All language subtitles for Woman.on.the.Run.1950.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:49,460 --> 00:02:53,005 I give it to you without the hoopla, Danny Boy, the simple facts of life. 2 00:02:53,131 --> 00:02:55,007 I'm sitting on a crossfire, with the cops on one side, 3 00:02:55,133 --> 00:02:58,677 Smiley Freeman on the other, and the both of them gunning for me. 4 00:02:58,803 --> 00:03:01,096 So, I'm the guy who knows that you're the one 5 00:03:01,181 --> 00:03:04,933 who took the 20 grand from Smiley to cover up the dirk and kill him. 6 00:03:05,059 --> 00:03:07,269 Got a cigarette, Danny Boy? 7 00:03:07,604 --> 00:03:10,189 Now, my proposition's quick and easy, Danny. 8 00:03:10,356 --> 00:03:15,527 We split the 20. Five for you, fifteen for me, and I take it on the lam. 9 00:03:15,653 --> 00:03:18,655 Live and let live's my motto. 10 00:03:20,074 --> 00:03:23,327 Ah, that look in your eye, Danny, is painful to my pride. 11 00:03:26,748 --> 00:03:29,208 Danny Boy, don't kill me. 12 00:03:29,334 --> 00:03:31,543 Danny Boy, don't! 13 00:04:01,574 --> 00:04:04,868 Hey, what happened? What's going on down there? Were those shots? 14 00:04:04,994 --> 00:04:07,371 You'd better call the police. There's been a murder. 15 00:04:23,096 --> 00:04:24,972 - Evening, Inspector. - Hi. 16 00:04:25,098 --> 00:04:26,515 Hi, boys. 17 00:04:26,641 --> 00:04:28,183 Always happens in the middle of the night. 18 00:04:28,309 --> 00:04:30,352 Yeah. 19 00:04:31,396 --> 00:04:33,605 - That's Joe Gordon all right. - Yeah. 20 00:04:33,731 --> 00:04:36,108 He won't be doing much testifying now. 21 00:04:36,234 --> 00:04:39,194 - Convenient for Smiley Freeman. - Yeah. 22 00:04:39,320 --> 00:04:41,571 Peddler, over there with a dog, says he saw it. 23 00:04:41,698 --> 00:04:44,449 Yeah? 24 00:04:44,575 --> 00:04:46,576 - Stenographer here yet? - Not yet, Inspector. 25 00:04:46,703 --> 00:04:47,703 What's this guy's name? 26 00:04:47,829 --> 00:04:52,416 Frank Johnson. Lives around here. Claimed he was out walking his dog. 27 00:04:52,750 --> 00:04:54,751 Hi, Mr. Johnson. 28 00:04:54,877 --> 00:04:57,713 Inspector Ferris, homicide detail. 29 00:04:57,839 --> 00:05:00,007 - Understand you had a front seat. - I sure did. 30 00:05:00,133 --> 00:05:02,050 - Get a good look at the killer? - Too good. 31 00:05:02,135 --> 00:05:05,220 That street light was right on his face, when he got out of his car and shot at me. 32 00:05:05,305 --> 00:05:07,139 - Shot at you? - Twice. 33 00:05:07,265 --> 00:05:08,932 You're lucky he missed. 34 00:05:09,058 --> 00:05:11,685 Think you'd recognize him, you saw him again? 35 00:05:11,811 --> 00:05:14,521 That's not a face I'm likely to forget. 36 00:05:14,647 --> 00:05:15,647 Pick him out of a line-up? 37 00:05:15,773 --> 00:05:19,735 I think so, yeah. Say, what's this all about anyway? 38 00:05:19,861 --> 00:05:21,611 The dead man, Joe Gordon, 39 00:05:21,738 --> 00:05:24,740 was going to testify before the grand jury next week. 40 00:05:24,866 --> 00:05:26,325 - That's tough. - Not too. 41 00:05:26,451 --> 00:05:28,827 He had a bad record. He knew too much about Smiley Freeman. 42 00:05:28,953 --> 00:05:31,163 - You know who Smiley Freeman is? - The gangster? 43 00:05:31,289 --> 00:05:35,292 That's right. Gordon was our witness. Now you're it. 44 00:05:35,418 --> 00:05:36,710 - Me? - Yeah. 45 00:05:36,836 --> 00:05:41,048 All you have to do is identify the killer. We'll do the rest. 46 00:05:41,299 --> 00:05:43,383 - Married? - In a way. 47 00:05:44,761 --> 00:05:47,929 What do you mean "in a way"? Are you or aren't you? 48 00:05:48,056 --> 00:05:49,598 Yeah, I am. 49 00:05:49,724 --> 00:05:51,391 - Where do you live? - Right over there. 50 00:05:51,517 --> 00:05:54,019 136 Alta Linda, apartment 4D. 51 00:05:54,145 --> 00:05:56,521 - Pick up Mrs. Johnson. Bring her here. - OK. 52 00:05:56,647 --> 00:05:59,733 Hey, don't wake her up! She's not gonna like it. 53 00:05:59,859 --> 00:06:02,986 Well, she'll want to know where you are, won't she? 54 00:06:03,112 --> 00:06:04,905 We're taking you down to headquarters. 55 00:06:05,031 --> 00:06:07,449 Headquarters? What for? 56 00:06:08,910 --> 00:06:11,995 - Protective custody. - I see what you mean. 57 00:06:12,121 --> 00:06:13,622 Now, where were you standing when he shot at you? 58 00:06:13,748 --> 00:06:16,375 - Oh, right down there. - Show me. 59 00:06:18,044 --> 00:06:20,962 Well, I was right down there with the dog when the car drove up. 60 00:06:21,089 --> 00:06:24,257 I didn't pay much attention to it. Little bit later, I heard a shot. 61 00:06:24,384 --> 00:06:26,468 I looked up just in time to see this fellow, whatshisname, 62 00:06:26,594 --> 00:06:28,053 fall out of the car. 63 00:06:28,179 --> 00:06:30,722 Then the killer pumped another shot right into him. 64 00:06:30,848 --> 00:06:35,519 My dog barked. He got out of the car, started to shoot at me. 65 00:06:35,645 --> 00:06:37,020 I ducked and he drove away. 66 00:06:37,146 --> 00:06:39,439 - What kind of a car? - I don't know. A light coupe. 67 00:06:39,482 --> 00:06:41,691 They all look alike to me. 68 00:06:42,318 --> 00:06:46,321 Well, his aim was all right. He was just shooting at the wrong target. 69 00:06:46,447 --> 00:06:48,490 He thought your shadow was you. 70 00:06:53,329 --> 00:06:55,622 Will you go call Reardon? 71 00:06:55,748 --> 00:06:58,333 - Maybe he won't miss next time. - There won't be any next time. 72 00:06:58,459 --> 00:07:00,627 Yeah, but suppose you don't get a conviction. Then what? 73 00:07:00,753 --> 00:07:03,130 Do I have to spend the rest of my life with police protection? 74 00:07:03,256 --> 00:07:05,215 Or wind up on a sidewalk like him? 75 00:07:05,341 --> 00:07:07,551 What are you worried about? He missed, didn't he? 76 00:07:07,677 --> 00:07:10,846 Stay here a minute. We'll get the rest of the story downtown. 77 00:07:13,850 --> 00:07:15,267 I hate to get mixed up in this. 78 00:07:15,393 --> 00:07:19,271 Yeah, it's getting so a man has to be careful where he's looking these days. 79 00:07:19,397 --> 00:07:22,023 - Take it easy. - Keep out of here, will you? 80 00:07:22,150 --> 00:07:23,942 Say, I think I dropped my pipe somewhere around here. 81 00:07:24,068 --> 00:07:25,193 Is it OK if I look for it? 82 00:07:25,319 --> 00:07:27,904 - Remember where you had it last? - Yeah, it was over here somewhere. 83 00:07:28,030 --> 00:07:30,240 What's the matter, bud? 84 00:07:30,366 --> 00:07:33,243 Come on! Get out of here, will you? 85 00:07:40,042 --> 00:07:42,419 Pick up Smiley Freeman and everybody connected with him. 86 00:07:42,545 --> 00:07:45,755 Put him in a line-up. See if Johnson can identify anybody. 87 00:07:45,882 --> 00:07:48,300 I want everybody. No excuses, no lawyers. 88 00:07:48,426 --> 00:07:50,010 - I want everybody. - Will do. 89 00:07:50,136 --> 00:07:54,264 See if you can pick up anything on that car. Somebody may have seen it. 90 00:08:00,021 --> 00:08:02,606 Mrs. Johnson, that's not your husband. 91 00:08:02,732 --> 00:08:06,776 The man was killed. He saw it happen. He...he's right over here. 92 00:08:06,903 --> 00:08:09,863 Sorry I had to get you out of bed, Mrs. Johnson. 93 00:08:09,989 --> 00:08:13,200 But, after all, we had to make sure that he had a wife. 94 00:08:16,329 --> 00:08:17,996 - Where is he? - He took a powder. 95 00:08:18,122 --> 00:08:20,165 Sergeant, pick up Johnson. Idiot will get himself killed. 96 00:08:20,291 --> 00:08:21,333 Get down there and cover the park! 97 00:08:21,417 --> 00:08:23,418 Just like him, always running away. 98 00:08:23,419 --> 00:08:25,045 What do you mean, "always running away"? 99 00:08:25,171 --> 00:08:27,255 - Running away from what? - From everything. 100 00:08:27,381 --> 00:08:29,966 Broadcast a description. White male American. 101 00:08:30,092 --> 00:08:32,052 Wears a trench coat, soft brown hat. 102 00:08:32,178 --> 00:08:34,888 A very ordinary-looking feller, I'm afraid. 103 00:08:35,014 --> 00:08:38,016 Yeah. Well, how would you describe your husband, Mrs. Johnson? 104 00:08:38,142 --> 00:08:41,937 I couldn't. I haven't been able to for a long time. 105 00:08:42,063 --> 00:08:44,481 May I go now? Come on, you mutt. 106 00:08:45,983 --> 00:08:48,527 - Nice dish, huh? - Nice-looking dish. 107 00:08:48,653 --> 00:08:52,280 I want everything shut off. Bridge controls, roadblocks, everything. 108 00:08:52,406 --> 00:08:53,949 - I'll stick with her. - Right. 109 00:08:56,494 --> 00:08:57,536 Did you hear the shots fired? 110 00:08:57,662 --> 00:09:00,539 How could I? I was in bed, sound asleep. 111 00:09:00,665 --> 00:09:01,665 Find any pictures of him? 112 00:09:01,791 --> 00:09:04,417 No, but plenty of her. Just some tired snaps of him. 113 00:09:04,544 --> 00:09:08,755 Hm, they won't do anybody any good. But keep 'em. 114 00:09:11,133 --> 00:09:16,388 Reads books on psychology. I wonder why. Has he got a problem? 115 00:09:16,514 --> 00:09:18,723 I wouldn't know. 116 00:09:19,016 --> 00:09:21,768 Maybe he's confused. Aren't we all? 117 00:09:23,688 --> 00:09:25,772 Pipe smoker? Hm. 118 00:09:25,898 --> 00:09:28,483 - What does that mean? - Nothing. 119 00:09:32,405 --> 00:09:36,157 Oh, he's got two suits, one of which he's wearing. 120 00:09:36,284 --> 00:09:38,034 Well, what does he care what he looks like? 121 00:09:38,160 --> 00:09:41,288 Nobody pays any attention to him anyway. Not even his wife. 122 00:09:41,414 --> 00:09:42,998 You're really wasting your time. 123 00:09:43,124 --> 00:09:45,375 There must be at least 20,000 men in San Francisco 124 00:09:45,501 --> 00:09:47,127 who answer that description. 125 00:09:47,253 --> 00:09:48,461 How are you going to find him? 126 00:09:48,588 --> 00:09:50,422 There'd have to be something different about him. 127 00:09:50,548 --> 00:09:52,048 Different, anyway, from other people. 128 00:09:52,174 --> 00:09:53,300 There is something different about him. 129 00:09:53,426 --> 00:09:54,884 There's something different about everybody, 130 00:09:55,011 --> 00:09:57,470 and we're gonna dig until we find out what it is. 131 00:09:57,597 --> 00:10:00,098 Now you see our problem, Mrs. Johnson. Why won't you help us? 132 00:10:00,224 --> 00:10:01,516 I'm helping. What do you want me to do? 133 00:10:01,642 --> 00:10:03,893 - I want you to answer a few questions. - Go ahead, ask. 134 00:10:04,020 --> 00:10:06,104 Where does he generally go when he's not at home? 135 00:10:06,230 --> 00:10:07,522 I haven't the faintest idea. 136 00:10:07,648 --> 00:10:09,691 - Has he any relatives in this area? - No. 137 00:10:09,817 --> 00:10:11,693 - Who are his friends? - I don't know his friends. 138 00:10:11,819 --> 00:10:13,361 The dog is our only mutual friend. 139 00:10:13,487 --> 00:10:15,405 You always go to sleep when he walks the dog? 140 00:10:15,531 --> 00:10:18,450 No, sometimes he goes to sleep and I walk the dog. 141 00:10:20,494 --> 00:10:22,912 Say, Inspector. Here are a couple of more. 142 00:10:23,998 --> 00:10:25,999 I'm terribly sorry. There's been a mistake. 143 00:10:26,125 --> 00:10:28,460 Release these men at once. 144 00:10:28,586 --> 00:10:29,586 - Keep digging. - OK. 145 00:10:29,712 --> 00:10:32,339 Every man between the ages of 35 and 40 who was out tonight 146 00:10:32,465 --> 00:10:35,091 is wearing a trench coat and a snap-brim felt, 147 00:10:35,217 --> 00:10:37,886 all of them five foot 11, weighing 170, 148 00:10:38,012 --> 00:10:39,846 and all of them scared to answer questions. 149 00:10:39,972 --> 00:10:42,015 The domestic situation in this town must be terrible. 150 00:10:42,141 --> 00:10:44,768 Yeah. Kitchen? 151 00:10:44,894 --> 00:10:46,978 Well, it's got a stove in it. 152 00:10:53,694 --> 00:10:55,695 Hey. 153 00:11:01,702 --> 00:11:03,411 Don't you eat anything but dog food? 154 00:11:03,537 --> 00:11:06,122 He's not particular and I'm lazy so we eat out. 155 00:11:06,248 --> 00:11:07,248 Where? 156 00:11:07,375 --> 00:11:09,459 Well, let's see: the corner drugstore, 157 00:11:09,585 --> 00:11:12,087 the lobster grill at the wharf when we're in that neighborhood, 158 00:11:12,213 --> 00:11:15,340 and when we get real fancy, Man Loh's Oriental Roof Garden. 159 00:11:15,466 --> 00:11:18,134 Those usually. We're creatures of habit, I'm afraid. 160 00:11:18,260 --> 00:11:19,511 Check the Oriental Roof Garden. 161 00:11:19,637 --> 00:11:20,762 - They'll still be open. - Yes, sir. 162 00:11:20,888 --> 00:11:23,181 It's two o'clock in the morning. How am I gonna explain this at home? 163 00:11:23,307 --> 00:11:25,517 - What's going on here? - I'm sorry. There's been a mistake. 164 00:11:25,601 --> 00:11:27,686 He's sorry? What am I gonna tell my wife? 165 00:11:27,728 --> 00:11:29,104 Come on. 166 00:11:31,982 --> 00:11:34,067 What did you and your husband quarrel about tonight, Mrs. Johnson? 167 00:11:34,193 --> 00:11:35,777 We don't have to have a reason anymore. 168 00:11:35,903 --> 00:11:38,113 Don't you have a decent picture of your husband? 169 00:11:38,239 --> 00:11:40,657 No, he doesn't like to have his picture taken. 170 00:11:40,783 --> 00:11:42,325 I don't want any photographs of him floating around 171 00:11:42,451 --> 00:11:43,451 that might get in the papers. 172 00:11:43,577 --> 00:11:44,953 The killer doesn't know what he looks like. 173 00:11:45,079 --> 00:11:48,081 - Didn't he see him? - No, he shot at his shadow. 174 00:11:48,207 --> 00:11:49,999 - Shot? He shot at Frank? - Twice. 175 00:11:50,126 --> 00:11:52,293 Nobody knows that except the killer, your husband, and now you. 176 00:11:52,420 --> 00:11:55,088 So, let's keep it that way. It's important. 177 00:11:56,757 --> 00:11:58,049 He's really in danger, then? 178 00:11:58,175 --> 00:12:00,802 Worried? I thought you were beyond worrying about him? 179 00:12:00,928 --> 00:12:02,846 I didn't say that. 180 00:12:02,972 --> 00:12:03,972 If he doesn't give himself up, 181 00:12:04,098 --> 00:12:06,641 you're really gonna have something to worry about. 182 00:12:06,767 --> 00:12:08,017 We've got to protect him. 183 00:12:08,144 --> 00:12:09,769 Like you did the other witness? 184 00:12:09,895 --> 00:12:12,856 Joe Gordon would be alive right now, if he hadn't had his lawyers spring him. 185 00:12:12,982 --> 00:12:16,234 Hey, Mark. Here's something, prescription for Frank Johnson. 186 00:12:16,360 --> 00:12:18,778 - Husband ill? - No, he just likes to take medicine. 187 00:12:18,904 --> 00:12:20,363 - Well, what are these for? - I don't know. 188 00:12:20,489 --> 00:12:23,658 He just likes to take vitamin pills, cold shots, anything. 189 00:12:27,580 --> 00:12:30,165 - What's up here? - Studio. My husband's an artist. 190 00:12:30,291 --> 00:12:32,500 Oh, I thought you said he worked at Hart & Winston's? 191 00:12:32,626 --> 00:12:35,378 He does. He's in charge of displays down there. 192 00:12:35,504 --> 00:12:37,505 Oh, window trimmer, huh? 193 00:12:38,632 --> 00:12:42,635 Rembrandt, get down. You know you're not allowed up there. 194 00:12:42,762 --> 00:12:43,887 Rembrandt? 195 00:12:44,013 --> 00:12:46,306 It's the nearest we could ever get to owning one. 196 00:12:46,432 --> 00:12:47,766 - Frank's little joke. - Oh. 197 00:12:47,892 --> 00:12:49,476 He found the mutt sitting on the street corner one night, 198 00:12:49,602 --> 00:12:51,352 waiting for someone to adopt him. 199 00:12:51,479 --> 00:12:54,230 They recognized each other right away. 200 00:12:59,487 --> 00:13:00,779 Is this supposed to be you? 201 00:13:00,905 --> 00:13:05,950 Yes. It was a lovely autumn day. The wind was blowing through my hair. 202 00:13:07,787 --> 00:13:10,079 It was all very charming, but that was four years ago. 203 00:13:10,206 --> 00:13:11,956 That was Frank's Cypress period. 204 00:13:12,082 --> 00:13:14,417 He had four important periods in his painting career. 205 00:13:16,045 --> 00:13:19,339 Say, how did you two ever happen to get together in the first place? 206 00:13:19,465 --> 00:13:21,508 I met him at a friend's house in Carmel. 207 00:13:21,634 --> 00:13:23,760 He wanted to paint and I was all for it. 208 00:13:23,886 --> 00:13:28,306 I had 5,000 dollars and he had 2,000 and talent. So, we got married. 209 00:13:28,432 --> 00:13:30,016 After Carmel, he became restless 210 00:13:30,142 --> 00:13:33,603 so we went to Taos, New Mexico, where he painted Indians. 211 00:13:33,729 --> 00:13:35,772 - That's an Indian. - Yeah. 212 00:13:35,898 --> 00:13:37,273 Then he got tired of Indians. 213 00:13:37,399 --> 00:13:39,067 So, we went to Bucks County, Pennsylvania, 214 00:13:39,193 --> 00:13:42,111 where he painted old Dutch barns with hex signs on them. 215 00:13:42,238 --> 00:13:45,657 - Say, did he ever do a self-portrait? - He didn't like himself that much. 216 00:13:45,783 --> 00:13:47,158 Oh. 217 00:13:48,536 --> 00:13:50,870 He do these in Pennsylvania? 218 00:13:50,996 --> 00:13:54,249 No, he got restless again so we came to San Francisco. 219 00:13:54,375 --> 00:13:56,251 Here he studies, sketching crummy old characters 220 00:13:56,377 --> 00:13:58,878 that hung around wharfs, missions and gin mills. 221 00:13:59,004 --> 00:14:01,464 That was his social protest period. 222 00:14:01,590 --> 00:14:04,300 Then our money ran out and he had to take a job. 223 00:14:04,426 --> 00:14:06,094 - Couldn't sell the stuff, huh? - He wouldn't try to sell it. 224 00:14:06,220 --> 00:14:07,512 Didn't think it was good enough. 225 00:14:07,638 --> 00:14:10,682 These sketchbooks are filled with great ideas he never got around to painting. 226 00:14:10,808 --> 00:14:12,684 Didn't you try to get a job? 227 00:14:12,810 --> 00:14:15,812 Why should I? That's his responsibility, not mine. 228 00:14:17,439 --> 00:14:19,440 Friend of your husband's? 229 00:14:19,567 --> 00:14:21,359 No, that's his burlesque period. 230 00:14:21,485 --> 00:14:23,862 Now, that I like. It's pretty good. 231 00:14:23,988 --> 00:14:26,322 Yes, but it takes more than talent to have a career. 232 00:14:26,448 --> 00:14:28,116 You have to have staying power. 233 00:14:28,242 --> 00:14:30,702 Frank's a drifter. So, when the money ran out, we just drifted. 234 00:14:31,829 --> 00:14:32,829 Who's this? 235 00:14:32,955 --> 00:14:35,623 Oh, some dance team over in Chinatown. 236 00:14:35,749 --> 00:14:36,875 Oh. 237 00:14:39,712 --> 00:14:40,837 Know him? 238 00:14:40,963 --> 00:14:44,966 Oh, he's a retired ferryboat captain who does sand sculptures at the beach. 239 00:14:45,092 --> 00:14:49,137 Oh, I know who that is. That's Rembrandt. 240 00:14:49,263 --> 00:14:51,472 What has all this got to do with finding Frank? 241 00:14:51,599 --> 00:14:54,767 You just answer the questions. That is, if it doesn't hurt. 242 00:14:54,894 --> 00:14:57,478 Why should it hurt me? It's all past and done with. 243 00:14:57,605 --> 00:15:00,189 If you want to snoop into the remains of our marriage, that's up to you. 244 00:15:03,319 --> 00:15:05,236 Don't touch that telephone! 245 00:15:05,362 --> 00:15:09,324 If that's your husband, find out where he is, but keep on talking. 246 00:15:25,257 --> 00:15:26,507 - Hello? - 'Hello.' 247 00:15:26,634 --> 00:15:28,801 - Oh, hello, Frank. - Trace that call. 248 00:15:28,928 --> 00:15:30,511 'Eleanor, there's something I want you to get for me.' 249 00:15:30,638 --> 00:15:32,805 I'm sorry to interrupt, but if I were you, I'd hang up. 250 00:15:32,932 --> 00:15:35,183 The police are tracing your call. 251 00:15:36,477 --> 00:15:38,603 Hello? Hello? 252 00:15:38,729 --> 00:15:41,689 He hung up. Seems to me, I heard music. 253 00:15:41,815 --> 00:15:43,816 Wasn't there music? 254 00:15:44,735 --> 00:15:46,945 You didn't do your husband a favor, Mrs. Johnson. 255 00:15:47,071 --> 00:15:49,781 It's bad enough to be alone in a big city, with no place to go. 256 00:15:49,907 --> 00:15:51,157 But as soon as the newspapers hit the streets, 257 00:15:51,283 --> 00:15:53,618 and the killer finds out he didn't get your husband, 258 00:15:53,744 --> 00:15:55,995 there'll be guys looking for him with guns. 259 00:15:56,121 --> 00:15:59,666 If I had a husband I wanted to get rid of, I'd do exactly what you did. 260 00:15:59,792 --> 00:16:01,584 If he wants to run away, that's his business. 261 00:16:01,710 --> 00:16:04,671 And your business too, Mrs. Johnson. 262 00:16:04,797 --> 00:16:06,756 I'll be seeing you. 263 00:16:11,845 --> 00:16:14,430 No wonder the world's full of bachelors. 264 00:16:16,809 --> 00:16:18,601 Little more needling's all she needs. 265 00:16:18,727 --> 00:16:20,269 Give her plenty of rope and keep her tailed. 266 00:16:20,396 --> 00:16:21,646 She wants to get rid of him. 267 00:16:21,772 --> 00:16:24,232 Women are curious. Even that dame will go after him. 268 00:16:24,233 --> 00:16:25,650 Come on, be a good feller and let us up... 269 00:16:25,693 --> 00:16:27,026 - Who's handling the case? - Inspector Ferris. 270 00:16:27,152 --> 00:16:28,611 Oh, he's a friend of mine. 271 00:16:28,737 --> 00:16:30,822 - Is that right, Inspector? - Sure, we know him well. 272 00:16:30,948 --> 00:16:32,949 - Hi, Ferris. What's the dope? - No story. 273 00:16:33,075 --> 00:16:35,076 How about that Johnson gal? Is she good-looking? 274 00:16:35,202 --> 00:16:37,745 - What about the witness? - What witness? 275 00:16:37,871 --> 00:16:40,206 Oh, cut it out, cut it out. It's already going to press. 276 00:16:40,332 --> 00:16:42,083 - Did you get a look at the murderer? - No. 277 00:16:42,209 --> 00:16:44,168 What's his wife like? Any filth? 278 00:16:44,294 --> 00:16:46,963 Lay off the tabloid sex stuff, Legget. 279 00:16:47,089 --> 00:16:49,048 I'll give it to all of you in the morning. 280 00:16:49,174 --> 00:16:51,759 - Hiya, Homer. - No favors. 281 00:17:58,202 --> 00:18:00,745 Don't scream. You coming out or going in? 282 00:18:00,871 --> 00:18:03,039 - Are you the police? - Smile when you say that. 283 00:18:03,165 --> 00:18:05,666 - I'm a reporter. - Oh, a newspaperman. 284 00:18:05,793 --> 00:18:07,960 Well, you don't have to say it like that. 285 00:18:08,087 --> 00:18:09,796 Let go of me. Go away! 286 00:18:13,008 --> 00:18:15,968 Are you just going to leave me dangling here? 287 00:18:16,095 --> 00:18:17,428 - Well, you just said let you... - I don't care what I said. 288 00:18:17,554 --> 00:18:18,971 Help me get out of here! 289 00:18:19,098 --> 00:18:22,016 Pleasure, Mrs. J. You are Mrs. Johnson, aren't you? 290 00:18:22,142 --> 00:18:24,310 No, I'm the maid taking my night out! 291 00:18:27,106 --> 00:18:29,023 Oh! What magic I possess! 292 00:18:29,149 --> 00:18:31,359 A moment ago, total strangers. Now you're in my arms. 293 00:18:31,485 --> 00:18:33,569 So, it's love at first sight. 294 00:18:33,695 --> 00:18:36,072 Now, show me how you got up here without the police seeing you. 295 00:18:36,198 --> 00:18:38,449 - Do I get the story? - After I get out of here. 296 00:18:38,575 --> 00:18:39,575 Follow me, ma'am. 297 00:18:50,003 --> 00:18:53,089 Looks like half the police force is down there. 298 00:18:58,971 --> 00:19:00,012 Must I? 299 00:19:00,139 --> 00:19:03,141 Just look straight ahead like you did when you got married. 300 00:19:03,892 --> 00:19:06,352 Incidentally, my name's Legget. Legget of The Graphic. 301 00:19:06,478 --> 00:19:09,981 We've got a dandy little sheet, all full of goo and gore and everything. 302 00:19:10,107 --> 00:19:11,107 Hey! 303 00:19:11,233 --> 00:19:13,276 Bye. 304 00:19:51,190 --> 00:19:53,441 - You wish something? - Gin over rocks. 305 00:19:53,567 --> 00:19:55,359 - Rocks? - Is this chair taken, madam? 306 00:19:55,485 --> 00:19:57,403 Why, thank you, Mrs. Johnson, I'd love to join you. 307 00:19:57,529 --> 00:19:58,696 You didn't think you were going to get rid of me 308 00:19:58,822 --> 00:20:00,656 as easily as you ducked the police, did you? 309 00:20:00,782 --> 00:20:03,868 I'll have you know, Mrs. J, I'm an old fire-escape man from way back. 310 00:20:03,994 --> 00:20:05,828 Why don't you get lost? 311 00:20:11,793 --> 00:20:13,711 Now, then, how about the story? 312 00:20:13,837 --> 00:20:16,756 You'll get the story from my husband when he's safe and sound in jail. 313 00:20:16,882 --> 00:20:18,424 Oh, but he won't be safe and sound. 314 00:20:18,550 --> 00:20:19,967 Have you forgotten a feller by the name of Joe Gordon? 315 00:20:20,093 --> 00:20:21,093 Do you wish something? 316 00:20:21,220 --> 00:20:22,720 Yeah, let me have a bourbon old-fashioned. 317 00:20:22,846 --> 00:20:24,222 Yes, sir. 318 00:20:24,348 --> 00:20:27,016 Why did you come here tonight, Mrs. Johnson? Or shouldn't I ask? 319 00:20:27,142 --> 00:20:28,559 Because I like it here. 320 00:20:28,685 --> 00:20:31,145 You didn't by any chance come here to meet, say, your husband, did you? 321 00:20:31,271 --> 00:20:33,231 Or is that a far-fetched supposition? 322 00:20:33,357 --> 00:20:35,399 Supposition? I'd better stop using those four-syllable words. 323 00:20:35,525 --> 00:20:36,817 I won't be working for The Graphic any more. 324 00:20:36,944 --> 00:20:38,361 - Where's your husband? - I don't know. 325 00:20:38,487 --> 00:20:39,487 - Did he see the killer? - I don't know. 326 00:20:39,613 --> 00:20:41,739 - Shall we dance? - Why don't you drop dead? 327 00:20:47,496 --> 00:20:49,413 Why don't you be nice to me, Mrs. Johnson? 328 00:20:49,539 --> 00:20:51,457 Who knows? I might even be able to help you. 329 00:20:51,583 --> 00:20:53,251 I'm not a bad guy when you get to know me. 330 00:20:53,377 --> 00:20:55,711 A little obnoxious, perhaps, but pleasant. 331 00:20:55,837 --> 00:20:57,505 Now, then, answer yes or no. 332 00:20:57,631 --> 00:20:59,548 Your husband saw the murder and took it on the lam, right? 333 00:20:59,675 --> 00:21:02,218 - Right. - And you're...you're meeting him here? 334 00:21:02,344 --> 00:21:04,553 I haven't the slightest idea. I came here on a hunch. 335 00:21:04,680 --> 00:21:05,680 When he phoned tonight, 336 00:21:05,806 --> 00:21:08,266 I heard music that could only have come from this joint. 337 00:21:08,392 --> 00:21:10,017 - Something to eat? - No, thanks. No food. 338 00:21:10,143 --> 00:21:12,561 - Oh, go ahead. Try something. - No, really. Nothing. 339 00:21:16,316 --> 00:21:18,901 Oh, I've got a deal for you. 340 00:21:19,027 --> 00:21:22,029 You find your husband with my help, give me an exclusive for 24 hours, 341 00:21:22,155 --> 00:21:23,447 and I get my paper to pay you for it. 342 00:21:23,573 --> 00:21:24,907 Trying to buy me so soon? 343 00:21:25,033 --> 00:21:28,327 First I'm gonna try and buy you. And if I can't, I'm gonna try to win you. 344 00:21:28,453 --> 00:21:30,413 Isn't that the reverse of the usual procedure? 345 00:21:30,539 --> 00:21:32,206 I'm a perverse fellow. 346 00:21:32,332 --> 00:21:34,875 On second thought, Mrs. J, I find you very attractive. 347 00:21:35,002 --> 00:21:38,087 - I may try and win you right off. - No, thanks. I'd rather be bought. 348 00:21:38,213 --> 00:21:42,591 Very mercenary. All to the good, though. I like mercenary women. 349 00:21:48,890 --> 00:21:50,599 - Can you really get the money? - Sure. 350 00:21:50,726 --> 00:21:52,852 - How much? - Oh, I don't know. Grand maybe. 351 00:21:52,978 --> 00:21:53,894 Is it worth that much? 352 00:21:54,021 --> 00:21:56,314 Will be, by the time I get through building it up. 353 00:21:56,440 --> 00:21:58,607 Frank will need it if he wants to get away. 354 00:21:58,734 --> 00:22:00,526 I'll bring it with me. Just tell me where and when. 355 00:22:00,652 --> 00:22:02,361 And you won't print anything until I give the word? 356 00:22:02,487 --> 00:22:04,864 - Scout's honor. - It's a deal. 357 00:22:04,990 --> 00:22:07,116 Shall we drink to it? 358 00:22:07,242 --> 00:22:09,577 To the, uh...speedy conclusion of all our troubles. 359 00:22:09,703 --> 00:22:12,204 Yours, your husband's, and mine. 360 00:22:12,331 --> 00:22:13,956 You've got troubles? You don't look it. 361 00:22:14,082 --> 00:22:17,460 None that I can't solve, now that we're partners. 362 00:22:19,129 --> 00:22:20,129 Hiya, Mrs. Johnson. 363 00:22:20,255 --> 00:22:22,798 Hi, Sammy, sit down. Meet Mr. Legget of The Graphic. 364 00:22:22,924 --> 00:22:24,342 - Oh, a newspaperman. - Sammy. 365 00:22:24,468 --> 00:22:25,843 You should have caught the show. 366 00:22:25,969 --> 00:22:27,678 Suzie and I are breaking in a new act. 367 00:22:27,804 --> 00:22:29,972 Chung and Okito. It's terrific. 368 00:22:30,098 --> 00:22:33,392 That's spelt C-H-U-N-G. Anybody can spell Okito. 369 00:22:33,518 --> 00:22:36,395 Course, we're only breaking in the show here, but a little plug would help. 370 00:22:36,521 --> 00:22:39,023 Well, I'll, uh...I'll see what I can do. 371 00:22:39,149 --> 00:22:40,649 Thanks. Next time you come, catch a midnight show. 372 00:22:40,776 --> 00:22:42,985 The place is really jumping then. I'll be seeing you. 373 00:22:43,111 --> 00:22:44,403 - Bye, Sammy. - Bye. 374 00:22:44,529 --> 00:22:46,739 Well, I think I'll go home. Frank won't show tonight. 375 00:22:46,865 --> 00:22:49,742 - How do you know? - I just know, that's all. 376 00:22:49,868 --> 00:22:51,577 What are you gonna tell your husband when you see him? 377 00:22:51,703 --> 00:22:54,789 To give himself up. Maybe I'll give up too. 378 00:23:16,645 --> 00:23:19,063 Leave your flag down. 379 00:23:20,107 --> 00:23:21,524 You want to go in over the roof? 380 00:23:21,650 --> 00:23:24,110 No, I'll go in the front door and give them something to think about. 381 00:23:24,236 --> 00:23:25,236 In that case, I'll disappear. 382 00:23:25,362 --> 00:23:27,238 Let's not give 'em too much to think about. 383 00:23:27,364 --> 00:23:29,448 Well, if I need you, I'll get in touch with you. 384 00:23:29,574 --> 00:23:31,367 You won't have to get in touch with me, Mrs. Johnson. 385 00:23:31,493 --> 00:23:35,079 - Just look around. I'll be there. - Good night, Mr. Legget. 386 00:23:45,841 --> 00:23:46,841 What are you doing here? 387 00:23:46,967 --> 00:23:48,175 That was nice going, Mrs. Johnson, 388 00:23:48,301 --> 00:23:51,262 but the next time you try to get out, you'll have more trouble. 389 00:23:53,014 --> 00:23:55,015 I've got news for you. 390 00:23:55,892 --> 00:23:57,768 I've just seen your husband's doctor. 391 00:23:57,894 --> 00:23:59,937 Why? Aren't you feeling well? 392 00:24:01,314 --> 00:24:04,150 Your husband isn't a hypochondriac. 393 00:24:04,276 --> 00:24:06,444 He's a very sick man. He's got a bad heart. 394 00:24:10,365 --> 00:24:13,367 - I don't believe it. - Ask Dr. Hohler. 395 00:24:18,415 --> 00:24:20,499 Frank never said anything to me about it. 396 00:24:20,625 --> 00:24:23,752 Maybe he figured you wouldn't be interested. 397 00:24:23,879 --> 00:24:25,963 Well, he can walk into any drugstore and buy some medicine. 398 00:24:26,089 --> 00:24:27,381 Not without a prescription, he can't, 399 00:24:27,507 --> 00:24:29,341 and I've given orders to every drugstore in town 400 00:24:29,468 --> 00:24:33,179 that none of this medicine's to be dispensed without an order from me. 401 00:24:33,305 --> 00:24:35,306 If he should have an attack and not have that with him, 402 00:24:35,432 --> 00:24:36,515 you know what that means. 403 00:24:36,641 --> 00:24:37,641 You can't do that. 404 00:24:37,767 --> 00:24:41,061 If it's the only way I can get him to come in and testify, I mean to use it. 405 00:24:41,188 --> 00:24:42,396 But Frank's done nothing wrong. 406 00:24:42,522 --> 00:24:45,483 Oh, yes, he has. He was in the wrong place at the wrong time. 407 00:24:45,609 --> 00:24:48,611 I thought the police were supposed to protect people, not put them in danger. 408 00:24:48,737 --> 00:24:49,862 All it says in my book, sister, 409 00:24:49,988 --> 00:24:52,323 is that the good of the majority has got to be upheld. 410 00:24:52,449 --> 00:24:55,409 And for the good of the majority, Frank Johnson's got to testify. 411 00:24:55,535 --> 00:24:57,703 If he gives himself up, we'll give him a supply of medicine. 412 00:24:57,829 --> 00:24:58,829 We'll protect him. 413 00:24:58,955 --> 00:24:59,955 And if he doesn't? 414 00:25:00,081 --> 00:25:03,626 He'll die of a heart attack, or a bullet from one of Smiley Freeman's men. 415 00:25:03,752 --> 00:25:06,504 I don't believe a word you're saying. You're only trying to frighten me. 416 00:25:06,630 --> 00:25:08,839 And I'm getting pretty sick of you. Now get out of here. 417 00:25:08,965 --> 00:25:12,218 Of course, if you want to try to find him, I won't try to stop you. 418 00:25:12,344 --> 00:25:14,345 But I don't think you can find him. 419 00:25:15,263 --> 00:25:18,682 I don't think he's running away from us. I think he's running away from you. 420 00:25:18,808 --> 00:25:20,643 I said get out. 421 00:25:59,724 --> 00:26:01,850 I am violating my instructions from the police, 422 00:26:01,977 --> 00:26:03,477 by giving you this additional supply, 423 00:26:03,603 --> 00:26:05,938 but rest assured it gives me no feeling of guilt. 424 00:26:06,064 --> 00:26:07,064 Thank you, Doctor. 425 00:26:07,190 --> 00:26:08,399 After the excitement of last night, 426 00:26:08,525 --> 00:26:12,361 your husband undoubtedly used the ampoules he carried with him. 427 00:26:12,487 --> 00:26:14,613 So, you see, my action is not prompted by kindness, 428 00:26:14,739 --> 00:26:18,284 so much as reluctance to gamble with a man's life. 429 00:26:18,410 --> 00:26:20,452 Is his heart really that bad, Doctor? 430 00:26:20,579 --> 00:26:22,329 Frank's condition isn't any worse 431 00:26:22,455 --> 00:26:26,250 than tons of men that strain their hearts, running in track meets. 432 00:26:26,376 --> 00:26:29,378 The misguided believe that they were building up their bodies. 433 00:26:29,379 --> 00:26:31,589 If it were only his heart, we could control it. 434 00:26:31,715 --> 00:26:32,715 What do you mean? 435 00:26:32,841 --> 00:26:35,884 Well, for the past year, your husband has had hypertension. 436 00:26:36,011 --> 00:26:37,553 That complicates matters. 437 00:26:37,679 --> 00:26:39,221 Hypertension? What causes that? 438 00:26:39,347 --> 00:26:44,226 Well, I'm not sure. My guess is overwork, unhappiness, anxiety. 439 00:26:44,352 --> 00:26:46,770 - But you know more about it than I do. - Why should I? 440 00:26:46,896 --> 00:26:48,814 But, naturally, you must know about his troubles. 441 00:26:48,940 --> 00:26:51,066 I'm only his doctor. You're his wife. 442 00:26:51,192 --> 00:26:54,194 Oh, yes. I'm that bitter, selfish, vicious wife. 443 00:26:54,321 --> 00:26:56,363 The cause of his unhappiness. The cause of his failure. 444 00:26:56,489 --> 00:26:58,407 Is that what he told you? Is that what he tells everyone? 445 00:26:58,533 --> 00:27:02,703 Frank didn't discuss his private life with me, nor do I care to hear it from you. 446 00:27:02,829 --> 00:27:06,081 I shall explain to you his condition and that's all. 447 00:27:06,207 --> 00:27:09,168 He has a cardiac condition. Let's call it X. 448 00:27:09,294 --> 00:27:13,714 Now, X alone is not serious. He also has hypertension. Let's call it Y. 449 00:27:13,840 --> 00:27:16,592 Now, X plus Y is dangerous. 450 00:27:16,718 --> 00:27:17,885 I'm Y, I suppose. 451 00:27:18,011 --> 00:27:21,555 I'm not a psychiatrist, Mrs. Johnson. I deal only with facts. 452 00:27:21,681 --> 00:27:26,393 X plus Y equals steady deterioration. X minus Y is an improvement. 453 00:27:26,519 --> 00:27:29,980 And what you and your husband do about it, that's your personal concern. 454 00:27:30,106 --> 00:27:33,484 My only personal concern right now is to get these ampoules to him. 455 00:27:33,610 --> 00:27:36,111 If you see him, tell him he should give himself up. 456 00:27:36,237 --> 00:27:38,530 It's imperative to take the strain off himself. 457 00:27:38,657 --> 00:27:41,158 I'll give him the facts. He can draw his own conclusions. 458 00:28:25,704 --> 00:28:28,038 Oh, Frank darling, I'd thought I'd never find you! 459 00:28:28,164 --> 00:28:32,418 Now, stay right here. I'll be back in five minutes to explain everything. 460 00:28:35,296 --> 00:28:38,257 - All right, Mr. Johnson, come along. - My name isn't Johnson. 461 00:28:38,383 --> 00:28:40,300 Yeah, and I suppose that isn't your wife either? 462 00:28:40,427 --> 00:28:41,719 No, but I wish it were. 463 00:28:41,845 --> 00:28:43,429 Do you have any identification? 464 00:28:43,555 --> 00:28:46,265 Yes, I have. My name is Steven Carruthers, optometrist. 465 00:28:46,391 --> 00:28:50,352 And while we're on the subject, I think you'd better have your eyes examined. 466 00:29:08,037 --> 00:29:10,372 So, Frank is a fugitive from the law? 467 00:29:10,498 --> 00:29:13,959 Well, that's just like him. He's so adventurous. 468 00:29:14,085 --> 00:29:17,171 - Adventurous? Frank? - Oh, yes, indeed. 469 00:29:17,297 --> 00:29:18,630 Sit down, Mrs. Johnson. 470 00:29:18,757 --> 00:29:21,341 I guess you never visited our workshop before. 471 00:29:21,468 --> 00:29:23,427 What makes you think he's adventurous? 472 00:29:23,553 --> 00:29:27,973 Oh, but he is. All the places he's gone and all the things he's done. 473 00:29:28,099 --> 00:29:30,851 You know, my life has been pretty uneventful. 474 00:29:30,977 --> 00:29:33,270 Straight from high school to this job. 475 00:29:33,396 --> 00:29:36,815 From my rooming house, to the streetcar, and then down here to work. 476 00:29:36,941 --> 00:29:39,276 In the evening, back to my rooming house again. 477 00:29:39,402 --> 00:29:41,487 But since he's been here, it's different. 478 00:29:41,613 --> 00:29:44,072 He...he makes my life kind of exciting. 479 00:29:44,199 --> 00:29:46,158 I never get tired of listening to the stories he tells 480 00:29:46,284 --> 00:29:47,826 about his trip down to Mexico, 481 00:29:47,952 --> 00:29:50,954 when he was wandering around with all those bullfighters. 482 00:29:51,080 --> 00:29:55,626 And when he shipped off to Tahiti in that old freighter and then jumped ship. 483 00:29:55,752 --> 00:30:00,714 Oh, I'm sorry. I suppose you've heard these stories many times, Mrs. Johnson. 484 00:30:00,840 --> 00:30:02,508 I never heard them. He never told me. 485 00:30:02,634 --> 00:30:07,429 He didn't? Well, maybe he didn't want his wife to know... 486 00:30:07,555 --> 00:30:09,556 Oh, I'm sorry if I talked out of turn. 487 00:30:09,682 --> 00:30:12,267 Of course you haven't. Shouldn't the mail be here? 488 00:30:12,393 --> 00:30:14,686 Why, yes. Yes, it should. Why? 489 00:30:14,813 --> 00:30:16,522 Frank sent me a letter in care of you. 490 00:30:16,648 --> 00:30:17,856 Oh, he did? 491 00:30:17,982 --> 00:30:20,484 I don't know what Mr. Andersen's going to say, 492 00:30:20,610 --> 00:30:22,945 when he finds out Frank isn't coming in today. 493 00:30:23,071 --> 00:30:25,113 You know he's got a terrible disposition. 494 00:30:25,240 --> 00:30:29,243 He doesn't exercise enough. Course, I don't either. But then... 495 00:30:29,369 --> 00:30:32,496 Well, I'm gonna protect Frank. He saved my job once. 496 00:30:32,622 --> 00:30:34,748 You know, Mr. Andersen was gonna fire me. 497 00:30:34,874 --> 00:30:38,335 But Frank said, "If Mr. Maibus goes, you can pay me off too!" 498 00:30:38,461 --> 00:30:40,087 Oh, they had a terrible argument. 499 00:30:40,213 --> 00:30:43,257 They even took it upstairs to Mr. Winston! 500 00:30:43,383 --> 00:30:46,844 Well, we're still here. Frank was too valuable. 501 00:30:48,555 --> 00:30:52,182 Look, Mr. Maibus, don't tell anyone about that letter that's coming. 502 00:30:52,308 --> 00:30:54,393 Oh, no, no, no. You can trust me. 503 00:30:54,519 --> 00:30:56,311 Not even the police. 504 00:30:56,437 --> 00:30:58,605 The police? Are they coming here? 505 00:30:58,731 --> 00:30:59,982 They're very apt to. 506 00:31:00,108 --> 00:31:01,400 But just don't mention the letter 507 00:31:01,526 --> 00:31:03,318 or anything about my being here at all, huh? 508 00:31:03,444 --> 00:31:05,737 Well, I don't know how good I am at deceiving people, 509 00:31:05,864 --> 00:31:08,031 but if it's for Frank, I'll try. 510 00:31:08,157 --> 00:31:10,659 Hey, Maibus! You better get the lead out and get upstairs. 511 00:31:10,785 --> 00:31:12,119 Andersen's blowing his top. 512 00:31:12,245 --> 00:31:14,705 OK, I'll be right up. Is the mail in yet? 513 00:31:14,831 --> 00:31:17,958 - How should I know? - Nice people. 514 00:31:18,084 --> 00:31:21,378 Sometimes I think it'd be better for Frank if he got himself fired. 515 00:31:21,504 --> 00:31:23,630 Why, he doesn't belong around here. 516 00:31:23,756 --> 00:31:27,634 Look at all the time he puts in these mannequins. 517 00:31:27,760 --> 00:31:31,054 Say, I just noticed something. This looks like you. 518 00:31:31,180 --> 00:31:33,390 Very flattering. Is that the way he sees me? 519 00:31:33,516 --> 00:31:34,683 Well, it may be a little severe, 520 00:31:34,809 --> 00:31:37,311 but it shows he was thinking about you anyway. 521 00:31:37,437 --> 00:31:38,770 Yes, and what he was thinking. 522 00:31:38,897 --> 00:31:40,439 Mail! 523 00:31:40,565 --> 00:31:44,234 You've only got two today, Mr. Maibus. Wasn't Frank here? 524 00:31:44,360 --> 00:31:46,737 No, no, he's late. Was there a letter for him? 525 00:31:46,863 --> 00:31:49,031 No, I just had a new song I wanted him to hear. 526 00:31:49,157 --> 00:31:51,116 Frank's the only one who listens to me sing. 527 00:31:51,242 --> 00:31:55,370 Oh, brother, have I got a crush on that man! Mm-mm! 528 00:31:56,581 --> 00:31:58,540 - No letter. - Oh, but there's got to be one. 529 00:31:58,666 --> 00:32:01,668 Well, maybe it'll be here on the afternoon mail at three o'clock. 530 00:32:01,794 --> 00:32:06,548 If one comes, hold it for me. And let's just keep it our secret, shall we? 531 00:32:14,390 --> 00:32:15,557 Morning, Mrs. Johnson. 532 00:32:15,683 --> 00:32:17,601 He didn't show up for work this morning, did he? 533 00:32:17,727 --> 00:32:20,270 - Where's your new pal, Legget? - I haven't the vaguest idea. 534 00:32:20,396 --> 00:32:23,523 I wouldn't get too cozy with that guy, if I were you. 535 00:32:23,650 --> 00:32:25,525 He'd crucify his grandmother for a story. 536 00:32:25,652 --> 00:32:27,945 I haven't found him as objectionable as you are. 537 00:32:28,071 --> 00:32:29,696 What right have you, prying into my personal life? 538 00:32:29,822 --> 00:32:31,949 Having me followed as if I were a criminal? 539 00:32:32,075 --> 00:32:34,159 I'm sick of it, I'm sick of you, and I want it stopped. 540 00:32:34,285 --> 00:32:36,787 Mrs. Johnson, didn't your husband ever beat you? 541 00:32:36,913 --> 00:32:38,747 Are you going to have these men stop following me? 542 00:32:38,873 --> 00:32:40,916 The man who killed Joe Gordon isn't stupid. 543 00:32:41,042 --> 00:32:44,044 If I'm smart enough to use you as a bird dog to lead us to your husband, 544 00:32:44,170 --> 00:32:45,253 so is he. 545 00:32:45,380 --> 00:32:48,298 You may be very happy to have a cop around, before this thing's over. 546 00:32:48,424 --> 00:32:49,925 That I doubt. 547 00:32:50,593 --> 00:32:52,177 Stick with her. 548 00:32:52,303 --> 00:32:54,638 How could I lose a redhead like that? 549 00:33:31,300 --> 00:33:35,053 Oh, don't be so grumpy this morning. All I'm trying to do is help you. 550 00:33:35,179 --> 00:33:39,975 Do you know that you've got a little shadow? Uh-huh, there she is. 551 00:33:40,101 --> 00:33:42,769 Well, it's a nice morning for a ride. 552 00:33:42,895 --> 00:33:46,356 Oh, by the way, here's your letter. 553 00:33:46,482 --> 00:33:48,025 - Well, how did you... - Surprised? Don't be. 554 00:33:48,151 --> 00:33:50,777 Ten dollars and an underpaid store clerk can get you anything. 555 00:33:50,903 --> 00:33:52,904 But don't you worry about it. I'll put it on my expense account. 556 00:33:53,031 --> 00:33:54,031 But how did you know about it? 557 00:33:54,157 --> 00:33:56,783 The menu. You shouldn't have left it. It was very careless of you. 558 00:33:56,909 --> 00:33:58,160 I have inquisitive eyes. 559 00:33:58,286 --> 00:34:00,537 Do you always open other people's mail? 560 00:34:00,663 --> 00:34:02,748 Mm-hm, every chance I get. 561 00:34:02,790 --> 00:34:04,916 Say, did you get a load of the female impersonator 562 00:34:04,917 --> 00:34:07,044 - ...they've got following you? - No. 563 00:34:08,212 --> 00:34:10,255 Well, let's duck her and get down to business. 564 00:34:10,381 --> 00:34:12,966 Hey, Mac, turn left on the next street then right up the alley. 565 00:34:13,092 --> 00:34:15,052 OK. 566 00:34:28,357 --> 00:34:30,734 - Mean anything to you? - Oh, a lot of things. 567 00:34:30,860 --> 00:34:33,403 - Something to go on? - I'm not sure. 568 00:34:33,529 --> 00:34:35,739 What does he mean in there about the doctor and the ampoules? 569 00:34:35,865 --> 00:34:38,492 It's medicine he needs. He has a bad heart. 570 00:34:38,618 --> 00:34:41,536 - How bad? - Bad enough. I just found out. 571 00:34:41,662 --> 00:34:44,122 He's got to have these pills and he can't get them anywhere. 572 00:34:44,248 --> 00:34:45,415 The police have seen to that. 573 00:34:45,541 --> 00:34:48,752 Yeah? Squeeze play. That Ferris is smart. 574 00:34:50,004 --> 00:34:53,298 - Will he die? - I don't know. I spoke to his doctor. 575 00:34:53,424 --> 00:34:56,718 It isn't serious, only under certain conditions. 576 00:34:57,261 --> 00:34:59,596 That would explain... 577 00:34:59,722 --> 00:35:03,767 "The police will probably read this note so I can't tell you where I'll be. 578 00:35:03,893 --> 00:35:06,603 "But if you think back, you'll know where to find me." 579 00:35:06,729 --> 00:35:08,271 What am I, a mind reader? 580 00:35:08,397 --> 00:35:10,857 Well, he gives you a clue in this next line. 581 00:35:10,983 --> 00:35:12,400 "I'll be out in the open, under the sun, 582 00:35:12,527 --> 00:35:14,653 "in a place like the one where I first lost you." 583 00:35:14,779 --> 00:35:17,405 There is no "first" in things like these. 584 00:35:17,532 --> 00:35:20,075 This is kind of obscure. Does he always talk to you like this? 585 00:35:20,201 --> 00:35:21,868 No, it's our first murder. 586 00:35:23,746 --> 00:35:26,206 You know, Mrs. J, your husband's a pretty clever guy at that. 587 00:35:26,332 --> 00:35:29,501 Oh, I know you don't think so, but he is. He's testing you. 588 00:35:29,627 --> 00:35:32,003 He's asking you to admit that your marriage is a failure 589 00:35:32,130 --> 00:35:33,380 and that it's your fault. 590 00:35:33,506 --> 00:35:36,424 He's saying that he understands you but that you don't understand him. 591 00:35:36,551 --> 00:35:38,635 Now, listen, Mr. Legget of The Graphic. 592 00:35:38,761 --> 00:35:41,471 I've had just about enough of the all-wise male. 593 00:35:41,597 --> 00:35:44,432 In the past ten hours, I've met three men, 594 00:35:44,559 --> 00:35:45,684 three men who, all put together, 595 00:35:45,810 --> 00:35:49,229 haven't known Frank for one fraction of the length of time I have. 596 00:35:49,355 --> 00:35:51,648 Yet they all know him better than I do. 597 00:35:51,774 --> 00:35:54,651 Well, along the way, I found out a few things myself. 598 00:35:54,777 --> 00:35:57,529 I found out how Frank Johnson really feels about me. 599 00:35:57,655 --> 00:36:01,408 That at the first chance, his first excuse, he took off, ran. 600 00:36:01,534 --> 00:36:04,578 That he didn't even think enough of me to confide in me that he was ill. 601 00:36:04,704 --> 00:36:07,205 Then, at the store, in the faces of those mannequins, 602 00:36:07,331 --> 00:36:09,332 I saw what he really sees in me. 603 00:36:09,458 --> 00:36:11,501 All right, it's OK if that's the way he feels about it, 604 00:36:11,627 --> 00:36:15,338 but if he wants his ampoules, he'll have to come out of hiding and get them. 605 00:36:17,800 --> 00:36:19,926 What did you have for breakfast? Cigarette and coffee? 606 00:36:20,052 --> 00:36:21,928 - Cigarette. - I thought so. 607 00:36:22,054 --> 00:36:25,140 - Take us over to Lancey's on Powell. - Lancey's? OK. 608 00:36:25,266 --> 00:36:28,810 This place has the best waffles in town. Butter in every little square. 609 00:36:28,936 --> 00:36:31,813 View's always better on a full tummy. 610 00:36:33,191 --> 00:36:36,359 - How about another one? - Oh, no, thanks. 611 00:36:36,485 --> 00:36:37,986 Now that I've got you softened up, Mrs. J, 612 00:36:38,112 --> 00:36:40,780 there's something that I have to tell you. 613 00:36:40,907 --> 00:36:42,365 You have to find your husband. 614 00:36:42,491 --> 00:36:45,827 Oh, not for the money, I promise you, or my story, but for yourself. 615 00:36:45,953 --> 00:36:49,497 He's challenged you. You've got to accept it or admit he's right. 616 00:36:49,624 --> 00:36:53,376 I really would like to find him. If only I could decipher the riddle in this letter. 617 00:36:53,502 --> 00:36:54,878 Together we can do it. 618 00:36:55,004 --> 00:36:57,130 That letter's like...like drawing a graph. 619 00:36:57,256 --> 00:36:59,466 One line is to trace his movements from last night. 620 00:36:59,592 --> 00:37:02,469 The other leads back into the past, which you have to remember. 621 00:37:02,595 --> 00:37:05,764 Where they cross, that's where your husband is. 622 00:37:05,890 --> 00:37:07,891 You need a manicure. 623 00:37:08,017 --> 00:37:09,476 So I do. 624 00:37:09,602 --> 00:37:10,602 You know, this is the first time in my life 625 00:37:10,728 --> 00:37:13,271 I ever insisted on helping a woman find her husband. 626 00:37:13,397 --> 00:37:14,689 That I believe. 627 00:37:14,815 --> 00:37:18,652 By the way, what do people call you besides Legget of The Graphic? 628 00:37:18,778 --> 00:37:22,572 Oh, people who like me call me Danny Boy. 629 00:37:26,077 --> 00:37:28,078 OK, Danny Boy. 630 00:37:31,999 --> 00:37:35,710 Fisherman's Wharf. Frank used to come here a lot. 631 00:37:35,836 --> 00:37:38,672 I remember, once, he did a watercolor of a boat. 632 00:37:38,798 --> 00:37:42,300 A fisherman admired it so Frank just gave it to him. 633 00:37:42,426 --> 00:37:46,221 Not to be outdone, the fisherman gave Frank a big swordfish. 634 00:37:46,347 --> 00:37:49,182 I made a remark about the joys of living by the barter system 635 00:37:49,308 --> 00:37:51,101 and we had a bitter quarrel. 636 00:37:51,227 --> 00:37:52,894 But it certainly wasn't the first one. 637 00:37:53,020 --> 00:37:54,604 Do you think Frank was referring to a quarrel, 638 00:37:54,730 --> 00:37:56,731 when he said, "where I first lost you"? 639 00:37:56,857 --> 00:37:58,608 What else? 640 00:37:58,734 --> 00:38:01,444 Another started up here on Telegraph Hill. 641 00:38:01,570 --> 00:38:04,990 Frank did a canvas of the harbor from here that I thought was wonderful. 642 00:38:05,116 --> 00:38:09,411 When I told him so, he insinuated that my taste in art ran to calendars. 643 00:38:09,537 --> 00:38:12,956 I said my taste was my own and I wanted the painting. 644 00:38:13,082 --> 00:38:16,835 So, he gave it to me, but he signed it "Eleanor's husband". 645 00:38:17,003 --> 00:38:18,044 Without telling him, 646 00:38:18,087 --> 00:38:21,715 I entered it in a contest they were having here at the art gallery. 647 00:38:21,841 --> 00:38:26,636 The Oil by Eleanor's husband won first prize. Five hundred dollars. 648 00:38:26,762 --> 00:38:29,431 But do you think Frank was pleased when he found out? 649 00:38:29,557 --> 00:38:33,268 Oh, no. He refused the money and withdrew the painting. 650 00:38:33,394 --> 00:38:35,145 Said he wasn't ready yet. 651 00:38:35,271 --> 00:38:38,189 - Sounds pretty stubborn. - Stupidly stubborn. 652 00:38:38,316 --> 00:38:41,359 I wonder if he ever really wanted to be successful. 653 00:38:41,485 --> 00:38:44,237 Soon after that, he took the job at Hart & Winston's. 654 00:38:44,363 --> 00:38:45,488 You know, the only thing we know for sure 655 00:38:45,614 --> 00:38:48,783 is that Frank was at the Oriental Gardens last night. 656 00:38:48,909 --> 00:38:50,577 While we're in the neighborhood, let's drop in. 657 00:38:50,703 --> 00:38:52,120 Yeah, he sat around the dressing room 658 00:38:52,246 --> 00:38:53,955 until we came down to do the one o'clock show. 659 00:38:54,081 --> 00:38:55,707 Then he said he was gonna make a phone call. 660 00:38:55,833 --> 00:38:57,250 Then Frank wrote the letter. 661 00:38:57,376 --> 00:38:58,418 He said to get in touch with you. 662 00:38:58,544 --> 00:39:01,254 That he was gonna send the letter to a store, care of Mr. Maibus. 663 00:39:01,380 --> 00:39:03,381 Haven't I seen you some place before? 664 00:39:03,507 --> 00:39:05,091 Shouldn't be surprised. I've been there. 665 00:39:05,217 --> 00:39:07,844 But didn't he say what he was going to do or where he might go? 666 00:39:07,970 --> 00:39:10,055 I didn't want to pump him. Say, why don't you try Sullivan? 667 00:39:10,181 --> 00:39:11,181 Who's Sullivan? 668 00:39:11,307 --> 00:39:13,350 He's a grand Mick. Runs a bar across the street. 669 00:39:13,476 --> 00:39:15,769 Come on, I'll show you. You can go down the backstairs. 670 00:39:15,895 --> 00:39:18,980 Now I know where I've seen you before! Last night. 671 00:39:19,106 --> 00:39:20,648 Sure, I was in with Mrs. Johnson. 672 00:39:20,775 --> 00:39:23,151 No, I mean the picture that Frank drew. 673 00:39:23,277 --> 00:39:25,445 Picture? 674 00:39:25,571 --> 00:39:28,198 - What picture? Of me? - Well, it looks something like you. 675 00:39:28,324 --> 00:39:31,076 You know how Frank's always drawing pictures. 676 00:39:31,202 --> 00:39:34,079 - Did he say who this man was? - No, no, he didn't. 677 00:39:34,205 --> 00:39:36,581 I wonder if I should have told the cops about it. 678 00:39:36,707 --> 00:39:38,583 Oh, well, they'll be back. The man that was in said so. 679 00:39:38,709 --> 00:39:40,502 Suzie, quit yacking! 680 00:39:40,628 --> 00:39:44,255 Uh...do you still have the picture? Maybe I could run it in the paper. 681 00:39:44,382 --> 00:39:46,758 Yeah, it's upstairs in my dressing room. I'd better keep it, though. 682 00:39:46,884 --> 00:39:50,845 Hey, Legget. Are you sure you want to help find Frank? 683 00:39:50,971 --> 00:39:55,183 Say, don't forget that plug in the paper about us. We could sure use it. 684 00:39:57,019 --> 00:40:01,189 OK, take it from the top. I've got to go see our agent. 685 00:40:19,166 --> 00:40:23,044 I've heard about this place for years. Never been here before. 686 00:40:30,928 --> 00:40:32,387 What'll you have, folks? You hungry? 687 00:40:32,513 --> 00:40:34,806 Specialty today, corn beef and cabbage or egg fu yung. 688 00:40:34,932 --> 00:40:35,932 No food. 689 00:40:36,058 --> 00:40:38,768 Gin on the rocks for the lady and an old-fashioned for me. 690 00:40:38,894 --> 00:40:40,812 I think I'll call a favor and see if anything's broken. 691 00:40:40,938 --> 00:40:43,940 You can get more out of him alone anyway. 692 00:40:44,066 --> 00:40:47,444 - Say, why don't you wear a hat? - I look funny in hats. 693 00:40:47,570 --> 00:40:49,779 You know, you're right. 694 00:40:49,905 --> 00:40:51,948 What is it? 695 00:40:55,828 --> 00:40:57,912 No, I didn't drop a nickel. 696 00:41:15,681 --> 00:41:18,683 Yes, Mrs. Johnson. Frank was in here last night, just before closing time. 697 00:41:18,809 --> 00:41:20,393 Did he say where he was going? 698 00:41:20,519 --> 00:41:23,021 No, he didn't. Just borrowed ten bucks is all. 699 00:41:23,147 --> 00:41:24,147 Maybe I should tell you, 700 00:41:24,273 --> 00:41:27,400 there was a couple of fellows in here this morning, asking about Frank, 701 00:41:27,526 --> 00:41:30,820 fellows that you couldn't very well say, "Mind your own business" to. 702 00:41:30,946 --> 00:41:32,947 Is he in some sort of trouble, Mrs. Johnson? 703 00:41:33,073 --> 00:41:35,200 Some. He didn't come home last night. 704 00:41:35,326 --> 00:41:39,621 They're all alike. I've been looking for mine for three years. 705 00:41:40,748 --> 00:41:42,540 I'm glad I finally met you, ma'am. 706 00:41:42,666 --> 00:41:45,418 I often wondered what kind of a woman Frank was married to. 707 00:41:45,544 --> 00:41:47,629 Not that I imagine he was too easy to live with, 708 00:41:47,755 --> 00:41:50,423 being so quiet and moody and strange at times. 709 00:41:50,549 --> 00:41:52,842 For instance, now, look at this picture. 710 00:41:52,968 --> 00:41:54,344 Look at the date he put on it. 711 00:41:54,470 --> 00:41:58,139 Frank painted this for me about six months ago. It was on St Patrick's Day. 712 00:41:58,265 --> 00:42:02,143 But look at the date on it. March 17th, 1947. 713 00:42:02,269 --> 00:42:04,938 Well, I suppose it's an artist's privilege. 714 00:42:05,064 --> 00:42:07,524 March 17th. That's Frank's birthday. 715 00:42:07,650 --> 00:42:09,692 1947. 716 00:42:11,070 --> 00:42:13,363 We spent the day on the beach at Cypress Point. 717 00:42:13,489 --> 00:42:16,950 Then we suddenly decided we had to see the sunset from the top of the mark, 718 00:42:17,076 --> 00:42:18,910 so we drove to San Francisco. 719 00:42:19,036 --> 00:42:20,411 We had a car then. 720 00:42:20,538 --> 00:42:21,579 We had champagne cocktails 721 00:42:21,705 --> 00:42:24,207 and watched the sunset over the Golden Gate. 722 00:42:24,333 --> 00:42:27,210 After all, it was Frank's birthday and St Patrick's. 723 00:42:27,336 --> 00:42:31,172 We had a beautiful dinner at Andre's, and Café Diablo at Amigos. 724 00:42:31,298 --> 00:42:34,884 Then we drove back to Carmel in the softest moonlight I've ever known. 725 00:42:35,010 --> 00:42:38,012 Ah, there's nothing like being young and in love. And daft. 726 00:42:38,138 --> 00:42:39,138 To boot. 727 00:42:39,265 --> 00:42:41,140 - What? - Daft, to boot. 728 00:42:41,267 --> 00:42:44,769 Well, I guess people are entitled to do crazy things on their birthday. 729 00:42:44,895 --> 00:42:47,855 This year we didn't. I went to a movie. 730 00:42:47,982 --> 00:42:49,857 Frank came down here and painted that picture. 731 00:42:51,151 --> 00:42:52,151 Now I know what Frank meant, 732 00:42:52,278 --> 00:42:54,320 when he said someone should have been in that picture with him. 733 00:43:15,426 --> 00:43:17,468 I have a notion, if your husband could have seen your face, 734 00:43:17,595 --> 00:43:20,638 when you were telling about that birthday party in 1947, 735 00:43:20,764 --> 00:43:22,974 he'd have painted you right smack in the middle of that picture, 736 00:43:23,100 --> 00:43:24,642 with his arms around you. 737 00:43:24,768 --> 00:43:26,185 Ah, sorry I was so long. 738 00:43:26,312 --> 00:43:28,104 Oh, Mr. Legget of The Graphic, Mr. Sullivan. 739 00:43:28,230 --> 00:43:30,273 He's helping me look for Frank. 740 00:43:30,399 --> 00:43:33,526 Hi. Freshen up a little, will you? Hold the garbage. 741 00:43:33,652 --> 00:43:36,279 - You? - No, I'm fine. 742 00:43:36,405 --> 00:43:38,823 - Get something? - Something I hadn't counted on. 743 00:43:38,949 --> 00:43:40,908 - What? - Frank still loves me. 744 00:43:41,035 --> 00:43:43,911 - That's a big help. - I think so. 745 00:43:44,038 --> 00:43:45,038 If it'll help any, 746 00:43:45,164 --> 00:43:47,582 Frank asked me how early the Army & Navy Store's open. 747 00:43:47,708 --> 00:43:49,542 The one that's down on the Embarcadero. 748 00:43:49,668 --> 00:43:52,295 Now he's getting smart. He's changed his clothes. 749 00:43:52,421 --> 00:43:54,047 What do you say we cover it? 750 00:43:54,173 --> 00:43:57,258 Oh, I...I'm sorry I was so rude a moment ago, 751 00:43:57,384 --> 00:44:00,511 but it's always discouraging to hear a wife say that her husband loves her. 752 00:44:00,638 --> 00:44:01,971 What do you write? Comic strips? 753 00:44:02,097 --> 00:44:05,725 Never more serious in my life. What's the damages? 754 00:44:05,851 --> 00:44:08,102 Oh, it's on the house. I hope you find him, Mrs. Johnson. 755 00:44:08,228 --> 00:44:09,479 Thanks. 756 00:44:09,605 --> 00:44:11,814 It's no use looking, honey. 757 00:44:12,941 --> 00:44:15,568 Once they're gone, they're gone. 758 00:44:34,004 --> 00:44:35,672 How did it happen? 759 00:44:35,798 --> 00:44:38,091 I was walking along and she almost hit me. 760 00:44:38,217 --> 00:44:41,427 She must have fell from the Oriental Roof Garden up there. 761 00:44:42,971 --> 00:44:43,971 Who is she? 762 00:44:44,098 --> 00:44:46,808 She's one of the dancers from the show. 763 00:44:50,437 --> 00:44:53,940 Maybe a drink, Sammy? It helps sometimes. 764 00:44:54,066 --> 00:44:55,775 No, thanks. 765 00:44:55,901 --> 00:44:57,860 - Hi, Sammy. - Let him alone, can't you? 766 00:44:57,986 --> 00:45:00,697 I just heard about it. I'm sorry. 767 00:45:00,823 --> 00:45:03,449 I can't understand it, Inspector. 768 00:45:03,575 --> 00:45:07,412 Suzie was happy. We were doing great. There was no reason for it. 769 00:45:07,538 --> 00:45:09,580 Sometimes you don't know what makes people tick, 770 00:45:09,707 --> 00:45:11,833 even the ones closest to us. 771 00:45:11,959 --> 00:45:14,293 I just can't believe she killed herself. 772 00:45:14,420 --> 00:45:15,795 Well, maybe she didn't. 773 00:45:15,921 --> 00:45:18,923 - Inspector, how else... - Well, it could have been robbery. 774 00:45:19,049 --> 00:45:21,050 She might have surprised somebody in the dressing room. 775 00:45:21,176 --> 00:45:23,469 Did you check her stuff? See if anything was missing? 776 00:45:23,595 --> 00:45:26,097 - No. - Well, do it now. 777 00:45:32,521 --> 00:45:35,064 We've been through almost all of these places 778 00:45:35,149 --> 00:45:37,608 and we still haven't found a lead on Frank. 779 00:46:07,473 --> 00:46:10,224 - Mind if I look at this coat? - That's a man's coat. 780 00:46:10,350 --> 00:46:13,311 - Mind if I look at it? - It's eight dollars. 781 00:46:13,437 --> 00:46:15,438 That's Frank's coat. Where did you get it? 782 00:46:15,564 --> 00:46:17,523 - None of your business. - But that's my husband's coat. 783 00:46:17,649 --> 00:46:18,900 No, it ain't. It's mine. 784 00:46:19,026 --> 00:46:21,152 Feller came in here and traded that coat and four dollars 785 00:46:21,278 --> 00:46:22,779 for a pea jacket and a cap. 786 00:46:22,905 --> 00:46:24,238 - When? - When I opened up this morning. 787 00:46:24,364 --> 00:46:25,364 Where did he go? 788 00:46:25,491 --> 00:46:27,784 How do I know? I just sell stuff. I don't watch people. 789 00:46:27,910 --> 00:46:29,911 Shut the door as you go out. 790 00:47:10,285 --> 00:47:11,702 Look. 791 00:47:15,290 --> 00:47:18,876 Well, wouldn't you know? There he is, just like nothing had happened. 792 00:47:19,002 --> 00:47:20,837 Uh... 793 00:47:28,887 --> 00:47:30,930 Frank. 794 00:47:31,056 --> 00:47:34,559 - I beg pardon? - Oh, I...I'm sorry. 795 00:47:46,280 --> 00:47:48,990 I never knew there were so many land-going sailors in the world. 796 00:47:49,116 --> 00:47:52,827 All wearing pea jackets and seamen's caps. 797 00:47:57,040 --> 00:47:59,834 - Beat, huh? - Mm-hm. 798 00:47:59,960 --> 00:48:02,086 I might as well admit it. I can't remember. 799 00:48:02,212 --> 00:48:03,212 No, thanks. 800 00:48:03,338 --> 00:48:06,090 There's not much sun left to find him under. 801 00:48:07,342 --> 00:48:12,179 "If you think back," he said in his letter, "you'll know where to find me." 802 00:48:15,893 --> 00:48:18,853 Danny, maybe if I'm alone I can figure this out. 803 00:48:18,979 --> 00:48:20,771 I've got to go home, anyway, and feed the dog. 804 00:48:20,898 --> 00:48:22,356 He's been locked up all day. 805 00:48:22,482 --> 00:48:26,444 Oh, sure, sure. I could meet you later some place. 806 00:48:26,570 --> 00:48:27,778 How about picking me up at the corner of 807 00:48:27,779 --> 00:48:29,196 Montgomery and Union Streets, when you're ready? 808 00:48:29,281 --> 00:48:31,908 - It's not much out of your way. - All right. 809 00:48:32,034 --> 00:48:34,327 I'll meet you there in an hour. 810 00:48:36,330 --> 00:48:38,664 Uh-oh. 811 00:48:38,790 --> 00:48:41,375 Looks like your shadow's finally caught up with you. 812 00:48:52,638 --> 00:48:56,015 - Are you as tired as I am? - I beg your pardon? 813 00:48:56,141 --> 00:48:58,225 Come on. There's no need for spending two cab fares. 814 00:48:58,352 --> 00:48:59,352 We might as well go together. 815 00:48:59,478 --> 00:49:00,519 - But... - Come on. 816 00:49:00,646 --> 00:49:03,272 At least you'll have someone to talk to. 817 00:49:20,916 --> 00:49:23,334 As a taxpayer, I thank you. 818 00:49:35,597 --> 00:49:38,891 Hello, Rembrandt. I'll be with you in a minute. 819 00:49:39,017 --> 00:49:41,018 Hi. 820 00:49:41,603 --> 00:49:44,981 - What, you again? Who let you in? - Landlord. Do you mind? 821 00:49:45,107 --> 00:49:49,151 Oh, no. Make yourself at home. I love having cops move in on me. 822 00:49:49,277 --> 00:49:51,570 Where's the letter? Don't pretend you don't know what I'm talking about. 823 00:49:51,697 --> 00:49:53,990 I mean the letter your pal picked up at Hart & Winston's this morning. 824 00:49:54,116 --> 00:49:55,116 I want it. 825 00:49:55,242 --> 00:49:59,537 Sees all, knows all. Except where Frank is and who the killer is. 826 00:49:59,663 --> 00:50:02,581 Why don't you back to jail, or wherever it is you live, and leave me alone? 827 00:50:02,708 --> 00:50:04,583 Oh, no. The merry-go-round's over. 828 00:50:04,710 --> 00:50:07,670 This case is going cold on me and you're the only live thing in it. 829 00:50:07,796 --> 00:50:09,880 So, from now on, I'm sticking with you. 830 00:50:10,007 --> 00:50:13,884 That's just peachy. Oh, I'm bushed. 831 00:50:14,011 --> 00:50:17,680 You ought to be. You covered a lot of territory today. My men are bushed too. 832 00:50:17,806 --> 00:50:20,474 You should be more considerate. 833 00:50:20,600 --> 00:50:23,019 Can you make anything out of this letter? It's pretty cryptic. 834 00:50:23,145 --> 00:50:25,646 Not yet, but I'm working on it. 835 00:50:25,772 --> 00:50:27,857 This sounds like a guy in love. 836 00:50:28,859 --> 00:50:31,819 - You think so? - Yeah. 837 00:50:31,945 --> 00:50:34,155 "I'll be out in the open, under the sun, 838 00:50:34,281 --> 00:50:38,034 "in a place like the one where I first lost you." 839 00:50:38,160 --> 00:50:40,369 That kind of lays it right in your lap. 840 00:50:40,495 --> 00:50:43,164 - Doesn't it mean anything to you? - I wish it did. 841 00:50:43,290 --> 00:50:45,666 I'm glad you're not bringing me my medicine. 842 00:50:45,792 --> 00:50:47,877 Oh, don't worry. I'll find him. 843 00:50:48,003 --> 00:50:50,671 And I'll be right there with you, when you do. 844 00:50:50,797 --> 00:50:52,923 Where you go, I go. 845 00:50:56,595 --> 00:50:59,555 Would you insist upon going with me if I walked the dog? 846 00:50:59,681 --> 00:51:00,806 I walked him. 847 00:51:00,932 --> 00:51:04,018 Anyway, there's a man out front, one in back, and one on the roof. 848 00:51:04,144 --> 00:51:06,103 - Fine. I'm staying right here, then. - So am I. 849 00:51:06,229 --> 00:51:08,105 We'll just wait till your husband comes to you, 850 00:51:08,231 --> 00:51:10,941 or you can't stand the strain any longer and go to him. 851 00:51:12,194 --> 00:51:16,155 Look, Mr. Ferris, maybe you're right in some of the things you said. 852 00:51:16,281 --> 00:51:18,783 Today I discovered a lot about Frank I never knew before. 853 00:51:18,909 --> 00:51:21,786 In one day what you couldn't find out in four years? 854 00:51:21,912 --> 00:51:24,622 I guess I was the one that was mixed up. 855 00:51:24,748 --> 00:51:28,375 A lot of it's my fault anyway. I haven't been much of a wife. 856 00:51:28,502 --> 00:51:31,504 Well, that's quite an admission from you, Mrs. Johnson. 857 00:51:31,630 --> 00:51:32,671 Please. 858 00:51:32,798 --> 00:51:36,258 You've got to give me a chance to see Frank alone and give him his medicine. 859 00:51:36,384 --> 00:51:38,844 Then if he wants to come in and testify, that's up to him. 860 00:51:38,970 --> 00:51:40,971 But it's got to be his choice. 861 00:51:41,098 --> 00:51:42,681 I won't try to influence him one way or the other. 862 00:51:42,808 --> 00:51:44,809 Whatever he does is all right with me. 863 00:51:44,935 --> 00:51:46,852 But you've got to let me see him alone first. 864 00:51:46,978 --> 00:51:50,106 I believe you and I'd like to help you, but I'm a cop. 865 00:51:50,232 --> 00:51:54,068 If Frank keeps on running, I'll have no witness, to say nothing of a job. 866 00:51:58,949 --> 00:52:01,408 He's hungry. Couldn't you have fed him too? 867 00:52:01,535 --> 00:52:04,662 He couldn't figure out how to work the can opener. Can I use your phone? 868 00:52:12,587 --> 00:52:15,131 Hello. Ferris. Anything come in? 869 00:52:16,174 --> 00:52:19,426 Keep it going till we get results. I think we're getting warm. 870 00:52:19,553 --> 00:52:22,721 Shaw there? Put him on. 871 00:53:21,198 --> 00:53:23,824 I'm sorry, Rembrandt. It's the only thing I could think of. 872 00:53:35,670 --> 00:53:38,255 - Mr. Ferris? - Yeah? 873 00:53:39,925 --> 00:53:40,966 I'm worried about Rembrandt. 874 00:53:41,092 --> 00:53:43,260 He was so hungry and now he won't touch his food. 875 00:53:43,386 --> 00:53:45,429 That's funny. 876 00:53:46,723 --> 00:53:50,309 His nose is so hot. Maybe I'd better take him to the vet. 877 00:53:50,435 --> 00:53:53,646 - I'll take him. I like dogs. - Oh, thank you. 878 00:53:53,772 --> 00:53:55,856 Get your shoes. 879 00:53:58,985 --> 00:54:01,528 His temperature is normal. In fact, he seems to be in perfect health. 880 00:54:01,655 --> 00:54:03,364 But I'm worried about him, Doctor. He won't eat. 881 00:54:03,490 --> 00:54:04,490 Maybe he isn't hungry. 882 00:54:04,616 --> 00:54:07,660 Perhaps he should stay here for a few days for observation. 883 00:54:07,786 --> 00:54:09,995 May I take a look at your exercise yard? 884 00:54:10,121 --> 00:54:12,331 Oh, yes. Right out that door, across the hall. 885 00:54:12,457 --> 00:54:16,293 And, Doctor, see if you can't coax him to eat something. 886 00:54:20,632 --> 00:54:22,549 Doctor, I wish you'd look at Emmylou. 887 00:54:22,676 --> 00:54:26,387 I'm not the doctor. I'm here for treatment myself. 888 00:54:26,513 --> 00:54:27,513 I beg your pardon? 889 00:54:27,639 --> 00:54:29,139 Your wife thinks you ought to leave the dog 890 00:54:29,266 --> 00:54:31,225 - ...for observation. - That woman's not my wife. 891 00:54:44,864 --> 00:54:47,116 Ferris was there when I got back. He knew about Frank's letter. 892 00:54:47,242 --> 00:54:50,035 Well, that doesn't surprise me. I knew he'd check that. 893 00:54:50,161 --> 00:54:53,580 Danny, I've been thinking. Why did Frank send it to Hart & Winston's? 894 00:54:53,707 --> 00:54:54,999 He didn't want it intercepted. 895 00:54:55,125 --> 00:54:56,750 Why not leave it with Sammy Chung, then? 896 00:54:56,876 --> 00:54:58,961 Or give it to anybody he knew who'd bring it to me? 897 00:54:59,087 --> 00:55:00,629 Why Maibus at the store? 898 00:55:00,755 --> 00:55:03,173 You mean you think there's a reason? Something you missed? 899 00:55:03,300 --> 00:55:06,593 Yes, something I didn't see. Something I overlooked. 900 00:55:06,720 --> 00:55:09,596 - Driver, take us to Hart & Winston. - OK. 901 00:55:23,611 --> 00:55:25,821 Weary, bitter, cynical. 902 00:55:31,494 --> 00:55:33,537 Fresh, eager and hopeful. 903 00:55:33,663 --> 00:55:35,748 The two Eleanors. 904 00:55:37,250 --> 00:55:38,625 Now I remember. 905 00:55:38,752 --> 00:55:41,170 One day, on the beach at Carmel, just after we were married, 906 00:55:41,296 --> 00:55:42,588 Frank made a mermaid out of sand. 907 00:55:42,714 --> 00:55:45,591 It was supposed to be me, and a big wave came up and washed it away, 908 00:55:45,717 --> 00:55:47,676 and he said, "Well, I've lost you", 909 00:55:47,802 --> 00:55:49,845 and I said, "You'll never lose me, Frank. I won't let you." 910 00:55:49,971 --> 00:55:52,222 That's what he meant in the letter. It wasn't a quarrel. 911 00:55:52,349 --> 00:55:54,350 This means something to you. You know where he is? 912 00:55:54,476 --> 00:55:56,935 - I'll take you there. - Inspector Ferris wants to see you. 913 00:55:57,062 --> 00:55:59,021 - Why? - Look, he wants to see you. 914 00:55:59,147 --> 00:56:01,440 - Where? - Later. 915 00:56:36,601 --> 00:56:39,603 I'm sorry to have to ask you to do this, Mrs. Johnson. 916 00:56:39,729 --> 00:56:43,607 This man was found in an alley behind a gin mill on the Embarcadero. 917 00:56:43,733 --> 00:56:45,818 He'd been brutally beaten to death. 918 00:56:45,944 --> 00:56:47,277 He wasn't wearing a trench coat, 919 00:56:47,404 --> 00:56:50,781 but he was wearing a seaman's cap and jacket. 920 00:56:50,907 --> 00:56:54,034 From what I remember of your husband, it could be him. 921 00:56:54,160 --> 00:56:55,911 I'm not sure. 922 00:56:56,037 --> 00:56:59,456 So, I'll have to ask you to make a positive identification. 923 00:57:30,488 --> 00:57:32,865 Let her alone. 924 00:57:32,991 --> 00:57:35,200 There goes the Freeman case. 925 00:57:35,326 --> 00:57:37,828 Two witnesses. Two dead men. 926 00:57:39,330 --> 00:57:41,874 That's the way it goes sometimes. 927 00:57:47,881 --> 00:57:51,842 Eleanor, anything that I could say would just be words. 928 00:57:55,180 --> 00:57:58,390 Danny, that wasn't Frank. 929 00:57:59,476 --> 00:58:00,726 For a quick moment, I thought it was 930 00:58:00,852 --> 00:58:03,479 and I felt things I didn't know I could feel. 931 00:58:03,605 --> 00:58:08,484 What was I holding out for? Why didn't I learn to understand him? 932 00:58:08,610 --> 00:58:12,488 Why don't we give freely of ourselves when we can? 933 00:58:12,614 --> 00:58:15,365 "If only I had another chance," I thought. 934 00:58:15,492 --> 00:58:17,659 Then I saw it wasn't Frank and I fainted. 935 00:58:17,785 --> 00:58:20,496 Congratulations on your performance. 936 00:58:21,915 --> 00:58:24,082 But it wasn't an act. I really did faint. 937 00:58:26,169 --> 00:58:27,377 Where is he? 938 00:58:27,504 --> 00:58:30,631 At the amusement park at the beach. 939 00:58:43,520 --> 00:58:47,523 You were there when it happened. Why can't you talk? 940 00:58:48,650 --> 00:58:50,234 That Johnson dame's a smart cookie. 941 00:58:50,360 --> 00:58:51,360 Yeah. 942 00:58:51,486 --> 00:58:54,071 I wonder where she got the idea of passing that stiff off as her husband. 943 00:58:54,197 --> 00:58:56,698 Somebody had to... Pass him off? 944 00:58:56,824 --> 00:58:59,785 Sure, the guy she identified was a second mate off a tanker. 945 00:58:59,911 --> 00:59:01,828 Just been paid off. Somebody rolled him for his dough. 946 00:59:01,955 --> 00:59:05,832 - Why wasn't I told? - The fingerprint report just came. 947 00:59:05,959 --> 00:59:07,918 Keep people on her, knucklehead. 948 00:59:08,044 --> 00:59:10,879 Get down to the taxi stand, check and find out where they took her. 949 00:59:20,390 --> 00:59:22,391 $1.80, sir. 950 00:59:28,856 --> 00:59:30,440 Hey, Mac. Watch my cab, will you? 951 00:59:30,483 --> 00:59:32,776 - I want to get a hamburger. - OK, bud. 952 00:59:48,876 --> 00:59:50,961 Put this on right away. 953 00:59:52,422 --> 00:59:56,633 All units in the Bay Area, be on the lookout for one yellow cab, number 323. 954 00:59:56,759 --> 00:59:58,343 License number in the 7 column. 955 00:59:58,469 --> 01:00:00,345 49 Frank 762. 956 01:00:00,471 --> 01:00:03,056 Left Hall of Justice approximately 6:30 pm this date. 957 01:00:12,483 --> 01:00:16,028 Right down there, beyond that railing, at the sand sculptures. 958 01:00:19,782 --> 01:00:23,660 He's been waiting for me all day, thinking I wouldn't remember. 959 01:00:23,786 --> 01:00:24,786 I almost didn't. 960 01:00:24,912 --> 01:00:26,538 - No. - What is it? 961 01:00:26,664 --> 01:00:30,208 I couldn't talk to him there. There's too many people around. 962 01:00:30,335 --> 01:00:32,085 Couldn't get the kind of story I want. 963 01:00:32,211 --> 01:00:36,006 I know where I can meet him and nobody will bother us. 964 01:00:40,470 --> 01:00:42,387 Oh, look at the sand sculpture. 965 01:00:42,513 --> 01:00:46,683 Oh, I had an uncle that used to make statues. Only he made them out of ice. 966 01:00:46,809 --> 01:00:49,853 Small donation for the artist would be appreciated. 967 01:00:49,979 --> 01:00:52,939 - Here you are! - Thank you. 968 01:01:25,765 --> 01:01:27,724 Yeah? 969 01:01:30,603 --> 01:01:34,064 This thing's beginning to boil. We'll be right down. 970 01:01:34,190 --> 01:01:36,817 We're going to the beach. Come on, Rembrandt. 971 01:01:36,943 --> 01:01:41,029 What my eyes miss, your nose will smell. Come on. 972 01:02:09,142 --> 01:02:11,601 I don't like this place. 973 01:02:11,728 --> 01:02:15,605 It's a good spot. I used to come here with a girl when I was a kid. 974 01:02:15,732 --> 01:02:18,191 It's more frightening than romantic. 975 01:02:18,317 --> 01:02:20,944 That's the way love is when you're young. 976 01:02:21,070 --> 01:02:22,821 How life is when you're older. 977 01:02:22,947 --> 01:02:24,906 I'll tell Frank where you are. 978 01:02:26,784 --> 01:02:28,910 You sure you want to start over again with your husband? 979 01:02:29,036 --> 01:02:32,330 I'm sure I want to try. I'm not sure what he wants. 980 01:02:32,457 --> 01:02:34,166 Supposing he doesn't want to? 981 01:02:34,292 --> 01:02:37,085 Then I'll let him go and he'll never know how I feel about him. 982 01:02:39,046 --> 01:02:41,882 You think people can turn back and you're going to try? 983 01:02:42,675 --> 01:02:44,259 I know better. 984 01:02:44,385 --> 01:02:46,386 You're too cynical. It's your profession. 985 01:02:46,512 --> 01:02:49,598 It's too late now to change my profession. 986 01:02:49,724 --> 01:02:51,641 OK. 987 01:02:51,768 --> 01:02:53,101 Go ahead. Send him here. 988 01:02:53,227 --> 01:02:54,895 - I'll bring him. - No. 989 01:02:56,105 --> 01:02:58,482 What's a matter with you? Don't you still want the story? 990 01:03:00,151 --> 01:03:04,196 I guess I got to have the story, but my way. 991 01:03:05,114 --> 01:03:07,407 You send him back. I want to see him alone first. 992 01:03:07,533 --> 01:03:09,993 If you want the money, I talk to him alone. 993 01:03:10,119 --> 01:03:13,163 All right, if that's the way you want it, I'll send him. 994 01:03:42,819 --> 01:03:45,028 Fellers, get over there and cover the pier side. 995 01:03:45,154 --> 01:03:46,613 You get up there, make like a gate. 996 01:03:46,739 --> 01:03:48,198 If Johnson tries to come through, arrest him. 997 01:03:48,324 --> 01:03:49,324 What charge? 998 01:03:49,450 --> 01:03:51,076 For failing to curb his dog in a public park. 999 01:03:51,202 --> 01:03:53,620 I'm coming in from the other end of the pier. 1000 01:03:59,418 --> 01:04:02,087 Hey! How we doing? 1001 01:04:02,213 --> 01:04:03,213 $7.71. 1002 01:04:03,339 --> 01:04:07,217 Huh? That's better than I do on some Sundays. 1003 01:04:07,343 --> 01:04:08,927 Thanks for taking care of things. 1004 01:04:09,053 --> 01:04:11,137 You know, it's the first day I've had off in years. 1005 01:04:11,264 --> 01:04:12,973 You know what I've been doing all day? 1006 01:04:13,099 --> 01:04:14,432 Riding back and forth, back and forth, 1007 01:04:14,559 --> 01:04:17,686 between here and Sausalito on my old ferry boat. 1008 01:04:17,812 --> 01:04:21,147 Look, I can't stick around here any more. I've got to get out of here. 1009 01:04:21,274 --> 01:04:23,900 Hey, Cap, I hate to ask you but could you... 1010 01:04:26,529 --> 01:04:31,783 Won't take you very far. Here's the keys to my car and the ticket. 1011 01:04:31,909 --> 01:04:34,369 Find it over in the parkway. The tank's full. 1012 01:04:34,495 --> 01:04:37,414 - Thanks, Cap. I'll get it back to you. - You better. 1013 01:05:05,443 --> 01:05:07,611 Frank? 1014 01:05:07,737 --> 01:05:08,737 Beg your pardon, lady? 1015 01:05:08,863 --> 01:05:10,906 Where's Frank? What happened to him? 1016 01:05:11,032 --> 01:05:13,074 - Who? - Frank Johnson. 1017 01:05:13,951 --> 01:05:16,786 Never heard of him. 1018 01:05:31,552 --> 01:05:33,887 Sorry, Mrs. Johnson, but I had to be careful. 1019 01:05:34,013 --> 01:05:36,306 Frank waited all day and said he couldn't wait any longer. 1020 01:05:36,432 --> 01:05:38,224 So, I loaned him my car about five minutes ago. 1021 01:05:38,351 --> 01:05:39,351 Where did he go? 1022 01:05:39,477 --> 01:05:41,102 Over at the parking lot at the other end of the midway. 1023 01:05:41,228 --> 01:05:42,228 Thank you. 1024 01:05:50,446 --> 01:05:52,155 I lost a bet with myself. 1025 01:05:52,281 --> 01:05:54,324 Did you want to win? 1026 01:05:57,662 --> 01:05:58,995 As ordered, delivered. 1027 01:05:59,121 --> 01:06:01,039 Late as usual. 1028 01:06:01,165 --> 01:06:03,124 But delivered. 1029 01:06:05,086 --> 01:06:06,878 Let's get out of the light. 1030 01:06:09,090 --> 01:06:11,925 Keep an eye out for us, will you, Cap? 1031 01:06:21,686 --> 01:06:23,687 Why didn't you tell me about your heart? 1032 01:06:23,813 --> 01:06:27,315 Oh, you know doctors. They make a big deal of everything. 1033 01:06:28,442 --> 01:06:31,027 Guess it was a silly thing to do, writing that corny note. 1034 01:06:31,153 --> 01:06:33,738 It sounded like you'd had a couple of drinks. 1035 01:06:33,864 --> 01:06:34,864 I had. 1036 01:06:34,991 --> 01:06:38,618 By the time I'd finished the drinks and the letter, I was a pretty sad character. 1037 01:06:40,162 --> 01:06:43,289 Well, I can't hide out here forever. 1038 01:06:43,416 --> 01:06:45,000 Would you want to? 1039 01:06:45,126 --> 01:06:48,878 I can get a job in another town. I'm a pretty fair window trimmer. 1040 01:06:49,005 --> 01:06:53,883 Pretty good artist, too. We've got to pull out of this. 1041 01:06:54,010 --> 01:06:54,968 We? 1042 01:06:55,094 --> 01:06:58,972 Yes. If this excitement hasn't killed you, I'm sure I can't. 1043 01:06:59,098 --> 01:07:00,890 We'll get out of town where you'll be safe. 1044 01:07:01,017 --> 01:07:02,934 Can't go very far. 1045 01:07:03,060 --> 01:07:06,771 I've got seven dollars and 71 cents. Borrowed that from the Captain. 1046 01:07:06,897 --> 01:07:09,065 There's a fellow named Legget, a reporter from The Graphic. 1047 01:07:09,191 --> 01:07:13,069 He helped me find you. He's promised to give you $1,000 for an exclusive. 1048 01:07:13,195 --> 01:07:15,030 That's a lot of money for the little I can tell. 1049 01:07:15,156 --> 01:07:18,450 Well, his paper must think it's worth it so why look a gift horse in the mouth? 1050 01:07:18,576 --> 01:07:19,576 Where is he? 1051 01:07:19,702 --> 01:07:21,369 Over by the roller coaster. Come on. I'll show you. 1052 01:07:21,495 --> 01:07:23,079 Hey, you! Turn around. 1053 01:07:23,205 --> 01:07:24,664 You know an artist named Frank Johnson? 1054 01:07:24,790 --> 01:07:27,083 - Who? - Frank Johnson. 1055 01:07:27,209 --> 01:07:31,046 An artist. Did a sketch of you. I saw it. 1056 01:07:31,172 --> 01:07:33,256 Could be, but I don't remember. 1057 01:07:33,382 --> 01:07:36,968 See, I just work here. Used to be a ferryboat captain, though. 1058 01:07:55,529 --> 01:07:57,864 - Now where do I go? - Over there under the roller coaster. 1059 01:07:57,990 --> 01:08:00,116 Go all the way to the end of the walk and duck in under the scaffolding. 1060 01:08:00,242 --> 01:08:02,744 OK. Here's a ticket and keys to the captain's car. 1061 01:08:02,870 --> 01:08:03,995 It's parked down at that end of the midway. 1062 01:08:04,121 --> 01:08:05,121 Yes, I know. 1063 01:08:05,247 --> 01:08:07,415 - Well, I'll meet you there. - No, I'd better bring it here. 1064 01:08:07,541 --> 01:08:11,628 You've got to stay out of sight. I can't let anything happen to you now. 1065 01:08:16,217 --> 01:08:18,510 Nothing can happen to me now. 1066 01:08:18,636 --> 01:08:21,387 Remember that man shot at you. 1067 01:08:21,514 --> 01:08:23,640 How did you know? That wasn't in the paper. 1068 01:08:23,766 --> 01:08:26,601 Ferris told me. Nobody else knows it. 1069 01:08:26,727 --> 01:08:29,604 Nobody but the guy that fired the shots. 1070 01:08:38,280 --> 01:08:40,406 You'd better go now. 1071 01:08:40,533 --> 01:08:43,284 I'll be back as soon as I can. 1072 01:08:47,581 --> 01:08:51,501 Hey, Martin. Prowl car down at the end just got word for you to call in. 1073 01:08:51,627 --> 01:08:53,711 Johnson hasn't passed me yet. 1074 01:09:06,892 --> 01:09:10,770 I haven't got time to talk to him now. That's McDonald and Murray's case. 1075 01:09:10,896 --> 01:09:14,732 But he says he has some information you wanted. Hold on. 1076 01:09:15,734 --> 01:09:16,734 Hello, Inspector. 1077 01:09:16,861 --> 01:09:18,444 Remember you asked me to check all of Suzie's things, 1078 01:09:18,571 --> 01:09:19,612 to see if anything was missing? 1079 01:09:19,738 --> 01:09:22,157 Sammy, I'm busy. I'll see you tomorrow. 1080 01:09:22,283 --> 01:09:24,325 I just wanted to tell you that nothing was missing, 1081 01:09:24,451 --> 01:09:26,578 except that sketch that Frank drew on the back of a menu. 1082 01:09:26,704 --> 01:09:29,080 - Sketch of who? - 'I don't know.' 1083 01:09:29,206 --> 01:09:30,748 But Suzie said it looked like that newspaperman 1084 01:09:30,875 --> 01:09:33,501 that was in the club this afternoon with Mrs. Johnson. 1085 01:09:33,627 --> 01:09:37,755 'That good notice he was going to give us won't do Suzie any good now.' 1086 01:09:44,847 --> 01:09:46,014 What happened? Where's Frank? 1087 01:09:46,140 --> 01:09:48,308 He's on his way to meet you, but Ferris is here with the dog. 1088 01:09:48,434 --> 01:09:51,686 Oh. I thought that stiff in the morgue was a plant. 1089 01:09:51,812 --> 01:09:54,022 He's a pretty sharp fellow. 1090 01:09:54,148 --> 01:09:56,482 Let's get off the midway. 1091 01:10:10,706 --> 01:10:12,040 Come on. They'll never look for us in here. 1092 01:10:12,166 --> 01:10:14,334 But these things make me sick. 1093 01:10:15,127 --> 01:10:18,421 Stay in your seats, folks. The second ride is half fare. 1094 01:10:18,547 --> 01:10:21,424 I'll never ride this thing again. 1095 01:10:21,550 --> 01:10:23,468 Let's go, baby. 1096 01:10:31,518 --> 01:10:34,938 All right, Eddie. Take it away. Don't stand up in your seats, folks. 1097 01:10:35,064 --> 01:10:37,982 This is the greatest thrill of your lifetime. 1098 01:10:48,827 --> 01:10:50,870 Ride only takes a couple of minutes. 1099 01:10:50,996 --> 01:10:52,872 Besides, when we get to the top, we can see if Frank's there. 1100 01:10:52,998 --> 01:10:55,667 He must be there by now. 1101 01:11:00,714 --> 01:11:02,590 I don't see him. 1102 01:11:19,233 --> 01:11:21,859 - Where is he? - I don't know! 1103 01:11:24,071 --> 01:11:25,363 Yee-ha! 1104 01:11:52,891 --> 01:11:55,018 Hey, buddy, where do you think you're going? 1105 01:12:34,099 --> 01:12:36,059 The second ride is only half fare. 1106 01:12:36,185 --> 01:12:39,687 - Want to go again, baby? - I wouldn't go again for the admiral. 1107 01:12:39,813 --> 01:12:42,273 You stay on for another ride. I'll go see what's happened to Frank. 1108 01:12:42,399 --> 01:12:43,399 I want to go with you. 1109 01:12:43,525 --> 01:12:45,777 No, with Ferris outside, together we'd be too conspicuous. 1110 01:12:45,903 --> 01:12:47,487 - But, Danny... - Ferris traced you here. 1111 01:12:47,613 --> 01:12:50,323 If he found you, someone else could follow you too. 1112 01:12:50,449 --> 01:12:53,534 - Second ride half fare. - Lady will go again. 1113 01:12:53,660 --> 01:12:56,162 OK, Eddie, take it away. 1114 01:12:56,288 --> 01:12:58,873 Don't forget. Somebody shot at him last night. 1115 01:12:58,999 --> 01:13:01,376 They tried to kill him once, they'll do it again. 1116 01:13:02,961 --> 01:13:05,546 'Don't forget. Somebody shot at him last night. 1117 01:13:05,672 --> 01:13:08,341 'They tried to kill him once, they'll do it again.' 1118 01:13:08,467 --> 01:13:11,135 'Nobody knows that except your husband, the killer, and now you. 1119 01:13:11,261 --> 01:13:13,429 'Nobody knows that except your husband, the killer, and now you.' 1120 01:13:27,236 --> 01:13:29,862 Frank! Frank, go away! 1121 01:13:33,158 --> 01:13:35,910 Frank! Frank, go away! 1122 01:13:39,164 --> 01:13:41,040 Oh, Frank! 1123 01:13:41,166 --> 01:13:43,876 Frank, please go away! 1124 01:13:50,342 --> 01:13:52,677 Frank! Frank! Frank! 1125 01:13:54,555 --> 01:13:56,472 Frank! 1126 01:14:22,958 --> 01:14:24,834 Frank! Frank, go away! 1127 01:14:29,631 --> 01:14:32,216 Frank. Frank Johnson. 1128 01:14:32,342 --> 01:14:34,594 Yeah. That you, Mr. Legget? 1129 01:14:34,720 --> 01:14:37,972 Be careful. There's a loose plank over here. 1130 01:14:38,974 --> 01:14:40,016 I know. 1131 01:14:48,275 --> 01:14:49,775 Why don't you get it over with? 1132 01:14:59,661 --> 01:15:01,746 I don't have to, Frank. 1133 01:15:04,166 --> 01:15:06,250 You got a bad heart. 1134 01:15:07,878 --> 01:15:10,087 You can't stand tension. 1135 01:15:12,716 --> 01:15:14,926 You're going to kill yourself. 1136 01:16:00,055 --> 01:16:01,681 Second ride is half fare, folks. 1137 01:16:01,807 --> 01:16:05,184 Take advantage of the second ride. It's only half fare. 1138 01:16:15,028 --> 01:16:17,113 What's your hurry, Mrs. Johnson? 1139 01:16:58,363 --> 01:17:00,823 I had to do it, Mrs. Johnson. 1140 01:17:00,949 --> 01:17:03,284 That's Legget down there. Your husband's safe. 1141 01:17:03,410 --> 01:17:06,245 - Where...where's Frank? - Out there on the midway. 90816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.