All language subtitles for wajma203

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
de German
el Greek
gn Guarani
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:26.260 --> 00:00:29.540 UNE FIANCÉE AFGHANE 2 00:01:24.700 --> 00:01:26.860 Vous êtes en forme ? 3 00:01:27.220 --> 00:01:29.340 - Personne ne manque ? - Non. 4 00:02:09.020 --> 00:02:12.340 Je t'avais dit une ampoule à baïonnette ! 5 00:02:13.700 --> 00:02:17.420 Je vais la changer, alors. 6 00:02:18.980 --> 00:02:20.620 Regarde bien le modèle. 7 00:02:21.020 --> 00:02:23.060 De toute façon, le courant est coupé ! 8 00:02:50.380 --> 00:02:51.900 Prends ça. 9 00:02:52.300 --> 00:02:53.940 Pose-le là. 10 00:02:55.740 --> 00:02:58.780 T'as même pas acheté les aromates ! 11 00:03:04.420 --> 00:03:05.700 - Wajma ? - Quoi ? 12 00:03:06.020 --> 00:03:07.620 Dis à maman de venir ! 13 00:03:07.940 --> 00:03:09.460 Mamie, viens manger ! 14 00:03:13.420 --> 00:03:15.060 Mets-toi là. 15 00:03:16.180 --> 00:03:18.740 - Wajma, apporte de l'eau. - Pourquoi ? 16 00:03:18.860 --> 00:03:21.860 Apporte de l'eau potable. 17 00:03:21.980 --> 00:03:25.420 - T'aurais pu l'apporter, toi ! - C'est ton boulot. 18 00:03:25.540 --> 00:03:28.340 Arrêtez de vous chamailler entre frère et sœur. 19 00:03:29.340 --> 00:03:30.380 Tiens. 20 00:04:19.900 --> 00:04:23.900 - Comment ça va ? - Ça va. 21 00:04:25.980 --> 00:04:27.980 Ta maman est là ? 22 00:04:28.700 --> 00:04:29.780 Oui. 23 00:04:29.900 --> 00:04:31.540 Tu es belle ! 24 00:04:34.340 --> 00:04:35.620 Salut Assib. 25 00:04:35.860 --> 00:04:37.460 Tu viens aux combats ? 26 00:04:37.580 --> 00:04:39.220 Bienvenue, Mostafa. 27 00:04:39.500 --> 00:04:42.100 Bonjour Madame, vous allez bien ? 28 00:04:42.220 --> 00:04:44.900 - Ta maman va bien ? - Bien, merci. 29 00:04:45.540 --> 00:04:47.500 Voici le faire-part du mariage de Ramîn. 30 00:04:47.860 --> 00:04:50.060 Vous êtes tous invités. 31 00:04:50.180 --> 00:04:51.580 Viens Mostafa ! 32 00:04:52.940 --> 00:04:54.740 Je peux venir avec vous ? 33 00:04:54.860 --> 00:04:57.620 Les combats, c'est pas pour les filles ! 34 00:05:00.940 --> 00:05:02.580 - Mostafa ! - J'arrive. 35 00:05:07.020 --> 00:05:08.020 Oui ? 36 00:05:09.500 --> 00:05:12.140 - Tu reviens après ? - Non, je dois y aller. 37 00:05:12.980 --> 00:05:13.980 Mostafa ! 38 00:05:14.740 --> 00:05:16.300 Je t'appelle ce soir. 39 00:05:18.580 --> 00:05:19.820 J'arrive ! 40 00:05:21.940 --> 00:05:23.500 Tu bosses où en ce moment ? 41 00:05:23.660 --> 00:05:26.580 - Je répare les pots d'échappement. - C'est bien. 42 00:05:29.380 --> 00:05:31.340 Fais attention, Assib ! 43 00:05:57.060 --> 00:05:59.340 Pourquoi tu le laisses pas combattre ? 44 00:05:59.500 --> 00:06:02.740 Il dit que mon chien est trop fort. 45 00:06:03.300 --> 00:06:05.140 Sans blague ? 46 00:06:05.260 --> 00:06:08.580 Et pourtant, son chien est plus gros. 47 00:06:30.660 --> 00:06:31.540 Allô ? 48 00:06:31.940 --> 00:06:33.780 Bonjour, ça va ? 49 00:06:36.260 --> 00:06:39.660 Je suis sur le terrain, qu'est-ce que tu veux ? 50 00:06:40.660 --> 00:06:42.260 Le mariage de Ramîn ? 51 00:06:43.900 --> 00:06:49.140 Non. On doit finir le déminage d'ici la fin du mois. 52 00:06:49.420 --> 00:06:53.900 Dis à Assib de rester à la maison à cause des voleurs. 53 00:06:54.700 --> 00:06:57.940 Non, je peux pas venir, faut que je bosse. Salut ! 54 00:07:24.740 --> 00:07:26.340 Il fait froid, dehors. 55 00:07:26.460 --> 00:07:28.340 Ça va s'arrêter tout seul. 56 00:07:29.420 --> 00:07:31.300 - Bonjour, ça va ? - Ça va. 57 00:07:32.020 --> 00:07:34.860 - T'étais où ? - Avec des copains. 58 00:07:36.340 --> 00:07:37.780 Quoi de neuf ? 59 00:07:49.420 --> 00:07:51.660 - Qui est-ce ? - C'est moi. 60 00:07:52.300 --> 00:07:53.540 Bonjour, ça va ? 61 00:07:53.660 --> 00:07:57.380 - T'es toujours pas habillée ? - Je t'attendais. 62 00:07:57.820 --> 00:08:00.340 On doit encore aller chez le coiffeur ! 63 00:08:00.980 --> 00:08:04.900 - Il est encore tôt. - Dépêche-toi. 64 00:08:07.900 --> 00:08:10.820 Maman, je mets celui-ci ? 65 00:08:10.940 --> 00:08:13.780 Mets ce que tu veux. 66 00:08:13.900 --> 00:08:15.380 Mais dépêche-toi ! 67 00:08:19.060 --> 00:08:22.980 - Tu te maquilles ou quoi ? - Je me fais beau. 68 00:08:23.100 --> 00:08:25.020 Tatie nous attend dans la voiture ! 69 00:08:25.140 --> 00:08:29.700 Je t'ai attendue, alors tu peux m'attendre ! 70 00:08:33.380 --> 00:08:35.820 Maintenant, c'est toi qui es en retard ! 71 00:08:36.780 --> 00:08:41.220 Désolé tatie mais maman était en retard. 72 00:08:41.380 --> 00:08:42.300 Quoi ? 73 00:08:42.420 --> 00:08:46.500 Elle s'est pomponnée pendant deux heures. 74 00:08:46.820 --> 00:08:49.980 Elle est veuve mais elle cherche encore à plaire ! 75 00:08:55.980 --> 00:09:00.300 Ne me laissez pas du côté des hommes ! 76 00:09:00.420 --> 00:09:03.740 Je dirai : "Non, je ne veux pas !" Et vous, vous insisterez ! 77 00:09:04.060 --> 00:09:06.700 Dites que c'est le mariage de mon cousin Ramîn ! 78 00:09:07.380 --> 00:09:10.540 Quelle lumière, ces salles de mariage. 79 00:09:10.860 --> 00:09:12.300 La fanfare est déjà là. 80 00:09:16.020 --> 00:09:18.660 Attendez tatie, je vous ouvre. 81 00:09:54.220 --> 00:09:56.020 Félicitations ! 82 00:09:59.340 --> 00:10:01.180 Je te félicite, cousin ! 83 00:10:05.260 --> 00:10:06.940 Merci beaucoup. 84 00:11:00.340 --> 00:11:02.380 - Tu as salué Wajma ? - Oui. 85 00:11:02.500 --> 00:11:04.700 Bonsoir, Madame. 86 00:11:05.420 --> 00:11:06.540 Ma maman. 87 00:11:06.660 --> 00:11:08.060 Vous allez bien ? 88 00:11:09.900 --> 00:11:11.060 Enchantée de vous voir. 89 00:11:11.860 --> 00:11:14.140 Celle que tu vois là... 90 00:11:14.900 --> 00:11:17.780 c'est la cousine de maman. 91 00:11:18.580 --> 00:11:21.340 Ne montre pas du doigt dans la salle des femmes ! 92 00:11:21.460 --> 00:11:25.460 Et alors... c'est la famille ! 93 00:11:26.420 --> 00:11:27.780 Tu m'aimes ? 94 00:11:30.660 --> 00:11:31.540 Quoi ? 95 00:12:11.980 --> 00:12:14.220 Mostafa, lève-toi ! 96 00:12:14.420 --> 00:12:17.420 Tu vas être en retard. 97 00:12:18.980 --> 00:12:20.900 Lève-toi, il faut y aller. 98 00:12:50.220 --> 00:12:53.900 - Salut ! - Comment ça va ? 99 00:13:10.980 --> 00:13:12.700 C'est la note, 100 00:13:13.900 --> 00:13:16.660 et le pourboire de la table du fond. 101 00:13:17.900 --> 00:13:19.780 Passe-moi un plateau. 102 00:13:33.260 --> 00:13:35.900 T'as le nouveau numéro de Wajma ? 103 00:13:39.020 --> 00:13:41.100 Tu peux me l'envoyer par SMS ? 104 00:13:41.620 --> 00:13:43.900 Ne lui dis pas que je te l'ai demandé. 105 00:13:46.700 --> 00:13:47.740 Super. 106 00:13:49.820 --> 00:13:51.260 Je suis heureux que tu sois venue. 107 00:13:51.380 --> 00:13:53.500 - Ta mère est là ? - Non. 108 00:13:53.620 --> 00:13:55.180 - Elle revient pas ? - Non ! 109 00:13:55.300 --> 00:14:00.060 J'y vais en premier pour que les voisins ne nous voient pas ensemble. 110 00:14:00.460 --> 00:14:05.660 Bâtiment 24, troisième couloir, deuxième étage. OK ? 111 00:14:05.820 --> 00:14:09.740 Bâtiment 24, troisième couloir, deuxième étage... 112 00:14:10.500 --> 00:14:14.860 Je laisserai mon écharpe sur la poignée. 113 00:14:15.620 --> 00:14:17.620 A cause des voisins. 114 00:14:17.740 --> 00:14:20.340 - J'y vais après ? Fais vite. - Je t'attends. 115 00:14:44.020 --> 00:14:45.940 Personne ne t'a vue ? 116 00:14:46.780 --> 00:14:47.260 Viens. 117 00:14:51.700 --> 00:14:52.900 Sois la bienvenue. 118 00:15:01.420 --> 00:15:03.300 Je te sers un petit thé. 119 00:15:36.300 --> 00:15:38.220 C'est mignon, chez vous ! 120 00:15:39.140 --> 00:15:40.620 Tu trouves ? 121 00:15:41.580 --> 00:15:43.140 Vous habitez ici depuis longtemps ? 122 00:15:43.460 --> 00:15:46.380 Depuis trois ans, après notre retour d'Iran. 123 00:15:47.580 --> 00:15:48.860 Vous venez de l'acheter ? 124 00:15:49.180 --> 00:15:52.100 Non, mon défunt père l'a acheté avant la guerre. 125 00:15:52.220 --> 00:15:56.340 On l'a récupéré à notre retour d'Iran. 126 00:15:58.220 --> 00:15:59.860 Tu veux visiter ? 127 00:16:02.180 --> 00:16:05.020 - C'est la chambre de qui ? - Celle de ma mère. 128 00:16:07.100 --> 00:16:09.900 Et là-bas, la chambre de mon frère... 129 00:16:10.540 --> 00:16:13.180 Il n'habite plus ici. 130 00:16:14.860 --> 00:16:16.340 Il est où ? 131 00:16:16.780 --> 00:16:18.260 Aux Etats-Unis... 132 00:16:18.420 --> 00:16:21.540 - Tu joues à cache-cache ? - Je regardais. 133 00:16:22.540 --> 00:16:24.140 Il vit aux Etats-Unis. 134 00:16:25.740 --> 00:16:27.140 Comment il s'y est pris ? 135 00:16:30.220 --> 00:16:33.940 Une Américano-Afghane l'a fait venir là-bas. 136 00:16:34.340 --> 00:16:35.660 Et ils se sont mariés ? 137 00:16:36.540 --> 00:16:37.820 Il a de la chance. 138 00:16:42.180 --> 00:16:44.900 Fais gaffe, les voisins vont nous voir. 139 00:16:47.140 --> 00:16:48.820 Tu m'as marché sur le pied ! 140 00:16:59.540 --> 00:17:00.780 Mon bras... 141 00:17:08.300 --> 00:17:09.540 Allons boire du thé. 142 00:17:21.820 --> 00:17:23.500 Je suis content de te voir. 143 00:17:25.580 --> 00:17:26.420 Moi aussi. 144 00:17:35.500 --> 00:17:38.740 Quand vas-tu envoyer ta mère me demander en mariage ? 145 00:17:38.900 --> 00:17:40.740 T'es vraiment pressée ! 146 00:17:42.580 --> 00:17:44.060 Tu veux pas qu'on se marie ? 147 00:17:45.460 --> 00:17:46.860 Tu as quel âge ? 148 00:17:47.620 --> 00:17:50.260 Je vais avoir 25 ans... 149 00:17:51.420 --> 00:17:52.500 25 ans. 150 00:17:53.420 --> 00:17:56.340 - C'est le moment, non ? - On a 5 ans de différence. 151 00:17:56.980 --> 00:17:59.340 C'est parfait. 152 00:18:00.140 --> 00:18:02.780 C'est mieux quand l'homme est plus âgé. 153 00:18:16.580 --> 00:18:17.580 Oui, chérie. 154 00:18:20.180 --> 00:18:21.300 Ça va ? 155 00:18:22.100 --> 00:18:24.420 Je suis admise à la fac de droit. 156 00:18:25.820 --> 00:18:26.740 Je te jure. 157 00:18:27.100 --> 00:18:28.900 J'ai droit à un cadeau ? 158 00:18:30.100 --> 00:18:31.460 C'est tout ? 159 00:18:33.340 --> 00:18:33.940 Super ! 160 00:18:39.100 --> 00:18:40.180 Bravo ! 161 00:18:40.740 --> 00:18:42.140 Tu m'embrasses pas ? 162 00:18:42.340 --> 00:18:44.180 Ça ne se fait pas. 163 00:18:44.980 --> 00:18:47.260 Mais tu as réussi ! 164 00:18:47.900 --> 00:18:49.940 Tu es géniale. 165 00:18:52.140 --> 00:18:53.140 Bonjour, Monsieur. 166 00:18:58.700 --> 00:18:59.540 Wajma... 167 00:19:01.300 --> 00:19:03.820 - Quoi ? - Tu sais ce dont j'ai envie ? 168 00:19:06.580 --> 00:19:07.540 Quoi ? 169 00:19:08.340 --> 00:19:11.060 Qu'on se fasse plaisir. 170 00:19:13.420 --> 00:19:14.220 Ben quoi ? 171 00:19:20.780 --> 00:19:22.420 Allons faire un câlin ! 172 00:19:28.420 --> 00:19:30.420 Je suis amoureux de tes fesses ! 173 00:19:34.980 --> 00:19:37.260 Et si on allait à Qargha ? 174 00:19:37.860 --> 00:19:40.060 - C'est pas dangereux ? - Non ! 175 00:20:00.740 --> 00:20:02.740 Le monsieur nous a regardés. 176 00:20:02.860 --> 00:20:07.140 Et alors ? Je suis amoureux ! 177 00:20:09.860 --> 00:20:10.980 Wajma, 178 00:20:11.300 --> 00:20:12.420 je t'aime. 179 00:20:13.660 --> 00:20:14.500 Crois-moi. 180 00:20:21.140 --> 00:20:23.340 Je ne sais pas mais parfois... 181 00:20:23.740 --> 00:20:28.700 Ce serait chouette de construire une maison sur l'eau. 182 00:20:29.700 --> 00:20:30.940 Non ? 183 00:20:31.060 --> 00:20:32.620 Ce serait bien. 184 00:20:32.900 --> 00:20:35.420 Tu vois trop de films indiens, ma chérie. 185 00:20:44.460 --> 00:20:46.540 T'es con, remonte ! 186 00:20:46.980 --> 00:20:48.340 Donne-moi la main. 187 00:20:50.740 --> 00:20:52.020 Non ! Je vais tomber ! 188 00:20:53.620 --> 00:20:54.540 Attends ! 189 00:21:01.620 --> 00:21:04.260 Comment on remonte ? 190 00:21:11.900 --> 00:21:13.780 C'est combien le kilo d'agneau ? 191 00:21:13.900 --> 00:21:14.900 450 afghanis. 192 00:21:15.100 --> 00:21:17.580 - C'est chauffé à l'intérieur ? - Oui. 193 00:21:17.700 --> 00:21:18.620 Viens, 194 00:21:19.540 --> 00:21:20.580 allons-y ! 195 00:21:23.380 --> 00:21:25.540 Ne dis pas que je t'ai emmenée ici. 196 00:21:34.820 --> 00:21:36.260 Asseyons-nous. 197 00:21:38.940 --> 00:21:40.300 Réchauffons-nous ! 198 00:21:46.780 --> 00:21:49.660 -Tu me donnes un baiser ? - Assieds-toi bien ! 199 00:21:50.180 --> 00:21:51.500 Bon d'accord... 200 00:21:56.260 --> 00:21:58.380 On l'enlève comme ça. 201 00:22:00.980 --> 00:22:03.140 Je vais mettre un morceau de bois. 202 00:22:06.220 --> 00:22:07.820 Passe-moi le tisonnier. 203 00:22:18.540 --> 00:22:21.220 - Ouvre la bouche, chérie. - C'est brûlant. 204 00:22:28.660 --> 00:22:30.580 On aurait pas dû faire ça. 205 00:22:30.780 --> 00:22:32.780 - Quoi ? - On aurait dû attendre. 206 00:22:32.900 --> 00:22:34.420 Coquine. 207 00:22:57.500 --> 00:22:59.460 - Tu viens d'arriver ? - Oui. 208 00:23:00.820 --> 00:23:02.380 Où étais-tu passée ? 209 00:23:02.580 --> 00:23:04.340 J'étais avec des copines. 210 00:23:05.060 --> 00:23:07.100 Pourquoi ton téléphone était éteint ? 211 00:23:08.220 --> 00:23:09.420 Mon téléphone ? 212 00:23:10.060 --> 00:23:11.980 Il a plus de batterie. 213 00:23:12.420 --> 00:23:14.900 Je te l'ai dit des centaines de fois... 214 00:23:15.060 --> 00:23:17.940 Je t'ai appelée mais t'as pas répondu. 215 00:23:18.980 --> 00:23:21.380 La prochaine fois, préviens-moi. 216 00:23:21.500 --> 00:23:23.540 Tu sais que je déteste ça. 217 00:23:23.980 --> 00:23:26.580 - Et tes examens ? - Je suis admise en droit. 218 00:23:59.020 --> 00:24:00.460 - Assib ? - Oui, maman. 219 00:24:00.820 --> 00:24:02.980 - Tu vas où ? - Acheter des graines. 220 00:24:03.220 --> 00:24:04.820 - Reviens vite. - OK. 221 00:24:16.660 --> 00:24:18.940 Fawad, tu veux faire un combat ? 222 00:24:19.060 --> 00:24:20.180 Tu veux un combat ? 223 00:24:20.860 --> 00:24:24.780 Chaque fois tu dis : "Vendredi prochain", et tu te défiles ! 224 00:24:32.660 --> 00:24:33.540 Wajma. 225 00:24:51.820 --> 00:24:52.860 Coquine ! 226 00:24:53.660 --> 00:24:55.940 - Laisse-moi te mordre la joue. - Non ! 227 00:24:56.140 --> 00:24:59.620 - Juste une fois. - Non, je vais avoir une marque ! 228 00:25:00.500 --> 00:25:01.300 Non ! 229 00:25:13.660 --> 00:25:14.820 Tu m'aimes ou pas ? 230 00:25:15.700 --> 00:25:17.820 - Est-ce que tu m'aimes ? - Non. 231 00:25:18.580 --> 00:25:20.140 - Pousse-toi. - Tu m'aimes ? 232 00:25:20.460 --> 00:25:22.300 - Non. - Tu m'aimes ou pas ? 233 00:25:22.420 --> 00:25:24.460 - Non. - On va voir ça... 234 00:25:41.780 --> 00:25:45.660 Un jour 235 00:25:46.060 --> 00:25:50.180 Un jour 236 00:25:50.460 --> 00:25:54.980 Un jour, rien qu'un jour 237 00:25:55.900 --> 00:26:00.020 Reste auprès de moi 238 00:26:58.420 --> 00:26:59.540 Allô ? 239 00:27:00.340 --> 00:27:02.580 Salut. Tu vas bien ? 240 00:27:03.380 --> 00:27:05.220 Merci, ça va. 241 00:27:06.420 --> 00:27:09.980 Non, je ne suis pas chez moi, je vais chez le médecin. 242 00:27:10.260 --> 00:27:12.780 Je suis au boulot, chérie. 243 00:27:12.980 --> 00:27:14.900 Je t'appelle plus tard. 244 00:28:26.140 --> 00:28:28.940 Pourquoi tu réponds pas ? Allez, décroche ! 245 00:28:32.940 --> 00:28:33.900 Oui ? 246 00:28:34.580 --> 00:28:35.980 Pourquoi tu décroches pas ? 247 00:28:36.620 --> 00:28:38.500 Pourquoi je te répondrais ? 248 00:28:40.340 --> 00:28:42.940 T'as vu comment tu t'es comporté ? 249 00:28:44.860 --> 00:28:48.100 Non Mostafa, je t'ai dit que j'allais chez le médecin ! 250 00:28:50.900 --> 00:28:53.100 Quoi ? Pourquoi tu y es allée ? 251 00:28:53.500 --> 00:28:54.740 Il m'a fait une prise de sang. 252 00:28:55.660 --> 00:28:56.860 Une prise de sang ? 253 00:28:57.620 --> 00:28:59.620 Il m'a dit que j'étais enceinte ! 254 00:29:02.260 --> 00:29:04.340 Attends... Tu es où, là, maintenant ? 255 00:29:05.460 --> 00:29:07.580 Réponds, putain, t'es où ? 256 00:29:09.060 --> 00:29:12.300 Comment je vais annoncer ça à ma famille ? 257 00:29:17.860 --> 00:29:19.540 Pourquoi tu m'as fait ça ? 258 00:29:54.100 --> 00:29:55.180 Pose ça ici. 259 00:29:56.020 --> 00:29:57.820 Mange et tais-toi. 260 00:29:58.380 --> 00:30:00.140 Tiens Wajma, mange. 261 00:30:05.660 --> 00:30:08.660 Mangez, ça va refroidir. 262 00:30:09.740 --> 00:30:11.380 Allez-y ! 263 00:30:11.500 --> 00:30:12.500 Wajma, ma chérie, 264 00:30:12.700 --> 00:30:14.140 mange ta soupe. 265 00:30:42.380 --> 00:30:43.460 Salut. 266 00:30:45.380 --> 00:30:46.820 Comment ça va ? 267 00:31:15.180 --> 00:31:16.660 Pourquoi tu dis rien ? 268 00:31:17.660 --> 00:31:20.420 C'est toi qui m'as fait venir, à toi de parler. 269 00:31:20.540 --> 00:31:22.940 Fais pas l'innocent, parle. 270 00:31:30.620 --> 00:31:32.900 Que veux-tu que je te dise ? 271 00:31:33.020 --> 00:31:34.900 Trouve une solution. 272 00:31:38.380 --> 00:31:41.700 Si ça se trouve, l'enfant est de quelqu'un d'autre. 273 00:31:41.820 --> 00:31:44.460 On se connaît depuis peu. 274 00:31:45.540 --> 00:31:47.260 C'est quoi, ce baratin ? 275 00:31:47.460 --> 00:31:49.660 Je ne suis pas con, j'ai 25 ans. 276 00:31:49.780 --> 00:31:54.540 Je sais qu'il se passe quelque chose, normalement, 277 00:31:54.700 --> 00:31:57.940 si la fille est vierge, 278 00:31:58.180 --> 00:31:59.860 et là rien ! 279 00:32:05.500 --> 00:32:08.780 Tu es le premier homme de ma vie ! 280 00:32:09.860 --> 00:32:11.540 Pourquoi tu ne me crois pas ? 281 00:32:12.900 --> 00:32:15.500 Qu'est-ce que je vais faire ? 282 00:32:16.740 --> 00:32:18.700 Qu'est-ce que je vais dire aux autres ? 283 00:32:20.500 --> 00:32:22.820 Mostafa, ma vie est entre tes mains ! 284 00:32:23.220 --> 00:32:24.900 Je suis déshonorée ! 285 00:32:25.220 --> 00:32:27.340 Je crains le pire. 286 00:32:28.820 --> 00:32:30.100 Soit tu m'épouses, 287 00:32:30.820 --> 00:32:32.020 soit je me tue. 288 00:32:32.140 --> 00:32:34.980 Je me marierai pas avec une fille qui n'est pas vierge ! 289 00:32:35.260 --> 00:32:37.860 - Ça veut dire quoi, ça ? - Ça veut dire... 290 00:32:38.700 --> 00:32:44.140 Ecoute, si tu prétends que ce bébé est de moi, 291 00:32:44.980 --> 00:32:48.900 alors pourquoi il n'y a pas eu de sang, la première fois ? 292 00:32:51.540 --> 00:32:53.260 Tu me prends pour un con ? 293 00:32:56.060 --> 00:32:57.980 Tu as profité de moi. 294 00:32:58.860 --> 00:33:01.740 Tu m'as utilisée ! C'est tout ! 295 00:33:03.180 --> 00:33:05.620 - Tu m'as utilisée. - Quelqu'un d'autre t'a utilisée. 296 00:33:05.740 --> 00:33:08.020 Et c'est sur moi que ça retombe ! 297 00:33:10.540 --> 00:33:11.940 Mostafa ! 298 00:33:14.100 --> 00:33:16.060 Quelle histoire ! 299 00:33:20.900 --> 00:33:23.740 - Mais vous étiez amoureux, non ? - Oui, mais... 300 00:33:24.540 --> 00:33:26.300 elle est enceinte... 301 00:33:27.300 --> 00:33:29.300 Elle dit que je suis le père... 302 00:33:30.140 --> 00:33:31.940 J'ai des doutes. 303 00:33:33.140 --> 00:33:36.020 - Elle n'était pas vierge. - Quoi ? 304 00:33:36.780 --> 00:33:39.180 Elle n'avait plus d'hymen. 305 00:33:44.140 --> 00:33:45.820 Il y a des fois où... 306 00:33:47.740 --> 00:33:51.140 certaines filles n'ont pas d'hymen. 307 00:33:52.620 --> 00:33:53.580 Et parfois, 308 00:33:54.500 --> 00:33:57.260 leur hymen est tellement épais... 309 00:33:59.100 --> 00:34:01.300 qu'il ne se déchire 310 00:34:01.420 --> 00:34:03.100 qu'après l'accouchement. 311 00:34:11.380 --> 00:34:11.980 Wajma ? 312 00:34:13.820 --> 00:34:15.100 Ma chérie. 313 00:34:19.420 --> 00:34:20.620 Ma fille chérie. 314 00:34:24.300 --> 00:34:26.700 Dis-moi la vérité. 315 00:34:29.180 --> 00:34:29.900 Ecoute. 316 00:34:30.940 --> 00:34:32.580 Parle-moi. 317 00:34:33.700 --> 00:34:36.820 Dis-moi ce qui s'est vraiment passé. 318 00:34:38.820 --> 00:34:40.100 Qui c'est ? 319 00:34:43.580 --> 00:34:46.500 Pourquoi vous ne vous mariez pas ? 320 00:34:49.380 --> 00:34:51.860 Pourquoi tu ne te maries pas avec lui ? 321 00:34:55.780 --> 00:34:58.060 Il veut pas. 322 00:34:58.500 --> 00:34:59.660 Pourquoi ? 323 00:35:15.340 --> 00:35:16.300 Oui ? 324 00:35:17.260 --> 00:35:18.220 Bonjour. 325 00:35:19.700 --> 00:35:20.860 Ça va ? 326 00:35:24.340 --> 00:35:25.300 Elle a quoi ? 327 00:35:28.180 --> 00:35:29.060 Wajma ? 328 00:35:33.820 --> 00:35:34.900 Comment ça ? 329 00:36:10.540 --> 00:36:12.340 Mamie, pompe un peu d'eau. 330 00:36:58.580 --> 00:37:00.500 Tahera, tu es où ? 331 00:37:01.540 --> 00:37:02.700 Dépêche ! 332 00:37:04.660 --> 00:37:06.700 D'accord, viens. 333 00:37:08.060 --> 00:37:10.460 Viens vite. 334 00:37:27.220 --> 00:37:30.220 - Bonjour. - Bonjour Madame, vous allez bien ? 335 00:37:31.660 --> 00:37:33.300 Salut, Tahera. 336 00:37:34.140 --> 00:37:35.940 On va faire un tour ! 337 00:37:39.820 --> 00:37:41.180 Prenons un taxi. 338 00:37:52.380 --> 00:37:53.580 Celui-là est libre. 339 00:38:03.340 --> 00:38:05.180 Combien pour Haji Yaqub ? 340 00:38:05.500 --> 00:38:07.140 - 150 afghanis. - 100, ça irait ? 341 00:38:08.100 --> 00:38:08.980 140. 342 00:38:31.620 --> 00:38:33.460 Demande-lui... 343 00:38:34.660 --> 00:38:36.780 si tu peux avorter. 344 00:38:38.500 --> 00:38:39.500 J'ai peur. 345 00:38:45.260 --> 00:38:46.420 Tu as revu Mostafa ? 346 00:38:46.980 --> 00:38:49.420 Pas depuis notre dispute. 347 00:39:12.700 --> 00:39:13.660 Mets-toi là. 348 00:39:28.700 --> 00:39:31.060 - Qui a rendez-vous ? - Moi. 349 00:39:32.420 --> 00:39:35.100 - Qui est la patiente ? - Moi. 350 00:39:35.220 --> 00:39:37.420 Mademoiselle, veuillez patienter ici. 351 00:39:37.780 --> 00:39:38.820 Entrez. 352 00:39:39.860 --> 00:39:40.980 Je vous en prie. 353 00:40:06.220 --> 00:40:08.540 Tu as demandé pour l'avortement ? 354 00:40:09.620 --> 00:40:11.460 Ici, c'est impossible. 355 00:40:11.660 --> 00:40:13.820 C'est interdit par la loi. 356 00:40:15.260 --> 00:40:17.980 Il dit que c'est comme un meurtre. 357 00:40:18.380 --> 00:40:20.980 Moi aussi, je me dis que c'est un meurtre. 358 00:40:22.380 --> 00:40:26.740 Comment ôter la vie à quelqu'un qui n'est pas encore né ? 359 00:40:28.940 --> 00:40:31.100 Le plus important, c'est ta vie. 360 00:40:31.420 --> 00:40:35.380 C'est mieux d'avorter. Sinon que vont dire les gens ? 361 00:40:35.580 --> 00:40:38.500 Ici, c'est pas possible. 362 00:40:38.860 --> 00:40:40.340 Il faut aller à l'étranger. 363 00:40:40.460 --> 00:40:43.460 Il faut de l'argent. Mon père n'acceptera jamais. 364 00:40:44.860 --> 00:40:47.180 Je ne sais pas quoi faire. 365 00:40:49.020 --> 00:40:51.700 Je préfèrerais être morte. 366 00:40:53.620 --> 00:40:55.100 Je me suis fait avoir. 367 00:40:57.100 --> 00:40:59.780 Il m'a dit qu'il m'aimait. 368 00:41:01.180 --> 00:41:03.500 Je n'arrive toujours pas à y croire. 369 00:41:03.660 --> 00:41:07.340 Je pensais qu'il m'aimait vraiment. 370 00:41:09.300 --> 00:41:14.700 Je pensais qu'il m'offrirait le monde entier. 371 00:41:26.780 --> 00:41:30.100 - Bonjour, combien pour Qalay-e-Musa ? - 100 afghanis. 372 00:41:30.260 --> 00:41:33.220 - Faites-moi un prix. - Je l'ai fait déjà. 373 00:41:51.220 --> 00:41:55.300 Il n'y avait pas de neige dans le sud. 374 00:41:56.300 --> 00:41:58.420 Mais à partir de Pôle-Charkhi, 375 00:41:58.860 --> 00:42:00.460 il y a eu beaucoup d'accidents. 376 00:42:02.060 --> 00:42:05.900 Les routes sont mauvaises, verglacées. 377 00:43:33.260 --> 00:43:35.220 - Qui est là ? - Ouvre ! 378 00:43:39.340 --> 00:43:41.220 - Bonjour, ça va ? - Ça va. 379 00:43:44.940 --> 00:43:47.500 - Où est Wajma ? - Dans la cuisine. 380 00:43:52.500 --> 00:43:54.260 Sors de là, traînée ! 381 00:43:56.860 --> 00:43:57.420 Approche ! 382 00:44:00.900 --> 00:44:01.940 Ferme-la, toi ! 383 00:44:07.700 --> 00:44:08.420 Regarde-moi ! 384 00:44:08.780 --> 00:44:10.860 C'est vrai, ce que dit ta mère ? 385 00:44:12.340 --> 00:44:14.260 Tu as sali notre honneur ? 386 00:44:17.220 --> 00:44:19.220 Tu crois que ça se fait, ça ? 387 00:44:20.540 --> 00:44:21.820 Laisse-la. 388 00:44:23.860 --> 00:44:24.780 Pardonne-lui. 389 00:44:26.740 --> 00:44:27.580 Non ! 390 00:44:27.860 --> 00:44:28.860 Tu m'as déshonoré. 391 00:44:30.060 --> 00:44:31.020 Pousse-toi ! 392 00:44:31.140 --> 00:44:32.660 Arrête, s'il te plaît ! 393 00:44:32.780 --> 00:44:34.380 S'il te plaît, assez. 394 00:44:35.820 --> 00:44:37.460 Ne la frappe pas ! 395 00:44:38.420 --> 00:44:40.100 Ne la frappe pas ! 396 00:44:42.620 --> 00:44:43.980 Oh mon Dieu ! 397 00:44:45.220 --> 00:44:47.060 Ne la frappe pas ! 398 00:44:53.980 --> 00:44:55.860 Te mêle pas de ça, toi ! 399 00:44:57.620 --> 00:44:59.020 Casse-toi ! 400 00:44:59.980 --> 00:45:02.860 Tu as souillé notre honneur. 401 00:45:05.380 --> 00:45:06.700 Lâche-la ! 402 00:45:10.060 --> 00:45:11.860 J'aurais pas dû. 403 00:45:12.020 --> 00:45:13.780 Je te demande pardon. 404 00:45:13.860 --> 00:45:15.340 Lâche-la. 405 00:45:18.780 --> 00:45:19.820 Dégage ! 406 00:45:20.900 --> 00:45:21.900 Pas maman. 407 00:45:22.460 --> 00:45:23.740 Ne la frappe pas. 408 00:45:26.500 --> 00:45:27.460 Pas maman. 409 00:45:29.980 --> 00:45:30.980 Lâche ma fille. 410 00:45:31.300 --> 00:45:32.340 Ne la frappe pas. 411 00:45:34.420 --> 00:45:36.180 Je la laisserai pas vivante ! 412 00:45:36.340 --> 00:45:38.100 Il est où Assib, ce bâtard ? 413 00:45:39.700 --> 00:45:41.220 Qu'est-ce qu'il y a ? 414 00:45:48.540 --> 00:45:51.180 Tu penses qu'à tes chiens et tes pigeons ! 415 00:45:51.300 --> 00:45:53.220 Je t'avais confié ta sœur. 416 00:45:53.340 --> 00:45:55.060 Je suis au courant de rien. 417 00:45:55.180 --> 00:45:57.860 Tu devais la protéger des mauvais regards ! 418 00:45:59.740 --> 00:46:00.820 Je te l'avais dit ! 419 00:46:06.860 --> 00:46:08.420 Ne me frappe plus. 420 00:46:11.660 --> 00:46:13.300 S'il te plaît, non ! 421 00:46:13.900 --> 00:46:15.500 Donne-moi l'essence... 422 00:46:15.660 --> 00:46:16.620 que je la brûle ! 423 00:46:17.580 --> 00:46:20.020 Elle a souillé l'honneur de la famille ! 424 00:46:20.860 --> 00:46:22.780 À quoi sert la vie maintenant ? 425 00:46:23.220 --> 00:46:24.460 Va me chercher l'essence ! 426 00:46:25.860 --> 00:46:26.940 Tous les jours 427 00:46:27.260 --> 00:46:29.940 je risque ma vie au boulot. 428 00:46:30.580 --> 00:46:32.940 Je désamorce des bombes et des roquettes. 429 00:46:33.060 --> 00:46:34.860 Je vous ai confié mon honneur. 430 00:46:35.300 --> 00:46:36.740 Et vous le piétinez ! 431 00:46:36.900 --> 00:46:39.220 Je suis au courant de rien. 432 00:46:39.380 --> 00:46:42.580 Petit con, tu passes ta vie avec tes pigeons et tes chiens. 433 00:46:44.580 --> 00:46:46.220 Je te demande pardon. 434 00:46:48.180 --> 00:46:49.340 Ne la frappe pas. 435 00:46:50.020 --> 00:46:51.260 Poussez-vous, mamie. 436 00:46:53.020 --> 00:46:55.020 Elle a détruit ma vie. 437 00:46:56.660 --> 00:46:58.660 Ne vous mêlez pas de ça. 438 00:46:59.820 --> 00:47:01.500 Je veux toute la vérité ! 439 00:47:01.620 --> 00:47:03.380 Elle va te la dire. 440 00:47:03.700 --> 00:47:05.220 Qui t'a fait ça ? 441 00:47:06.020 --> 00:47:07.220 Répnds-moi ! 442 00:47:07.340 --> 00:47:08.900 Tu vas me répondre ! 443 00:47:10.220 --> 00:47:12.140 Lâche-la. 444 00:47:13.100 --> 00:47:14.380 Tu comprends pas ? 445 00:47:14.900 --> 00:47:16.980 - Lâche-la, enfin. - Dégage ! 446 00:47:17.220 --> 00:47:18.860 Pardonne-moi. 447 00:47:19.980 --> 00:47:22.420 - Je t'en prie. - Je vais la tuer ! 448 00:47:23.380 --> 00:47:25.260 Je la laisserai pas vivante ! 449 00:47:27.220 --> 00:47:28.180 Je vais te tuer. 450 00:47:28.700 --> 00:47:30.540 Fais-la parler... 451 00:47:31.020 --> 00:47:33.580 sinon je lui mets mon couteau sous la gorge 452 00:47:33.940 --> 00:47:36.140 pour la faire parler. 453 00:47:36.940 --> 00:47:38.380 T'as compris ? 454 00:47:39.220 --> 00:47:42.540 - Pardonne-moi ! - Tu m'as compris ? 455 00:47:43.820 --> 00:47:46.340 Pardonne-moi, père. 456 00:47:52.300 --> 00:47:54.220 Notre vie est maudite. 457 00:47:57.580 --> 00:48:00.300 Emmène ton père dans la maison. 458 00:48:02.620 --> 00:48:04.660 Je tuerai celui qui lui a fait ça. 459 00:48:09.420 --> 00:48:11.900 - Debout. - Laisse-moi. 460 00:48:14.780 --> 00:48:17.740 Enferme-la dans la remise ! 461 00:48:20.420 --> 00:48:22.060 Mets tes chaussons. 462 00:48:34.060 --> 00:48:36.820 Viens par là. Il a dit dans la remise. 463 00:48:46.940 --> 00:48:48.380 - Assib. - Oui. 464 00:48:48.700 --> 00:48:50.740 Apporte le repas à ton père. 465 00:48:51.700 --> 00:48:53.900 Attention à ne pas renverser. 466 00:48:55.500 --> 00:48:57.100 Vois s'il a besoin d'autre chose. 467 00:49:19.660 --> 00:49:21.420 Ferme la porte derrière moi. 468 00:50:09.460 --> 00:50:10.820 Donne-moi ton téléphone. 469 00:50:11.620 --> 00:50:12.540 Je l'ai pas. 470 00:50:13.780 --> 00:50:15.220 Donne-moi ton téléphone ! 471 00:50:16.180 --> 00:50:16.700 Lève-toi. 472 00:50:17.420 --> 00:50:18.420 Debout ! 473 00:50:24.700 --> 00:50:25.380 Ton téléphone. 474 00:50:27.300 --> 00:50:29.100 Je l'ai perdu dans la neige. 475 00:50:30.540 --> 00:50:31.860 Tu me mens ? 476 00:50:33.460 --> 00:50:34.620 Regarde-moi. 477 00:50:35.500 --> 00:50:36.300 Tu me mens ? 478 00:50:38.500 --> 00:50:39.780 Ne crie pas ! 479 00:50:41.220 --> 00:50:42.980 Les voisins vont t'entendre. 480 00:50:44.940 --> 00:50:46.220 Donne-moi ton téléphone. 481 00:50:47.260 --> 00:50:48.300 Je l'ai pas. 482 00:50:48.460 --> 00:50:50.140 J'ai à te parler. 483 00:50:50.900 --> 00:50:51.740 Viens par là ! 484 00:50:59.580 --> 00:51:00.420 Entre. 485 00:51:03.420 --> 00:51:04.460 Voilà. 486 00:51:08.300 --> 00:51:10.420 Tu vas me dire où est ton téléphone. 487 00:51:11.260 --> 00:51:12.380 Espèce de bâtarde ! 488 00:51:13.780 --> 00:51:14.740 Ne crie pas ! 489 00:51:34.340 --> 00:51:35.180 Assieds-toi ! 490 00:51:44.860 --> 00:51:46.420 À qui est ce numéro ? 491 00:51:53.380 --> 00:51:55.500 Qui c'est, Mostafa ? 492 00:51:58.300 --> 00:51:59.860 Mais parle, bordel ! 493 00:52:02.620 --> 00:52:03.660 Parle ! 494 00:52:07.780 --> 00:52:09.820 Parle au lieu de pleurer ! 495 00:52:18.220 --> 00:52:18.980 Parle. 496 00:52:21.940 --> 00:52:23.860 Parle ou je te tue ! 497 00:52:26.940 --> 00:52:28.340 À qui est ce numéro ? 498 00:52:28.940 --> 00:52:30.220 À Mostafa. 499 00:52:33.100 --> 00:52:34.460 Quel Mostafa ? 500 00:52:35.860 --> 00:52:37.780 Le cousin de Ramîn. 501 00:52:40.740 --> 00:52:42.380 Celui avec l'accent iranien ? 502 00:52:46.260 --> 00:52:49.260 Celui que je peux pas blairer. 503 00:52:52.660 --> 00:52:54.820 Tu réalises ce que tu as fait ? 504 00:53:06.540 --> 00:53:11.460 Tu peux pleurer ta mort, salope ! 505 00:53:14.660 --> 00:53:18.860 Tu me fous la honte ! 506 00:53:19.980 --> 00:53:23.500 C'est la pire chose qu'une fille puisse faire à ses parents. 507 00:53:24.020 --> 00:53:26.740 Je n'oublierai jamais, jusqu'à ma mort. 508 00:53:26.860 --> 00:53:29.020 Que Dieu te maudisse ! 509 00:53:35.820 --> 00:53:36.860 C'est bon. 510 00:53:37.300 --> 00:53:39.340 Je sais ce qu'il me reste à faire. 511 00:53:41.660 --> 00:53:43.780 Tu t'es comportée n'importe comment. 512 00:53:44.740 --> 00:53:46.420 Je t'ai donné la liberté. 513 00:53:47.580 --> 00:53:51.220 Je t'ai laissé faire des études, et c'est ça le résultat ? 514 00:54:03.060 --> 00:54:04.060 Allez, sors. 515 00:54:05.100 --> 00:54:06.060 Je te parle ! 516 00:54:11.860 --> 00:54:12.820 Allez ! 517 00:54:18.980 --> 00:54:19.580 Entre. 518 00:54:28.300 --> 00:54:30.020 Elle ne sort pas, compris ? 519 00:55:07.620 --> 00:55:08.500 Démarrez. 520 00:55:30.540 --> 00:55:32.140 Ce monsieur te demande. 521 00:55:32.620 --> 00:55:34.140 Bonjour, Monsieur. 522 00:55:34.260 --> 00:55:36.140 Comment allez-vous ? 523 00:55:36.420 --> 00:55:38.100 Je vous en prie. 524 00:55:38.220 --> 00:55:39.660 Soyez le bienvenu. 525 00:55:40.820 --> 00:55:41.820 Il est avec moi. 526 00:55:42.580 --> 00:55:43.940 Ça faisait longtemps. 527 00:55:44.780 --> 00:55:45.660 Par ici. 528 00:55:46.420 --> 00:55:47.020 Asseyez-vous. 529 00:55:48.220 --> 00:55:49.780 Thé ? Café ? 530 00:55:50.220 --> 00:55:52.180 Je voulais juste te voir une minute. 531 00:55:52.780 --> 00:55:54.660 Installez-vous. 532 00:55:54.980 --> 00:55:57.380 - Non, c'est pas la peine. - Allez-y. 533 00:55:57.500 --> 00:55:58.980 Mettez-vous à l'aise. 534 00:56:00.460 --> 00:56:02.140 Je reviens dans un instant. 535 00:56:04.260 --> 00:56:07.140 - Tu as des ennuis ? - L'heure est grave... 536 00:56:12.220 --> 00:56:13.860 Un petit thé ! 537 00:56:17.460 --> 00:56:18.420 Merci. 538 00:56:25.140 --> 00:56:27.340 Vous désirez autre chose ? 539 00:56:28.020 --> 00:56:29.940 Je peux te parler un instant ? 540 00:56:30.540 --> 00:56:32.020 Je suis à vous. 541 00:56:35.820 --> 00:56:37.420 Je vous en prie. 542 00:57:01.180 --> 00:57:02.460 Écoute Mostafa... 543 00:57:08.420 --> 00:57:09.820 La vie de Wajma 544 00:57:10.580 --> 00:57:13.940 et l'honneur de notre famille sont entre tes mains. 545 00:57:14.060 --> 00:57:16.820 J'ai lu les SMS que tu lui as envoyés. 546 00:57:19.140 --> 00:57:22.060 C'est comme ça que j'ai su où tu travaillais. 547 00:57:22.420 --> 00:57:23.460 Je ne sais pas... 548 00:57:34.380 --> 00:57:35.260 Mais... 549 00:57:37.860 --> 00:57:39.340 J'ai rien fait ! 550 00:57:41.980 --> 00:57:44.780 Mais je ne vois pas de quoi vous parlez. 551 00:57:46.860 --> 00:57:48.500 Qu'est-ce qui se passe ? 552 00:57:49.540 --> 00:57:50.660 Lâche-moi ! 553 00:57:50.780 --> 00:57:53.740 - C'est un restaurant ici. - J'ai deux mots à lui dire. 554 00:57:54.100 --> 00:57:57.580 Réglez vos comptes dehors. 555 00:58:01.020 --> 00:58:02.060 S'il vous plaît. 556 00:58:04.300 --> 00:58:05.780 On va se revoir. 557 00:58:11.420 --> 00:58:12.740 Ta bouche saigne. 558 00:58:22.100 --> 00:58:24.460 Laisse-moi. 559 00:58:26.300 --> 00:58:30.580 Les clients nous regardent. 560 00:58:31.020 --> 00:58:34.860 - Allons à l'intérieur. - Vas-y toi. 561 00:58:35.380 --> 00:58:40.180 - Laisse-moi tranquille ! - Mostafa, reste pas là. 562 00:58:42.540 --> 00:58:44.020 Viens. 563 00:58:48.780 --> 00:58:50.740 Je sais pas... 564 00:58:51.580 --> 00:58:53.260 Fais attention à toi. 565 00:58:53.580 --> 00:58:55.060 Si je n'avais pas été là, 566 00:58:55.700 --> 00:58:58.060 il t'aurait découpé en morceaux. 567 00:58:58.380 --> 00:59:00.500 Tu dois agir... 568 00:59:02.420 --> 00:59:04.820 Si tu ne veux pas d'elle, enfuis-toi ! 569 00:59:06.980 --> 00:59:08.340 Mais où ? 570 00:59:09.180 --> 00:59:12.460 N'importe où. Ici, son père va te tuer. 571 00:59:12.980 --> 00:59:14.740 Tu crois ? 572 00:59:17.020 --> 00:59:18.940 Je te préviens, c'est tout. 573 00:59:20.540 --> 00:59:22.780 Pour lui, c'est une question d'honneur. 574 00:59:23.740 --> 00:59:26.220 Il ne te laissera pas vivant. 575 01:00:15.580 --> 01:00:16.740 Allô, bonjour. 576 01:00:18.380 --> 01:00:20.940 Comment allez-vous, monsieur le procureur ? 577 01:00:21.940 --> 01:00:24.260 Merci. Vous m'avez reconnu ? 578 01:00:26.380 --> 01:00:27.740 Oui, c'est ça. 579 01:00:29.620 --> 01:00:32.380 Monsieur le procureur, je voulais vous voir... 580 01:00:54.860 --> 01:00:56.580 - Bonjour. - Bonjour. 581 01:00:56.700 --> 01:00:58.420 Je viens voir le procureur. 582 01:01:02.860 --> 01:01:08.100 Il est écrit dans la loi, article 398, 583 01:01:09.540 --> 01:01:13.420 que si un membre proche de la famille des fauteurs, 584 01:01:14.140 --> 01:01:17.060 les surprend 585 01:01:19.020 --> 01:01:21.700 en train de forniquer, 586 01:01:22.700 --> 01:01:28.340 et qu'il tue l'un des deux ou même les deux amants, 587 01:01:29.300 --> 01:01:32.220 il n'encourt aucune poursuite pour meurtre. 588 01:01:32.340 --> 01:01:33.020 Cependant, 589 01:01:33.140 --> 01:01:37.180 vous ne les avez pas vus de vos propres yeux. 590 01:01:37.860 --> 01:01:41.940 On vous a rapporté les faits. Entendre n'est pas voir. 591 01:01:42.220 --> 01:01:45.340 Vous n'avez en aucun cas le droit de tuer Mostafa. 592 01:01:45.460 --> 01:01:48.460 Si vous le tuez, vous serez jugé pour meurtre, 593 01:01:49.580 --> 01:01:54.660 et condamné au minimum à la prison à vie, 594 01:01:54.980 --> 01:01:57.900 au maximum, à la peine de mort. 595 01:01:58.540 --> 01:02:02.620 Vous avez aussi la possibilité d'en référer à la justice, 596 01:02:02.740 --> 01:02:05.620 mais porter plainte vous poserait deux problèmes. 597 01:02:06.820 --> 01:02:10.580 Premièrement, comme il y a eu copulation avant le mariage, 598 01:02:11.380 --> 01:02:14.380 votre fille et Mostafa seraient punis par la loi. 599 01:02:15.180 --> 01:02:17.420 Votre fille irait en prison, 600 01:02:18.260 --> 01:02:21.140 ce qui aurait de fâcheuses conséquences pour elle. 601 01:02:21.260 --> 01:02:24.980 Deuxièmement, si vous portez plainte, 602 01:02:25.220 --> 01:02:28.660 tous vos proches seront au courant. 603 01:02:29.260 --> 01:02:30.820 Votre nom sera sali. 604 01:02:31.180 --> 01:02:35.980 Dans notre société où règne un esprit "arriéré", 605 01:02:36.660 --> 01:02:40.580 cela peut provoquer une sorte de "mort sociale" pour votre fille. 606 01:02:40.700 --> 01:02:43.060 Ce que vous avez de mieux à faire, 607 01:02:44.900 --> 01:02:47.300 c'est de cacher votre fille en province, 608 01:02:47.500 --> 01:02:51.180 le temps qu'elle accouche. 609 01:02:51.700 --> 01:02:54.580 Vous donnerez ensuite l'enfant à un orphelinat. 610 01:03:16.660 --> 01:03:18.220 Oui, entrez. 611 01:03:19.020 --> 01:03:19.940 Bonjour. 612 01:03:20.060 --> 01:03:23.380 Quel plaisir de te voir, bonjour ! 613 01:03:23.500 --> 01:03:25.900 Bonjour. Tu vas bien ? 614 01:03:26.260 --> 01:03:28.260 Ça va ? 615 01:03:28.380 --> 01:03:31.100 - Bien, merci. - Et la famille ? 616 01:03:31.220 --> 01:03:32.580 Écoute, 617 01:03:32.900 --> 01:03:34.940 j'ai bien réfléchi suite à ton appel. 618 01:03:35.060 --> 01:03:37.300 Il faut faire un passeport à Wajma. 619 01:03:38.740 --> 01:03:40.260 Il faut qu'elle aille en Inde. 620 01:03:40.580 --> 01:03:43.820 Je connais un médecin à Delhi. 621 01:03:44.620 --> 01:03:48.620 Là-bas, l'avortement n'est pas interdit. 622 01:03:48.740 --> 01:03:53.740 Ici, ça te coûterait au moins 2 000 dollars. 623 01:03:54.380 --> 01:03:56.300 Donne ce numéro à Wajma 624 01:03:56.420 --> 01:03:59.380 et ne perdez pas de temps pour lui faire un passeport. 625 01:03:59.500 --> 01:04:02.260 Si le fœtus grandit trop, 626 01:04:02.780 --> 01:04:06.020 elle peut avoir des complications. 627 01:04:14.820 --> 01:04:16.460 - Qui est là ? - Ouvrez. 628 01:04:21.460 --> 01:04:22.220 Papa ! 629 01:04:22.300 --> 01:04:23.380 Bonsoir. 630 01:04:23.500 --> 01:04:26.940 Papa, s'il te plaît, j'ai froid. 631 01:04:29.820 --> 01:04:31.900 - Je lui apporte à manger ? - Non. 632 01:04:32.060 --> 01:04:34.500 - Mais elle a faim. - Non. 633 01:04:36.420 --> 01:04:38.620 Apportez-moi de l'eau pour mes ablutions. 634 01:04:39.260 --> 01:04:41.140 Il y en a dans la bouilloire. 635 01:04:41.660 --> 01:04:42.660 Mamie ! 636 01:06:48.660 --> 01:06:49.420 Bonsoir. 637 01:06:50.060 --> 01:06:51.060 Maman ! 638 01:06:52.140 --> 01:06:54.100 Ouvre cette porte. 639 01:06:55.420 --> 01:06:56.660 Maman ! 640 01:06:57.100 --> 01:06:59.620 - J'ai froid. - Attends. 641 01:07:01.900 --> 01:07:04.180 Attends un peu ! 642 01:07:07.460 --> 01:07:08.300 Maman ! 643 01:07:09.020 --> 01:07:09.980 Bonsoir. 644 01:07:18.220 --> 01:07:20.500 Maman, ouvre ! 645 01:07:22.620 --> 01:07:23.980 Qu'est-ce qu'elle a dit ? 646 01:07:30.700 --> 01:07:34.780 Là-bas, l'avortement n'est pas un crime. 647 01:07:40.100 --> 01:07:43.660 Laisse sortir Wajma. C'est un péché. 648 01:07:45.300 --> 01:07:47.580 S'il te plaît. C'est un être humain. 649 01:07:48.300 --> 01:07:50.820 Ne te mêle pas de ça. 650 01:07:54.380 --> 01:07:57.220 Avec ta soi-disant "liberté", regarde où on en est. 651 01:08:17.300 --> 01:08:18.420 Mamie ! 652 01:08:19.300 --> 01:08:22.180 Apporte-moi la bouteille de gaz, j'ai froid. 653 01:10:54.220 --> 01:10:56.140 Au feu ! 654 01:10:56.500 --> 01:10:57.620 Plus vite ! 655 01:10:57.940 --> 01:10:59.380 Par ici ! 656 01:11:08.980 --> 01:11:10.300 Ma pauvre fille... 657 01:11:12.180 --> 01:11:14.220 C'est de ta faute. 658 01:11:16.140 --> 01:11:18.580 Wajma ! Ma chérie. 659 01:11:19.540 --> 01:11:21.860 C'est moi qui t'ai suicidé ! 660 01:11:26.420 --> 01:11:27.580 C'est ma faute. 661 01:12:40.460 --> 01:12:43.300 Bonjour. Il est où le passeport ? 662 01:12:43.420 --> 01:12:45.540 Ça n'a pas été simple. 663 01:12:45.860 --> 01:12:48.420 Tu m'avais dit 15 jours, ça fait un mois ! 664 01:12:48.820 --> 01:12:53.620 Avant je l'avais en 10 jours, maintenant c'est plus d'un mois. 665 01:12:53.780 --> 01:12:55.980 Surtout pour le visa de l'Inde. 666 01:13:06.380 --> 01:13:08.140 Tiens, tes 500 dollars. 667 01:13:08.340 --> 01:13:10.540 - T'en fais pas. - Allez salut. 668 01:13:31.220 --> 01:13:32.460 J'arrive ! 669 01:13:33.140 --> 01:13:34.260 Qui est-ce ? 670 01:13:42.980 --> 01:13:43.860 Qui est-ce ? 671 01:13:45.700 --> 01:13:47.460 - Bonjour. - Bonjour. 672 01:13:52.380 --> 01:13:53.740 Le passeport de Wajma. 673 01:13:56.100 --> 01:13:58.300 Demain, va prendre son billet d'avion. 674 01:13:59.100 --> 01:14:02.860 Ça fait un mois que j'ai pas bossé, si j'y retourne pas, ils vont me virer. 675 01:14:03.220 --> 01:14:03.940 D'accord. 676 01:14:04.820 --> 01:14:06.580 - Tu veux du thé ? - Non. 677 01:14:06.780 --> 01:14:08.100 J'ai dit non ! 678 01:14:11.780 --> 01:14:12.620 Wajma ? 679 01:14:13.780 --> 01:14:14.620 Wajma ! 680 01:14:15.700 --> 01:14:17.300 Je t'appelle ! 681 01:14:17.660 --> 01:14:20.100 Pourquoi tu dis rien ? Wajma ! 682 01:15:08.100 --> 01:15:09.340 Ne pleure pas. 683 01:15:10.260 --> 01:15:14.300 Tes larmes n'y changeront rien. 684 01:15:36.740 --> 01:15:37.820 Il faut y aller. 685 01:15:38.740 --> 01:15:39.940 Ne pleure pas. 686 01:15:49.300 --> 01:15:51.220 Pardonne-moi. 687 01:15:52.700 --> 01:15:55.060 - Ça suffit. - On est en retard. 688 01:15:59.980 --> 01:16:01.780 Arrête, s'il te plaît. 689 01:16:03.060 --> 01:16:04.260 Ma chérie. 690 01:16:05.100 --> 01:16:07.020 Tout le monde nous regarde. 691 01:16:07.700 --> 01:16:11.460 Viens, mon enfant. 692 01:16:16.260 --> 01:16:18.380 Arrête de pleurer. 693 01:16:28.700 --> 01:16:30.500 C'est tout... 694 01:16:41.500 --> 01:16:43.100 Allez ! Circulez ! 695 01:16:43.220 --> 01:16:45.420 T'es dans l'avion ou dans le terminal ? 696 01:16:49.220 --> 01:16:50.900 T'es au contrôle ? 697 01:16:53.860 --> 01:16:55.820 Que Dieu te garde, ma fille. 698 01:17:20.140 --> 01:17:21.820 - Maman ? - Oui. 699 01:17:21.940 --> 01:17:23.740 Tu vas pas pleurer, promis ? 700 01:17:23.860 --> 01:17:25.580 Ma chérie, je ne pleure pas. 701 01:17:25.700 --> 01:17:28.340 - Tu ne devrais pas pleurer. - C'est bon. 702 01:17:28.460 --> 01:17:29.660 Allez, au revoir. 703 01:17:29.980 --> 01:17:31.940 Que Dieu te garde. 704 01:19:03.100 --> 01:19:05.420 Sous-titrage : L.V.T. - Paris 46369

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.