All language subtitles for good.girls.s02e13.web.h264-memento

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,091 --> 00:00:04,395 . 2 00:00:04,439 --> 00:00:07,224 - Previously on "Good Girls": - I'm giving you the keys 3 00:00:07,268 --> 00:00:08,747 to the kingdom here. Kingdom's in your name. 4 00:00:08,791 --> 00:00:10,140 [shutter door rattling] 5 00:00:10,184 --> 00:00:11,359 - He took it back. 6 00:00:11,402 --> 00:00:13,187 I'm about to be arrested for murder! 7 00:00:13,230 --> 00:00:15,319 - Hey, I don't work while I'm on vacation. 8 00:00:15,363 --> 00:00:18,018 - That's what I am? Work? Your money's cooked. 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,671 The Feds know everything. 10 00:00:19,715 --> 00:00:22,761 - I'm going to make it as easy as possible for the kids. 11 00:00:22,805 --> 00:00:24,024 I need to protect my family. 12 00:00:24,067 --> 00:00:25,329 - Do you still love each other? 13 00:00:25,373 --> 00:00:26,809 - I found this thing online. 14 00:00:26,852 --> 00:00:28,637 We would rent a place and the kids would stay here, 15 00:00:28,680 --> 00:00:30,900 and you and I would switch off every couple of days. 16 00:00:30,943 --> 00:00:32,206 - Okay. 17 00:00:32,249 --> 00:00:33,598 - How's it going with the sister? 18 00:00:33,642 --> 00:00:36,775 - Not in the Friend Zone. - Already? 19 00:00:36,819 --> 00:00:38,125 - You're FBI! 20 00:00:38,168 --> 00:00:40,214 - I love you. - So what happens next? 21 00:00:40,257 --> 00:00:41,563 - I'm sure you have much bigger fish to fry 22 00:00:41,606 --> 00:00:43,391 than a mother of four. - Come on. 23 00:00:43,434 --> 00:00:44,957 You are way more than that. 24 00:00:45,001 --> 00:00:46,524 - What's your angle here, man? 25 00:00:46,568 --> 00:00:48,178 - Go on record saying you saw Leslie Peterson's murder. 26 00:00:48,222 --> 00:00:49,658 How Beth Boland chopped him up. 27 00:00:49,701 --> 00:00:51,181 - Is he going to take Daddy again? 28 00:00:51,225 --> 00:00:52,748 - I'm still hoping we can work it out. 29 00:00:52,791 --> 00:00:55,533 - They're counterfeiters! - If we dig deeper-- 30 00:00:55,577 --> 00:00:57,187 - You get motive for the murder too. 31 00:00:57,231 --> 00:00:58,536 - You are ratting out a gang! 32 00:00:58,580 --> 00:00:59,972 You think they're going to let you talk? 33 00:01:00,016 --> 00:01:01,017 You gotta disappear for good. 34 00:01:01,061 --> 00:01:02,192 I meant what I said. 35 00:01:02,236 --> 00:01:03,933 If it's not us, it'll be them. 36 00:01:03,976 --> 00:01:06,109 You'll get the other half when we know you left the country. 37 00:01:06,153 --> 00:01:08,329 - He was stealing from me, wasn't he? 38 00:01:08,372 --> 00:01:10,200 - [yells] I'm gonna kill him! 39 00:01:10,244 --> 00:01:12,463 It was an accident. 40 00:01:12,507 --> 00:01:13,943 - She murdered him, Beth. 41 00:01:13,986 --> 00:01:15,814 What are we supposed to do with this? 42 00:01:15,858 --> 00:01:17,642 - What color was Boomer's hair? 43 00:01:17,686 --> 00:01:19,253 - We call the cops. - You want to explain 44 00:01:19,296 --> 00:01:20,906 that we dumped the wrong body? 45 00:01:20,950 --> 00:01:23,518 - You rather get put away for murdering a guy who's not dead? 46 00:01:23,561 --> 00:01:25,998 - Thought you might want your key back. 47 00:01:26,042 --> 00:01:27,478 Annie Banannie. 48 00:01:27,522 --> 00:01:31,221 [Mattiel's "Baron's Sunday Best" plays] 49 00:01:31,265 --> 00:01:36,096 - ♪ La, la, la 50 00:01:36,139 --> 00:01:40,012 ♪ 51 00:01:40,056 --> 00:01:43,103 ♪ You got 20 foot ceilings on the Lower East side ♪ 52 00:01:43,146 --> 00:01:45,975 ♪ Charging people money for carbon dioxide ♪ 53 00:01:46,018 --> 00:01:48,891 ♪ You got a silver spoon when you took your first step ♪ 54 00:01:48,934 --> 00:01:52,112 ♪ Yeah, it's so much fun when you get upset ♪ 55 00:01:52,155 --> 00:01:54,766 ♪ A-Baron is a-wearin' his Sunday best ♪ 56 00:01:54,810 --> 00:01:57,552 ♪ Yes, Baron is a-wearin' his Sunday best ♪ 57 00:01:57,595 --> 00:02:00,642 ♪ Everybody knows he couldn't care less ♪ 58 00:02:00,685 --> 00:02:03,471 ♪ A-Baron is a-wearin' his Sunday best ♪ 59 00:02:03,514 --> 00:02:06,256 ♪ La, la, la 60 00:02:06,300 --> 00:02:09,607 [scatting] 61 00:02:09,651 --> 00:02:12,132 ♪ 62 00:02:12,175 --> 00:02:15,222 [scatting] 63 00:02:15,265 --> 00:02:19,704 ♪ La, la, la 64 00:02:19,748 --> 00:02:23,273 ♪ 65 00:02:23,317 --> 00:02:26,494 [scatting] 66 00:02:26,537 --> 00:02:32,674 ♪ La, la, la 67 00:02:33,631 --> 00:02:35,677 The croissants are filled with chocolate-hazelnut, 68 00:02:35,720 --> 00:02:38,201 and that's streusel with Saigon cinnamon 69 00:02:38,245 --> 00:02:40,638 and burnt orange morning roll. 70 00:02:40,682 --> 00:02:42,553 - No buckle? 71 00:02:44,207 --> 00:02:45,513 - Not today. 72 00:02:46,992 --> 00:02:49,169 Don't be shy! 73 00:02:51,000 --> 00:02:57,074 74 00:02:59,701 --> 00:03:00,745 [beep] 75 00:03:00,789 --> 00:03:02,791 - Whenever you're ready, Mrs. Boland. 76 00:03:11,974 --> 00:03:14,542 - My name is Elizabeth Irene Boland. 77 00:03:17,675 --> 00:03:20,374 And this is how I murdered Leslie Peterson. 78 00:03:20,417 --> 00:03:23,377 [country music] 79 00:03:23,420 --> 00:03:28,860 ♪ 80 00:03:28,904 --> 00:03:32,255 - ♪ Light the candle by the bed ♪ 81 00:03:32,299 --> 00:03:33,517 ♪ I whisper softly... 82 00:03:33,561 --> 00:03:35,519 - So who's the new manager? 83 00:03:36,868 --> 00:03:38,392 Whoever it is, he's phoning it in. 84 00:03:38,435 --> 00:03:40,742 Nana got sold a yogurt from September. 85 00:03:42,091 --> 00:03:44,528 No way he's rotating the milk. 86 00:03:44,572 --> 00:03:47,705 - We are being charged with your murder, you piece of-- 87 00:03:47,749 --> 00:03:50,404 - Would anyone like a soft drink? 88 00:03:52,057 --> 00:03:53,145 [dish clinks] 89 00:03:53,189 --> 00:03:54,756 Girls? 90 00:03:54,799 --> 00:03:57,454 - No, thank you. - All good. 91 00:03:57,498 --> 00:03:59,064 - I'll have a Tab. 92 00:03:59,108 --> 00:04:00,762 - Oh. 93 00:04:00,805 --> 00:04:02,851 ♪ 94 00:04:02,894 --> 00:04:04,374 - What are you doing? 95 00:04:04,418 --> 00:04:06,376 - Calling the cops and telling them that you're alive. 96 00:04:06,420 --> 00:04:08,291 - You can't do that. - Watch. 97 00:04:08,335 --> 00:04:09,814 - They'll kill me. - The cops? 98 00:04:09,858 --> 00:04:11,903 - The gang! 99 00:04:12,948 --> 00:04:14,297 - Screw this fool! 100 00:04:14,341 --> 00:04:15,907 You're gonna go in there, 101 00:04:15,951 --> 00:04:17,561 you're gonna show them your new Flavor Savor, 102 00:04:17,605 --> 00:04:19,520 and you're gonna tell them you've never been better. 103 00:04:19,563 --> 00:04:22,000 - Oh. Oh yeah, okay. 104 00:04:22,044 --> 00:04:25,961 - Yeah, 'cause we're not about to go down for your sorry ass. 105 00:04:26,004 --> 00:04:29,878 - Then I'll tell them about the other sorry ass. 106 00:04:31,227 --> 00:04:34,578 - [scoffs] What other sorry ass? 107 00:04:36,319 --> 00:04:38,452 - The one in the trash bag. 108 00:04:40,715 --> 00:04:42,760 [footsteps approaching] 109 00:04:42,804 --> 00:04:44,806 [ice rattling] 110 00:04:48,853 --> 00:04:52,292 I'm gonna need a straw, Nana. 111 00:04:58,210 --> 00:05:00,909 I saw how you threw him in the back of a minivan 112 00:05:00,952 --> 00:05:02,345 like a wet dog. 113 00:05:02,389 --> 00:05:04,129 - How? 114 00:05:04,173 --> 00:05:06,349 - I hid out behind Mary Pat's. 115 00:05:07,437 --> 00:05:09,657 Lived off the land. 116 00:05:12,007 --> 00:05:15,402 You can drink your own urine till it's brown. 117 00:05:15,445 --> 00:05:16,707 [slurp] 118 00:05:16,751 --> 00:05:19,188 - You were like 100 yards from a 7-Eleven. 119 00:05:19,231 --> 00:05:21,712 - They have cameras. 120 00:05:21,756 --> 00:05:24,672 - I'm sorry. So that's your plan? 121 00:05:24,715 --> 00:05:26,456 You're gonna hole up like Anne Frank up there 122 00:05:26,500 --> 00:05:27,979 for the rest of your life? 123 00:05:29,981 --> 00:05:32,027 - No. 124 00:05:32,070 --> 00:05:33,811 There's a surgeon in Tampa. 125 00:05:33,855 --> 00:05:35,987 Does full facial reconstruction. 126 00:05:36,031 --> 00:05:37,815 He's the only guy Escobar would ever use. 127 00:05:37,859 --> 00:05:39,556 It's like witness protection, but only better. 128 00:05:39,600 --> 00:05:42,994 You know, I get a new face, I get to start over. 129 00:05:43,038 --> 00:05:45,475 - That's... 130 00:05:45,519 --> 00:05:47,651 the dumbest thing I've ever heard. 131 00:05:47,695 --> 00:05:49,871 - I want my life back, okay? 132 00:05:49,914 --> 00:05:52,830 You know, whatever. What do you care? 133 00:05:52,874 --> 00:05:54,049 [sniffs] 134 00:05:57,313 --> 00:05:59,141 Thank you. 135 00:06:00,838 --> 00:06:02,840 - How much? 136 00:06:02,884 --> 00:06:04,059 - All of it. 137 00:06:04,102 --> 00:06:07,192 Nose, cheekbones, jaw. 138 00:06:07,236 --> 00:06:09,717 Nana, get my vision board. 139 00:06:09,760 --> 00:06:12,502 - Which one? The girls or the cards? 140 00:06:12,546 --> 00:06:14,765 - The face one. 141 00:06:18,465 --> 00:06:20,815 - How much does it cost? 142 00:06:20,858 --> 00:06:22,077 - No! 143 00:06:22,120 --> 00:06:24,296 - You couldn't afford it. - Neither can you. 144 00:06:24,340 --> 00:06:26,342 - We are not going down this road again. 145 00:06:26,386 --> 00:06:29,693 We're gonna buy him a new face and he's going to ghost us. 146 00:06:29,737 --> 00:06:31,434 Again. 147 00:06:31,478 --> 00:06:33,218 - First you show cops old face. 148 00:06:33,262 --> 00:06:34,742 - First you show me money. 149 00:06:34,785 --> 00:06:36,657 - Well, who are you even going for? 150 00:06:36,700 --> 00:06:39,268 - Rupert Grint. 151 00:06:39,311 --> 00:06:41,096 - The ginger from Harry Potter? 152 00:06:41,139 --> 00:06:43,794 - Yes, the doctor said he's closest to my bone structure. 153 00:06:43,838 --> 00:06:45,448 You know what? It's not that far off. 154 00:06:45,492 --> 00:06:48,408 Where is she with the vision board? Nana! 155 00:06:49,800 --> 00:06:50,540 - Jesus. 156 00:06:50,584 --> 00:06:52,020 [pounding on door] 157 00:07:05,163 --> 00:07:08,123 [suspenseful music] 158 00:07:08,166 --> 00:07:15,217 ♪ 159 00:07:17,785 --> 00:07:21,005 [cell phone vibrating] 160 00:07:27,838 --> 00:07:29,449 - Hi. 161 00:07:29,492 --> 00:07:30,972 - Hey. 162 00:07:33,453 --> 00:07:35,716 - How are you? 163 00:07:35,759 --> 00:07:37,892 - What's going on? 164 00:07:41,156 --> 00:07:43,593 - Your neighbors said you moved out. 165 00:07:43,637 --> 00:07:46,814 - Yeah, something like that. 166 00:07:46,857 --> 00:07:50,513 - Where'd you go this time? Epcot? Six Flags? 167 00:07:50,557 --> 00:07:52,384 - What do you want, Elizabeth? 168 00:07:52,428 --> 00:07:57,477 ♪ 169 00:07:57,520 --> 00:07:59,261 - I need some money again. 170 00:07:59,304 --> 00:08:00,915 - I gave you the keys to the kingdom. 171 00:08:00,958 --> 00:08:02,438 - I know. 172 00:08:02,482 --> 00:08:04,614 - But you didn't want them. 173 00:08:06,007 --> 00:08:10,707 - If I could ask anyone but you, I would. 174 00:08:10,751 --> 00:08:13,710 ♪ 175 00:08:13,754 --> 00:08:16,496 I'm in real trouble, all right? 176 00:08:18,367 --> 00:08:22,110 - That Fed's got a real hard-on for you, huh? 177 00:08:22,763 --> 00:08:25,156 - Not the good kind. 178 00:08:25,200 --> 00:08:28,595 - Thing is, I'm a little dry right now. You know how it is. 179 00:08:33,687 --> 00:08:35,079 What are you doing? 180 00:08:35,123 --> 00:08:36,733 - What do you mean? 181 00:08:36,777 --> 00:08:38,735 - I mean, right now. What are you doing? 182 00:08:38,779 --> 00:08:43,523 ♪ 183 00:08:43,566 --> 00:08:45,481 - Nothing. 184 00:08:45,525 --> 00:08:47,135 Just getting my hair cut. 185 00:08:47,178 --> 00:08:49,790 - Don't. 186 00:08:49,833 --> 00:08:51,879 - What? - Don't cut it. 187 00:08:55,230 --> 00:08:58,407 - [chuckles] It's just a little trim. 188 00:08:58,450 --> 00:09:01,541 - I like pushing it out of your face. 189 00:09:03,891 --> 00:09:06,023 Yeah, just like that. 190 00:09:06,067 --> 00:09:13,117 ♪ 191 00:09:18,296 --> 00:09:20,603 Ha, you got me. 192 00:09:20,647 --> 00:09:22,692 So listen, I wish I could help. 193 00:09:22,736 --> 00:09:24,694 - You could. 194 00:09:24,738 --> 00:09:26,348 You choose not to. 195 00:09:26,391 --> 00:09:29,394 - Ah, don't be like that, Elizabeth. 196 00:09:29,438 --> 00:09:31,048 [click] 197 00:09:31,092 --> 00:09:33,050 [beeping] 198 00:09:33,094 --> 00:09:35,096 - Like a toddler playing with his food, 199 00:09:35,139 --> 00:09:39,230 the orca tosses the seal pup high into the air 200 00:09:39,274 --> 00:09:43,408 before devouring him, and what began as... 201 00:09:43,452 --> 00:09:45,236 - Turner's got a warrant. 202 00:09:45,280 --> 00:09:47,369 [narrator continues indistinctly] 203 00:09:47,412 --> 00:09:50,633 - How long? 204 00:09:50,677 --> 00:09:52,940 - 48 hours. 205 00:09:54,942 --> 00:09:57,335 - Let's get out of here. Let's just go right now. 206 00:09:57,379 --> 00:09:59,424 - I have a son. - So just bring him! 207 00:09:59,468 --> 00:10:01,775 - He has a dad. 208 00:10:03,690 --> 00:10:05,213 - [sighs] 209 00:10:08,390 --> 00:10:11,306 [narrator continues indistinctly] 210 00:10:11,349 --> 00:10:14,265 - [sighs] When it goes down, I got... 211 00:10:15,919 --> 00:10:18,400 I got to do my job. 212 00:10:21,621 --> 00:10:23,797 [sighs] 213 00:10:26,495 --> 00:10:28,758 - [sighs] 214 00:10:28,802 --> 00:10:30,934 Do you want to make cookies? [chuckles] 215 00:10:32,109 --> 00:10:33,850 - What? 216 00:10:35,156 --> 00:10:36,810 - Never done it. 217 00:10:37,854 --> 00:10:40,117 - Yeah, why not? 218 00:10:45,427 --> 00:10:47,864 [sighs] 219 00:10:47,908 --> 00:10:49,300 - It's a suicide mission. 220 00:10:49,344 --> 00:10:51,346 - It worked. 221 00:10:51,389 --> 00:10:53,609 So this guy would go to a bar, order a beer, 222 00:10:53,653 --> 00:10:56,699 order lunch like a burger, awesome blossom, whatever 223 00:10:56,743 --> 00:10:58,135 and then he would take a coaster, 224 00:10:58,179 --> 00:10:59,876 put it on the top of his glass 225 00:10:59,920 --> 00:11:01,443 like he was going to the bathroom or something. 226 00:11:01,486 --> 00:11:05,012 Excuse me! I'm sorry. Could we get some ketchup? 227 00:11:05,055 --> 00:11:09,190 Then he would rob the place, come back with a bag of cash, 228 00:11:09,233 --> 00:11:11,583 enjoy the game and, like, finish his lunch. 229 00:11:11,627 --> 00:11:12,846 - Stupid is what it is. 230 00:11:12,889 --> 00:11:15,805 - It's kind of a perfect alibi. 231 00:11:15,849 --> 00:11:16,980 - Not if he was on "20/20" 232 00:11:17,024 --> 00:11:18,416 talking about how he got caught. 233 00:11:18,460 --> 00:11:20,157 - What do you want to do? 234 00:11:20,201 --> 00:11:22,551 - Call the cops on that weasely little bitch. 235 00:11:22,594 --> 00:11:24,205 - Okay. 236 00:11:24,248 --> 00:11:25,467 - Okay. 237 00:11:25,510 --> 00:11:27,730 - Okay and then he, um, tells 'em about Jeff 238 00:11:27,774 --> 00:11:29,689 and they dig him out of my front yard. 239 00:11:29,732 --> 00:11:32,474 - We do this, we're straight up hoodlums. 240 00:11:32,517 --> 00:11:34,824 - I hear you, but Jeff... 241 00:11:34,868 --> 00:11:37,174 - It's insane! 242 00:11:38,523 --> 00:11:40,221 - Thank you. 243 00:11:40,264 --> 00:11:41,396 Jeff. 244 00:11:41,439 --> 00:11:43,703 - We didn't kill him. 245 00:11:44,965 --> 00:11:46,749 - Excuse me. I'm sorry. 246 00:11:46,793 --> 00:11:48,577 Can we also get a side of ranch? 247 00:11:48,620 --> 00:11:50,231 - Ooh, yes. Ranch. 248 00:11:50,274 --> 00:11:51,928 Thanks. 249 00:11:51,972 --> 00:11:55,018 - But Turner will make it look like we did. 250 00:11:56,498 --> 00:11:58,718 - [sighs] 251 00:12:01,198 --> 00:12:04,767 - Couple of cameras, one security guard. 252 00:12:04,811 --> 00:12:06,334 Everybody is old. 253 00:12:06,377 --> 00:12:07,988 I'm not talking Liam Neeson old, 254 00:12:08,031 --> 00:12:10,033 I'm talking, like, Benjamin Button old. 255 00:12:10,077 --> 00:12:11,948 I mean, like, little. 256 00:12:11,992 --> 00:12:14,559 Like I mean I could take them, you know? 257 00:12:14,603 --> 00:12:18,346 Honestly, I'm not sure why we waited so long. 258 00:12:18,389 --> 00:12:20,130 Who's winning? 259 00:12:20,174 --> 00:12:26,049 [customers shouting, laughing] 260 00:12:28,399 --> 00:12:28,704 . 261 00:12:28,748 --> 00:12:31,533 - This one's for friendship, that one's for cooking. 262 00:12:31,576 --> 00:12:33,665 - What's happening? - That one's for navigation. 263 00:12:33,709 --> 00:12:35,842 - I FaceTime'd your mother. 264 00:12:35,885 --> 00:12:37,844 - This one's for service. 265 00:12:37,887 --> 00:12:39,236 - Why would you do that? 266 00:12:39,280 --> 00:12:41,543 - I want them to know her more. 267 00:12:43,893 --> 00:12:45,634 - You feeling okay, babe? 268 00:12:46,722 --> 00:12:48,768 - You're facing three to five. 269 00:12:49,769 --> 00:12:51,945 - Okay, but they still got you. 270 00:12:51,988 --> 00:12:54,251 [clattering] 271 00:12:56,210 --> 00:12:58,560 - Tomorrow, I'm robbing a bank. 272 00:13:01,215 --> 00:13:04,827 [suspenseful music] 273 00:13:04,871 --> 00:13:11,791 ♪ 274 00:13:13,967 --> 00:13:17,709 - All children! Please report to the dance floor! 275 00:13:17,753 --> 00:13:21,496 All children to the dance floor, please! 276 00:13:21,539 --> 00:13:24,760 - What's going on? - Making moments, kid. 277 00:13:24,804 --> 00:13:26,370 - Can't we do it in the morning? 278 00:13:26,414 --> 00:13:29,199 - If you plan it, it's not a moment! Duh! 279 00:13:29,243 --> 00:13:33,203 Now I'm gonna need you to get up and shake some booty! 280 00:13:33,247 --> 00:13:34,857 Let's go! 281 00:13:34,901 --> 00:13:36,424 - I got to pay that little dick off. 282 00:13:36,467 --> 00:13:37,729 - Ruby. - Or get life for killing him. 283 00:13:37,773 --> 00:13:39,079 - Ruby-- - Or life for dumping a body, 284 00:13:39,122 --> 00:13:40,428 dragging it all over town 285 00:13:40,471 --> 00:13:41,908 and using it to mulch my girl's flower bed. 286 00:13:41,951 --> 00:13:43,518 - Yeah, but if you kick in the bank part 287 00:13:43,561 --> 00:13:44,519 then you're gonna get life plus 20. 288 00:13:44,562 --> 00:13:46,956 - They got warrants, Stan. 289 00:13:47,000 --> 00:13:49,872 ♪ 290 00:13:49,916 --> 00:13:51,743 - [sighs] 291 00:13:51,787 --> 00:13:54,746 - So it's got two closets so we can both keep some stuff there. 292 00:13:54,790 --> 00:13:57,053 It's kind of all we can afford, 293 00:13:57,097 --> 00:14:00,927 but I--I think it's going help it feel normal for the kids. 294 00:14:00,970 --> 00:14:03,451 - It reminds me of our old place in Hamtramck. 295 00:14:03,494 --> 00:14:05,322 - [chuckles] 296 00:14:06,367 --> 00:14:07,629 With the linoleum? 297 00:14:07,672 --> 00:14:09,109 - Do you remember that the hallway 298 00:14:09,152 --> 00:14:10,762 always smelled like pierogis? 299 00:14:10,806 --> 00:14:12,634 - Oh God, what was that about? 300 00:14:12,677 --> 00:14:15,767 It was terrible. Like pierogis 24/7. 301 00:14:15,811 --> 00:14:17,552 - I think it was a candle or something. 302 00:14:17,595 --> 00:14:19,771 - Candle? Who does that? 303 00:14:19,815 --> 00:14:22,209 Nobody has ever wanted that smell ever. Ugh! 304 00:14:22,252 --> 00:14:25,734 - I know, but every night. Every night, pierogis. 305 00:14:25,777 --> 00:14:28,302 - Terrible. I like pierogis. 306 00:14:28,345 --> 00:14:30,521 - I love pierogis. 307 00:14:32,001 --> 00:14:34,482 - Oh, my God. 308 00:14:34,525 --> 00:14:35,918 What happened to us? 309 00:14:35,962 --> 00:14:37,833 ♪ 310 00:14:37,877 --> 00:14:41,184 [chuckles] - ♪ This too shall pass 311 00:14:41,228 --> 00:14:43,534 ♪ Over you 312 00:14:43,578 --> 00:14:47,582 ♪ Oh oh oh 313 00:14:47,625 --> 00:14:51,020 ♪ Over you 314 00:14:51,064 --> 00:14:53,240 ♪ Oh oh 315 00:14:53,283 --> 00:14:54,981 - Which one? 316 00:14:55,024 --> 00:14:56,896 - First Detroit. 317 00:14:56,939 --> 00:14:59,159 Warren and Brush. 318 00:14:59,202 --> 00:15:03,380 ♪ 319 00:15:03,424 --> 00:15:05,948 - All right, do it at 2:00. 320 00:15:05,992 --> 00:15:07,863 - Why? 321 00:15:07,907 --> 00:15:11,519 - Uh, shift change. Less cops there. 322 00:15:11,562 --> 00:15:16,176 ♪ 323 00:15:16,219 --> 00:15:18,526 [sighs] 324 00:15:18,569 --> 00:15:25,576 ♪ 325 00:15:25,620 --> 00:15:29,189 [TV chatter] 326 00:15:29,232 --> 00:15:33,062 [background chatter] 327 00:15:37,719 --> 00:15:41,462 - Excuse me. Hi, um, they're in the bathroom 328 00:15:41,505 --> 00:15:42,942 but, um, I can order. 329 00:15:44,030 --> 00:15:46,032 Um, she's going to have the black bean burger, 330 00:15:46,075 --> 00:15:48,295 and she'll have the chicken quesadilla. 331 00:15:48,338 --> 00:15:52,560 - Our kingdom is fully stocked and ready to serve your needs. 332 00:15:52,603 --> 00:15:55,737 We offer wholesale pricing. So why sleep like a pauper 333 00:15:55,780 --> 00:15:57,260 when you can sleep like a king? 334 00:15:57,304 --> 00:15:59,219 Come visit Detroit's premiere mattress store 335 00:15:59,262 --> 00:16:01,090 and we'll give you the keys to the kingdom. 336 00:16:01,134 --> 00:16:04,093 [hip-hop music] 337 00:16:04,137 --> 00:16:08,706 ♪ 338 00:16:08,750 --> 00:16:10,404 [click, clattering] 339 00:16:10,447 --> 00:16:14,625 ♪ 340 00:16:14,669 --> 00:16:17,106 -So if I'm depositing checks and cash, 341 00:16:17,150 --> 00:16:19,065 do I list it separate? - I'm not sure. 342 00:16:19,108 --> 00:16:21,284 - Or is it just, like, one total? 343 00:16:21,328 --> 00:16:22,416 - I wouldn't know. 344 00:16:22,459 --> 00:16:25,027 - Don't you work here? 345 00:16:25,071 --> 00:16:31,729 ♪ 346 00:16:33,731 --> 00:16:38,301 ♪ 347 00:16:38,345 --> 00:16:39,955 [line ringing] - Oh, come on! 348 00:16:39,999 --> 00:16:42,610 Come on, come on, come on, come on, come on. 349 00:16:42,653 --> 00:16:45,265 - So you put the subtotal right here. 350 00:16:45,308 --> 00:16:46,962 - Mmm. Mm-hmm. 351 00:16:47,006 --> 00:16:48,224 - See? 352 00:16:48,268 --> 00:16:49,704 [cell phone vibrating] 353 00:16:49,747 --> 00:16:56,972 ♪ 354 00:17:03,413 --> 00:17:05,111 - Don't! 355 00:17:05,154 --> 00:17:09,202 ♪ 356 00:17:09,245 --> 00:17:10,638 - And how would you like this? 357 00:17:10,681 --> 00:17:12,857 - Two 5s and a 10, please. [chuckles] 358 00:17:12,901 --> 00:17:15,121 - Don't forget my sucker. 359 00:17:15,773 --> 00:17:18,037 Purple flavor, please. 360 00:17:20,778 --> 00:17:23,042 - Thank you. [chuckles] 361 00:17:26,175 --> 00:17:27,698 Take care. - Okay. 362 00:17:30,353 --> 00:17:30,571 . 363 00:17:30,614 --> 00:17:33,443 [folk music] 364 00:17:33,487 --> 00:17:40,494 ♪ 365 00:17:45,325 --> 00:17:49,024 - ♪ La la la la la la la 366 00:17:49,068 --> 00:17:52,462 ♪ La la-la 367 00:17:52,506 --> 00:17:55,596 -It's like $400 cashmere. 368 00:17:57,163 --> 00:17:59,339 - All in my name. 369 00:17:59,382 --> 00:18:00,601 - Why? 370 00:18:01,645 --> 00:18:04,344 - Think I can take some for Stan? 371 00:18:05,997 --> 00:18:08,478 - So where is he? 372 00:18:11,699 --> 00:18:13,483 - Who is he? 373 00:18:15,746 --> 00:18:17,531 [camera shutter clicks] 374 00:18:18,358 --> 00:18:20,534 It's not Photoshopped. 375 00:18:20,577 --> 00:18:21,665 - Where is it? 376 00:18:21,709 --> 00:18:23,754 - Dequinder and McNichols. 377 00:18:24,973 --> 00:18:27,497 - Where? - In a storage unit. 378 00:18:37,072 --> 00:18:38,987 - Nobody's gonna low five you, dick. 379 00:18:39,030 --> 00:18:40,858 - Give me the key. 380 00:18:40,902 --> 00:18:42,077 - After you go in to the cops. 381 00:18:42,121 --> 00:18:43,687 - Oh, I'll go in. - Yeah, you will. 382 00:18:43,731 --> 00:18:45,559 - After I get the key. - We're not doing that again. 383 00:18:45,602 --> 00:18:46,995 - Okay, well, then deal's off. 384 00:18:47,038 --> 00:18:48,127 - Then you don't get your money. 385 00:18:48,170 --> 00:18:49,519 - Oh yeah, I do. - Nuh-uh. 386 00:18:49,563 --> 00:18:50,868 - Uh-huh. - How's that? 387 00:18:50,912 --> 00:18:54,176 - Ever watch "Storage Wars"? 388 00:18:54,220 --> 00:18:56,222 You'll be in jail, you won't make rent, 389 00:18:56,265 --> 00:18:58,180 all this will go to auction, 390 00:18:58,224 --> 00:19:00,139 and I'll get it for less than you bitches will pay 391 00:19:00,182 --> 00:19:01,749 hustling smokes in the yard. 392 00:19:05,274 --> 00:19:07,363 - Okay, wait, wait. Just wait. 393 00:19:07,407 --> 00:19:11,193 - Uh, Nana? 86 the milk, company's leaving. 394 00:19:11,237 --> 00:19:13,239 - What--what if you FaceTime the cops? 395 00:19:13,282 --> 00:19:15,154 - Yeah, yeah! Boomer, FaceTime 'em! 396 00:19:15,197 --> 00:19:16,546 - I'll give you the key. You can hold it. 397 00:19:16,590 --> 00:19:18,374 - Or--or Snapchat. That'd be cool too. 398 00:19:18,418 --> 00:19:20,333 - That's like a video, so it's not live. 399 00:19:20,376 --> 00:19:22,204 - Why is that not live? - It's just not. 400 00:19:22,248 --> 00:19:23,553 It's a video and then you send it. 401 00:19:23,597 --> 00:19:25,251 - What's live? Periscope! - Boomer, please! 402 00:19:25,294 --> 00:19:27,818 Just--just think about it for one second, okay? 403 00:19:29,777 --> 00:19:32,910 - Nah, my way's better. I get to stay dead. 404 00:19:32,954 --> 00:19:36,566 [Connie Converse's "Trouble" plays] 405 00:19:36,610 --> 00:19:43,269 ♪ 406 00:19:43,312 --> 00:19:49,057 - ♪ Ever since we met the world's been upside down ♪ 407 00:19:49,100 --> 00:19:51,233 ♪ And if you don't stop troubling me ♪ 408 00:19:51,277 --> 00:19:53,104 ♪ You'll drive me out of town ♪ 409 00:19:53,148 --> 00:19:57,805 ♪ But if you go away as trouble ought to do ♪ 410 00:19:57,848 --> 00:20:04,028 ♪ Where will I find another soul to tell my trouble to ♪ 411 00:20:04,072 --> 00:20:05,552 ♪ 412 00:20:05,595 --> 00:20:07,902 - I got us tickets to Bey. 413 00:20:07,945 --> 00:20:10,165 Happy birthday. 414 00:20:11,166 --> 00:20:12,950 - It's not for two months. 415 00:20:12,994 --> 00:20:14,474 - Surprise! 416 00:20:14,517 --> 00:20:16,606 - Are you trying to age me? 417 00:20:16,650 --> 00:20:18,391 - Take Stan, okay? 418 00:20:19,479 --> 00:20:21,742 - What if he's in jail? 419 00:20:21,785 --> 00:20:23,874 - He won't be. 420 00:20:23,918 --> 00:20:26,181 - How do you know? 421 00:20:28,096 --> 00:20:30,185 - 'Cause he's going to take that deal. 422 00:20:34,711 --> 00:20:36,626 It's my fault. 423 00:20:37,540 --> 00:20:39,150 - Okay, I'm cutting you off. 424 00:20:39,194 --> 00:20:41,501 - I'm turning myself in. 425 00:20:43,024 --> 00:20:44,982 - Okay. 426 00:20:45,026 --> 00:20:47,289 - Why should it be you or Annie? 427 00:20:47,333 --> 00:20:49,335 I made you do it. 428 00:20:50,336 --> 00:20:52,294 Can I have my drink back? 429 00:20:52,338 --> 00:20:54,731 - Made us? Which part? 430 00:20:54,775 --> 00:20:57,125 - The store, the money, Jeff, all of it. 431 00:20:57,168 --> 00:20:58,648 Take your pick. 432 00:20:58,692 --> 00:21:01,129 - We could've said no. - But you never say no. 433 00:21:01,172 --> 00:21:02,609 - I am not your yes man. 434 00:21:02,652 --> 00:21:06,395 - No, you're a really good friend. 435 00:21:11,966 --> 00:21:13,315 [sighs] 436 00:21:13,359 --> 00:21:15,839 Do you think she'll open with "Single Ladies"? 437 00:21:15,883 --> 00:21:17,798 - This is crazy. 438 00:21:17,841 --> 00:21:19,495 - No, that'd be an encore. 439 00:21:19,539 --> 00:21:21,367 - I'm not gonna let you. 440 00:21:21,410 --> 00:21:23,673 - Then we all go down. 441 00:21:24,544 --> 00:21:27,503 And what is that? That's stupid? 442 00:21:31,290 --> 00:21:32,595 - So now I'm stupid? 443 00:21:32,639 --> 00:21:34,336 - Shut up. 444 00:21:35,381 --> 00:21:37,426 Can I have my drink? 445 00:21:39,167 --> 00:21:42,213 [song resumes] 446 00:21:42,257 --> 00:21:46,522 - ♪ But if you go away, as trouble ought to do ♪ 447 00:21:46,566 --> 00:21:49,786 ♪ Where will I find another soul ♪ 448 00:21:49,830 --> 00:21:52,833 ♪ To tell my trouble to 449 00:21:52,876 --> 00:21:54,617 - Ow! Too hard! 450 00:21:54,661 --> 00:21:57,359 - Well, you're just too delicious. 451 00:21:58,360 --> 00:22:00,797 - What's, uh, what's on tap for you today? 452 00:22:02,582 --> 00:22:03,800 - [sniffles] The usual. 453 00:22:03,844 --> 00:22:06,107 - Hmm, you made enough for an army. 454 00:22:06,150 --> 00:22:07,630 - Book club. 455 00:22:07,674 --> 00:22:09,980 - All right, let's go, people. Let's go. 456 00:22:10,024 --> 00:22:12,766 - Come here. [chuckles] 457 00:22:12,809 --> 00:22:14,550 Oh! 458 00:22:14,594 --> 00:22:17,118 - Go on, put it on. Let's go. 459 00:22:17,161 --> 00:22:18,598 [claps] Come on. All right, let's go. 460 00:22:18,641 --> 00:22:20,600 Move out! Chop chop, chop chop. 461 00:22:22,036 --> 00:22:23,516 - Dean. 462 00:22:25,953 --> 00:22:27,607 You look nice. 463 00:22:29,478 --> 00:22:31,045 - See you later. 464 00:22:31,088 --> 00:22:33,177 - Yup. 465 00:22:33,221 --> 00:22:35,397 - All right, let's go. [claps] 466 00:22:35,441 --> 00:22:37,225 [upbeat music] 467 00:22:37,268 --> 00:22:40,097 - ♪ Oh, I love ya 468 00:22:40,141 --> 00:22:43,971 ♪ I can't be without ya 469 00:22:44,014 --> 00:22:46,930 ♪ Left all alone 470 00:22:46,974 --> 00:22:52,240 ♪ I still feel this way about ya ♪ 471 00:22:52,283 --> 00:22:56,287 ♪ Everything's clear 472 00:22:56,331 --> 00:23:00,161 ♪ Clear is here 473 00:23:00,204 --> 00:23:07,124 ♪ And everything is as it appears ♪ 474 00:23:07,168 --> 00:23:10,650 ♪ To be so 475 00:23:12,521 --> 00:23:16,046 ♪ Here, am I dreaming? ♪ 476 00:23:16,090 --> 00:23:18,048 ♪ I stand by... 477 00:23:18,092 --> 00:23:20,747 - Gift from the D.A. 478 00:23:21,487 --> 00:23:22,966 It's what we talked about. 479 00:23:23,010 --> 00:23:26,100 Country club living, time for good behavior. 480 00:23:26,143 --> 00:23:29,364 All of it. 481 00:23:29,408 --> 00:23:31,627 - And everyone else walks away? 482 00:23:31,671 --> 00:23:33,760 - D.A. signed off. 483 00:23:33,803 --> 00:23:36,545 Now you. Where do you want to do this? 484 00:23:36,589 --> 00:23:38,417 - I put out some sweets in the other room. 485 00:23:40,506 --> 00:23:42,986 My name is Elizabeth Irene Boland, 486 00:23:43,030 --> 00:23:46,816 and this is how I murdered Leslie Peterson. 487 00:23:49,863 --> 00:23:52,909 [engine running] 488 00:23:53,736 --> 00:23:55,434 [click] 489 00:23:58,045 --> 00:23:59,350 - Where's Hardee's? 490 00:23:59,394 --> 00:24:03,485 ♪ 491 00:24:03,529 --> 00:24:06,662 - And then I backed my car over him. 492 00:24:08,403 --> 00:24:10,579 And I wrapped him in a tarp. 493 00:24:10,623 --> 00:24:12,668 - Officer Hill said in his affidavit this morning 494 00:24:12,712 --> 00:24:15,279 that you put the body in the freezer. 495 00:24:15,323 --> 00:24:17,194 - Does it matter? 496 00:24:17,238 --> 00:24:18,892 - I'm afraid it does. 497 00:24:18,935 --> 00:24:23,374 - How did you fit the body in the freezer? 498 00:24:23,418 --> 00:24:24,854 - You know those electric knives, 499 00:24:24,898 --> 00:24:27,117 the ones you use at Thanksgiving? 500 00:24:31,731 --> 00:24:35,474 - Do you remember starting a fire in the lunchroom? 501 00:24:36,344 --> 00:24:37,693 - No. 502 00:24:37,737 --> 00:24:40,522 - And when the Principal gave you detention, 503 00:24:40,566 --> 00:24:43,743 you smashed in his car windows? 504 00:24:43,786 --> 00:24:46,528 - If I say yes, can I get curly fries? 505 00:24:46,572 --> 00:24:49,749 - Then you blamed it on the special needs girl. 506 00:24:51,533 --> 00:24:53,840 - I apologized for that. 507 00:24:53,883 --> 00:24:56,364 - No, I did. 508 00:24:56,407 --> 00:24:57,974 Then I gave them some story 509 00:24:58,018 --> 00:25:01,935 about you having special needs too so they'd keep you. 510 00:25:08,681 --> 00:25:10,421 - I can't go in there. 511 00:25:10,465 --> 00:25:14,730 - I can't keep making up stories, Leslie. 512 00:25:14,774 --> 00:25:18,473 - I am not a kid anymore, Nana. 513 00:25:18,517 --> 00:25:21,389 - Then go be a big boy. 514 00:25:21,432 --> 00:25:25,436 - ♪ You know, we love ya 515 00:25:25,480 --> 00:25:29,440 ♪ We can't be without ya 516 00:25:29,484 --> 00:25:31,747 ♪ But we're at home 517 00:25:31,791 --> 00:25:33,444 - You need a water or something? 518 00:25:33,488 --> 00:25:34,750 - That would be nice. 519 00:25:34,794 --> 00:25:37,361 - Do you want to call your husband? 520 00:25:37,405 --> 00:25:39,320 - In a bit. He's at a job interview. 521 00:25:39,363 --> 00:25:41,148 - Oh. 522 00:25:41,191 --> 00:25:42,584 This way. 523 00:25:42,628 --> 00:25:44,804 - Hey, Jimmy. 524 00:25:46,327 --> 00:25:49,678 How you been? 525 00:25:56,293 --> 00:25:56,555 . 526 00:25:56,598 --> 00:25:59,645 - Hey, how was, uh, how was book club? 527 00:26:04,737 --> 00:26:06,956 I lied. 528 00:26:08,871 --> 00:26:11,265 I didn't read the book. 529 00:26:11,308 --> 00:26:14,137 - I didn't get that job. 530 00:26:15,008 --> 00:26:16,749 - Then it wasn't meant to be. 531 00:26:16,792 --> 00:26:20,579 - Where we're getting money from, I have no idea. 532 00:26:21,667 --> 00:26:24,844 - We could put the apartment thing on hold. 533 00:26:24,887 --> 00:26:27,673 Until we can afford it, you know? 534 00:26:28,804 --> 00:26:30,937 - Yeah. 535 00:26:30,980 --> 00:26:33,069 [chuckles] Smart. 536 00:26:34,680 --> 00:26:37,639 [indistinct TV chatter] 537 00:26:40,599 --> 00:26:42,122 - Oh, no! 538 00:26:42,165 --> 00:26:44,820 - Like a fine wine. 539 00:26:44,864 --> 00:26:46,692 Ooh, so good! 540 00:26:46,735 --> 00:26:50,434 "I shall serve no fries before their time." 541 00:26:51,566 --> 00:26:53,263 - How many times have you seen this? 542 00:26:53,307 --> 00:26:56,397 - It's...impossible to count. 543 00:26:56,440 --> 00:26:58,442 - [laughs] Yeah, no, it's impossible. 544 00:26:58,486 --> 00:27:01,228 - I shall serve no fries before their time. 545 00:27:02,795 --> 00:27:04,100 - [giggles] 546 00:27:04,144 --> 00:27:05,493 [both laugh] 547 00:27:15,155 --> 00:27:18,245 - Hey, move over. 548 00:27:18,288 --> 00:27:22,205 - [groaning] I crashed. 549 00:27:23,032 --> 00:27:25,252 [groans] 550 00:27:26,557 --> 00:27:28,821 - So have you heard anything? 551 00:27:28,864 --> 00:27:32,563 - Word is, Turner's got so much egg on his face, 552 00:27:32,607 --> 00:27:36,306 the D.A.'s talking about tossing the whole thing. 553 00:27:37,830 --> 00:27:40,484 - I mean... 554 00:27:40,528 --> 00:27:43,966 you think it's, like, overover? 555 00:27:44,010 --> 00:27:47,361 - Well, if it is, 556 00:27:47,404 --> 00:27:51,452 we are the stupidest, luckiest sons of bitches in the world. 557 00:27:55,717 --> 00:27:57,719 [sighs] 558 00:28:02,593 --> 00:28:04,204 [sighs] 559 00:28:04,247 --> 00:28:06,380 Never again though, right? 560 00:28:06,423 --> 00:28:08,774 You're through with it. 561 00:28:08,817 --> 00:28:11,341 Choose us from now on. 562 00:28:14,170 --> 00:28:15,824 - Okay. 563 00:28:15,868 --> 00:28:19,567 - Introducing the new Waterpik whitening water flosser, 564 00:28:19,610 --> 00:28:22,091 the first device that delivers precision whitening 565 00:28:22,135 --> 00:28:23,789 while you floss. 566 00:28:23,832 --> 00:28:26,269 It restores your natural whiteness in just four weeks. 567 00:28:26,313 --> 00:28:27,793 - What I've noticed the most 568 00:28:27,836 --> 00:28:29,838 after using the whitening water flosser 569 00:28:29,882 --> 00:28:31,710 is how bright my smile is. 570 00:28:31,753 --> 00:28:33,755 Um, I feel so much more confident 571 00:28:33,799 --> 00:28:36,410 in talking to people with my smile 572 00:28:36,453 --> 00:28:38,978 and also my breath is just so much fresher 573 00:28:39,021 --> 00:28:40,893 for hours after using it. 574 00:28:40,936 --> 00:28:42,895 - The secret is Waterpik's patented whitening 575 00:28:42,938 --> 00:28:44,592 and fuser technology 576 00:28:44,635 --> 00:28:47,464 that expertly mixes water with a gentle whitening agent 577 00:28:47,508 --> 00:28:49,728 to remove stubborn and hard-to-reach stains. 578 00:28:49,771 --> 00:28:52,034 The whitening water flosser is clinically proven 579 00:28:52,078 --> 00:28:54,907 to remove 25% more stains than brushing alone. 580 00:28:54,950 --> 00:28:57,910 It's up to 50% more effective than string floss 581 00:28:57,953 --> 00:28:59,650 for improving gum health-- 582 00:29:15,841 --> 00:29:17,712 - [yelling] 583 00:29:17,756 --> 00:29:20,759 [brushing] 584 00:29:25,851 --> 00:29:27,853 - Did you really go to Michigan State? 585 00:29:29,332 --> 00:29:31,595 - Hmm. [spits] 586 00:29:31,639 --> 00:29:33,162 Naval Academy. 587 00:29:33,206 --> 00:29:34,598 [brushing] 588 00:29:34,642 --> 00:29:37,514 - So you're, like, super smart. 589 00:29:37,558 --> 00:29:38,907 - [chuckles] 590 00:29:41,997 --> 00:29:44,086 [clattering] 591 00:29:44,130 --> 00:29:47,611 But you grew up in Minneapolis, yes? 592 00:29:49,309 --> 00:29:50,963 - Philly. 593 00:29:51,006 --> 00:29:52,747 [clattering] 594 00:29:52,791 --> 00:29:54,793 - Hmm. 595 00:29:59,885 --> 00:30:02,278 Do you really like kids? 596 00:30:05,760 --> 00:30:07,806 - [chuckles] 597 00:30:08,371 --> 00:30:11,287 Yeah, I have one. 598 00:30:15,074 --> 00:30:17,598 His name's Justin. 599 00:30:17,641 --> 00:30:20,775 He's six. 600 00:30:20,819 --> 00:30:22,864 Lives in Arizona. 601 00:30:23,909 --> 00:30:25,954 [inhales] 602 00:30:30,045 --> 00:30:32,308 [paper rips] 603 00:30:34,223 --> 00:30:36,530 [toilet flushes] 604 00:30:38,793 --> 00:30:40,839 - [sighs] 605 00:30:42,101 --> 00:30:44,364 [water running] 606 00:30:48,324 --> 00:30:50,936 - You know, they might transfer me to Phoenix. 607 00:30:52,502 --> 00:30:56,811 Since, um, since all this went south. 608 00:31:00,119 --> 00:31:02,382 - You mean the job? 609 00:31:03,731 --> 00:31:05,776 - Yes. 610 00:31:09,215 --> 00:31:11,957 - [sighs] Well, that'd be good. 611 00:31:12,000 --> 00:31:14,611 You could see your son. 612 00:31:16,875 --> 00:31:18,833 - It's a direct flight. 613 00:31:18,877 --> 00:31:21,314 - [chuckles] 614 00:31:21,357 --> 00:31:23,055 Yeah. 615 00:31:23,098 --> 00:31:27,276 Well... I burn super easy. 616 00:31:29,496 --> 00:31:31,977 - I'll buy you sunscreen. 617 00:31:38,331 --> 00:31:39,854 - Let's, um... 618 00:31:39,898 --> 00:31:41,290 [cap pops] 619 00:31:41,334 --> 00:31:43,597 Let's just go to bed. 620 00:31:52,127 --> 00:31:54,956 - [sobbing] 621 00:31:55,000 --> 00:31:57,045 [gasps] 622 00:31:59,178 --> 00:32:01,484 - I got you a gift. 623 00:32:01,528 --> 00:32:03,965 - What is wrong with you? 624 00:32:05,227 --> 00:32:08,796 - You know you're always saying I don't help? 625 00:32:11,146 --> 00:32:12,974 That's me helping. 626 00:32:13,018 --> 00:32:15,977 [chuckles] 627 00:32:16,021 --> 00:32:18,849 [mellow hip hop] 628 00:32:18,893 --> 00:32:22,070 ♪ 629 00:32:22,114 --> 00:32:26,422 - This right here? That's your problem. 630 00:32:28,859 --> 00:32:30,949 Take care of it. 631 00:32:33,168 --> 00:32:35,083 - I already did. 632 00:32:35,127 --> 00:32:37,868 - Nah, he's not just gonna let you walk away now. 633 00:32:37,912 --> 00:32:40,132 ♪ 634 00:32:40,175 --> 00:32:41,916 - I fixed it. 635 00:32:41,960 --> 00:32:44,353 - He knows your entire bag of tricks, darling... 636 00:32:44,397 --> 00:32:46,965 what you do, 637 00:32:47,008 --> 00:32:49,532 who you are. 638 00:32:51,882 --> 00:32:55,408 He even knows what makes your garden grow. 639 00:32:57,627 --> 00:33:01,501 Oh. my bad. [laughs] 640 00:33:01,544 --> 00:33:04,460 Yeah, I might've let that last one slip. 641 00:33:05,896 --> 00:33:09,030 Now, a guy like that can't let that slide. 642 00:33:09,074 --> 00:33:10,640 - [sobbing] 643 00:33:10,684 --> 00:33:12,860 - How does that saying go? 644 00:33:12,903 --> 00:33:17,778 Cockle shells, silver bells, bodies all in a row? 645 00:33:17,821 --> 00:33:19,475 Ain't that right, boss? 646 00:33:19,519 --> 00:33:24,176 ♪ 647 00:33:24,219 --> 00:33:26,047 [gun cocks] 648 00:33:26,091 --> 00:33:28,049 Come on. 649 00:33:34,664 --> 00:33:36,492 Just like we practiced. 650 00:33:36,536 --> 00:33:43,760 ♪ 651 00:33:51,420 --> 00:33:51,942 . 652 00:33:51,986 --> 00:33:54,858 [Lee Hazlewood's "Won't You Tell Your Dreams"] 653 00:33:54,902 --> 00:34:02,083 ♪ 654 00:34:04,129 --> 00:34:07,306 ♪ I've learned to do 655 00:34:07,349 --> 00:34:11,049 ♪ Some simple things 656 00:34:11,092 --> 00:34:14,139 ♪ Like lock the door 657 00:34:14,182 --> 00:34:17,533 ♪ And shut the lights 658 00:34:17,577 --> 00:34:24,497 ♪ And pay the paperboy on time ♪ 659 00:34:24,540 --> 00:34:30,198 ♪ And try to miss you less each night ♪ 660 00:34:30,242 --> 00:34:37,162 ♪ So please won't you tell your dreams ♪ 661 00:34:37,205 --> 00:34:42,297 ♪ Leave my room alone 662 00:34:44,212 --> 00:34:50,523 ♪ Please won't you tell your dreams ♪ 663 00:34:50,566 --> 00:34:56,181 ♪ To leave my room alone 664 00:34:57,095 --> 00:34:59,009 - Wait, tighten this up... Oh... 665 00:34:59,053 --> 00:35:03,405 [indistinct chatter, laughter] 666 00:35:03,449 --> 00:35:05,233 Where'd you go so early today? 667 00:35:05,277 --> 00:35:10,586 - ♪ I gave the laundry man a beer ♪ 668 00:35:10,630 --> 00:35:14,590 - Hey, uh, you want some French toast? 669 00:35:14,634 --> 00:35:17,027 It's hot. [hisses] 670 00:35:17,071 --> 00:35:20,553 Ow, ow. Want syrup? 671 00:35:20,596 --> 00:35:24,470 - ♪ And took your picture off the mirror ♪ 672 00:35:24,513 --> 00:35:31,259 ♪ So please won't you tell your dreams ♪ 673 00:35:31,303 --> 00:35:38,658 ♪ To leave my room alone 674 00:35:38,701 --> 00:35:41,965 ♪ Alone 675 00:35:42,009 --> 00:35:43,576 - That place with the ball pit? 676 00:35:43,619 --> 00:35:45,534 - No, that place is a zoo. - The kids love it. 677 00:35:45,578 --> 00:35:47,536 - Not enough Purell in the world. 678 00:35:47,580 --> 00:35:49,799 - What about that place with the really good kid's menu? 679 00:35:49,843 --> 00:35:51,149 - No, no, no. Germy kid goes there. 680 00:35:51,192 --> 00:35:53,063 The one with the mom who talks a lot. 681 00:35:53,107 --> 00:35:54,761 [indistinct echoing chatter] 682 00:35:54,804 --> 00:35:57,938 [ominous bass sound] 683 00:35:57,981 --> 00:36:00,375 ♪ 684 00:36:00,419 --> 00:36:02,682 - Beth? - You coming to lunch? 685 00:36:04,423 --> 00:36:06,164 - Beth? 686 00:36:06,990 --> 00:36:08,688 - No. 687 00:36:08,731 --> 00:36:11,691 [funky music] 688 00:36:11,734 --> 00:36:18,698 ♪ 689 00:36:19,873 --> 00:36:23,093 [singing in French] 690 00:36:24,573 --> 00:36:31,493 ♪ 691 00:36:43,549 --> 00:36:44,767 [crank] 692 00:36:44,811 --> 00:36:49,598 ♪ 693 00:36:49,642 --> 00:36:51,687 [knocking on door] 694 00:36:58,607 --> 00:37:00,740 - Got a minute? 695 00:37:01,306 --> 00:37:03,786 You know what I'm going to miss most about this city? 696 00:37:03,830 --> 00:37:05,701 Nothing. 697 00:37:05,745 --> 00:37:07,312 - What about the lakes? 698 00:37:07,355 --> 00:37:09,009 - Uh, I lived in corporate housing 699 00:37:09,052 --> 00:37:11,881 two blocks from a muffler factory. 700 00:37:11,925 --> 00:37:13,709 - I guess you were busy too. 701 00:37:13,753 --> 00:37:15,842 - Hmm. 702 00:37:15,885 --> 00:37:17,583 - Do you want milk? 703 00:37:17,626 --> 00:37:20,716 - How are you going to fill your time now, Mrs. Boland? 704 00:37:20,760 --> 00:37:24,372 [timer ticking] 705 00:37:24,416 --> 00:37:27,419 - [sighs] You know, I just wanna be a mom. 706 00:37:27,462 --> 00:37:30,422 - What about that garden? 707 00:37:32,424 --> 00:37:34,513 - Are you gonna arrest me? 708 00:37:35,514 --> 00:37:37,559 - [sighs] 709 00:37:37,603 --> 00:37:40,388 I want to take a long vacation with my fella. 710 00:37:41,346 --> 00:37:44,740 Maybe hit up one of those lakes. 711 00:37:46,873 --> 00:37:49,136 - And then what? 712 00:37:49,179 --> 00:37:50,616 - Thanks for the coffee. 713 00:37:52,748 --> 00:37:55,534 [footsteps receding] 714 00:37:55,577 --> 00:37:58,276 - Oh, my God and then what? 715 00:37:59,712 --> 00:38:01,279 - Let's see how you do. 716 00:38:01,322 --> 00:38:02,889 [ticking] [ding] 717 00:38:06,371 --> 00:38:08,590 - Go and be a mom. 718 00:38:12,812 --> 00:38:16,424 [door opening and closing] 719 00:38:19,819 --> 00:38:23,301 [music resumes] 720 00:38:23,344 --> 00:38:30,308 ♪ 721 00:38:30,351 --> 00:38:33,311 [singing in French] 722 00:38:33,354 --> 00:38:40,579 ♪ 723 00:38:51,720 --> 00:38:55,463 - Hey guys, I made you something. 724 00:38:55,507 --> 00:38:57,335 - What do you mean you made it? 725 00:38:57,378 --> 00:38:59,598 - It's literally, like, nail polish remover, 726 00:38:59,641 --> 00:39:01,469 hydrogen peroxide, and bleach. 727 00:39:01,513 --> 00:39:03,689 It's, like, so easy. 728 00:39:03,732 --> 00:39:05,647 - It's kinda janky. - Well, yeah, 729 00:39:05,691 --> 00:39:07,519 because I used Dean's ink jet 730 00:39:07,562 --> 00:39:09,477 just to see if it would work, but we'd obviously get 731 00:39:09,521 --> 00:39:12,524 a better printer and maybe even a graphic designer. 732 00:39:12,567 --> 00:39:15,004 There's this mom who has a booth at the farmer's market. 733 00:39:15,048 --> 00:39:16,397 She does business cards, 734 00:39:16,441 --> 00:39:20,227 but she's super talented, and she's divorced. 735 00:39:24,318 --> 00:39:25,928 What? 736 00:39:25,972 --> 00:39:27,190 - Don't "what" us. 737 00:39:27,234 --> 00:39:30,193 - [chuckles] She knows what's what. 738 00:39:30,237 --> 00:39:33,414 - We can totally do this without him. 739 00:39:33,458 --> 00:39:36,896 [slow music] 740 00:39:36,939 --> 00:39:42,945 ♪ 741 00:39:42,989 --> 00:39:45,034 - You got this. Come on. 742 00:39:45,078 --> 00:39:48,429 ♪ 743 00:39:48,473 --> 00:39:50,692 - I don't want it. 744 00:39:51,519 --> 00:39:53,956 - Yeah, well, I didn't get a gift receipt. 745 00:39:55,088 --> 00:39:57,003 - Then why don't you do it? 746 00:39:57,046 --> 00:39:59,962 - 'Cause it's on you. 747 00:40:00,006 --> 00:40:01,442 - No, it's not! 748 00:40:01,486 --> 00:40:03,662 - Yeah. Yeah it is, mama. 749 00:40:03,705 --> 00:40:06,229 - You put it on me. - You asked for it. 750 00:40:06,273 --> 00:40:09,015 - You put everything on me! 751 00:40:09,058 --> 00:40:11,713 The money, the dealership. 752 00:40:11,757 --> 00:40:13,280 - Not easy being king, right? 753 00:40:13,323 --> 00:40:15,369 - You put it all on me so it's never on you. 754 00:40:15,413 --> 00:40:16,675 Nothing's ever on you! - Yeah, well, 755 00:40:16,718 --> 00:40:19,155 now you got a bigger problem, don't you? 756 00:40:19,199 --> 00:40:21,549 ♪ 757 00:40:21,593 --> 00:40:24,726 - You think he's my problem? 758 00:40:24,770 --> 00:40:27,337 - So put on your big girl panties and take care of it. 759 00:40:27,381 --> 00:40:28,904 - He's not my problem. 760 00:40:28,948 --> 00:40:31,080 - Shut your mouth, bitch, okay, and just-- 761 00:40:31,124 --> 00:40:32,299 [gunshot] - Ah! 762 00:40:32,342 --> 00:40:38,436 ♪ 763 00:40:38,479 --> 00:40:39,785 [gunshot] - Uhh-- 764 00:40:39,828 --> 00:40:41,439 [gunshot] O-- 765 00:40:41,961 --> 00:40:43,789 [coughing, groaning] 766 00:40:43,832 --> 00:40:46,792 - [sobbing] 767 00:40:46,835 --> 00:40:50,273 ♪ 768 00:40:50,317 --> 00:40:51,927 - [groaning] 769 00:40:54,539 --> 00:40:56,366 - Give me the gun. 770 00:40:56,410 --> 00:40:57,759 Go. 771 00:40:57,803 --> 00:41:00,240 Go! 772 00:41:00,283 --> 00:41:02,982 - [mumbled speech, gurgling] 773 00:41:04,984 --> 00:41:07,508 [groaning] 774 00:41:12,252 --> 00:41:15,342 [gags, choked cough] 775 00:41:19,477 --> 00:41:22,044 [gagging] 776 00:41:24,394 --> 00:41:27,310 [groaning] 777 00:41:27,354 --> 00:41:28,877 - You don't look so good, buddy. 778 00:41:28,921 --> 00:41:30,792 - [grunting] 779 00:41:37,364 --> 00:41:40,846 [wheezing] 780 00:41:40,889 --> 00:41:45,111 - What do they say? One's the loneliness number? 781 00:41:45,154 --> 00:41:46,895 - [breathing hard] 782 00:41:46,939 --> 00:41:48,157 - It ain't gotta be. 783 00:41:48,201 --> 00:41:50,116 Ah! - [moans] 784 00:41:50,159 --> 00:41:54,468 - You know this means you're gonna owe me, right? 785 00:41:54,512 --> 00:41:55,991 What do you say? 786 00:41:56,035 --> 00:41:58,951 I call them now, you still got odds. 787 00:41:58,994 --> 00:42:01,040 - [strained laugh] 788 00:42:01,083 --> 00:42:02,911 - We got a deal? 789 00:42:02,955 --> 00:42:05,174 - [chuckles] 790 00:42:05,218 --> 00:42:07,960 [laughter echoes] 791 00:42:11,354 --> 00:42:13,531 - He's gone. 792 00:42:15,054 --> 00:42:17,056 We're free. 793 00:42:17,099 --> 00:42:18,797 ♪ 794 00:42:20,538 --> 00:42:26,674 ♪ 795 00:42:26,718 --> 00:42:28,546 - ♪ In love 796 00:42:28,589 --> 00:42:34,552 ♪ Aware 797 00:42:34,595 --> 00:42:39,382 ♪ In love and aware 798 00:42:39,426 --> 00:42:46,607 ♪ 798 00:42:47,305 --> 00:42:53,378 53082

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.