All language subtitles for 10 dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,200 --> 00:00:02,360 (hjertebanken) 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:37,680 --> 00:00:43,880 Tim? Uanset hvad der sker, så holder vi os til planen. Er du med? 5 00:00:44,040 --> 00:00:47,560 Det skal nok gå, det her, Frank. 6 00:00:47,720 --> 00:00:51,600 Hvis det her skal lykkes, skal den holdes fuldstændig. 7 00:00:51,760 --> 00:00:55,680 Ind, ud, og direkte med mor til Kiel. Er du med? 8 00:00:55,840 --> 00:00:58,520 - Ingen skud og ingen døde. - Godt. 9 00:00:58,680 --> 00:01:01,680 For jeg skal ikke ind at sidde igen. 10 00:01:01,840 --> 00:01:07,440 Du skal ikke igennem det samme lort, som jeg har været igennem, vel? 11 00:01:07,600 --> 00:01:13,080 Nu skaffer vi de 130, og i morgen er mor i behandling igen. 12 00:01:13,240 --> 00:01:17,000 Det er hendes sidste chance, det her. 13 00:01:17,160 --> 00:01:19,480 Kig på mig. 14 00:01:21,840 --> 00:01:25,160 - Det er for mors skyld. - For mors skyld. 15 00:01:25,320 --> 00:01:27,480 Tim? 16 00:01:29,000 --> 00:01:32,040 Er du sikker på det her? 17 00:01:34,000 --> 00:01:37,680 - Okay. Er du klar? - Ja. 18 00:01:37,840 --> 00:01:41,760 - Ingen skud og ingen døde. - Sådan. Kom så! 19 00:01:49,400 --> 00:01:52,960 Okay, det er et røveri! Læg jer ned ... 20 00:02:05,080 --> 00:02:07,960 (ambulancesirene) 21 00:02:22,360 --> 00:02:25,120 (skud) (tyverialarm) 22 00:02:25,280 --> 00:02:30,400 Jeg sagde "Ingen skud". Fucking idiot, mand! 23 00:02:31,840 --> 00:02:34,560 Bare forhold jer roligt. 24 00:02:34,720 --> 00:02:37,680 (politisirene) 25 00:02:47,920 --> 00:02:50,600 (hvinende dæk) 26 00:02:51,080 --> 00:02:56,120 Kom ud med hænderne over hovedet! Banken er omringet. 27 00:02:56,280 --> 00:02:59,840 - Fuck! Bilen. Hvad gør vi? - Løb! 28 00:03:00,560 --> 00:03:03,040 - Kom så. - Smid våbnene! 29 00:03:03,200 --> 00:03:05,520 (skud) (barneskrig) 30 00:03:05,680 --> 00:03:08,200 - Tag den her. - Hvad vil du? 31 00:03:08,360 --> 00:03:11,240 Det er en ambulance. Det kan vi ikke. 32 00:03:11,920 --> 00:03:13,440 (skud) 33 00:03:13,600 --> 00:03:15,560 - Kom! - Satans! 34 00:03:17,160 --> 00:03:19,480 (hvinende dæk) 35 00:03:26,000 --> 00:03:29,360 - Hvad skete der? - Hun trykkede på alarmen. 36 00:03:29,520 --> 00:03:32,680 (politisirene) 37 00:03:35,520 --> 00:03:40,200 Jeg sagde jo "Ingen skud". Det var kraftedeme det eneste, jeg sagde. 38 00:03:40,360 --> 00:03:44,480 - De ramte dig ikke? - Nej. Drej der. Kør! 39 00:03:48,280 --> 00:03:51,400 Du kan ikke køre med gipsen. Tabte du pistolen? 40 00:03:51,560 --> 00:03:55,480 - Hvad nu? - Ned på havnen. Flugtbilen. 41 00:03:55,640 --> 00:03:59,720 - Du er for dum til at være min bror. - Det var et varselsskud. 42 00:03:59,880 --> 00:04:02,640 Pas på! (hvinende dæk) 43 00:04:04,360 --> 00:04:08,000 - Kom nu bare. - Kør nu, for helvede! 44 00:04:31,440 --> 00:04:33,800 - Hvad laver du? - Har vi nok? 45 00:04:33,960 --> 00:04:39,080 - Rigeligt. Vi fik begge bokse. - Nej! Hvad fanden gør vi, mand? 46 00:04:39,240 --> 00:04:42,160 Frank, de kommer. Hvad gør vi? 47 00:04:43,960 --> 00:04:47,000 - Hvad laver du? - Kom ud af bilen. 48 00:04:47,160 --> 00:04:50,600 - Sirenen. Find sirenen. - Genialt, Frank. 49 00:04:52,600 --> 00:04:57,200 - Du skal ikke tænde for det lort nu. - Smid våbnene, og læg jer på jorden. 50 00:04:57,360 --> 00:05:00,280 (ambulancesirene) 51 00:05:00,440 --> 00:05:02,280 Det virker. 52 00:05:15,280 --> 00:05:17,600 Genial flugtbil! 53 00:05:17,760 --> 00:05:23,400 Den er selvlysende. Den dårligste, du kunne finde. Torsk, mand! 54 00:05:23,560 --> 00:05:25,520 (hylen) 55 00:05:33,560 --> 00:05:35,600 Ja! De stopper. 56 00:05:41,760 --> 00:05:44,440 - Og bilen? - En Volvo S80. 57 00:05:44,600 --> 00:05:49,840 Jeg stjal den ude i Gentofte. Den holder, hvor vi aftalte. 58 00:05:51,200 --> 00:05:54,920 A-95. A-95. Kom ind. 59 00:05:59,000 --> 00:06:02,760 Kom ind. Hvem er I? Stop ambulancen øjebl... 60 00:06:09,640 --> 00:06:12,280 (sirenen stopper) Hvad nu? 61 00:06:12,440 --> 00:06:16,360 ... visuel kontakt med ambulancen på Vasbygade. 62 00:06:16,520 --> 00:06:19,200 Anmoder om forstærkning. 63 00:06:20,640 --> 00:06:22,480 01-204 her. 64 00:06:22,640 --> 00:06:27,560 Der er tre biler på vej ad Bavnehøj Allé mod Sydhavns Plads ... 65 00:06:27,720 --> 00:06:30,320 Okay. Drej dér! 66 00:06:30,480 --> 00:06:32,120 Kom nu. 67 00:06:35,000 --> 00:06:39,920 ... Sjællandsbrokrydset ved Ring 2. 01-204 skifter. 68 00:06:40,080 --> 00:06:43,960 Vi har vogne på vej mod Ring 2 ad Sjællandsbroen. 69 00:06:44,120 --> 00:06:48,040 Ambulancen kører nok ad Tømrergravsgade eller ... 70 00:06:48,200 --> 00:06:52,040 Vi skal uden om afspærringen. Dér, venstre. 71 00:06:52,200 --> 00:06:55,920 Nej, venstre! Har du ikke lært det endnu? 72 00:06:57,280 --> 00:07:00,400 Højre, venstre, højre, venstre! 73 00:07:02,040 --> 00:07:06,160 - Godt, fortsæt der. - Hvor vidste du det med radioen fra? 74 00:07:06,320 --> 00:07:09,000 Jeg skal ikke ind igen. 75 00:07:09,160 --> 00:07:12,040 - Stort! - Nej, det er sådan, man gør. 76 00:07:12,200 --> 00:07:17,160 - Indtil man ryger ind igen. - Hvis man da bliver taget. 77 00:07:17,320 --> 00:07:19,560 (hvinende dæk) 78 00:07:20,600 --> 00:07:23,760 Lov mig, at du ikke bliver vild med det her. 79 00:07:23,920 --> 00:07:25,680 Ja ja. 80 00:07:25,840 --> 00:07:28,440 - Hvad? - Ja! 81 00:07:34,920 --> 00:07:38,080 Forkælede møgunge, mand. 82 00:07:38,240 --> 00:07:41,480 Yes, så er vi der sgu. Drej ind dér. 83 00:07:42,600 --> 00:07:48,680 - Jeg håber, det er en ordentlig bil. - Den er helt ny. Der er styr på det. 84 00:07:58,560 --> 00:08:00,760 (banken) 85 00:08:26,320 --> 00:08:29,640 Svanholm? Kom igen, svar. 86 00:08:29,800 --> 00:08:32,760 Giv mig den walkie. 87 00:08:32,920 --> 00:08:35,360 Kom igen, Svanholm. 88 00:08:36,640 --> 00:08:39,800 Giv mig den walkie! 89 00:08:42,160 --> 00:08:46,800 Kom igen. Kom igen. Svan... 90 00:08:48,160 --> 00:08:51,360 Lad være med at kigge derind. De må ikke se os. 91 00:08:54,480 --> 00:08:57,280 - Hvor er bilen? - Herhenne. 92 00:09:09,720 --> 00:09:14,400 - Det er kraftedeme løgn, Tim! - Jeg har lige stillet den her. 93 00:09:14,560 --> 00:09:18,840 - Hvem stjæler en stjålet bil? - Det var det eneste, du skulle. 94 00:09:19,000 --> 00:09:22,360 (politisirene) Hvad nu? Ambulancen! 95 00:09:22,520 --> 00:09:26,560 Smid våbnene. Området er omringet. 96 00:09:26,720 --> 00:09:28,440 Åbn den dør. 97 00:09:28,600 --> 00:09:31,920 Åbn den, siger jeg! Satans! 98 00:09:34,520 --> 00:09:36,400 Åbn den. 99 00:09:37,640 --> 00:09:40,200 Kom nu, Frank. 100 00:09:44,200 --> 00:09:47,800 Vi er omringet. Hvad satan gør vi? 101 00:09:55,360 --> 00:09:57,360 Hvad laver du? 102 00:09:57,520 --> 00:09:59,440 (brag) 103 00:10:22,280 --> 00:10:24,480 ... to gidsler ... 104 00:10:37,120 --> 00:10:38,520 (råb) 105 00:10:38,680 --> 00:10:41,240 Kom igen. 106 00:10:41,400 --> 00:10:43,400 Gør noget ved hende. 107 00:10:44,360 --> 00:10:48,320 - Frem med hænderne. - Undskyld. Jeg gør ikke noget ... 108 00:10:48,480 --> 00:10:52,200 - Han har fået et hjerteanfald. - Frem med hænderne! 109 00:10:52,360 --> 00:10:54,400 Kom nu. 110 00:10:55,600 --> 00:10:57,600 Av! 111 00:11:01,080 --> 00:11:05,040 Har du en mobil? Har du? 112 00:11:05,200 --> 00:11:07,240 Nej. Nej! 113 00:11:08,320 --> 00:11:10,880 Hvad fanden er det her så? 114 00:11:11,040 --> 00:11:15,720 Han har brug for intensiv behandling. Nej! 115 00:11:15,880 --> 00:11:19,120 Nej! Stop! 116 00:11:21,080 --> 00:11:24,040 - Hjælp, bind mig op! - Fuck, mand! 117 00:11:27,080 --> 00:11:29,960 Hold nu kæft, deromme! 118 00:11:30,120 --> 00:11:34,920 - Hvornår er forstærkningen fremme? - Vi har brug for ... 119 00:11:44,240 --> 00:11:46,080 Fuck! 120 00:11:48,040 --> 00:11:49,920 Satans. 121 00:12:04,080 --> 00:12:06,280 Yes, mand! 122 00:12:07,120 --> 00:12:10,160 Har I visuel kontakt? 123 00:12:11,320 --> 00:12:15,480 Altså, som flugtbil er den sgu da ... Med sirener og ... 124 00:12:15,640 --> 00:12:18,000 - Den er fin. - Hold kæft. 125 00:12:18,160 --> 00:12:22,720 Vi laver et røveri på to dage, som vi skulle have forberedt på to uger. 126 00:12:22,880 --> 00:12:29,120 Hvad fanden havde du tænkt dig? Vente? Om to uger er hun sgu da død. 127 00:12:30,800 --> 00:12:32,760 (bippen) 128 00:12:51,200 --> 00:12:53,120 (hjertebanken) 129 00:13:02,400 --> 00:13:07,200 - Droppet er løbet ud. Bind mig op! - Kan du ikke holde din kæft?! 130 00:13:07,360 --> 00:13:09,400 Hvad hedder du? 131 00:13:09,560 --> 00:13:13,200 - Hvad hedder du? - Julie. 132 00:13:13,360 --> 00:13:16,000 Julie, giv os noget arbejdsro. 133 00:13:16,160 --> 00:13:20,040 Lægen var på vej ned, da I ... Nej, det kan du ikke! 134 00:13:20,200 --> 00:13:23,760 Jeg er kun sygeplejerske. Nej! 135 00:13:24,800 --> 00:13:28,920 - Hvad gør vi? Han er ved at dø. - Luk op! 136 00:13:29,080 --> 00:13:31,680 (hvinende dæk) 137 00:13:33,800 --> 00:13:37,200 Skaf en ny bil. Den dér. Tag den. 138 00:13:43,080 --> 00:13:46,800 Jeg skal bruge din bil. Ud! (barnegråd) 139 00:13:49,280 --> 00:13:52,080 Nej, kom nu bare ud ... 140 00:13:52,240 --> 00:13:57,200 Rolig, rolig, baby. Kom nu bare ud. (telefonen ringer) 141 00:14:02,240 --> 00:14:06,200 - Jeg bliver nødt til at tage den. - Hvor er du henne? 142 00:14:06,360 --> 00:14:10,480 - Hvad? - Jeg kan ikke trække vejret. 143 00:14:10,640 --> 00:14:13,800 Hjælp! De har stjålet ambulancen! 144 00:14:13,960 --> 00:14:16,760 - Skal jeg ud? - Vi kommer, mor. 145 00:14:16,920 --> 00:14:22,480 - De har stjålet ambulancen! Hjælp! - Hvad sker der? Er der problemer? 146 00:14:22,640 --> 00:14:25,080 - Hold kæft! - Vi kører. 147 00:14:25,240 --> 00:14:30,800 - Fuck hende. - Nej! Han dør, hvis jeg ikke er med. 148 00:14:30,960 --> 00:14:33,480 Okay, så hop ind. 149 00:14:35,000 --> 00:14:37,320 (hvinende dæk) 150 00:14:37,480 --> 00:14:42,000 - Taler du i telefon midt i det hele? - Det var mor. 151 00:14:42,160 --> 00:14:45,320 Hun kan ikke få vejret. 152 00:14:45,480 --> 00:14:48,480 - Satans også. - Hvad gør vi? 153 00:14:48,640 --> 00:14:50,720 Kortet. Hvor er vi? 154 00:14:52,080 --> 00:14:55,040 Vi er ... her. 155 00:14:55,200 --> 00:14:59,000 Vi skal ned til båden. Små veje. 156 00:14:59,160 --> 00:15:01,880 Han skal på hospitalet. 157 00:15:02,040 --> 00:15:06,360 - Vi skal ligeud en kilometer. - Trykket er under 100. 158 00:15:06,520 --> 00:15:10,600 Han står til hjertestop når som helst. Hører I ikke efter? 159 00:15:10,760 --> 00:15:14,840 - Og hvad så? - Så bare ligeud. Vemmedrup. 160 00:15:15,000 --> 00:15:17,000 Hvor langt er der? 161 00:15:17,160 --> 00:15:21,160 Hvad hedder vejen? Hvorfor fanden skriver de ikke det? 162 00:15:21,320 --> 00:15:23,720 Der er et skilt. 163 00:15:23,880 --> 00:15:27,400 Prøv at se her. Det er et menneske, vi taler om. 164 00:15:27,560 --> 00:15:30,520 - Lad være at glo på det lort. - Se. 165 00:15:30,680 --> 00:15:34,280 Det er hans fødselsdag i dag. Hele familien er der, - 166 00:15:34,440 --> 00:15:37,680 - og så falder han om, mens han åbner gaver. 167 00:15:37,840 --> 00:15:40,360 Der er de kraftedeme igen. 168 00:15:41,520 --> 00:15:43,880 Hvordan gør de det? 169 00:15:47,400 --> 00:15:50,440 GPS. Der må være en GPS et sted. 170 00:15:50,600 --> 00:15:54,520 - GPS? - En, de kan følge os med. Find den! 171 00:15:54,680 --> 00:15:57,840 - Hvordan ser den ud? - Kig ved radioen. 172 00:15:58,000 --> 00:16:04,120 Man skulle tro, jeg havde en sender i røven. Jeg er lige kommet ud! 173 00:16:04,280 --> 00:16:07,560 - Er det den? - Nej. Hiv til, for helvede. 174 00:16:10,680 --> 00:16:13,440 Hvad er det nede bagi? Den dér? 175 00:16:15,120 --> 00:16:17,080 Kom nu. 176 00:16:17,240 --> 00:16:21,240 Hiv lortet ud. Sådan. Må jeg se? 177 00:16:22,560 --> 00:16:26,360 Ja, det er den. Nej, de må ikke kunne se os. 178 00:16:30,360 --> 00:16:35,040 Okay. Kan du se den lastbil? Kast den op på ladet. 179 00:16:35,200 --> 00:16:39,400 - Så rammer jeg jo de dér køer, dér. - Kast den nu bare derop! 180 00:16:45,160 --> 00:16:47,560 - Ramte du? - Ja. 181 00:16:48,720 --> 00:16:52,880 Opgiv position for sidste kontakt ... 182 00:16:53,040 --> 00:16:56,120 De forsvandt i krydset omkring ... 183 00:16:57,640 --> 00:17:00,600 Er der visuel kontakt? 184 00:17:00,760 --> 00:17:03,080 Yes! Sådan. 185 00:17:05,920 --> 00:17:08,560 Du er genial, Frank. 186 00:17:08,720 --> 00:17:12,600 Jeg har også øvet mig i fem år. 187 00:17:12,760 --> 00:17:16,120 Og otte år på overbygningen i Vridsløse. 188 00:17:20,440 --> 00:17:23,280 (ambulancesirene) 189 00:17:26,920 --> 00:17:29,880 (sirenen slukkes igen) 190 00:17:31,840 --> 00:17:36,120 - Hvad med dem? Skal vi smide dem af? - Fuck dem. Vi har ikke tid. 191 00:17:36,280 --> 00:17:41,400 - Vi skal skaffe en ny bil. - Han er kommet til sig selv. 192 00:17:41,560 --> 00:17:45,920 - Skat? Hvor er vi? - På vej til hospitalet. 193 00:17:46,080 --> 00:17:49,960 - Tag det roligt. Hvad hedder du? - Ejvind. 194 00:17:50,120 --> 00:17:53,960 - Hør her, Ejvind. Vi sørger for ... - Hvor er Sarah? 195 00:17:54,120 --> 00:17:56,440 Hun er på vej derind. 196 00:17:56,600 --> 00:18:01,920 - Børnene? Hvor er de? - De kommer alle sammen derind. 197 00:18:02,080 --> 00:18:04,480 (smerteudbrud) 198 00:18:04,640 --> 00:18:07,720 Rolig nu. Det skal nok gå. 199 00:18:07,880 --> 00:18:10,880 Når vi kommer ind på hospitalet. 200 00:18:21,560 --> 00:18:25,960 Det er derfor, du skal holde dig fra det her. 201 00:18:26,120 --> 00:18:28,520 (hvinende dæk) 202 00:18:30,800 --> 00:18:35,160 Ambulancen er sidst set i krydset ved Køgevej og Hovevej. 203 00:18:35,320 --> 00:18:40,040 Indsatsområdet er Lellinge og nærmeste omegn. Helikopteren ... 204 00:18:40,200 --> 00:18:43,360 - Helikopter? - Hold kæft. 205 00:18:43,520 --> 00:18:45,720 De er sgu lige her. 206 00:18:45,880 --> 00:18:48,640 (helikopterstøj) 207 00:18:48,800 --> 00:18:51,720 Fuck, der er den sgu. 208 00:18:53,040 --> 00:18:54,680 Skoven! 209 00:18:59,120 --> 00:19:00,480 Nej! 210 00:19:00,640 --> 00:19:03,120 - Kan du se dem? - Stop! 211 00:19:04,440 --> 00:19:05,760 Nej! 212 00:19:07,960 --> 00:19:09,960 Han falder ud. 213 00:19:11,880 --> 00:19:15,280 - Nej! - Hold nu kæft, deromme. 214 00:19:15,440 --> 00:19:17,200 Stop! 215 00:19:17,360 --> 00:19:19,240 Hvad laver du? 216 00:19:19,400 --> 00:19:21,840 Nej, stop! 217 00:19:22,000 --> 00:19:26,440 - Jeg kan ikke holde ham! - Frank, for helvede. 218 00:19:26,600 --> 00:19:29,480 Bind mig op! 219 00:19:31,120 --> 00:19:34,000 - Hvad laver du? - Rolig, Frank. 220 00:19:34,160 --> 00:19:36,680 - Hvad laver du? - Kom nu. 221 00:19:38,680 --> 00:19:41,840 Hold ham. Hold ham fast. 222 00:19:45,760 --> 00:19:47,560 Sådan. 223 00:19:54,000 --> 00:19:57,520 Hvad er der sket med din arm? 224 00:19:57,680 --> 00:20:00,080 Er den brækket? 225 00:20:03,680 --> 00:20:05,520 Hvad? 226 00:20:07,040 --> 00:20:09,920 Det var vagterne. 227 00:20:10,080 --> 00:20:15,200 - De brækkede den. - Hun prøver at få dig til at snakke. 228 00:20:19,080 --> 00:20:21,960 Det er min mor. 229 00:20:23,040 --> 00:20:25,200 Vores mor. 230 00:20:26,400 --> 00:20:29,760 Hun er ved at dø ... af kræft. 231 00:20:29,920 --> 00:20:32,520 Hun er kun 56. 232 00:20:32,680 --> 00:20:35,280 De vil bare opgive hende. 233 00:20:35,440 --> 00:20:38,800 "Du har kun to uger tilbage." To uger. 234 00:20:38,960 --> 00:20:42,080 Det kan man jo ikke holde ud at høre på, - 235 00:20:42,240 --> 00:20:47,880 - så jeg nægtede at forlade lokalet. Så kom vagterne, og derfor ... 236 00:20:48,040 --> 00:20:53,040 - Tim, for helvede! - Men i Kiel, for 130.000 ... 237 00:20:53,200 --> 00:20:58,760 - Hold nu kæft! - På et privathospital ... 238 00:20:58,920 --> 00:21:02,880 Hør, du ... Du må hjælpe mig. 239 00:21:03,040 --> 00:21:06,120 Jeg har ikke stået alene med sådan en før. 240 00:21:06,280 --> 00:21:10,320 - Det er jo ikke hans skyld, at ... - Tim, for helvede! 241 00:21:10,480 --> 00:21:13,480 - Hjælper du mig? - Kom nu ud derfra! 242 00:21:13,640 --> 00:21:16,720 Frank? Vi er nødt til at .... 243 00:21:16,880 --> 00:21:19,640 Han ligger og er ved at dø. 244 00:21:19,800 --> 00:21:24,040 Det går galt. Han kan ikke tåle det. 245 00:21:24,200 --> 00:21:28,080 - Vi får livstid, hvis han dør. - Ti år er ikke livstid. 246 00:21:28,240 --> 00:21:31,800 - Nu må du ... - Hvad? Mor er ved at dø! 247 00:21:31,960 --> 00:21:36,040 Ti år eller livstid, hvad rager det mig? Jeg er lige kommet ud. 248 00:21:36,200 --> 00:21:41,320 Sonja og mig har lige fået banditten. Jeg skal være far, Tim. 249 00:21:41,480 --> 00:21:47,440 Og han skal lære sin farmor at kende. Vi skal være en familie alle sammen. 250 00:21:47,600 --> 00:21:49,880 Det er sidste chance. 251 00:21:50,040 --> 00:21:53,160 (hurtig bippen) 252 00:21:55,320 --> 00:21:58,080 (ingen bippen) 253 00:21:58,240 --> 00:22:00,400 (hyletone) 254 00:22:06,000 --> 00:22:08,720 Han er død! Han er død! 255 00:22:09,920 --> 00:22:12,280 Stop bilen! 256 00:22:21,320 --> 00:22:24,040 Frem med hænderne. 257 00:22:31,160 --> 00:22:34,520 Der må ikke gå mere end fire minutter. 258 00:22:34,680 --> 00:22:39,360 Og udstyret, jeg kender det ikke. Det er min tredje tur. 259 00:22:39,520 --> 00:22:43,760 - Der er nogle faste procedurer ... - Ring til hospitalet. 260 00:22:43,920 --> 00:22:46,040 De kan spore os. 261 00:22:46,200 --> 00:22:48,880 (lussing) Han er død, Frank. 262 00:22:49,040 --> 00:22:52,600 Her. Ikke noget med politiet. 263 00:22:54,320 --> 00:22:56,040 Hallo? 264 00:22:56,200 --> 00:23:00,280 Rigshospitalets traumecenter, hurtigt! 265 00:23:00,440 --> 00:23:05,560 Navn? Jeg står her med en AMI. Stil mig om til en læge. 266 00:23:05,720 --> 00:23:09,280 (helikopterstøj) 267 00:23:10,560 --> 00:23:15,960 Det er et hjertestop. Ingen puls eller vejrtrækning. Hvad gør jeg? 268 00:23:18,800 --> 00:23:21,440 Rolig, Frank. Rolig. 269 00:23:31,000 --> 00:23:33,000 Den falder ud. 270 00:23:33,160 --> 00:23:36,920 - Luk porten. Skynd dig! - Ja, hvad? 271 00:23:37,080 --> 00:23:40,920 (kraftig helikopterstøj) 272 00:23:45,200 --> 00:23:47,080 Hallo? 273 00:23:47,240 --> 00:23:50,480 Det kan jeg ikke. Man skal være to. 274 00:23:50,640 --> 00:23:54,280 Er der ikke nogen, der kan hjælpe dig? 275 00:23:57,880 --> 00:24:01,640 Okay. Prøv lige og vent. 276 00:24:07,440 --> 00:24:09,720 Hjælper I mig? 277 00:24:12,800 --> 00:24:14,560 Hvad? 278 00:24:24,200 --> 00:24:28,680 Pak den her ud. Skynd dig. Der er nogle elektroder indeni. 279 00:24:29,680 --> 00:24:33,040 De her skal sættes fast her. Kom herop. 280 00:24:36,240 --> 00:24:39,120 Derop. Tag klister-tingen af. 281 00:24:45,520 --> 00:24:47,400 Derop. 282 00:24:56,360 --> 00:24:58,440 (støj) 283 00:24:58,600 --> 00:25:01,560 Så tænder man her ... 284 00:25:03,320 --> 00:25:05,280 Ja, de er på nu. 285 00:25:05,440 --> 00:25:09,360 - Væk! Du rører ham ikke. - Jeg rører ikke ved noget. 286 00:25:10,040 --> 00:25:13,360 Alle væk. (hyletone) 287 00:25:20,400 --> 00:25:22,920 Defibriller. 288 00:25:23,080 --> 00:25:24,720 (stød) 289 00:25:24,880 --> 00:25:27,520 (hyletone) 290 00:25:30,240 --> 00:25:31,920 Hvad så? 291 00:25:35,600 --> 00:25:38,720 Der er ingen reaktion. 292 00:25:38,880 --> 00:25:41,040 Hvad skal jeg gøre? 293 00:25:41,200 --> 00:25:45,760 - Giv ham adrenalin i hjertet. - I hjertet? Okay. 294 00:25:45,920 --> 00:25:49,440 Du ... Tag nogle renseservietter. 295 00:25:54,320 --> 00:25:56,840 - Dem her? - Nej, de er små. 296 00:25:57,000 --> 00:26:00,440 - Og hvad? En ampul? - Den her? 297 00:26:00,600 --> 00:26:04,520 Ja, fint. Og hvad så? Jeg har sprøjten. Hvad ... 298 00:26:04,680 --> 00:26:07,640 Hvad står der på den? Adrenalin? 299 00:26:07,800 --> 00:26:10,400 Jeg gør den klar. 300 00:26:10,560 --> 00:26:12,720 Rens hans bryst. 301 00:26:12,880 --> 00:26:16,640 - Bare det her? - Det er fint. 302 00:26:23,600 --> 00:26:27,280 Stik sprøjten helt ind i brystet på ham. 303 00:26:36,760 --> 00:26:39,400 Så er den klar. Hvad så? 304 00:26:39,560 --> 00:26:44,000 Hold den her. Jeg skal have den! Hvad siger du? 305 00:26:44,160 --> 00:26:47,560 Tre-fire centimeter fra midten. Okay. 306 00:26:47,720 --> 00:26:50,280 Hvordan ved man, at ...? 307 00:26:50,440 --> 00:26:53,720 Ja, jeg sætter det nu. 308 00:26:58,320 --> 00:27:01,480 Sådan. Hvad skal jeg? 309 00:27:02,280 --> 00:27:04,640 Jeg har ikke prøvet det før. 310 00:27:04,800 --> 00:27:08,720 - Ja, jeg gør det nu. - Kan du klare det? 311 00:27:08,880 --> 00:27:12,080 Hvordan holder man ...? 312 00:27:13,920 --> 00:27:16,120 Okay ... 313 00:27:25,240 --> 00:27:28,120 - Skal den helt igennem? - Ja. 314 00:27:50,200 --> 00:27:52,600 (hyletone) 315 00:27:59,680 --> 00:28:02,520 Kom nu. Kom nu! 316 00:28:06,960 --> 00:28:09,440 (bippen) 317 00:28:09,600 --> 00:28:11,560 Det slår! 318 00:28:15,920 --> 00:28:20,960 Hvor er telefonen? Det lykkedes! Ja. Okay. 319 00:28:23,920 --> 00:28:27,880 Ja, okay. Masken på. Hjælp mig lige. 320 00:28:29,360 --> 00:28:33,000 Ja, det slår helt regelmæssigt. Tak tak. 321 00:28:33,160 --> 00:28:37,840 - ... hospitalet med det samme. - Godt. Så ... 322 00:28:39,840 --> 00:28:41,560 Godt gået. 323 00:28:43,320 --> 00:28:46,040 A-95. Har vi kontakt? 324 00:28:46,200 --> 00:28:49,160 Vi skal videre. Få dem ud. 325 00:28:49,320 --> 00:28:50,920 Hvad? 326 00:28:51,080 --> 00:28:54,720 Han skal altså på hospitalet. 327 00:28:54,880 --> 00:28:59,440 Få dem ud. Vi har ikke tid. Det er ikke Røde Kors, det her. 328 00:29:00,200 --> 00:29:02,600 Nej, pas på droppet. 329 00:29:02,760 --> 00:29:04,800 Hør nu her. 330 00:29:09,920 --> 00:29:13,960 - Har du malet ambulancen? - Ja. Er den ikke flot? 331 00:29:14,120 --> 00:29:19,360 Han skal altså på hospitalet. Så du det? Vi fik liv i ham igen. 332 00:29:19,520 --> 00:29:24,240 Jeg tror godt, vi kan finde et lille hospital på vejen. 333 00:29:24,400 --> 00:29:27,160 Hvad snakker du om? 334 00:29:27,320 --> 00:29:32,920 Så du ikke helikopteren? Sagde du ikke, mor ikke kunne få luft? 335 00:29:34,000 --> 00:29:39,560 Vi kan sgu da bruge dem som gidsler, hvis politiet vil forhandle. 336 00:29:39,720 --> 00:29:44,760 Nu holder du din kæft. Og så tager du den båre ud, Tim. 337 00:29:50,200 --> 00:29:54,600 - Du gør, hvad jeg siger! - Av, giv slip! Jeg er din bror. 338 00:29:54,760 --> 00:29:58,240 - Det er for din egen skyld. - Det kan du ikke! 339 00:29:58,400 --> 00:30:01,120 Det er mor eller ham! 340 00:30:01,280 --> 00:30:04,000 Hvad fanden laver du, mand? 341 00:30:05,480 --> 00:30:07,440 Er du syg? 342 00:30:08,680 --> 00:30:12,680 Få den båre ud. Få den båre ud. 343 00:30:12,840 --> 00:30:16,000 Hører du, hvad jeg siger til dig? 344 00:30:22,040 --> 00:30:25,800 - Vi har brug for hjælp ... - Nu stopper du. 345 00:30:25,960 --> 00:30:29,440 Er du med? Hjælp så med den båre. Kom i gang. 346 00:30:29,600 --> 00:30:32,040 - Tag nu fat. - Få ham ud! 347 00:30:32,200 --> 00:30:34,280 Pas på! 348 00:30:34,440 --> 00:30:37,200 - Kom nu. - Gå væk. 349 00:30:37,360 --> 00:30:41,720 Nej, vent. Stop! Masken! Han dør, hvis han ikke får ilt. 350 00:30:41,880 --> 00:30:45,160 - Hiv den med. - Den sidder fast i kabinen. 351 00:30:45,320 --> 00:30:48,280 Nej, du må ikke. Stop. 352 00:30:52,200 --> 00:30:56,600 Der er kun én reserve. Den har kun ... 353 00:30:58,160 --> 00:31:00,440 ... 25 minutter tilbage. 354 00:31:00,600 --> 00:31:04,040 Mor fik to uger. Det er surt at blive opgivet. 355 00:31:04,200 --> 00:31:08,200 - 25 minutter? Det er det rene mord. - Prøv at høre. 356 00:31:08,360 --> 00:31:13,400 Vi ringer efter en ambulance, når vi er kørt. Og I bliver her. Er du med? 357 00:31:13,560 --> 00:31:17,120 - Væk med den dér. - Nej, det må I ikke gøre. 358 00:31:17,280 --> 00:31:20,480 - De finder os ikke herude. - Vi kører nu. 359 00:31:20,640 --> 00:31:26,840 Nej! Vent! I må ikke køre. Den varer kun i 25 minutter. Det kan I ikke. 360 00:31:27,000 --> 00:31:30,120 Tim, du kan ikke gøre det. Han dør. 361 00:31:30,280 --> 00:31:33,560 Han dør! I må ikke gøre det. 362 00:31:57,240 --> 00:32:00,280 A-95, har vi kontakt? 363 00:32:04,360 --> 00:32:09,360 A-95, kom ind. Vi må vide, om gidslerne er i god behold. 364 00:32:09,520 --> 00:32:12,280 A-95 ... (radioen slukkes) 365 00:32:12,440 --> 00:32:14,920 (Tim græder) 366 00:32:18,840 --> 00:32:21,560 Hvad fanden sker der? 367 00:32:24,160 --> 00:32:26,840 Jeg kan ikke det her. 368 00:32:27,000 --> 00:32:29,560 - Kan du ikke se det? - Hvad? 369 00:32:29,720 --> 00:32:32,880 Vi har været i gang i 40 minutter, - 370 00:32:33,040 --> 00:32:37,760 - og så sidder du gudhjælpemig allerede og vræler. 371 00:32:43,600 --> 00:32:47,520 - Jeg ringer nu. - Nej. Vi skal først ud af området. 372 00:32:50,520 --> 00:32:53,040 Drej mod højre. 373 00:32:53,200 --> 00:32:55,960 Mod højre, for helvede. 374 00:33:05,440 --> 00:33:10,440 Hvordan helvede har du kunnet tage dig af mor, mens jeg var væk? 375 00:33:11,640 --> 00:33:14,840 Jeg var der i det mindste. 376 00:33:25,200 --> 00:33:29,080 Hvad fanden skulle du også have den jakke på for? 377 00:33:29,240 --> 00:33:33,080 Far havde den på ved ulykken, din idiot. 378 00:33:39,480 --> 00:33:43,760 Sele på. Du fatter kraftedeme heller ikke en skid. 379 00:33:58,600 --> 00:34:00,880 Fuck, mand! 380 00:34:01,040 --> 00:34:04,000 Det er kraftedeme løgn. 381 00:34:06,240 --> 00:34:09,920 Der ligger en tank hernede. Fortsæt ligeud. 382 00:34:10,080 --> 00:34:13,120 Ned gennem byen, så er der en tank. 383 00:34:13,280 --> 00:34:14,840 Dér! 384 00:34:15,000 --> 00:34:17,720 Tudefjæs. 385 00:34:24,360 --> 00:34:28,480 - Benzin eller diesel? - Vent lige lidt. 386 00:34:28,640 --> 00:34:32,160 - Det er diesel. - For helvede, mand! 387 00:34:33,120 --> 00:34:35,760 Vi bliver her. 388 00:34:44,120 --> 00:34:47,600 Han har kun 19 minutter tilbage. Jeg ringer. 389 00:34:47,760 --> 00:34:51,120 Du ringer ikke, før vi kører igen. 390 00:34:52,280 --> 00:34:56,200 Hvad skal vi sige til mor? At vi har vundet i lotteriet? 391 00:34:56,360 --> 00:34:58,800 Vi finder på noget. 392 00:35:01,760 --> 00:35:06,960 - Vi kan sgu da tage den der. - Det er en 2CV. Den kører højst 80. 393 00:35:07,120 --> 00:35:11,640 Den eneste flugtbil, der er værre end det lort her. 394 00:35:27,240 --> 00:35:31,480 Se ham den lille dér. Han ligner sgu banditten. 395 00:35:33,360 --> 00:35:38,040 Det varer sgu ikke længe, så kan jeg spille fodbold med ham. 396 00:35:38,200 --> 00:35:43,200 Hvor lang tid kan det tage at fylde sådan en klapvogn op? 397 00:35:45,440 --> 00:35:48,120 (telefonen ringer) 398 00:35:48,280 --> 00:35:50,640 Det er mor. 399 00:35:50,800 --> 00:35:53,120 Hej? Hvad? 400 00:35:53,280 --> 00:35:57,720 - Kan du få vejret igen? Er du okay? - Kør nu. Kør! 401 00:36:00,600 --> 00:36:04,760 - Er du sammen med Frank? - Nej, jeg er ikke sammen med ham. 402 00:36:04,920 --> 00:36:07,680 Tim? Kan du høre mig? 403 00:36:07,840 --> 00:36:10,640 - Vær klar klokken et. - Klar? 404 00:36:10,800 --> 00:36:14,360 - Vi skal af sted til Kiel. - Uanset hvad ... 405 00:36:14,520 --> 00:36:18,640 Det skal du ikke tænke på. Vi tager alle sammen af sted. 406 00:36:18,800 --> 00:36:22,680 - Pak dine ting, og ... - Jeg kan ikke høre dig ... 407 00:36:22,840 --> 00:36:26,960 - Mor, vent lidt. - Tim? 408 00:36:31,640 --> 00:36:35,000 - Kom så. - Nej, der er ikke noget galt. 409 00:36:35,160 --> 00:36:41,000 Vær klar klokken et, så kommer vi. Klokken et. Vi ses, mor. Hej. 410 00:36:49,880 --> 00:36:54,480 - Drej den. Kører vi over et bump ... - Spurgte hun, om jeg var der? 411 00:36:54,640 --> 00:36:57,480 - Altså ... - Hvorfor gjorde hun det? 412 00:36:57,640 --> 00:37:02,480 Hvis hun vidste det her ... Hun vil ikke have, der skal ske nogen noget. 413 00:37:02,640 --> 00:37:08,040 Jeg vidste det kraftedeme. Nu fucker den møgkælling det hele op igen. 414 00:37:11,360 --> 00:37:13,320 Møgkælling? 415 00:37:13,480 --> 00:37:16,920 Er det mor? Er det mor, du snakker om? 416 00:37:17,840 --> 00:37:22,680 Hvis du synes, hun er en møgkælling, hvorfor gør du så det her? 417 00:37:28,040 --> 00:37:30,800 Jeg ringer altså nu. 418 00:37:34,000 --> 00:37:35,760 Hallo? 419 00:37:35,920 --> 00:37:39,400 Vi har brug for en ambulance. 420 00:37:39,560 --> 00:37:42,280 Det er et hjertestop. 421 00:37:43,480 --> 00:37:45,560 Adressen? Min? 422 00:37:45,720 --> 00:37:48,720 - På ulykkesstedet? - Det ved jeg ikke. 423 00:37:48,880 --> 00:37:51,360 - Så find den! - Slap af. 424 00:37:51,520 --> 00:37:54,840 Vi finder den lige på kortet. 425 00:38:01,720 --> 00:38:04,560 - Vi er kørt ud af kortet. - Hvad? 426 00:38:04,720 --> 00:38:08,520 - Det er løgn. Hvad hedder skoven? - Det ved jeg sgu da ikke. 427 00:38:08,680 --> 00:38:13,880 Hvad fanden gør vi? Det er i en skov på Sjælland, som ... 428 00:38:15,040 --> 00:38:19,040 Ja. Fuck, mand! Hvad gør vi? 429 00:38:19,200 --> 00:38:22,240 - Der er 13 minutter tilbage. - Hør her. 430 00:38:22,400 --> 00:38:28,480 Det er ikke vores skyld, han har fået hjertestop. Han kreperer alligevel. 431 00:38:29,440 --> 00:38:32,760 Vi er der nu, jo. Ikke? 432 00:38:33,800 --> 00:38:37,120 Frank, vi kører tilbage. 433 00:38:40,080 --> 00:38:42,840 Vi kører tilbage. 434 00:38:43,880 --> 00:38:47,960 (afsikrer pistolen) Nej, vi gør ej. 435 00:38:51,160 --> 00:38:56,800 Mor er fem minutter væk. Vi henter min bil, kører ned til havnen, - 436 00:38:56,960 --> 00:39:01,200 - tager båden og er tilbage på planen. 437 00:39:19,280 --> 00:39:21,720 (hvinende dæk) 438 00:39:26,680 --> 00:39:28,800 (brag) 439 00:40:11,200 --> 00:40:13,240 Frank? 440 00:40:30,520 --> 00:40:32,320 Av! 441 00:40:47,720 --> 00:40:50,400 (en bil nærmer sig) 442 00:40:55,600 --> 00:40:57,360 Fuck. 443 00:41:01,320 --> 00:41:06,840 - Jeg ringer efter en ambulance. - Nej. Jeg har styr på det. 444 00:41:07,000 --> 00:41:11,200 - Du skal da på hospitalet ... - Nej, bare kør videre. 445 00:41:11,360 --> 00:41:16,480 Det er, fordi ... Mig og min bror har fået lidt at drikke, du ved. 446 00:41:16,640 --> 00:41:19,840 Bare kør. Ellers tak. 447 00:41:20,000 --> 00:41:23,600 - Jeg ringer til ... - Bare kør! Kan du ikke køre? 448 00:41:25,960 --> 00:41:28,280 - Er du sikker? - Kør nu. 449 00:41:28,440 --> 00:41:31,440 Kør nu, for helvede! 450 00:41:45,360 --> 00:41:47,960 Frank, er du okay? 451 00:41:49,960 --> 00:41:52,440 - Er du okay? - Gå lige væk. 452 00:41:52,600 --> 00:41:54,760 Ja, jeg ... 453 00:41:56,440 --> 00:41:58,800 (opkastning) 454 00:41:58,960 --> 00:42:03,240 For satan! Hvad fanden skete der, mand? 455 00:42:03,400 --> 00:42:09,360 - Er du sindssyg, et hak, du fik. - Vi er nødt til at køre tilbage. 456 00:42:09,520 --> 00:42:13,800 Rolig nu, ikke? Har du ikke lavet nok lort? Se lige bilen. 457 00:42:13,960 --> 00:42:18,800 - Du bliver nødt til at køre. - Hvad snakker du om? 458 00:42:18,960 --> 00:42:21,360 Jeg mener det. 459 00:42:23,560 --> 00:42:27,120 Vi kan ikke bare lade ham dø. 460 00:42:27,280 --> 00:42:31,160 Hvad fanden laver du? Jeg er din bror, for helvede. 461 00:42:31,320 --> 00:42:35,720 Tag den gren ud, og sæt dig ind, så kører vi. 462 00:42:35,880 --> 00:42:41,120 Sæt dig ind! Tag den gren ud, så kører vi. 463 00:42:45,200 --> 00:42:47,640 Sæt dig ind, så kører vi! 464 00:42:54,680 --> 00:42:56,920 Start bilen. 465 00:42:59,120 --> 00:43:02,120 (bilen starter ikke) 466 00:43:11,560 --> 00:43:14,640 Det her projekt ... 467 00:43:14,800 --> 00:43:18,800 - Det er kraftedeme ... - Prøv nu igen. 468 00:43:25,360 --> 00:43:27,360 (bilen starter) 469 00:43:27,520 --> 00:43:31,440 - Det er godt nok utroligt ... - Vend bilen. 470 00:43:31,600 --> 00:43:34,440 Tim ... 471 00:43:34,600 --> 00:43:37,480 Det mener du kraftedeme ikke. 472 00:43:37,640 --> 00:43:40,120 - Hvad sker der med dig? - Mig? 473 00:43:40,280 --> 00:43:45,400 - "Ingen døde". Sådan lød planen. - Den stoppede, da du skød i banken. 474 00:43:45,560 --> 00:43:48,560 Nu kører vi tilbage og henter dem, - 475 00:43:48,720 --> 00:43:54,280 - og så finder vi et hospital og kører af sted igen. 476 00:43:54,440 --> 00:43:56,840 (Frank griner) 477 00:43:57,000 --> 00:44:02,840 Sidst du pegede på mig med en pistol, var det en vandpistol. 478 00:44:04,640 --> 00:44:08,040 Du tør jo ikke skyde, vel? 479 00:44:16,720 --> 00:44:20,600 Tør du skyde, Tim? Hvad, Tim? 480 00:44:22,280 --> 00:44:25,280 Tør du ... (pistolen affyres) 481 00:44:30,760 --> 00:44:33,440 (bilen rasler) 482 00:44:40,720 --> 00:44:45,960 Drej lige den dér. Hvis vi kører over et bump ... 483 00:44:55,160 --> 00:44:57,640 (Frank sukker) 484 00:44:58,760 --> 00:45:02,480 Timmy, for helvede. Nu skal vi ikke skændes, vel? 485 00:45:02,640 --> 00:45:07,760 Nu skal vi være en familie, os alle sammen. Dig og mig og mor. 486 00:45:07,920 --> 00:45:11,760 Vi tager båden, du. Så sejler vi bare derudaf. 487 00:45:11,920 --> 00:45:16,560 Når mor bliver rask, starter vi forfra. Alle sammen. 488 00:45:16,720 --> 00:45:19,520 Alt det dér, det gør vi også. 489 00:45:19,680 --> 00:45:22,240 Bagefter. 490 00:45:22,400 --> 00:45:27,240 Jeg har reddet hans liv. Jeg kan ikke bare efterlade ham. 491 00:45:32,120 --> 00:45:34,680 Av, for satan. 492 00:45:42,160 --> 00:45:45,720 Prøv lige og stop. Det er ikke en madpakke, vel? 493 00:45:45,880 --> 00:45:49,320 - Jeg har brug for sukker. - Det er eddermame løgn! 494 00:45:49,480 --> 00:45:53,400 Det er ikke mor, der har smurt en madpakke til dig, vel? 495 00:45:53,560 --> 00:45:55,640 Hold kæft, mand. 496 00:45:55,800 --> 00:45:59,200 - Hvad ved hun om det her? - Ingenting. 497 00:45:59,360 --> 00:46:03,400 Hun tror, jeg er på aktiveringskursus. 498 00:46:03,560 --> 00:46:07,240 Du skal ikke sidde og æde figenmad nu. 499 00:46:08,560 --> 00:46:11,080 Få den madpakke væk. 500 00:46:11,240 --> 00:46:15,480 Hun har ikke smurt madpakke til mig efter ulykken. 501 00:46:15,640 --> 00:46:20,800 Hvad har madpakken med ulykken at gøre? Jeg er sulten. 502 00:46:20,960 --> 00:46:26,440 - Du skal også have noget at spise. - Fjern den mad. 503 00:46:32,160 --> 00:46:35,800 - Du skal dreje her. - Det er det rene selvmord! 504 00:46:35,960 --> 00:46:39,280 Hold din kæft. Der er to minutter tilbage. 505 00:46:39,440 --> 00:46:42,040 (hvinende dæk) 506 00:46:50,520 --> 00:46:53,760 Hun kommer dernede. 507 00:46:56,360 --> 00:46:57,960 Stop. 508 00:46:59,680 --> 00:47:04,080 Hop ind. Vi kommer for at hente jer. Vi kører på hospitalet. 509 00:47:04,240 --> 00:47:06,440 Kom nu ind! 510 00:47:06,600 --> 00:47:09,120 Ilten er sluppet op. 511 00:47:18,720 --> 00:47:20,560 Kom. 512 00:47:24,520 --> 00:47:26,600 Kom, videre ind. 513 00:47:26,760 --> 00:47:29,560 Kom, længere. 514 00:47:56,720 --> 00:47:58,440 Går det? 515 00:48:02,720 --> 00:48:04,960 Hvor er vi henne? 516 00:48:06,880 --> 00:48:11,760 - Er han okay? - Ja. Men det var i sidste øjeblik. 517 00:48:13,640 --> 00:48:15,760 (stønnen) 518 00:48:20,960 --> 00:48:23,760 - Av! - Hvad er der sket? 519 00:48:25,480 --> 00:48:29,640 Det er bare en gren. Lad os få båren ind i bilen. 520 00:48:31,080 --> 00:48:35,400 Du skal have standset blødningen. Ellers besvimer du. 521 00:48:35,560 --> 00:48:40,360 - Båren skal ind i bilen. - Han kan godt vente et øjeblik. 522 00:48:40,520 --> 00:48:44,760 - Du må ikke miste mere blod. - Kom nu, vi skal videre. 523 00:48:44,920 --> 00:48:47,680 Du skal have ordnet det her. 524 00:48:51,680 --> 00:48:53,000 Av! 525 00:48:53,160 --> 00:48:56,800 - Gør det ondt? - Det er fint nok. Av! 526 00:48:56,960 --> 00:49:00,080 Jeg skal nok være forsigtig. 527 00:49:07,920 --> 00:49:09,920 Nej! 528 00:49:11,520 --> 00:49:15,680 Må jeg ikke engang gå ud og pisse, eller hvad? 529 00:49:16,600 --> 00:49:20,200 Kom nu, Julie. Vi skal skynde os. 530 00:49:22,720 --> 00:49:26,640 - Fik du ham til at køre tilbage? - Ja. 531 00:49:35,160 --> 00:49:40,240 - Hvor er han dog en idiot. - Det er min bror, du snakker om. 532 00:49:40,400 --> 00:49:44,640 Han har været igennem en masse lort, siden far døde. 533 00:49:44,800 --> 00:49:47,760 Din far? Hvornår? 534 00:49:50,400 --> 00:49:53,320 Det er 14 år siden. 535 00:49:57,040 --> 00:50:01,680 Det var på motorcykel. Frank og ham var ude at køre. 536 00:50:01,840 --> 00:50:05,440 Det er derfor, han har arret i panden. 537 00:50:08,160 --> 00:50:11,680 Han gik helt ned. 538 00:50:11,840 --> 00:50:14,160 Så røg han ind. 539 00:50:14,320 --> 00:50:16,800 Syv røverier. 540 00:50:16,960 --> 00:50:19,840 Kom ind at sidde i otte år. 541 00:50:20,000 --> 00:50:23,600 Jeg tror, han prøver at rette op på det nu. 542 00:50:28,400 --> 00:50:30,520 - Så. - Av. 543 00:50:30,680 --> 00:50:33,440 Så skal du bare renses. 544 00:50:50,680 --> 00:50:53,560 Kom med din hånd. 545 00:50:58,760 --> 00:51:02,040 Hold den her op. Du har mistet en del blod. 546 00:51:02,200 --> 00:51:05,040 Av! Jeg kan ikke holde den. 547 00:51:05,200 --> 00:51:07,120 Hold den her. 548 00:51:07,280 --> 00:51:10,760 - Hvad? - Hold den lige. Tag pistolen. 549 00:51:12,240 --> 00:51:14,760 Hvad laver du, mand? 550 00:51:14,920 --> 00:51:17,520 (helikopterstøj) 551 00:51:22,600 --> 00:51:25,520 (støjen forsvinder) 552 00:51:25,680 --> 00:51:28,320 Vi skal ud af røret nu. 553 00:51:31,400 --> 00:51:34,480 Båren skal ind i bilen. 554 00:51:36,640 --> 00:51:41,360 Hvilket lokalt hospital kan tage sig af ham? 555 00:51:41,520 --> 00:51:44,200 - Næstved? - Næstved. 556 00:51:44,360 --> 00:51:47,600 Tag fat i båren. Vi kører nu. 557 00:51:50,480 --> 00:51:52,760 Giv mig pengene. 558 00:51:52,920 --> 00:51:56,040 Jeg skal nok tage mig af mor. 559 00:51:57,160 --> 00:51:59,240 Hvad snakker du om? 560 00:51:59,400 --> 00:52:03,600 Vi skal sgu da ikke splitte op nu. Det er bare en lille omvej. 561 00:52:03,760 --> 00:52:09,160 Prøv at se, hvor meget lort du allerede har fucket op for mig. 562 00:52:09,320 --> 00:52:12,680 Frank. Jeg er din bror. 563 00:52:12,840 --> 00:52:16,120 - Vi to, vi hjælper hinanden. - Hjælper? 564 00:52:16,280 --> 00:52:21,200 Ved at køre mig ind i et vejtræ og så pløkke mig ned bagefter? 565 00:52:21,360 --> 00:52:25,000 Nej, men altså ... 566 00:52:32,240 --> 00:52:34,600 - Tim? - Så! 567 00:52:54,640 --> 00:52:57,640 Totalt latterlig plan. 568 00:52:58,880 --> 00:53:02,080 Men vi gør det. 569 00:53:06,960 --> 00:53:09,800 Kom. Lad os få den båre ind. 570 00:53:12,080 --> 00:53:14,000 Pas på her. 571 00:53:14,160 --> 00:53:16,480 Her. Kom, løft. 572 00:53:23,120 --> 00:53:25,600 Her. Tag dit drop. 573 00:53:57,080 --> 00:53:59,560 Er han okay deromme? 574 00:54:00,640 --> 00:54:02,720 Han klarer den. 575 00:54:02,880 --> 00:54:05,240 (bilen bremser) Hvad nu? 576 00:54:05,400 --> 00:54:08,400 Jeg skal pisse. Jeg måtte jo ikke før. 577 00:54:28,880 --> 00:54:30,480 Frank? 578 00:55:05,360 --> 00:55:07,160 Hallo? 579 00:55:07,320 --> 00:55:12,920 - Hvad fanden har du gang i? - Stol på mig. Jeg ved, hvad jeg gør. 580 00:55:13,080 --> 00:55:16,040 Kan I høre os? Det er ... 581 00:55:16,200 --> 00:55:20,600 A-95. Ambulancen, dér. Kan I høre os? 582 00:55:20,760 --> 00:55:23,800 Hallo, A-95. Kom ind. 583 00:55:23,960 --> 00:55:27,720 - Kan I stille os om til politiet? - Så stopper du! 584 00:55:27,880 --> 00:55:31,200 Giv mig den. Jeg har en ide med det her. 585 00:55:31,360 --> 00:55:35,080 Jeg stiller om. Hold kontakten. 586 00:55:36,360 --> 00:55:39,960 Det er politiet. Bjørn Egelund. 587 00:55:40,120 --> 00:55:46,800 Vi afleverer patienten ved Næstved Sygehus, hvis vi får frit lejde. 588 00:55:46,960 --> 00:55:51,680 - Er de to gidsler i god behold? - Ja. 589 00:55:51,840 --> 00:55:56,000 Men det bliver de kun ved med, hvis vi får frit lejde til Næstved. 590 00:55:56,160 --> 00:55:59,400 Næstved? Vent. 591 00:56:05,400 --> 00:56:08,920 Vi forhandler ikke med terrorister. 592 00:56:09,080 --> 00:56:10,760 Hvad? 593 00:56:10,920 --> 00:56:15,880 Jeg skal høre, at gidslerne er i live, før vi kan forhandle. 594 00:56:16,040 --> 00:56:18,680 Lad mig tale med en af dem. 595 00:56:18,840 --> 00:56:23,520 - Du giver hende den ikke. - Frank, stol nu på mig. 596 00:56:23,680 --> 00:56:26,920 Okay. Men hvis hun fyrer noget af ...! 597 00:56:27,080 --> 00:56:31,320 - Ikke noget om, hvor vi er. - Er du med? 598 00:56:33,000 --> 00:56:36,200 Bare hold knappen inde. 599 00:56:36,360 --> 00:56:39,480 Det ved jeg godt. 600 00:56:39,640 --> 00:56:43,160 - Hallo? - Det er Bjørn Egelund, politiet. 601 00:56:43,320 --> 00:56:46,600 - Hvem taler jeg med? - Julie Svanholm. 602 00:56:46,760 --> 00:56:49,760 - Er du okay? - Jeg har det fint. 603 00:56:49,920 --> 00:56:54,920 - De er ikke terrorister, men ... - Så er det nok. 604 00:56:55,080 --> 00:56:57,680 Ja, så hun er i god behold. 605 00:56:57,840 --> 00:57:01,520 - Og patienten? - Han sover. 606 00:57:01,680 --> 00:57:05,720 I står til tre år nu. Hvis nogen dør, får I livstid. 607 00:57:05,880 --> 00:57:08,680 Vi har alle ressourcer inde. 608 00:57:08,840 --> 00:57:12,720 - I kører i en ambulance ... - Har vi en aftale? 609 00:57:12,880 --> 00:57:17,040 - Aftale? - Frit lejde til Næstved? 610 00:57:17,200 --> 00:57:18,760 Vent. 611 00:57:23,800 --> 00:57:26,360 Ja. Vi er med. 612 00:57:26,520 --> 00:57:29,720 - Yes! - Du tror ikke selv på det pis, vel? 613 00:57:29,880 --> 00:57:32,120 Stop her. 614 00:57:33,880 --> 00:57:36,320 - Højre. - Venstre. 615 00:57:36,480 --> 00:57:40,720 Du mener højre, ikke? Hvad snakker du om? 616 00:57:42,120 --> 00:57:45,560 Der er Næstved, og der er Fakse. 617 00:57:45,720 --> 00:57:51,040 - Men ... - Der er også et hospital i Fakse. 618 00:57:51,200 --> 00:57:53,760 Hold kæft, mand. 619 00:57:53,920 --> 00:57:57,480 Timmy, for helvede. Hvor fanden vidste du det fra? 620 00:57:57,640 --> 00:58:00,600 Man har vel lært at læse. 621 00:58:00,760 --> 00:58:05,960 Det er min lillebror, der snakker! Tim Elo Hansen. Sådan, min dreng. 622 00:58:17,760 --> 00:58:23,880 Her er Station 1. Næstved Sygehus forventes diskret omringet ... 623 00:58:24,040 --> 00:58:27,520 - Yes, mand. - "Diskret omringet". En gang pis. 624 00:58:33,400 --> 00:58:35,640 (Tim stønner) 625 00:58:37,720 --> 00:58:42,560 Tim? Er du okay? Er droppet løbet ud? 626 00:58:42,720 --> 00:58:46,400 Må jeg se? Ja, jeg tager den lige ud. 627 00:58:47,440 --> 00:58:50,320 - Tim? - Tim, er du okay? 628 00:58:50,480 --> 00:58:53,680 Hej, er du der? 629 00:58:56,920 --> 00:59:00,760 Kom her. Tag nogle dybe indåndinger. 630 00:59:05,080 --> 00:59:07,320 Hjælper det? 631 00:59:14,480 --> 00:59:17,320 Det er kanon, det her. 632 00:59:27,680 --> 00:59:30,640 - Vil du have noget? - Ellers tak. 633 00:59:30,800 --> 00:59:34,640 Kom nu. Det virker skidegodt. 634 00:59:36,040 --> 00:59:39,560 Du er snart 40. Du har været ude for et trafikuheld. 635 00:59:39,720 --> 00:59:42,720 Du har også brug for det. Kom nu. 636 00:59:42,880 --> 00:59:46,880 - Prøv nu noget af det her. - Ja, så giv mig en. 637 00:59:52,520 --> 00:59:56,840 Ja ... Hold øjnene på vejen. 638 00:59:57,880 --> 00:59:59,960 Giv mig en til. 639 01:00:04,440 --> 01:00:08,960 Man kan godt blive skæv, hvis man får for meget. 640 01:00:12,640 --> 01:00:16,960 - Er du sindssyg, det virker! - Ja, det er godt, ikke? 641 01:00:17,120 --> 01:00:20,840 Fokus, Tim. Så har vi kontrol over det, hvad? 642 01:00:21,000 --> 01:00:23,200 Er du sindssyg! 643 01:01:13,520 --> 01:01:16,280 Du er sgu en engel. 644 01:01:20,960 --> 01:01:26,120 Du skulle vel ikke være interesseret i en snotforkælet lillebror? 645 01:01:26,280 --> 01:01:30,920 - Der ikke kan score nogen piger? - Ja, det er fint, mand. 646 01:01:33,240 --> 01:01:36,560 Madpakken! Vi skal da have os en lille mad, dér. 647 01:01:36,720 --> 01:01:39,040 Nå ja. Her. 648 01:01:48,320 --> 01:01:53,520 26 år, og mor smører stadig figenmadder til dig. Langt ude. 649 01:02:01,280 --> 01:02:03,840 Det er sgu længe siden. 650 01:02:04,000 --> 01:02:05,640 Hov. 651 01:02:05,800 --> 01:02:08,680 Undskyld, vil du ikke have noget? 652 01:02:08,840 --> 01:02:10,480 Øh ... 653 01:02:10,640 --> 01:02:12,160 Jo. 654 01:02:13,640 --> 01:02:17,800 Det er vores mor, der har smurt dem til os. 655 01:02:27,160 --> 01:02:30,920 Nå, det er ikke nogen skovtur, det her. 656 01:02:32,120 --> 01:02:34,400 Hvor er det hospital? 657 01:02:34,560 --> 01:02:37,880 - Hvad hedder vejen her? - Spørg hende dér. 658 01:02:38,040 --> 01:02:43,320 - Kender du vejen til hospitalet? - Ja, altså ... 659 01:02:43,480 --> 01:02:49,840 - Du skal ligefrem og så til venstre. - Mange tak. Ligeud og til venstre. 660 01:02:50,000 --> 01:02:55,400 - Det skulle være hernede. - Næstved Hospital er omringet. 661 01:02:55,560 --> 01:03:00,960 - Klar til at modtage ambulancen. - Hold kæft, hvor er de nemme. 662 01:03:01,960 --> 01:03:06,200 - Hvor langt er der hjem til mor? - Vi skal samme vej tilbage. 663 01:03:06,360 --> 01:03:10,480 - 20-30 kilometer. - Ti minutter med Frank bag rattet. 664 01:03:10,640 --> 01:03:12,560 Dér er det. 665 01:03:18,560 --> 01:03:23,360 Vi når båden til tiden. I morgen er mor i behandling. 666 01:03:23,520 --> 01:03:27,000 For helvede, vi når det fandeme. 667 01:03:27,160 --> 01:03:29,680 Hvad havde du regnet med? 668 01:03:34,040 --> 01:03:36,920 Hvor afleverer man sådan nogle? 669 01:03:37,080 --> 01:03:41,080 Ambulanceindgangen ... Dér. 670 01:03:41,240 --> 01:03:44,320 Hvad fanden laver du? 671 01:03:45,840 --> 01:03:48,000 Nå. 672 01:03:53,800 --> 01:03:57,560 Så skal vi jo til at ... sige farvel. 673 01:03:59,480 --> 01:04:02,880 Jeg er ked af alt det her. 674 01:04:03,040 --> 01:04:05,080 (bump) 675 01:04:06,440 --> 01:04:09,200 Hvad fanden var det? 676 01:04:11,000 --> 01:04:14,400 Fuck, for helvede! Hvad gør vi? 677 01:04:20,280 --> 01:04:23,240 Nej! Nej, stop! 678 01:04:25,680 --> 01:04:27,120 Stop! 679 01:04:27,280 --> 01:04:29,520 - Stop! - Fuck ham. 680 01:04:30,480 --> 01:04:32,280 Stop, stop! 681 01:04:32,440 --> 01:04:35,320 (hvinende dæk) 682 01:04:35,480 --> 01:04:38,160 Nej, pengene! 683 01:04:41,200 --> 01:04:43,280 Jeg kører nu. 684 01:04:45,280 --> 01:04:49,000 Hvad laver du? Giv mig de nøgler. 685 01:04:49,160 --> 01:04:51,560 Kom med de nøgler. 686 01:04:51,720 --> 01:04:54,400 - Tim! - Den sidder fast. 687 01:05:00,280 --> 01:05:03,840 - Hvordan kommer den fri? - Vi kører. 688 01:05:04,000 --> 01:05:07,920 - Hænderne over hovedet. - Smid våbnene! 689 01:05:08,680 --> 01:05:12,200 - Læg jer ned ... - Jeg pløkker roen af hende. 690 01:05:13,440 --> 01:05:17,480 - Giv mig nøglerne. Jeg mener det. - Læg jer ned på jorden. 691 01:05:17,640 --> 01:05:22,400 Hvis vi kører, ryger han ud. Det er det rene mord. 692 01:05:22,560 --> 01:05:25,480 - Smid våbnene. - Det går ikke. 693 01:05:25,640 --> 01:05:28,080 (bippen) (stønnen) 694 01:05:28,240 --> 01:05:32,560 Det går ikke. Hør pulsmåleren. Han dør. 695 01:05:32,720 --> 01:05:35,920 - Fuck! - Området er omringet. 696 01:05:36,080 --> 01:05:42,080 - Vi kan lige så godt overgive os. - Lad dem sende en læge ud. 697 01:05:43,200 --> 01:05:46,760 Jeg er så træt af jeres latterlige ideer. 698 01:05:46,920 --> 01:05:50,240 Jeg skal ikke ind at sidde igen. 699 01:05:50,400 --> 01:05:53,040 Jeg skal hjem til min søn. 700 01:05:53,200 --> 01:05:56,800 Giv mig nøglerne. Jeg tæller til tre. En ... 701 01:05:56,960 --> 01:06:01,120 Hvis du kører, bliver du skudt. 702 01:06:01,280 --> 01:06:06,560 Du smadrer ikke bare hans liv, men også dit eget. Bandittens, Sonjas. 703 01:06:06,720 --> 01:06:09,080 Er det dét, du vil? 704 01:06:10,440 --> 01:06:13,680 Giv mig nu den dér. Vi er færdige. 705 01:06:13,840 --> 01:06:17,720 - Hvorfor gør du det her? - Stop. Ikke tættere. 706 01:06:17,880 --> 01:06:20,120 To ... 707 01:06:20,280 --> 01:06:24,640 Giv mig nu den pistol. Vil du ødelægge det hele? 708 01:06:24,800 --> 01:06:27,200 Ødelægge det hele? 709 01:06:27,360 --> 01:06:29,800 Mig? 710 01:06:29,960 --> 01:06:33,960 - Er det nu min skyld? - Jeg gør det for vores skyld. 711 01:06:34,120 --> 01:06:36,000 Hvis vi kører ... 712 01:06:37,480 --> 01:06:42,040 Hvad laver du, din lille nar? Du har ødelagt alting for mig. 713 01:06:42,200 --> 01:06:44,080 Altid. 714 01:06:44,240 --> 01:06:48,000 Det her handler jo ikke bare om de nøgler, vel? 715 01:06:49,200 --> 01:06:52,400 - Brødre skal da ikke ... - Hvad? 716 01:06:54,280 --> 01:06:58,320 Du skal ikke fortælle mig, hvad jeg skal og ikke skal. 717 01:06:58,480 --> 01:07:00,480 Dig og mor ... 718 01:07:00,640 --> 01:07:02,160 I to. 719 01:07:02,320 --> 01:07:04,840 I er kraftedeme så ... 720 01:07:06,240 --> 01:07:08,760 Hvad snakker du om? 721 01:07:10,760 --> 01:07:14,280 Du fatter ikke en skid, mand. 722 01:07:15,360 --> 01:07:20,440 Det var sgu da mig, der kørte den motorcykel dengang. 723 01:07:20,600 --> 01:07:23,080 Da far døde. 724 01:07:24,480 --> 01:07:27,400 Det var ikke ham, der kørte den. 725 01:07:27,560 --> 01:07:32,760 Det var mig. Det var første gang, jeg fik lov at køre den skide kværn. 726 01:07:35,320 --> 01:07:38,920 Og hun har hadet mig lige siden. 727 01:07:39,080 --> 01:07:42,640 Ikke én gang, mens jeg sad i spjældet, - 728 01:07:42,800 --> 01:07:44,840 - besøgte hun mig. 729 01:07:45,000 --> 01:07:49,080 Ikke én eneste gang. Er du klar over det? 730 01:07:50,480 --> 01:07:54,520 Tror du, jeg gjorde det med vilje, mand, hvad? 731 01:07:54,680 --> 01:07:57,600 Tror du, det var min skyld? 732 01:07:59,720 --> 01:08:02,720 (helikopterstøj) 733 01:08:09,320 --> 01:08:13,160 Jeg kunne da ikke vide ... Det var vel ikke din skyld. 734 01:08:13,320 --> 01:08:16,280 Det kan du kraftedeme sige til mor! 735 01:08:16,440 --> 01:08:21,800 Alting er jo altid min skyld, ikke? Lille Timmy er det pissesynd for. 736 01:08:21,960 --> 01:08:27,280 - Du er så fucking hellig, mand. - Var det for at købe mor tilbage? 737 01:08:27,440 --> 01:08:31,640 Det var min eneste chance for at få en familie. 738 01:08:31,800 --> 01:08:35,160 Og den har du ødelagt, din lille idiot. 739 01:08:35,320 --> 01:08:38,200 Jeg hader kraftedeme dig og mor. 740 01:08:38,360 --> 01:08:40,520 For helvede ... 741 01:08:42,240 --> 01:08:45,880 Frank, jeg elsker dig. (pistolen afsikres) 742 01:08:48,800 --> 01:08:51,520 (skud) (alt bliver stille) 743 01:09:13,720 --> 01:09:17,080 (hjerteslag) 744 01:09:30,600 --> 01:09:33,720 (pistolen rammer jorden) 745 01:09:50,960 --> 01:09:53,000 Frank? 746 01:09:56,360 --> 01:09:58,800 (hjerteslag) 747 01:10:02,680 --> 01:10:05,440 Frank? Frank? 748 01:10:20,040 --> 01:10:22,040 Tim? 749 01:10:29,680 --> 01:10:31,760 Frank? 750 01:10:33,760 --> 01:10:36,400 Frank? 751 01:10:36,560 --> 01:10:39,440 (politisirener) 752 01:11:28,080 --> 01:11:30,000 Tim! 753 01:11:31,560 --> 01:11:33,440 Tim? 754 01:11:34,360 --> 01:11:36,280 Stop, stop. 755 01:11:36,440 --> 01:11:40,400 Jeg skal nok gøre, hvad jeg kan for at hjælpe din mor. 756 01:11:40,560 --> 01:11:43,720 Hører du, hvad jeg siger? 757 01:12:26,120 --> 01:12:29,120 Danske tekster: Bende Bjerring Scandinavian Text Service 2005 52109

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.