45,793 --> 00:23:48,137
Yeah, but you didn't know
what Marcel had planned.
484
00:23:48,241 --> 00:23:49,344
-No.
-And neither did Martin.
485
00:23:49,448 --> 00:23:50,413
Mm-mm.
486
00:23:50,517 --> 00:23:51,965
ANITA:
Granddad and Martin
487
00:23:52,068 --> 00:23:54,448
just wanted to pay the man off
and get him out of town,
488
00:23:54,551 --> 00:23:56,655
but Bill and Joey Armstrong
489
00:23:56,758 --> 00:23:58,586
decided on their own
490
00:23:58,689 --> 00:24:00,275
that the only way out of this
491
00:24:00,379 --> 00:24:02,655
was to eliminate
the threat permanently.
492
00:24:04,344 --> 00:24:05,827
My dad did this?
493
00:24:07,586 --> 00:24:09,275
My dad instigated murder?
494
00:24:09,379 --> 00:24:11,172
I'm sorry, love,
495
00:24:11,275 --> 00:24:13,827
-but this is on me, too.
-How?
496
00:24:13,931 --> 00:24:16,551
If I hadn't gone to Bill
in the first place,
497
00:24:16,655 --> 00:24:18,344
he couldn't have done this.
498
00:24:18,448 --> 00:24:20,517
The man would be alive.
499
00:24:20,620 --> 00:24:22,862
I just believed
that there was a line
500
00:24:22,965 --> 00:24:25,103
that Bill wouldn't cross.
501
00:24:26,137 --> 00:24:27,241
I was wrong.
502
00:24:28,862 --> 00:24:31,689
Nothing is out of bounds
for "The Fixer."
503
00:24:32,448 --> 00:24:34,241
I'll never
make that mistake again.
504
00:24:35,379 --> 00:24:38,413
You can leave the
woman scorned routine to Dani.
505
00:24:38,517 --> 00:24:39,827
She's perfected it.
506
00:24:39,931 --> 00:24:42,206
Let's get to
what's really got you mad.
507
00:24:42,310 --> 00:24:45,275
You see, I'm just
a supporting player here.
508
00:24:45,379 --> 00:24:47,379
Your family
left you in the dark.
509
00:24:47,482 --> 00:24:51,413
You think I am so demoralized
by my family's secrecy
510
00:24:51,517 --> 00:24:53,137
that I would equate that
511
00:24:53,241 --> 00:24:55,689
to you orchestrating
a man's death?
512
00:24:55,793 --> 00:24:59,689
What? The only thing that
I've ever killed is the law.
513
00:24:59,793 --> 00:25:01,655
Oh, just stop!
514
00:25:01,758 --> 00:25:05,724
I know the whole story now.
515
00:25:05,827 --> 00:25:07,827
What I don't understand, though,
516
00:25:07,931 --> 00:25:11,620
is why, if you are
even half of the lawyer
517
00:25:11,724 --> 00:25:13,000
that you claim to be,
518
00:25:13,103 --> 00:25:14,206
you would have seen
that first case
519
00:25:14,310 --> 00:25:16,758
was easily self-defense.
520
00:25:16,862 --> 00:25:19,344
But now you have piled on
521
00:25:19,448 --> 00:25:21,896
a premeditated murder.
522
00:25:23,034 --> 00:25:26,827
Why keep dragging my son
further into the muck?
523
00:25:26,931 --> 00:25:29,275
Oh, here we go. The Dupree line.
524
00:25:29,379 --> 00:25:30,896
Yeah, so you get to sit on high
525
00:25:31,000 --> 00:25:33,241
while I have to do exactly
what your family asked me to do,
526
00:25:33,344 --> 00:25:35,310
and that's clean up
the mess they made.
527
00:25:35,413 --> 00:25:36,758
And now that you know,
528
00:25:36,862 --> 00:25:38,862
you can join your family
of hypocrites
529
00:25:38,965 --> 00:25:41,517
in being utterly aghast
and blaming big bad Bill,
530
00:25:41,620 --> 00:25:43,586
or you can use
that big brain of yours
531
00:25:43,689 --> 00:25:45,344
and deal in reality.
532
00:25:45,448 --> 00:25:46,758
Oh?
533
00:25:46,862 --> 00:25:48,517
How's that?
534
00:25:48,620 --> 00:25:50,793
Really? How would
Martin have fared
535
00:25:50,896 --> 00:25:52,517
two years ago
if he had to go through
536
00:25:52,620 --> 00:25:53,965
a public trial
for killing that racist?
537
00:25:54,068 --> 00:25:55,586
We'll never know.
538
00:25:55,689 --> 00:25:57,275
Would he have been
that much better off
539
00:25:57,379 --> 00:25:59,172
if he had exposed the truth
to those vultures
540
00:25:59,275 --> 00:26:01,931
in the press that he gathered
together to bare his soul?
541
00:26:02,034 --> 00:26:04,275
He wouldn't have just been
in the doghouse with his hubby.
542
00:26:04,379 --> 00:26:06,172
He could have been in prison.
543
00:26:07,206 --> 00:26:10,448
Yeah, and his
congressional career? Poof.
544
00:26:10,551 --> 00:26:13,000
The sterling Dupree legacy
545
00:26:13,103 --> 00:26:14,206
and the family's potential...
546
00:26:14,310 --> 00:26:15,689
gone.
547
00:26:16,689 --> 00:26:20,068
There are other things
more important than politics.
548
00:26:21,103 --> 00:26:23,034
Deep down, you can't handle
549
00:26:23,137 --> 00:26:25,517
that, as much as you hate
how I did it,
550
00:26:25,620 --> 00:26:29,137
as immoral, as reprehensible
551
00:26:29,241 --> 00:26:32,068
you find it and me,
552
00:26:32,172 --> 00:26:34,862
I'm the one
that saved your baby boy.
553
00:26:34,965 --> 00:26:37,241
Not kind, loving Mommy.
554
00:26:38,413 --> 00:26:40,344
Must rock your whole worldview.
555
00:26:42,965 --> 00:26:45,931
Look, the article on Malone
556
00:26:46,034 --> 00:26:48,551
that Smitty consulted you about
557
00:26:48,655 --> 00:26:50,241
had nothing to do with me.
558
00:26:50,344 --> 00:26:52,103
I hate to press the point,
559
00:26:52,206 --> 00:26:54,034
but Smitty also pulled back
on that article,
560
00:26:54,137 --> 00:26:55,655
all in the same conversation.
561
00:26:55,758 --> 00:26:58,896
The conversation
where he made the bad joke.
562
00:26:59,000 --> 00:27:00,896
Look, I'm not a detective,
Detective,
563
00:27:01,000 --> 00:27:02,310
but I don't see it.
564
00:27:02,413 --> 00:27:05,551
And it almost feels like
you're fishing.
565
00:27:05,655 --> 00:27:07,517
No, I'm worried.
566
00:27:08,551 --> 00:27:11,034
If there's something to say,
I'm the place to say it.
567
00:27:11,137 --> 00:27:12,931
I don't know what you mean.
568
00:27:13,034 --> 00:27:16,344
You don't think all these
coincidences mean something?
569
00:27:16,448 --> 00:27:17,896
Like how the first murder
570
00:27:18,000 --> 00:27:19,448
in Stance Park in years
571
00:27:19,551 --> 00:27:21,344
happened at the same time
as your press conference?
572
00:27:21,448 --> 00:27:23,517
I heard about that. It's tragic.
573
00:27:23,620 --> 00:27:25,896
And it's important to me
and my constituents
574
00:27:26,000 --> 00:27:27,896
that we keep crime down.
575
00:27:28,862 --> 00:27:31,758
But if you're drawing some kind
of conclusion to the timing,
576
00:27:31,862 --> 00:27:33,241
I mean, I have press conferences
577
00:27:33,344 --> 00:27:34,896
on the regular.
578
00:27:35,896 --> 00:27:38,689
I'm just glad
that Marcel is on the case.
579
00:27:38,793 --> 00:27:41,241
He has
all these years of experience,
580
00:27:41,344 --> 00:27:43,000
and I'm sure he'll find the man.
581
00:27:44,103 --> 00:27:46,448
I think I'm going
to order takeout
582
00:27:46,551 --> 00:27:48,000
and head back
to my grandparents'.
583
00:27:52,827 --> 00:27:54,275
What's going on with Nicole?
584
00:27:54,379 --> 00:27:55,655
Never mind.
585
00:27:56,655 --> 00:27:59,827
For a moment, I thought
you could actually help,
586
00:27:59,931 --> 00:28:02,724
but clearly,
you're busy with something else.
587
00:28:03,758 --> 00:28:06,103
Kat, I was just here
picking up a book from Eva.
588
00:28:06,206 --> 00:28:08,241
You know that fantasy series,
House of Lord Astrant?
589
00:28:08,344 --> 00:28:10,793
I'll, um,
just get out of your way.
590
00:28:10,896 --> 00:28:12,068
No.
591
00:28:12,172 --> 00:28:14,379
You haven't gotten
what you came for yet.
592
00:28:14,482 --> 00:28:15,517
You stay.
593
00:28:16,448 --> 00:28:17,862
-I'll go.
-Kat...
594
00:28:28,344 --> 00:28:29,620
I should have just hid
in the bathroom.
595
00:28:29,724 --> 00:28:30,827
I think I might have just
made her hate you more.
596
00:28:32,896 --> 00:28:34,965
You said
you didn't want to hide,
597
00:28:35,068 --> 00:28:36,655
but you just did.
598
00:28:36,758 --> 00:28:37,896
What?
599
00:28:38,000 --> 00:28:40,000
I know you said that
you weren't exclusive,
600
00:28:40,103 --> 00:28:41,586
but you're something.
601
00:28:42,655 --> 00:28:44,206
If you would have told Kat
that you weren't here
602
00:28:44,310 --> 00:28:45,896
just borrowing a book, then...
603
00:28:46,000 --> 00:28:47,758
you guys would be done.
604
00:28:47,862 --> 00:28:50,448
But you didn't say that
because you don't want that.
605
00:28:50,551 --> 00:28:52,620
What makes you so sure?
606
00:28:52,724 --> 00:28:56,034
Your face
when she stormed out of here.
607
00:28:56,137 --> 00:28:58,206
I just didn't want her
to take it out on you.
608
00:28:58,310 --> 00:29:02,448
[scoffs] It's okay
if you still like her, Tomas.
609
00:29:02,551 --> 00:29:04,068
I certainly
didn't think us making out
610
00:29:04,172 --> 00:29:05,896
would make you
forget all about her.
611
00:29:10,965 --> 00:29:12,551
I'm just glad
we put on the brakes
612
00:29:12,655 --> 00:29:15,310
before things got messy.
613
00:29:15,413 --> 00:29:16,482
Eva...
614
00:29:19,655 --> 00:29:22,103
We both have
some things to figure out.
615
00:29:22,206 --> 00:29:24,103
Keep it. No need to return it,
616
00:29:24,206 --> 00:29:27,034
because I'm completely capable
of letting go of a story
617
00:29:27,137 --> 00:29:28,655
once I'm done with it.
618
00:29:28,758 --> 00:29:30,896
Eva, I care about you.
619
00:29:31,000 --> 00:29:32,172
You're funny,
620
00:29:32,275 --> 00:29:33,827
compassionate,
621
00:29:33,931 --> 00:29:35,482
intelligent, and a good person,
622
00:29:35,586 --> 00:29:37,137
no matter what Kat says.
623
00:29:37,241 --> 00:29:39,586
You're already
main character energy.
624
00:29:39,689 --> 00:29:42,448
And, for what it's worth,
625
00:29:42,551 --> 00:29:46,172
I hope you allow me to keep
being part of your story.
626
00:30:00,275 --> 00:30:01,275
[door closes]
627
00:30:01,379 --> 00:30:03,379
The end.
628
00:30:04,620 --> 00:30:06,310
♪ ♪
629
00:30:06,413 --> 00:30:09,034
Monster. I cannot believe anyone
630
00:30:09,137 --> 00:30:10,758
could do that to another person
631
00:30:10,862 --> 00:30:12,482
and stand there
like nothing happened.
632
00:30:12,586 --> 00:30:13,758
Kat, I can explain--
633
00:30:13,862 --> 00:30:15,103
Why? You weren't there.
634
00:30:15,206 --> 00:30:16,758
They were together
635
00:30:16,862 --> 00:30:18,896
in Eva's hotel room.
636
00:30:19,000 --> 00:30:20,965
Eva and Tomas? Your Tomas?
637
00:30:21,068 --> 00:30:23,000
Apparently, he's not my Tomas.
638
00:30:23,103 --> 00:30:24,896
Were they in bed?
Oh, Kat.
639
00:30:25,000 --> 00:30:27,241
-I'm sorry.
-No.
640
00:30:27,344 --> 00:30:30,758
It was before or after bed.
641
00:30:30,862 --> 00:30:33,379
He claims
he was trying to borrow
642
00:30:33,482 --> 00:30:35,482
a stupid fantasy book.
643
00:30:35,586 --> 00:30:36,931
I mean, I don't understand.
644
00:30:37,034 --> 00:30:39,000
Does he think,
"Oh, she's beautiful.
645
00:30:39,103 --> 00:30:40,241
Must be stupid"?
646
00:30:40,344 --> 00:30:43,275
After everything
I told him about Dad,
647
00:30:43,379 --> 00:30:46,206
how could he think
I could stand a cheater?
648
00:30:46,310 --> 00:30:50,000
Especially when he's cheating
with my own evil half sister.
649
00:30:50,103 --> 00:30:52,413
Kat, you know I'm on your side.
650
00:30:52,517 --> 00:30:54,379
And especially
if he's stepping out on you,
651
00:30:54,482 --> 00:30:56,965
I'm ready to pull out
the emergency breakup kit.
652
00:30:58,000 --> 00:31:00,310
But are you sure
you're not mistaken?
653
00:31:00,413 --> 00:31:02,206
I mean, you didn't
see them in bed.
654
00:31:02,310 --> 00:31:03,896
He looked guilty.
655
00:31:04,000 --> 00:31:06,586
Like
"ready to devour her" guilty.
656
00:31:06,689 --> 00:31:08,241
He's a liar and a cheater,
657
00:31:08,344 --> 00:31:10,068
just like Dad.
Just like all men.
658
00:31:10,172 --> 00:31:13,793
I think you're painting
all men with a broad stroke.
659
00:31:13,896 --> 00:31:15,275
[sighs] Okay.
660
00:31:15,379 --> 00:31:17,206
I'm sorry, big bro.
661
00:31:17,310 --> 00:31:21,000
Not you and not Granddad,
but everybody else.
662
00:31:22,000 --> 00:31:23,137
You're right.
663
00:31:23,241 --> 00:31:24,965
You're living, breathing proof
664
00:31:25,068 --> 00:31:27,931
that really good men exist.
665
00:31:30,344 --> 00:31:32,689
Thank you for being so good.
666
00:31:35,482 --> 00:31:38,172
You think you saved my son.
667
00:31:39,758 --> 00:31:41,551
But you damaged him,
668
00:31:41,655 --> 00:31:44,034
along with my entire family.
669
00:31:45,275 --> 00:31:47,413
We were the Duprees.
670
00:31:48,724 --> 00:31:51,517
If only we had never met you.
671
00:31:51,620 --> 00:31:54,000
Well, I'll give you that
672
00:31:54,103 --> 00:31:56,172
the Duprees have taken a hit.
673
00:31:56,275 --> 00:31:58,517
But it's more of
a self-inflicted wound.
674
00:31:59,620 --> 00:32:01,448
And not from your poor boy.
675
00:32:01,551 --> 00:32:03,517
From the patriarch himself.
676
00:32:03,620 --> 00:32:04,620
This is all Vernon.
677
00:32:04,724 --> 00:32:06,896
You have gotta be kidding me.
678
00:32:07,000 --> 00:32:08,103
Look, tell me something.
679
00:32:08,206 --> 00:32:10,379
Do really good men
in really good families
680
00:32:10,482 --> 00:32:12,758
need cleanup men? Hmm?
681
00:32:12,862 --> 00:32:14,551
No, they don't.
Instead, they live lives
682
00:32:14,655 --> 00:32:15,896
that don't require them.
683
00:32:16,000 --> 00:32:17,379
Your father
684
00:32:17,482 --> 00:32:20,793
wanted to maintain the image
of a pristine family dynasty
685
00:32:20,896 --> 00:32:22,344
instead of actually
doing the hard work
686
00:32:22,448 --> 00:32:23,793
to become a good family.
687
00:32:24,793 --> 00:32:27,206
You really are a piece of work.
688
00:32:28,241 --> 00:32:29,655
I was like you once.
689
00:32:30,620 --> 00:32:33,448
Yeah, I was a believer.
690
00:32:33,551 --> 00:32:35,724
I'd watched him make
all those speeches
691
00:32:35,827 --> 00:32:37,344
next to the greatest of men.
692
00:32:38,413 --> 00:32:40,172
And when Dani brought me home
to Vernon,
693
00:32:40,275 --> 00:32:42,482
I thought, "Hey, you know what?
694
00:32:42,586 --> 00:32:45,896
"Maybe this can be the father
that I-- that I always wanted
695
00:32:46,000 --> 00:32:48,103
but I never had
because mine was such a bum."
696
00:32:50,241 --> 00:32:51,896
I wanted just a little bit
697
00:32:52,000 --> 00:32:53,724
of that magic dust
to sprinkle on me, too.
698
00:32:53,827 --> 00:32:55,827
But that's not how it
worked out for me, now, did it?
699
00:32:55,931 --> 00:32:57,275
No.
700
00:32:57,379 --> 00:33:00,413
Instead of Vernon
making a better man out of me,
701
00:33:00,517 --> 00:33:03,000
I became the enabler
for his wrongdoings.
702
00:33:03,103 --> 00:33:05,275
You're not gods.
703
00:33:06,310 --> 00:33:08,448
You're mere mortals, after all.
704
00:33:09,482 --> 00:33:11,482
And I am just as disappointed
705
00:33:11,586 --> 00:33:13,275
as you are right now.
706
00:33:20,344 --> 00:33:21,896
You're good.
707
00:33:22,000 --> 00:33:24,206
You can bring out
708
00:33:24,310 --> 00:33:28,241
anyone's baser,
desperate instincts.
709
00:33:28,344 --> 00:33:30,655
You don't need any of
my father's fairy dust.
710
00:33:32,275 --> 00:33:33,896
But do me this favor:
711
00:33:34,000 --> 00:33:36,206
stay away from my son.
712
00:33:36,310 --> 00:33:38,931
Better yet,
stay away from my entire family.
713
00:33:39,034 --> 00:33:40,655
They come looking for me.
714
00:33:40,758 --> 00:33:43,758
Then just say no, Bill.
715
00:33:44,793 --> 00:33:48,620
My family was at a precipice
two years ago,
716
00:33:48,724 --> 00:33:50,344
as they are now.
717
00:33:50,448 --> 00:33:52,655
And here you are,
718
00:33:52,758 --> 00:33:54,965
the devil on their shoulder,
719
00:33:55,068 --> 00:33:56,793
egging on their fears,
720
00:33:56,896 --> 00:34:01,172
encouraging them to take
the easiest way out of the pain.
721
00:34:02,206 --> 00:34:07,000
My son Martin is a good man.
722
00:34:08,034 --> 00:34:10,757
And you have nearly
broken him by saddling him
723
00:34:10,862 --> 00:34:12,757
with all of these
secrets and lies.
724
00:34:12,862 --> 00:34:14,379
And now this death?
725
00:34:14,482 --> 00:34:17,862
Do you really think that
wouldn't weigh heavier on him
726
00:34:17,965 --> 00:34:19,965
than losing a seat in Congress?
727
00:34:21,655 --> 00:34:24,034
There is still so much good
728
00:34:24,137 --> 00:34:26,757
that he can still do.
729
00:34:26,862 --> 00:34:30,310
And he is so damaged
by all of your "fixing"
730
00:34:30,413 --> 00:34:32,757
that he can barely see it.
731
00:34:34,103 --> 00:34:36,103
But that ends here.
732
00:34:37,344 --> 00:34:38,344
Oh?
733
00:34:38,447 --> 00:34:41,344
Now that I know the whole truth,
734
00:34:41,447 --> 00:34:44,379
I'm going to be
the one to help him.
735
00:34:45,447 --> 00:34:47,896
I am going to be
the one to fix him.
736
00:34:48,000 --> 00:34:51,413
I am the fixer now.
737
00:34:53,688 --> 00:34:55,068
I thought Dad changed.
738
00:34:56,068 --> 00:34:57,931
Not that he could ever
be good like you, Granddad,
739
00:34:58,034 --> 00:34:59,620
but that he could be better.
740
00:35:01,172 --> 00:35:03,793
I let him in, and I told myself
741
00:35:03,896 --> 00:35:06,206
I would never forgive him
for what he did to Mom.
742
00:35:06,310 --> 00:35:08,517
But I thought
that was the worst of it.
743
00:35:08,620 --> 00:35:11,137
That nothing else he could do
would be that despicable.
744
00:35:11,241 --> 00:35:13,793
But killing someone?
745
00:35:13,896 --> 00:35:16,482
Even if that was
a bad man, that's...
746
00:35:16,586 --> 00:35:18,931
How can Bill Hamilton be
half of me?
747
00:35:19,034 --> 00:35:20,965
You are nothing like him.
748
00:35:21,068 --> 00:35:22,827
Maybe I shouldn't have told you.
749
00:35:22,931 --> 00:35:24,172
What? No.
750
00:35:24,275 --> 00:35:27,000
I want to unhear it,
but I don't want to unknow it.
751
00:35:28,000 --> 00:35:30,068
Knowing it
will let me help Martin.
752
00:35:31,172 --> 00:35:33,000
Now,
if I didn't make this clear,
753
00:35:33,103 --> 00:35:35,379
Jacob is investigating Martin,
754
00:35:36,758 --> 00:35:39,413
And I thought
I could get him to back off,
755
00:35:39,517 --> 00:35:40,586
but he thinks he's doing
756
00:35:40,689 --> 00:35:42,241
what you would do in his place.
757
00:35:42,344 --> 00:35:45,000
Ah, the irony stings.
758
00:35:45,103 --> 00:35:46,724
How much does he know?
759
00:35:46,827 --> 00:35:49,344
Not everything, but enough.
760
00:35:49,448 --> 00:35:51,379
And he is
putting it together fast.
761
00:35:52,413 --> 00:35:54,758
Well, how exposed
are we, legally?
762
00:35:54,862 --> 00:35:58,275
Well, you and Granddad
aren't guilty of murder,
763
00:35:58,379 --> 00:36:00,689
and Martin was acting
in self-defense two years ago.
764
00:36:00,793 --> 00:36:04,034
And he had nothing to do
with the blackmailer's death.
765
00:36:04,137 --> 00:36:05,931
The cover-up and the conspiracy
766
00:36:06,034 --> 00:36:08,275
could get you charged
as accessories.
767
00:36:08,724 --> 00:36:09,896
Bottom line?
768
00:36:12,034 --> 00:36:14,275
I think you need to prepare
for the possibility
769
00:36:14,379 --> 00:36:17,310
that this may not
stay covered for long.
770
00:36:24,379 --> 00:36:27,275
Captioning sponsored by
CBS
771
00:36:27,379 --> 00:36:30,379
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
55083
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.