All language subtitles for ciki riki

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,976 --> 00:00:10,477 It's all my fault. 2 00:00:13,012 --> 00:00:15,147 It's not fair. 3 00:00:19,486 --> 00:00:24,291 Okay. 4 00:00:32,832 --> 00:00:34,333 It's good, you're okay. 5 00:00:34,334 --> 00:00:37,170 Now. 6 00:00:50,590 --> 00:00:54,950 SOLE PROPRIETOR 7 00:02:45,098 --> 00:02:47,768 What is this place? 8 00:02:48,835 --> 00:02:52,706 It was, he had a terrible former associate. 9 00:02:54,974 --> 00:03:00,974 Now it's just a place we use. 10 00:03:06,687 --> 00:03:08,454 How long is this gonna take? 11 00:03:08,455 --> 00:03:11,190 The whole process. 12 00:03:11,191 --> 00:03:15,193 Well, the first part is done. 13 00:03:15,194 --> 00:03:17,630 You're dead. 14 00:03:17,631 --> 00:03:19,866 That was quick. 15 00:03:23,569 --> 00:03:25,638 The second part, the new creds, the paper trail, 16 00:03:25,639 --> 00:03:28,640 credit history, that's gonna take... 17 00:03:28,641 --> 00:03:33,479 However long it takes. 18 00:03:37,417 --> 00:03:38,417 I don't know how the hell you managed to get 19 00:03:38,418 --> 00:03:40,920 that past security. 20 00:03:44,623 --> 00:03:48,260 You'd be amazed at what all you can fit in your ass. 21 00:03:51,063 --> 00:03:54,333 Well I'm gonna need it. 22 00:03:54,334 --> 00:03:57,068 There's no hardware allowed in here. 23 00:03:57,069 --> 00:03:59,572 It's house rules. 24 00:03:59,573 --> 00:04:02,574 - Really? - Yeah, let's have it. 25 00:04:02,575 --> 00:04:03,809 What's to stop me from going out and buying one 26 00:04:03,810 --> 00:04:05,009 off some kid on the street. 27 00:04:05,010 --> 00:04:07,980 Look, I just work here, alright. 28 00:04:11,985 --> 00:04:13,820 I'd like that back when we're done. 29 00:04:13,821 --> 00:04:19,821 Yeah we should be able to get it back to you. 30 00:04:24,096 --> 00:04:26,499 This is all used, so I'm just going to give you the belt. 31 00:04:26,500 --> 00:04:28,299 Yeah we need to talk about that. 32 00:04:28,300 --> 00:04:33,071 - Talk about what? - Payment. 33 00:04:33,072 --> 00:04:35,941 We already discussed what this is going to cost. 34 00:04:35,942 --> 00:04:38,244 Something's come up. 35 00:04:38,245 --> 00:04:41,013 - What's that mean? - Something's come up 36 00:04:41,014 --> 00:04:43,047 and they want to leverage your services in lewd of payment. 37 00:04:43,048 --> 00:04:44,083 I don't know much about it, 38 00:04:44,084 --> 00:04:47,520 but someone came to town, 39 00:04:47,521 --> 00:04:49,723 lost something very expensive. 40 00:04:52,892 --> 00:04:56,895 Sounds like a real gang fuck. 41 00:04:56,896 --> 00:05:01,299 It is, it is bad. 42 00:05:01,300 --> 00:05:02,535 Once we nail down all the intel, 43 00:05:02,536 --> 00:05:05,171 they'll need something done, that's all I know. 44 00:05:05,172 --> 00:05:08,174 Your creds will be delivered promptly there after. 45 00:05:08,175 --> 00:05:09,376 This is bullshit. 46 00:05:09,377 --> 00:05:12,744 Well I'm sorry, but this is how it is. 47 00:05:12,745 --> 00:05:14,179 I didn't come back here 48 00:05:14,180 --> 00:05:16,080 to be the clean up man for you half ass consortium. 49 00:05:16,081 --> 00:05:17,549 You're more than welcome to take you chances 50 00:05:17,550 --> 00:05:21,587 out in the world, but as I said earlier, you're dead. 51 00:05:21,588 --> 00:05:25,124 So good luck getting a mortgage. 52 00:05:25,125 --> 00:05:26,825 Just give me what you got, 53 00:05:26,826 --> 00:05:28,893 point me in the right direction, I'll take care of it. 54 00:05:28,894 --> 00:05:32,765 Right, we don't work that way here in civilization. 55 00:05:34,401 --> 00:05:36,835 You're an american now. 56 00:05:36,836 --> 00:05:40,639 Not in some eastern European wild west shit hole. 57 00:05:43,877 --> 00:05:46,780 So just sit in the ice box for God knows how long. 58 00:05:46,781 --> 00:05:48,147 Yep. 59 00:05:51,685 --> 00:05:55,987 Keep this charged on your person. 60 00:05:55,988 --> 00:05:57,890 Computer is over there if you get bored. 61 00:05:57,891 --> 00:06:01,494 Just try not to get yourself in any terrorist watch list. 62 00:06:04,898 --> 00:06:07,534 And since you're sitting on all that cash now, 63 00:06:07,535 --> 00:06:11,537 randevu.xo is a local favorite. 64 00:06:11,538 --> 00:06:17,538 If you're into girls that is. 65 00:06:38,564 --> 00:06:44,564 Bonjour. 66 00:07:01,288 --> 00:07:04,123 Yes sir. 67 00:07:04,124 --> 00:07:10,124 Crowley, from the internet. 68 00:07:50,870 --> 00:07:56,870 It's kind of cold out here. 69 00:08:12,459 --> 00:08:16,561 Now if I remember correctly, 70 00:08:16,562 --> 00:08:21,567 you said something about ropes. 71 00:08:22,002 --> 00:08:24,237 Yep. 72 00:08:32,879 --> 00:08:37,884 You are quite trusting of strangers. 73 00:08:39,052 --> 00:08:39,952 Not usually. 74 00:08:42,688 --> 00:08:44,823 You must have the magic touch. 75 00:08:46,658 --> 00:08:51,663 Yes, my magic touch. 76 00:08:56,101 --> 00:09:00,240 Do you like my magic touch? 77 00:09:08,414 --> 00:09:11,550 I think you do. 78 00:09:15,889 --> 00:09:18,158 Crowley from internet. 79 00:09:20,125 --> 00:09:23,061 Is this what you like? 80 00:09:23,062 --> 00:09:26,732 Yes? 81 00:09:31,203 --> 00:09:32,838 Just like that. 82 00:09:36,543 --> 00:09:38,477 There. 83 00:09:40,712 --> 00:09:43,849 Yes. 84 00:09:43,850 --> 00:09:48,553 It's okay. 85 00:09:48,554 --> 00:09:50,955 Just let go. 86 00:09:50,956 --> 00:09:54,593 Yes, just. 87 00:09:54,594 --> 00:09:56,461 Let. 88 00:09:56,462 --> 00:10:00,399 Go. 89 00:10:37,403 --> 00:10:40,740 Mr. Crowley. 90 00:10:45,378 --> 00:10:46,346 Hey! 91 00:10:52,719 --> 00:10:54,821 Where's my phone? 92 00:11:00,626 --> 00:11:01,926 How long have I been asleep? 93 00:11:01,927 --> 00:11:05,831 Why you worried that your wife has called? 94 00:11:08,967 --> 00:11:10,469 No. 95 00:11:14,440 --> 00:11:16,008 Don't burn me with that please. 96 00:11:16,009 --> 00:11:18,744 Why you so worried? 97 00:11:18,745 --> 00:11:20,345 You some 98 00:11:20,346 --> 00:11:23,614 big Hollywood producer or something. 99 00:11:23,615 --> 00:11:25,283 No. 100 00:11:25,284 --> 00:11:26,919 Damn. 101 00:11:29,655 --> 00:11:31,056 I should get out of here. 102 00:11:31,057 --> 00:11:33,325 Yes, probably you are right 103 00:11:33,326 --> 00:11:36,128 and on fact there's always a long, 104 00:11:36,129 --> 00:11:39,565 hard line of men waiting for me outside the block, 105 00:11:39,566 --> 00:11:43,536 but you know what we can make them wait. 106 00:11:49,142 --> 00:11:51,843 Let me ask you something, 107 00:11:51,844 --> 00:11:53,146 How the fuck do you make any money 108 00:11:53,147 --> 00:11:55,446 running your business like this? 109 00:11:55,447 --> 00:11:57,049 Like what? 110 00:12:00,220 --> 00:12:03,021 You always just let guys fall asleep in here for hours. 111 00:12:03,022 --> 00:12:06,959 Normally they do not fall asleep. 112 00:12:06,960 --> 00:12:09,460 If you want you can be Dublin. 113 00:12:09,461 --> 00:12:13,165 But you know what, 114 00:12:13,166 --> 00:12:18,171 you are very cute when you sleep. 115 00:12:18,403 --> 00:12:21,907 Just like a child. 116 00:12:21,908 --> 00:12:23,407 Alright. 117 00:12:23,408 --> 00:12:25,978 Woohoo. 118 00:12:25,979 --> 00:12:28,213 I'm about to fall. 119 00:12:28,214 --> 00:12:30,315 You know you can be nice. 120 00:12:30,316 --> 00:12:32,585 I'm not nice. 121 00:12:35,120 --> 00:12:37,723 Well fuck you too. 122 00:12:37,724 --> 00:12:39,626 The current situation is not good Greer, 123 00:12:39,627 --> 00:12:40,993 we need to talk. 124 00:12:40,994 --> 00:12:42,561 About what? 125 00:12:42,562 --> 00:12:45,297 About next steps. 126 00:12:45,298 --> 00:12:47,499 It's not next steps time yet. 127 00:12:47,500 --> 00:12:49,468 Not when I still got this thing going on. 128 00:12:49,469 --> 00:12:51,170 You keep talking about this thing, 129 00:12:51,171 --> 00:12:52,671 but nothing's happening. 130 00:12:52,672 --> 00:12:56,074 We haven't seen anything from you for a long time. 131 00:12:56,075 --> 00:12:59,176 I'm telling you, I'm this close. 132 00:12:59,177 --> 00:13:00,612 And then we're gonna be square. 133 00:13:00,613 --> 00:13:02,015 I think we got different ideas 134 00:13:02,016 --> 00:13:03,447 about what square is. 135 00:13:03,448 --> 00:13:07,286 I mean square, trust me. 136 00:13:07,287 --> 00:13:09,186 You'll be one happy mother fucker when this little project 137 00:13:09,187 --> 00:13:12,124 comes to finish my friend. 138 00:13:12,125 --> 00:13:14,759 Today Greer, meet me at the spot. 139 00:13:14,760 --> 00:13:18,197 Yeah we'll be in touch. 140 00:13:22,134 --> 00:13:24,936 You ready to do some work now. 141 00:13:24,937 --> 00:13:27,373 Yeah why not. 142 00:13:29,241 --> 00:13:31,542 It's pretty cut and dry. 143 00:13:31,543 --> 00:13:33,545 Territory dispute. 144 00:13:33,546 --> 00:13:35,080 They came in through the fire escape. 145 00:13:35,081 --> 00:13:37,014 Took out the resident over there. 146 00:13:37,015 --> 00:13:38,417 Two uniforms were in the building 147 00:13:38,418 --> 00:13:40,918 on domestic when it happened and they locked it down. 148 00:13:40,919 --> 00:13:43,321 You should hire professionals. 149 00:13:43,322 --> 00:13:44,723 Yeah I agree. 150 00:13:44,724 --> 00:13:46,092 Any valuables in here? 151 00:13:46,093 --> 00:13:48,659 Except for the dead occupant, the loft is clean. 152 00:13:48,660 --> 00:13:50,195 Where's Captain? 153 00:13:50,196 --> 00:13:51,863 The Captain is 20 minutes away. 154 00:13:51,864 --> 00:13:53,665 The wagon will be here in 10. 155 00:13:53,666 --> 00:13:55,568 We don't have much time. 156 00:13:55,569 --> 00:13:57,469 Okay we need the room! 157 00:13:57,470 --> 00:14:01,005 Clear the room people, let's go! 158 00:14:01,006 --> 00:14:06,144 Come on people pick up the pace! 159 00:14:10,750 --> 00:14:14,418 Okay. 160 00:14:14,419 --> 00:14:18,090 Obviously you guys are in a serious jackpot here, 161 00:14:18,091 --> 00:14:20,124 but that dead guy in the other room. 162 00:14:20,125 --> 00:14:23,394 I'd say ya'll are pretty much fucked. 163 00:14:23,395 --> 00:14:26,330 But one of you has the chance 164 00:14:26,331 --> 00:14:28,899 to walk away today free and clear. 165 00:14:28,900 --> 00:14:30,969 Like it never happened. 166 00:14:32,705 --> 00:14:35,208 We knew who you guys are alright. 167 00:14:35,209 --> 00:14:38,744 We know who you are and what you do 168 00:14:38,745 --> 00:14:40,244 and somewhere out there 169 00:14:40,245 --> 00:14:42,614 is a cash of goods in your possession. 170 00:14:42,615 --> 00:14:45,650 What the fuck is a cash of goods? 171 00:14:47,419 --> 00:14:50,088 We know you guys got a stash somewhere. 172 00:14:50,089 --> 00:14:54,593 Maybe here, maybe somewhere nearby. 173 00:14:54,594 --> 00:14:56,061 One of you road scholars is gonna tells us 174 00:14:56,062 --> 00:14:59,064 exactly where it's hiding. 175 00:14:59,065 --> 00:15:02,133 And for that, you go free. 176 00:15:02,134 --> 00:15:04,536 Fuck you! 177 00:15:04,537 --> 00:15:06,872 You don't gotta tell anything man. 178 00:15:06,873 --> 00:15:09,609 That attitude is not advisable. 179 00:15:18,750 --> 00:15:21,987 So what do you plan to do with the new you? 180 00:15:21,988 --> 00:15:25,923 I don't know, move out west. 181 00:15:25,924 --> 00:15:28,393 Join the human race, do what people do. 182 00:15:28,394 --> 00:15:32,062 And what is it you think that people do? 183 00:15:32,063 --> 00:15:38,063 I don't know, not what I've been doing. 184 00:16:03,929 --> 00:16:06,631 Mr. Crowley. 185 00:16:09,201 --> 00:16:11,402 May I help you. 186 00:16:11,403 --> 00:16:13,771 You gonna make me show my dick every time I come here? 187 00:16:13,772 --> 00:16:17,343 Depends, are you gonna be nice this time? 188 00:16:21,547 --> 00:16:27,547 - You want this money or not? - Mr. Crowley, you... 189 00:16:27,987 --> 00:16:29,822 Goodbye. 190 00:16:33,892 --> 00:16:35,960 Okay. 191 00:16:35,961 --> 00:16:38,497 Okay what? 192 00:16:38,498 --> 00:16:40,867 I'll be nice. 193 00:16:48,241 --> 00:16:50,575 Already? 194 00:16:50,576 --> 00:16:53,145 Okay. 195 00:16:54,881 --> 00:16:57,317 Okay. 196 00:17:01,720 --> 00:17:04,656 So, Mr. Crowley, 197 00:17:07,927 --> 00:17:10,362 Business overseas mostly. 198 00:17:10,363 --> 00:17:14,199 Business overseas? That's sounds very boring. 199 00:17:14,200 --> 00:17:15,667 It was. 200 00:17:15,668 --> 00:17:20,305 Well you know at least you learned a cool language, no? 201 00:17:21,507 --> 00:17:22,708 So romantic. 202 00:17:22,709 --> 00:17:24,775 Yeah your french was pretty good once, 203 00:17:24,776 --> 00:17:27,679 it's rough now. 204 00:17:27,680 --> 00:17:29,582 Some people like it rough. 205 00:17:31,883 --> 00:17:34,385 How long have you been in the States? 206 00:17:34,386 --> 00:17:37,122 About thirteen years. 207 00:17:37,123 --> 00:17:43,123 - You don't work for someone? - No I am my own boss. 208 00:17:45,364 --> 00:17:47,298 Cool me too. 209 00:17:47,299 --> 00:17:49,735 - Really? - Yeah. 210 00:17:49,736 --> 00:17:53,605 Mysterious Mr. Crowley. 211 00:17:57,610 --> 00:18:00,845 You know I actually used to work for 212 00:18:00,846 --> 00:18:04,449 an american when I first arrived. 213 00:18:04,450 --> 00:18:07,518 I thought it was a good thing, 214 00:18:07,519 --> 00:18:09,520 but we had a difference in opinion 215 00:18:09,521 --> 00:18:14,526 and I got rid of him 216 00:18:15,628 --> 00:18:19,564 and now nobody tells me what to do. 217 00:18:19,565 --> 00:18:21,967 Nobody. 218 00:18:21,968 --> 00:18:25,138 I'll drink to that. 219 00:18:29,741 --> 00:18:31,276 Sit. 220 00:18:32,511 --> 00:18:35,247 We are going to be friends. 221 00:18:35,248 --> 00:18:36,449 Sit. 222 00:18:38,217 --> 00:18:43,222 What do you do Crowley from the internet? 223 00:18:43,323 --> 00:18:46,624 Well right now I watch that phone over there. 224 00:18:46,625 --> 00:18:47,892 That's about it. 225 00:18:47,893 --> 00:18:49,861 Yes. 226 00:18:49,862 --> 00:18:53,798 Your precious phone. 227 00:18:53,799 --> 00:18:54,932 Let me guess, 228 00:18:54,933 --> 00:18:59,770 are you a drug dealer? 229 00:18:59,771 --> 00:19:03,941 I wish I was a drug dealer. 230 00:19:03,942 --> 00:19:06,277 Let's just say my job is very demanding. 231 00:19:06,278 --> 00:19:09,180 I know. 232 00:19:09,181 --> 00:19:14,018 I know you must be a 233 00:19:14,019 --> 00:19:17,089 phone sex operator. 234 00:19:19,158 --> 00:19:21,293 Yes I am a phone sex operator. 235 00:19:21,294 --> 00:19:22,861 I knew it, I don't know how you guys do it 236 00:19:22,862 --> 00:19:27,466 all the moaning and cumming 237 00:19:27,467 --> 00:19:29,435 and fucking. 238 00:19:30,603 --> 00:19:31,403 That's good. 239 00:19:31,404 --> 00:19:32,939 That's very funny. Give me the phone. 240 00:19:32,940 --> 00:19:34,006 No. 241 00:19:36,508 --> 00:19:39,878 - Give me the phone. - No I don't want. 242 00:19:39,879 --> 00:19:41,714 I'm having too much fun. 243 00:19:44,484 --> 00:19:49,654 Give me the phone. 244 00:19:53,558 --> 00:19:55,694 Thank you. 245 00:20:00,600 --> 00:20:02,933 You're no fun. 246 00:20:02,934 --> 00:20:05,303 I'm sure I am. 247 00:20:23,055 --> 00:20:29,055 I think something moved. 248 00:21:03,296 --> 00:21:05,029 Jorge Chavez. 249 00:21:05,030 --> 00:21:06,297 What about him? 250 00:21:06,298 --> 00:21:08,933 I got confirmation on my little theory. 251 00:21:08,934 --> 00:21:12,437 The one about the whorehouse in South Brooklyn? 252 00:21:12,438 --> 00:21:13,973 It's more of a garage band 253 00:21:13,974 --> 00:21:17,976 than any legit criminal enterprise. 254 00:21:17,977 --> 00:21:20,946 Misha, Misha? 255 00:21:20,947 --> 00:21:22,881 Misha Golluv. 256 00:21:22,882 --> 00:21:25,683 Yeah that's his house. 257 00:21:25,684 --> 00:21:29,286 My source confirmed that Jorge the Bagman 258 00:21:29,287 --> 00:21:35,287 was in fact there at the time of death. 259 00:21:35,460 --> 00:21:37,762 I'll be damned. 260 00:21:40,165 --> 00:21:44,035 Your little tonk junkie CI came through. 261 00:21:44,036 --> 00:21:45,571 She did indeed. 262 00:21:47,606 --> 00:21:53,606 - Your parents home little girl? - Nope. 263 00:22:24,943 --> 00:22:28,179 Been over there a lot lately. 264 00:22:28,180 --> 00:22:31,983 You gonna fill me on what's been going on? 265 00:22:31,984 --> 00:22:35,152 I learned about the man who died. 266 00:22:35,153 --> 00:22:37,622 Little Amanda Surben. 267 00:22:37,623 --> 00:22:40,526 I put her in there two weeks, she knows everything. 268 00:23:27,640 --> 00:23:29,374 Judge me, you can't 269 00:24:05,111 --> 00:24:11,111 How much money are we talking about here? 270 00:24:25,831 --> 00:24:30,267 I need to know where they put that money. 271 00:24:30,268 --> 00:24:36,268 I wish I knew. 272 00:24:42,547 --> 00:24:44,282 They knew it was bad money. 273 00:24:44,283 --> 00:24:48,286 That's why they dumped the bag down. 274 00:24:52,223 --> 00:24:56,494 Smart move, setting him up like that. 275 00:24:56,495 --> 00:24:58,929 Not so smart leaving his passport on him, 276 00:24:58,930 --> 00:25:03,536 but what'd you gonna do they were high. 277 00:25:07,206 --> 00:25:11,010 You gotta get that money before someone else does, 278 00:25:11,011 --> 00:25:12,276 or they blow it all. 279 00:25:12,277 --> 00:25:18,277 Correct. 280 00:25:22,520 --> 00:25:25,824 You wouldn't be holding out on me, 281 00:25:25,825 --> 00:25:28,459 would ya honey? 282 00:25:28,460 --> 00:25:34,460 Of course not. 283 00:25:49,014 --> 00:25:51,916 You remember how we met right? 284 00:25:51,917 --> 00:25:54,785 Yes. 285 00:25:54,786 --> 00:25:57,956 Remember what I did to your dad? 286 00:25:57,957 --> 00:26:00,458 Yes. 287 00:26:00,459 --> 00:26:03,228 Remember what I told you right? 288 00:26:06,998 --> 00:26:12,004 About all the terrible things I can do to you. 289 00:26:12,069 --> 00:26:14,773 Yes. 290 00:26:14,774 --> 00:26:18,343 Remember what I did to your father, 291 00:26:18,344 --> 00:26:21,478 just remember. 292 00:26:21,479 --> 00:26:27,479 Just remember. 293 00:26:32,257 --> 00:26:36,362 Listen you don't have to talk like this to me. 294 00:26:39,864 --> 00:26:42,499 Sure I do hun. 295 00:26:42,500 --> 00:26:48,500 Sure I do. 296 00:27:41,492 --> 00:27:45,662 You have hands like 297 00:27:45,663 --> 00:27:50,634 construction worker. 298 00:27:50,635 --> 00:27:52,738 Am I close? 299 00:27:55,841 --> 00:27:58,141 A fighter? 300 00:27:58,142 --> 00:28:04,142 Maybe some other guy was a fighter once, not me. 301 00:28:12,490 --> 00:28:16,227 What's your availability on Saturday? 302 00:28:16,228 --> 00:28:20,064 If you keep coming over so much, 303 00:28:20,065 --> 00:28:24,269 I could give you a package deal, like a gym. 304 00:28:25,871 --> 00:28:30,007 That won't be necessary, I'm leaving town soon. 305 00:28:30,008 --> 00:28:33,210 What? 306 00:28:33,211 --> 00:28:34,546 Where you going? 307 00:28:36,848 --> 00:28:39,784 I'm going out West to join the human race. 308 00:28:42,254 --> 00:28:44,889 That's where the human race lives. 309 00:28:44,890 --> 00:28:46,525 I hope so. 310 00:28:48,427 --> 00:28:51,096 You're so dramatic Crowley. 311 00:28:55,100 --> 00:28:57,334 You know I, 312 00:28:57,335 --> 00:29:00,506 I have a place out west. 313 00:29:03,677 --> 00:29:05,562 It's in farm country. 314 00:29:07,349 --> 00:29:09,203 One day I, 315 00:29:09,204 --> 00:29:15,204 I am just going to go out there and I'l disappear. 316 00:29:20,825 --> 00:29:23,593 What you gonna do out there, fuck farmers? 317 00:29:23,594 --> 00:29:26,730 Yes why not, I like farmers. 318 00:29:26,731 --> 00:29:30,198 I think they're honest and they're strong. 319 00:29:30,199 --> 00:29:31,201 Well some of them are honest. 320 00:29:31,202 --> 00:29:32,602 I don't think they can afford you. 321 00:29:32,603 --> 00:29:38,603 You'd be surprised what farmers could afford. 322 00:29:48,786 --> 00:29:52,657 - Time to go? - What? 323 00:29:52,658 --> 00:29:57,062 No, it's not a job it's... 324 00:30:00,265 --> 00:30:02,233 Actually it's this... 325 00:30:02,234 --> 00:30:06,705 It's this that I know in south Brooklyn. 326 00:30:10,709 --> 00:30:13,111 His name is Misha, he's... 327 00:30:13,112 --> 00:30:15,147 He's a pimp. 328 00:30:17,181 --> 00:30:20,817 Wants me to work for him, and thinks he owns me 329 00:30:20,818 --> 00:30:23,187 and he won't leave me alone. 330 00:30:25,090 --> 00:30:29,661 - Tell him to fuck off. - Be real. 331 00:30:33,865 --> 00:30:39,202 - He's a russian guy. - Yes. 332 00:30:39,203 --> 00:30:41,805 Well he likes to think he is actually, 333 00:30:41,806 --> 00:30:44,741 I think he's just a piece of shit american white trash, 334 00:30:44,742 --> 00:30:48,513 you know but no offense. 335 00:30:53,151 --> 00:30:54,585 Hey. 336 00:30:57,823 --> 00:31:01,427 Maybe you could help me. 337 00:31:03,562 --> 00:31:07,832 You know get rid of him? 338 00:31:07,833 --> 00:31:10,035 I could pay you. 339 00:31:12,036 --> 00:31:15,440 No. 340 00:31:19,911 --> 00:31:21,612 Let's talk. 341 00:31:21,613 --> 00:31:23,413 You don't have to repeat his stuff okay. 342 00:31:23,414 --> 00:31:25,816 It was just, I didn't mean get rid of him, get rid of him. 343 00:31:25,817 --> 00:31:28,718 I just meant, you know? 344 00:31:28,719 --> 00:31:32,156 He's bad for business and... 345 00:31:32,157 --> 00:31:33,724 Don't ask me again please. 346 00:31:33,725 --> 00:31:39,725 Crowley. 347 00:33:09,821 --> 00:33:12,157 It was the night, I go out after sunlight. 348 00:33:15,193 --> 00:33:18,896 Can I get two dollars for the subway? 349 00:33:23,401 --> 00:33:29,401 Amanda! 350 00:33:33,946 --> 00:33:37,747 Baby he don't want none of your busted ass. 351 00:33:37,748 --> 00:33:40,383 Do you brotha? 352 00:33:40,384 --> 00:33:42,787 Do you? 353 00:33:44,456 --> 00:33:46,791 Baby you can't go wonder off like that. 354 00:33:46,792 --> 00:33:49,595 You could've got hit by a car or something. 355 00:33:49,596 --> 00:33:51,929 I just wanted some money for the subway. 356 00:33:51,930 --> 00:33:54,332 I'll get you a ride home baby. 357 00:33:54,333 --> 00:33:58,637 You gotta cost the gentlemen in public for that shit. 358 00:34:01,539 --> 00:34:03,341 What's up player? 359 00:34:03,342 --> 00:34:06,343 You need something? 360 00:34:06,344 --> 00:34:07,279 No. 361 00:34:11,750 --> 00:34:17,750 Alright now. 362 00:35:04,870 --> 00:35:07,839 Let me ask you something? 363 00:35:10,808 --> 00:35:13,611 Do I look like a joker to you? 364 00:35:14,879 --> 00:35:17,081 Your credit situation is dire my friend. 365 00:35:17,082 --> 00:35:18,648 Do you understand what I'm saying to you? 366 00:35:18,649 --> 00:35:20,950 Look, that hole is probably worth at least a few grand. 367 00:35:20,951 --> 00:35:22,119 So what? 368 00:35:22,120 --> 00:35:24,189 So that's my good deal, that's what. 369 00:35:26,857 --> 00:35:28,626 Greer, 370 00:35:32,797 --> 00:35:34,432 this isn't going to work for us. 371 00:35:34,433 --> 00:35:36,568 It's just a one shot deal to tie you over. 372 00:35:36,569 --> 00:35:37,967 I told you before, 373 00:35:37,968 --> 00:35:40,905 you can't rob the evidence locker to pay the man. 374 00:35:40,906 --> 00:35:42,939 It creates risk. 375 00:35:42,940 --> 00:35:45,776 For you, for him, it brings heat, you know this. 376 00:35:45,777 --> 00:35:48,345 This isn't evidence. 377 00:35:48,346 --> 00:35:51,949 It's something we found in an abandoned building. 378 00:35:51,950 --> 00:35:53,084 It belongs to nobody. 379 00:35:53,085 --> 00:35:55,852 Are you from this planet? 380 00:35:55,853 --> 00:35:57,787 Of course it belongs to somebody. 381 00:35:57,788 --> 00:36:01,925 You know what an exclamatory clause is? 382 00:36:01,926 --> 00:36:02,992 Nope. 383 00:36:02,993 --> 00:36:04,160 Sure you do. 384 00:36:04,161 --> 00:36:06,030 It's a clause in a trust agreement. 385 00:36:06,031 --> 00:36:08,432 It relieves the trustee from liability 386 00:36:08,433 --> 00:36:10,668 resulting from any act performed in good faith 387 00:36:10,669 --> 00:36:12,336 under the trust. 388 00:36:12,337 --> 00:36:14,905 It's like a provision in a lease. 389 00:36:14,906 --> 00:36:19,075 Where they say they're not responsible for any damages. 390 00:36:19,076 --> 00:36:20,811 Eddie, baby. 391 00:36:20,812 --> 00:36:25,282 Anything that could possibly, cosmically come from this 392 00:36:25,283 --> 00:36:28,184 rolls back on me. 393 00:36:28,185 --> 00:36:29,887 Just take the shit. 394 00:36:29,888 --> 00:36:31,922 It'll buy some time. 395 00:36:34,625 --> 00:36:38,095 You know what happens after next week? 396 00:36:38,096 --> 00:36:39,863 Do you know what happens? 397 00:36:39,864 --> 00:36:41,731 There isn't going to be a next week, Eddie. 398 00:36:41,732 --> 00:36:42,999 I got this covered. 399 00:36:43,000 --> 00:36:47,271 What happens is your issue gets escalated. 400 00:36:47,272 --> 00:36:50,574 To someone else, someone with significantly less affection 401 00:36:50,575 --> 00:36:53,077 for you than I have, do you get me? 402 00:36:53,078 --> 00:36:56,246 Well it doesn't make much sense dropping me down a hole. 403 00:36:56,247 --> 00:36:58,014 Can't make money for the man down there. 404 00:36:58,015 --> 00:37:00,651 And you can't go on robbin' front down there. 405 00:37:00,652 --> 00:37:04,287 Look, I'm here in good faith. 406 00:37:04,288 --> 00:37:06,856 Trying to medicate damages to... 407 00:37:06,857 --> 00:37:11,296 - With stolen evidence. - Not evidence. 408 00:37:15,767 --> 00:37:18,369 Greer listen, 409 00:37:18,370 --> 00:37:21,171 get the money, all of it. 410 00:37:21,172 --> 00:37:24,208 Look you tell the man, 411 00:37:24,209 --> 00:37:27,510 it's not a good idea to threaten the police. 412 00:37:27,511 --> 00:37:31,615 You stopped being the police a long time ago. 413 00:37:31,616 --> 00:37:35,487 Enjoy the tar, check's in the mail. 414 00:37:38,223 --> 00:37:44,223 Fucking better be. 415 00:37:59,176 --> 00:38:00,711 What is this? 416 00:38:00,712 --> 00:38:02,112 What? 417 00:38:02,113 --> 00:38:03,281 This. 418 00:38:06,317 --> 00:38:08,352 This thing. 419 00:38:11,689 --> 00:38:13,456 You remember 420 00:38:13,457 --> 00:38:16,526 that guy I told you about before? 421 00:38:16,527 --> 00:38:20,531 Yeah you work for him. 422 00:38:24,468 --> 00:38:29,473 I come from the pimps they are not... 423 00:38:29,540 --> 00:38:33,344 They are more like secretaries than they are like bosses. 424 00:38:35,013 --> 00:38:38,016 He was a smoker. 425 00:38:42,353 --> 00:38:45,289 You got rid of him. 426 00:38:45,290 --> 00:38:47,425 Right? 427 00:38:48,627 --> 00:38:54,627 It's okay. 428 00:38:58,669 --> 00:38:59,936 The Captain says he want to talk to us 429 00:38:59,937 --> 00:39:03,741 about the Moroccans we shook down last week. 430 00:39:08,078 --> 00:39:10,613 You hear what I said? 431 00:39:10,614 --> 00:39:13,484 Yeah I'll take care of the Captain. 432 00:39:16,488 --> 00:39:20,157 You wanna tell me what's going on with the man? 433 00:39:20,158 --> 00:39:21,425 It's nothing. 434 00:39:21,426 --> 00:39:23,394 It's nothing? 435 00:39:23,395 --> 00:39:25,628 Official police business. 436 00:39:25,629 --> 00:39:27,731 Well I know that's bullshit. 437 00:39:30,835 --> 00:39:34,738 Idea, why don't we just focus on Jorge the bag man. 438 00:39:34,739 --> 00:39:38,409 Okay, can we do that? 439 00:39:38,410 --> 00:39:40,144 We can do that. 440 00:39:40,145 --> 00:39:44,315 Just don't get your legs broken and fuck everything up. 441 00:39:46,350 --> 00:39:48,284 Jorge Chavez, 442 00:39:48,285 --> 00:39:51,956 we know he's plugged into a major cartel. 443 00:39:51,957 --> 00:39:53,356 What are the odds his major cartel friends 444 00:39:53,357 --> 00:39:54,791 are looking for him too? 445 00:39:54,792 --> 00:39:56,060 Doesn't matter. 446 00:39:59,698 --> 00:40:00,764 I'm just thinking about what happens 447 00:40:00,765 --> 00:40:03,901 if and when they come looking. 448 00:40:03,902 --> 00:40:06,838 You having second thoughts about all this? 449 00:40:06,839 --> 00:40:10,608 I'm just trying to anticipate any potential problems. 450 00:40:10,609 --> 00:40:13,409 You should try it some time. 451 00:40:13,410 --> 00:40:15,912 What's the fun in that? 452 00:40:15,913 --> 00:40:18,115 Listen mother fucker, 453 00:40:18,116 --> 00:40:19,550 I'm in this. 454 00:40:19,551 --> 00:40:24,489 I'll do whatever needs to be done to see this through. 455 00:40:24,955 --> 00:40:26,689 The only way this doesn't happen, 456 00:40:26,690 --> 00:40:29,126 is one of us gets clipped. 457 00:40:29,127 --> 00:40:32,729 And that sure as fuck isn't gonna be me. 458 00:40:32,730 --> 00:40:36,634 So put the death wish on hold and let's finish this. 459 00:41:13,103 --> 00:41:18,176 Look at this fucking jerk off. 460 00:41:22,547 --> 00:41:23,615 How can I help you? 461 00:41:25,015 --> 00:41:27,117 Yeah hold up man. 462 00:41:27,118 --> 00:41:33,118 No man he's alright. 463 00:41:46,705 --> 00:41:52,043 Look, you see. 464 00:41:56,381 --> 00:41:59,583 What's up tough guy? 465 00:41:59,584 --> 00:42:03,653 Glad to see you changed your mind. 466 00:42:03,654 --> 00:42:05,021 He's gonna wanna see a girl, 467 00:42:05,022 --> 00:42:08,224 we got anybody free? 468 00:42:08,225 --> 00:42:10,461 Let's find out. 469 00:42:12,529 --> 00:42:14,130 Say buddy, 470 00:42:14,131 --> 00:42:15,365 you good with the snuff, 471 00:42:15,366 --> 00:42:17,401 you wanna top it off with something sweet. 472 00:42:17,402 --> 00:42:19,237 No I'll stick with the coke. 473 00:42:21,306 --> 00:42:22,974 It's a less hooch. 474 00:42:25,477 --> 00:42:28,679 That ain't no hooch Kemosabe. 475 00:42:28,680 --> 00:42:33,685 That there is not available in this country. 476 00:42:33,917 --> 00:42:38,155 Top shelf shit. 477 00:42:42,393 --> 00:42:45,595 Russians don't drink hooch. 478 00:42:45,596 --> 00:42:48,299 Even when we smoke rock. 479 00:42:52,035 --> 00:42:53,537 My apologies. 480 00:42:53,538 --> 00:42:56,440 I didn't realize this was a russian household. 481 00:43:00,145 --> 00:43:02,179 I didn't see the fat lady cooking and cleaning 482 00:43:02,180 --> 00:43:04,616 for all you mother fuckers. 483 00:43:13,056 --> 00:43:16,492 My compliments to the bartender. 484 00:43:16,493 --> 00:43:18,896 Yeah. 485 00:43:18,897 --> 00:43:24,897 This shit is worth your whole paycheck. 486 00:43:37,047 --> 00:43:41,684 So it looks like you're gonna have to wait a few my man. 487 00:43:41,685 --> 00:43:44,153 Girls are all busy. 488 00:43:44,154 --> 00:43:50,154 It's alright I'll wait. 489 00:44:05,576 --> 00:44:07,677 Yo Sherman is here man. 490 00:44:07,678 --> 00:44:09,579 You wanna see him? 491 00:44:09,580 --> 00:44:11,748 Yeah. 492 00:44:16,386 --> 00:44:21,757 Hey, 493 00:44:21,792 --> 00:44:24,927 thanks for waiting. 494 00:44:24,928 --> 00:44:26,963 Busy day. 495 00:44:26,964 --> 00:44:29,399 It's no problem. 496 00:44:32,236 --> 00:44:35,338 What's your story man? 497 00:44:35,339 --> 00:44:38,842 - You in the army or something? - No. 498 00:44:38,843 --> 00:44:40,478 Sure as shit look like it. 499 00:44:40,479 --> 00:44:42,847 Yeah, you really russian? 500 00:44:46,951 --> 00:44:50,086 Full blood. 501 00:44:50,087 --> 00:44:53,757 You sure as shit don't act like it. 502 00:44:57,962 --> 00:45:01,398 I'm just sayin' you're friendly. 503 00:45:01,399 --> 00:45:03,499 I don't know a lot of russians 504 00:45:03,500 --> 00:45:07,637 with your customer service ethic. 505 00:45:07,638 --> 00:45:10,106 What can I say? 506 00:45:10,107 --> 00:45:16,107 The customers always right, right? 507 00:45:29,426 --> 00:45:33,630 Hey man, hey. 508 00:45:33,631 --> 00:45:37,233 Why you looking at my girl? 509 00:45:37,234 --> 00:45:38,969 No. 510 00:45:41,839 --> 00:45:44,006 Hey it's all good brother. 511 00:45:44,007 --> 00:45:47,443 You can look, we don't judge. 512 00:45:47,444 --> 00:45:52,148 This here is a safe... 513 00:45:52,149 --> 00:45:55,352 Nurturing environment. 514 00:45:59,656 --> 00:46:03,159 What'd you say Amanda? 515 00:46:03,160 --> 00:46:06,496 You feel like going to work today? 516 00:46:11,134 --> 00:46:12,336 No. 517 00:46:12,337 --> 00:46:14,237 Don't be like that girl. 518 00:46:14,238 --> 00:46:17,407 We all gotta work. 519 00:46:17,408 --> 00:46:18,910 Right? 520 00:46:21,312 --> 00:46:25,350 Supply and demand and shit like that. 521 00:46:27,417 --> 00:46:29,987 What'd you say? 522 00:46:29,988 --> 00:46:31,988 Listen that watery fuck is still hanging out there, 523 00:46:31,989 --> 00:46:34,324 he says he's gotta go. 524 00:46:34,325 --> 00:46:35,659 If you don't see him now, he's out. 525 00:46:35,660 --> 00:46:38,161 Alright, alright. 526 00:46:41,832 --> 00:46:46,837 Why don't you take GI Joe here to my room. 527 00:46:49,906 --> 00:46:55,906 You want that thing, I touch you. 528 00:47:04,756 --> 00:47:08,426 You in business bud. 529 00:47:13,064 --> 00:47:14,332 Hey. 530 00:47:17,301 --> 00:47:20,336 Nothing freaky now alright? 531 00:47:20,337 --> 00:47:22,905 That's my girl 532 00:47:22,906 --> 00:47:28,906 and I'm the only freak up in here. 533 00:47:33,551 --> 00:47:36,319 Why'd you take the knife? 534 00:47:40,390 --> 00:47:43,760 Why did you take it? 535 00:47:43,761 --> 00:47:44,695 It's mine. 536 00:47:44,696 --> 00:47:48,198 No it's not. 537 00:47:52,402 --> 00:47:54,838 You should leave this place. 538 00:47:54,839 --> 00:47:56,974 You deserve better. 539 00:48:00,011 --> 00:48:04,713 Did you think I should leave here before you fucked me? 540 00:48:04,714 --> 00:48:08,050 You shouldn't hang around guys like Misha. 541 00:48:08,051 --> 00:48:14,051 And guys like me. 542 00:48:45,256 --> 00:48:47,357 Yes. 543 00:48:50,928 --> 00:48:54,664 - You alone? - Yeah. 544 00:48:54,665 --> 00:48:57,467 This is Mr. Jorge Chavez, 545 00:48:57,468 --> 00:48:59,269 cartel bag man that came to town last week 546 00:48:59,270 --> 00:49:00,737 to do some business. 547 00:49:00,738 --> 00:49:01,972 He's the guy that disappeared along with his 548 00:49:01,973 --> 00:49:04,006 very expensive luggage. 549 00:49:04,007 --> 00:49:05,876 And apparently he's a bit of a fuck up, 550 00:49:05,877 --> 00:49:08,845 nepotism, inbred retard, who gives a shit? 551 00:49:08,846 --> 00:49:11,280 Anyway, he turned up dead a few days ago 552 00:49:11,281 --> 00:49:14,017 and everyone wants to know who's got the bagman's bag. 553 00:49:14,018 --> 00:49:15,818 So who is the target? 554 00:49:15,819 --> 00:49:18,287 No leads yet, but evidently there's reason to believe 555 00:49:18,288 --> 00:49:20,023 the material he was handling... 556 00:49:20,024 --> 00:49:21,525 The money. 557 00:49:21,526 --> 00:49:23,894 The luggage is still here somewhere. 558 00:49:23,895 --> 00:49:26,063 The thinking is the personal persons who did him in 559 00:49:26,064 --> 00:49:27,863 are still sitting on it. 560 00:49:27,864 --> 00:49:30,967 So that gang shank thing is fully on. 561 00:49:30,968 --> 00:49:33,869 Yeah internal resources said he OD. 562 00:49:33,870 --> 00:49:37,206 They think he croaked getting high with someone. 563 00:49:37,207 --> 00:49:39,441 They dressed him up with rough bowls in the cartel, 564 00:49:39,442 --> 00:49:41,410 make it look like a very nasty mugging. 565 00:49:41,411 --> 00:49:44,280 - So what's the timeline? - There's no timeline yet, 566 00:49:44,281 --> 00:49:46,816 but I just wanted to give you some context around the job. 567 00:49:46,817 --> 00:49:48,251 And when the intel comes in, 568 00:49:48,252 --> 00:49:49,885 they're going to want you to go to work yesterday. 569 00:49:49,886 --> 00:49:51,720 Well in the meanwhile, would you mind breaking me off 570 00:49:51,721 --> 00:49:54,657 some per diem, I'm burning through my own money here. 571 00:49:54,658 --> 00:49:56,825 'Cause takeout is getting expensive. 572 00:49:56,826 --> 00:49:58,427 Takeout? 573 00:49:58,428 --> 00:50:00,729 Is that what they're calling it now? 574 00:50:00,730 --> 00:50:03,032 Yeah. 575 00:50:03,033 --> 00:50:09,033 I'll look into it. 576 00:50:15,580 --> 00:50:18,114 What's wrong? 577 00:50:22,620 --> 00:50:25,022 Wah-lah. 578 00:50:27,491 --> 00:50:31,295 - Did Misha do this to you? - What do you think? 579 00:50:34,631 --> 00:50:36,800 You know what... 580 00:50:41,372 --> 00:50:42,373 Okay. 581 00:50:46,143 --> 00:50:47,677 He's dead. 582 00:50:47,678 --> 00:50:49,779 What are you going to do? 583 00:50:52,382 --> 00:50:54,785 Are you going to ride in and save me? 584 00:50:57,754 --> 00:51:00,957 Like I asked before. 585 00:51:02,393 --> 00:51:05,227 No you're full of shit. 586 00:51:05,228 --> 00:51:09,633 You're so full of words and you never do anything. 587 00:51:09,634 --> 00:51:12,001 Big words for a big man. 588 00:51:12,002 --> 00:51:14,938 You're so full of shit. 589 00:51:14,939 --> 00:51:19,776 You always talk and you never do anything. 590 00:51:19,777 --> 00:51:21,679 You know why, because you never fear anything. 591 00:51:25,616 --> 00:51:29,120 What are you gonna do tough guy? 592 00:51:33,089 --> 00:51:37,827 I'm very sorry this happened to you. 593 00:51:37,828 --> 00:51:40,297 He's gonna be very sorry too. 594 00:51:44,835 --> 00:51:48,537 Do you care about me at all? 595 00:51:48,538 --> 00:51:54,538 At all? 596 00:51:59,283 --> 00:52:02,351 You know maybe we could... 597 00:52:02,352 --> 00:52:05,688 We should go away together. 598 00:52:05,689 --> 00:52:07,990 You and me, we... 599 00:52:07,991 --> 00:52:11,695 We could, you have money, I have money, we could just... 600 00:52:11,696 --> 00:52:15,533 Go away together and we could disappear. 601 00:52:18,803 --> 00:52:21,637 A different life. 602 00:52:21,638 --> 00:52:25,709 We could be different. 603 00:52:27,911 --> 00:52:33,911 You are different. 604 00:53:23,533 --> 00:53:26,403 Man, service doesn't start until 11. 605 00:53:26,404 --> 00:53:29,204 Girls aren't even here yet. 606 00:53:29,205 --> 00:53:33,842 I need a fifth of bang. 607 00:53:33,843 --> 00:53:36,079 Alright, alright. 608 00:53:47,323 --> 00:53:48,825 Mother fucker, you. 609 00:54:23,861 --> 00:54:25,062 Drop it. 610 00:54:27,031 --> 00:54:28,732 Drop it. 611 00:54:31,801 --> 00:54:37,607 Turn around. 612 00:55:41,038 --> 00:55:45,173 You should burn this place. 613 00:55:45,174 --> 00:55:51,174 Or I'll have to come back and kill them all anyway. 614 00:56:34,625 --> 00:56:36,092 Yes. 615 00:56:36,093 --> 00:56:42,093 I'm texting you dead drop coordinates. 616 00:56:57,480 --> 00:56:59,545 Instructions are as follows, 617 00:57:01,018 --> 00:57:02,619 army with hard known diplomats 618 00:57:02,620 --> 00:57:04,320 in the system in the acquisition of the goods 619 00:57:04,321 --> 00:57:06,193 and the new target. 620 00:57:06,924 --> 00:57:08,840 Who's the target? 621 00:57:09,859 --> 00:57:11,260 We pulled stills from a security cam 622 00:57:11,261 --> 00:57:14,163 outside the whorehouse Chavez supposedly died in. 623 00:57:16,399 --> 00:57:18,800 The target murdered the occupants 624 00:57:18,801 --> 00:57:21,771 and likely has a missing item in his possession. 625 00:57:24,540 --> 00:57:27,010 Did you see the cados were murdered? 626 00:57:27,011 --> 00:57:28,779 Affirmative. 627 00:57:32,549 --> 00:57:35,753 Same MO as the bag man. 628 00:57:39,256 --> 00:57:40,824 Alright diplomats will contact you by phone 629 00:57:40,825 --> 00:57:43,693 with an RV in the next 12 hours. 630 00:57:45,395 --> 00:57:48,265 They have a lead on a target already. 631 00:57:51,167 --> 00:57:57,167 No shit. 632 00:58:07,384 --> 00:58:11,487 Some people want to meet with you today Greer. 633 00:58:11,488 --> 00:58:14,624 Yeah where should we meet? 634 00:58:14,625 --> 00:58:16,793 You won't be meeting with me Greer. 635 00:58:16,794 --> 00:58:22,794 These are new people. 636 00:59:39,209 --> 00:59:40,610 Amanda? 637 00:59:40,611 --> 00:59:42,445 It's done. 638 00:59:42,446 --> 00:59:48,446 I have it, come get me. 639 01:00:05,002 --> 01:00:07,202 Where the fuck are you? 640 01:00:07,203 --> 01:00:10,238 Take the money, I need to see him. 641 01:00:10,239 --> 01:00:12,709 Hide the money where we said. 642 01:00:14,511 --> 01:00:17,780 No matter what, don't let him get it. 643 01:00:17,781 --> 01:00:20,215 I need to see him suffer. 644 01:00:20,216 --> 01:00:26,216 I need to see him in pain. 645 01:00:31,127 --> 01:00:35,298 What the hell do you think you're doing in here, Greer? 646 01:00:35,299 --> 01:00:37,800 I'm saying hi to my friend Eddie. 647 01:00:37,801 --> 01:00:39,936 We're friends right? 648 01:00:39,937 --> 01:00:42,738 You're up on something, aren't you? 649 01:00:42,739 --> 01:00:44,639 Of course you are. 650 01:00:44,640 --> 01:00:47,876 Why the fuck else would you be in here right now? 651 01:00:47,877 --> 01:00:49,811 That's not necessary. 652 01:00:49,812 --> 01:00:52,081 Your issue has escalated, Greer. 653 01:00:52,082 --> 01:00:54,083 Escalated, what's escalated? 654 01:00:54,084 --> 01:00:55,617 What's that mean? 655 01:00:55,618 --> 01:00:58,720 Are all those drugs making you fucking retarded? 656 01:00:58,721 --> 01:01:00,755 'Cause that's about the only God damn explanation 657 01:01:00,756 --> 01:01:03,559 I can think of when it comes to you. 658 01:01:03,560 --> 01:01:06,595 This is over Greer. 659 01:01:06,596 --> 01:01:08,164 No more extensions, 660 01:01:08,165 --> 01:01:09,967 no more special treatment, 661 01:01:09,968 --> 01:01:11,967 and no more me. 662 01:01:11,968 --> 01:01:13,668 More than likely, 663 01:01:13,669 --> 01:01:16,671 no more you. 664 01:01:16,672 --> 01:01:19,941 You fucked up with the man. 665 01:01:19,942 --> 01:01:21,543 Now get the fuck out of my diner 666 01:01:21,544 --> 01:01:25,146 and enjoy what's left of your short little life. 667 01:01:25,147 --> 01:01:28,818 That hurts my feelings. 668 01:01:32,489 --> 01:01:35,491 Get your fucking hands off me, you God damn monkey. 669 01:01:39,830 --> 01:01:45,830 I'm gonna miss you. 670 01:01:51,908 --> 01:01:54,943 You fucked up with the man didn't you? 671 01:01:54,944 --> 01:01:59,581 I fucking told you not to do that. 672 01:01:59,582 --> 01:02:02,385 You want out go. 673 01:02:02,386 --> 01:02:05,054 This is my problem, it's my solution. 674 01:02:05,055 --> 01:02:08,490 That's my money too princess. 675 01:02:08,491 --> 01:02:10,626 Do not crash on me. 676 01:02:10,627 --> 01:02:12,228 I'm not crashing. 677 01:02:15,665 --> 01:02:18,066 If you got another play then let's do it. 678 01:02:18,067 --> 01:02:19,302 I don't crash. 679 01:02:19,303 --> 01:02:22,838 Fine you don't crash. 680 01:02:22,839 --> 01:02:25,941 So? 681 01:02:25,942 --> 01:02:29,110 What's the play? 682 01:02:29,111 --> 01:02:32,481 We may need to take some extreme measures. 683 01:02:35,819 --> 01:02:41,819 Fine. 684 01:04:09,011 --> 01:04:15,011 Hello, honey you here? 685 01:04:27,864 --> 01:04:32,702 Very bad people are doing very bad things to each other. 686 01:04:33,803 --> 01:04:37,706 You're all caught up in it aren't you? 687 01:04:41,410 --> 01:04:45,014 You must have seen some scary stuff in that house. 688 01:04:45,015 --> 01:04:51,015 It scared me, so it must have scared you. 689 01:05:00,564 --> 01:05:03,699 Tell me again what happened honey. 690 01:05:03,700 --> 01:05:05,501 I told you everything I know. 691 01:05:05,502 --> 01:05:09,338 This GI Joe looking guy came into the house and killed them. 692 01:05:09,339 --> 01:05:12,807 - And where were you? - I was hiding outside. 693 01:05:12,808 --> 01:05:14,409 Hiding outside. 694 01:05:14,410 --> 01:05:17,012 - You hid out front? - Yes. 695 01:05:17,013 --> 01:05:20,016 So GI Joe must have seen you when he left. 696 01:05:20,017 --> 01:05:21,684 I don't know. 697 01:05:21,685 --> 01:05:24,153 Seems reasonable that he would have. 698 01:05:24,154 --> 01:05:25,021 Okay. 699 01:05:25,022 --> 01:05:28,174 Did you see him? 700 01:05:28,209 --> 01:05:31,327 Yeah, I think so. 701 01:05:31,328 --> 01:05:34,296 Did GI Joe say anything to you as he went home? 702 01:05:34,297 --> 01:05:36,831 I don't think so. 703 01:05:36,832 --> 01:05:41,503 But he saw you and you saw him. 704 01:05:41,504 --> 01:05:45,007 Yeah. 705 01:05:48,745 --> 01:05:51,915 That scary looking guy, looking right at you. 706 01:05:54,250 --> 01:06:00,250 I bet you thought he'd be the last thing you'd ever see. 707 01:06:06,629 --> 01:06:09,597 Listen honey. 708 01:06:09,598 --> 01:06:12,467 I gotta ask you something 709 01:06:12,468 --> 01:06:15,738 and I want you to think before you answer. 710 01:06:15,739 --> 01:06:18,974 There's no rush. 711 01:06:18,975 --> 01:06:23,246 What happened to all that money? 712 01:06:25,482 --> 01:06:27,883 I told you I don't know. 713 01:06:27,884 --> 01:06:32,220 I need it honey, counting on it. 714 01:06:32,221 --> 01:06:34,657 I know you are, 715 01:06:34,658 --> 01:06:40,658 so what are you gonna do about it. 716 01:06:45,301 --> 01:06:47,503 Who is that? 717 01:06:47,504 --> 01:06:49,704 That's my partner. 718 01:06:49,705 --> 01:06:55,705 Dale. 719 01:08:07,350 --> 01:08:08,050 Crowley, I... 720 01:08:18,761 --> 01:08:21,530 I didn't kill those guys you fucking bitch, 721 01:08:21,531 --> 01:08:23,733 but I should kill you. 722 01:08:25,702 --> 01:08:27,537 No. 723 01:08:54,096 --> 01:08:57,031 Nobody. 724 01:08:57,032 --> 01:09:03,032 He's perfect. 725 01:09:43,545 --> 01:09:46,915 He gambles, he has bad debts. 726 01:09:46,916 --> 01:09:49,550 Without his money, he's dead. 727 01:09:49,551 --> 01:09:53,857 I want this, his money's already rich. 728 01:09:58,361 --> 01:10:00,462 Sophie. 729 01:10:02,031 --> 01:10:07,336 I want him to suffer. 730 01:10:11,573 --> 01:10:17,573 And what would you want? 731 01:10:28,390 --> 01:10:31,026 You know this doesn't have to be this way. 732 01:10:31,027 --> 01:10:33,594 You can talk to us. 733 01:10:33,595 --> 01:10:35,263 Such a player. 734 01:10:35,264 --> 01:10:37,533 Please no more, please no! 735 01:11:42,931 --> 01:11:45,601 We know you're the guy that robbed the house. 736 01:11:45,602 --> 01:11:48,003 Okay. 737 01:11:48,004 --> 01:11:50,873 Your friend over there, she's a dead duck. 738 01:11:54,309 --> 01:11:57,778 You can still save yourself for a little while. 739 01:11:57,779 --> 01:12:00,516 Just tell us where you put it. 740 01:12:00,517 --> 01:12:06,517 Fuck you, fuck you! 741 01:13:34,943 --> 01:13:39,615 You guys are going to kill us no matter what. 742 01:13:39,616 --> 01:13:42,585 So why don't you just get it the fuck over with. 743 01:14:06,175 --> 01:14:12,175 I'll tell you everything. 744 01:14:33,236 --> 01:14:35,469 No man. 745 01:14:35,470 --> 01:14:38,639 Never been up here, it's pretty though. 746 01:14:38,640 --> 01:14:41,143 I should take Lana up some time. 747 01:14:41,144 --> 01:14:42,344 We keep trying to get away 748 01:14:42,345 --> 01:14:44,113 but you know with the kids and all, 749 01:14:44,114 --> 01:14:50,114 we just never get around to it. 750 01:15:15,144 --> 01:15:17,980 I hope there's some booze at this place. 751 01:15:17,981 --> 01:15:20,014 I could sure use a fucking drink. 752 01:15:20,015 --> 01:15:22,918 That's 'cause you're fucking alcoholic. 753 01:15:22,919 --> 01:15:26,854 I can quit anytime. 754 01:15:26,855 --> 01:15:29,223 You'll need a drink too man. 755 01:15:29,224 --> 01:15:30,791 That bump on your skull, 756 01:15:30,792 --> 01:15:34,529 you're gonna have one hell of a hangover tomorrow morning. 757 01:15:37,532 --> 01:15:39,901 They told me you work in the CIA. 758 01:15:39,902 --> 01:15:43,037 Is that true? 759 01:15:43,038 --> 01:15:45,072 Man I hope not. 760 01:15:45,073 --> 01:15:49,911 'Cause your clandestine tree craft leaves something to be desired. 761 01:15:49,912 --> 01:15:53,348 And I'm not fucking with you when I tell you this, 762 01:15:53,349 --> 01:15:56,183 it's fucking ridiculous. 763 01:15:56,184 --> 01:16:02,184 Fuck you. 764 01:16:23,979 --> 01:16:27,349 Okay, where to? 765 01:16:30,185 --> 01:16:32,486 Listen honey, 766 01:16:32,487 --> 01:16:35,590 it's time for you to tell us where that money is buried. 767 01:16:41,264 --> 01:16:44,000 I'm sorry honey, I didn't quite get that. 768 01:16:46,469 --> 01:16:47,936 I swear to God, I'm going to cut this bitch's hands 769 01:16:47,937 --> 01:16:48,904 and feet off. 770 01:16:48,905 --> 01:16:51,106 Hey, no. 771 01:16:51,107 --> 01:16:52,506 I am not fucking playing here. 772 01:16:52,507 --> 01:16:58,507 Let me handle this, okay. 773 01:17:23,639 --> 01:17:27,442 I'm sorry, honey. 774 01:17:27,443 --> 01:17:31,214 I'm sorry I hurt you. 775 01:17:32,614 --> 01:17:36,250 You had a tough life. 776 01:17:36,251 --> 01:17:40,655 I know you were just trying to look out for yourself. 777 01:17:40,656 --> 01:17:46,561 You saw a chance at a future and you decided to grab it. 778 01:17:46,562 --> 01:17:50,130 I can't blame you for that. 779 01:17:50,131 --> 01:17:52,733 I can't blame you for doing something, 780 01:17:52,734 --> 01:17:56,036 I've been doing my whole life. 781 01:17:56,037 --> 01:18:00,407 I can't blame you. 782 01:18:00,408 --> 01:18:04,312 Truth is, you're probably the closest thing 783 01:18:04,313 --> 01:18:08,782 I had to love in my life. 784 01:18:08,783 --> 01:18:13,655 You're the only person I've been able to open up to. 785 01:18:13,656 --> 01:18:17,325 Ever. 786 01:18:17,326 --> 01:18:20,195 That's powerful. 787 01:18:20,196 --> 01:18:23,064 Those feelings. 788 01:18:26,501 --> 01:18:30,906 Don't you feel the same? 789 01:18:30,907 --> 01:18:35,242 I hope you do, because... 790 01:18:35,243 --> 01:18:40,248 I care about you. 791 01:18:40,349 --> 01:18:43,586 I guess I love you. 792 01:18:45,086 --> 01:18:48,522 They're gonna kill you. 793 01:18:48,523 --> 01:18:52,126 What's that, honey? 794 01:18:52,127 --> 01:18:58,127 They're gonna kill you. 795 01:19:16,818 --> 01:19:19,988 Who the fuck is that? 796 01:19:21,090 --> 01:19:24,060 You guys can't be here, you need to clear out. 797 01:19:27,763 --> 01:19:30,564 Official police business. 798 01:19:30,565 --> 01:19:33,803 You can't be here. 799 01:19:35,104 --> 01:19:39,809 Did you not hear me? 800 01:19:44,145 --> 01:19:46,581 You need to clear out. 801 01:19:53,488 --> 01:19:54,924 Get the fuck out! 802 01:20:33,528 --> 01:20:37,132 Amanda! 803 01:20:48,477 --> 01:20:50,179 Amanda! 804 01:20:51,046 --> 01:20:52,982 Amanda! 805 01:22:05,487 --> 01:22:07,922 Amanda, stop! 806 01:22:14,630 --> 01:22:17,331 Amanda! 807 01:22:17,332 --> 01:22:19,602 Amanda? 808 01:22:42,224 --> 01:22:44,593 It's all my fault. 809 01:22:46,127 --> 01:22:48,130 It's not fair. 810 01:22:50,032 --> 01:22:56,032 Okay. 811 01:23:02,745 --> 01:23:05,247 Okay. 812 01:23:07,715 --> 01:23:08,883 It's good, you're okay. 813 01:23:08,884 --> 01:23:11,554 Wish me luck. 814 01:25:22,951 --> 01:25:26,553 You're in the shit, it's bad. 815 01:25:26,554 --> 01:25:30,224 Yeah someone got away with your money. 816 01:25:34,897 --> 01:25:37,598 There's no papers without that money. 817 01:25:37,599 --> 01:25:41,635 Yeah, I think I'll take my chances 818 01:25:41,636 --> 01:25:43,804 out in the world. 819 01:25:43,805 --> 01:25:48,409 You know I think you have beautiful scars. 820 01:25:48,410 --> 01:25:51,345 They're like, how do you say, 821 01:25:51,346 --> 01:25:56,285 they're like a map to another country. 822 01:26:00,421 --> 01:26:05,259 You know maybe in another life, 823 01:26:05,260 --> 01:26:09,364 we could've been different. 824 01:26:11,300 --> 01:26:16,305 We could've gone away together. 825 01:26:20,541 --> 01:26:23,285 You and me, we could've... 826 01:26:26,940 --> 01:26:29,092 Disappeared. 52202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.