Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,569 --> 00:00:31,364
[Anne] Stop acting like you value
anyone's interest above your own,
2
00:00:31,740 --> 00:00:33,700
the least of all, your wife's.
3
00:00:34,034 --> 00:00:35,201
[grunts]
4
00:00:37,412 --> 00:00:39,414
There's that animal aggression.
5
00:00:40,540 --> 00:00:43,084
You set the clock on your marriage,
not me.
6
00:00:43,918 --> 00:00:46,087
I'll give you a minute to reign it in
7
00:00:46,171 --> 00:00:47,714
before we continue.
8
00:00:53,219 --> 00:00:55,221
[shower running in background]
9
00:01:02,520 --> 00:01:03,605
[rattles doorknob]
10
00:01:04,355 --> 00:01:05,440
[Lisa] Sean?
11
00:01:05,523 --> 00:01:07,609
[breathing heavily]
12
00:01:07,692 --> 00:01:08,651
Sean?
13
00:01:10,695 --> 00:01:11,821
Are you okay?
14
00:01:14,532 --> 00:01:15,575
You locked the door.
15
00:01:17,160 --> 00:01:18,244
I'm fine.
16
00:01:26,002 --> 00:01:26,961
[sighs]
17
00:01:41,017 --> 00:01:42,268
[shower stops]
18
00:01:44,104 --> 00:01:45,480
[distant police siren]
19
00:01:45,563 --> 00:01:47,232
[phone vibrating]
20
00:01:48,066 --> 00:01:49,025
[Sean clears throat]
21
00:01:53,029 --> 00:01:54,155
[exhales]
22
00:01:55,198 --> 00:01:56,032
[sniffles]
23
00:01:57,367 --> 00:01:58,535
Where are you going?
24
00:01:58,618 --> 00:02:00,787
The fire academy orientation's this week.
25
00:02:02,122 --> 00:02:04,958
Todd and I are meeting up
before work to prep for the field test.
26
00:02:08,002 --> 00:02:09,712
Don't you have to head into the lab?
27
00:02:11,297 --> 00:02:13,258
[Lisa] I'm sorry for last night,
28
00:02:13,800 --> 00:02:15,343
for the position I put you in.
29
00:02:18,138 --> 00:02:20,473
For whatever it was
that Anne asked you to do.
30
00:02:21,516 --> 00:02:23,351
You'd tell me, right,
31
00:02:23,935 --> 00:02:28,106
if last night isn't something you think
you can put behind you?
32
00:02:29,899 --> 00:02:30,859
[Sean sighs]
33
00:02:34,654 --> 00:02:36,114
We went into this together.
34
00:02:36,990 --> 00:02:38,449
We'll get past it together.
35
00:02:38,533 --> 00:02:39,367
I just...
36
00:02:40,076 --> 00:02:42,871
can't stop my brain
from trying to piece together
37
00:02:42,954 --> 00:02:46,040
all the things she must have wanted
from you before she sent that wire.
38
00:02:46,249 --> 00:02:48,710
I think she's counting on that
driving a wedge between us.
39
00:02:49,627 --> 00:02:51,129
She really is a monster.
40
00:02:53,047 --> 00:02:55,758
From now on, I think the less
you engage with her, the better.
41
00:03:10,231 --> 00:03:11,316
[phone line rings]
42
00:03:11,399 --> 00:03:12,734
[Lisa] Hi, Cass.
43
00:03:12,817 --> 00:03:15,111
-[Cassidy] Are you in some kind of danger?
-What?
44
00:03:15,195 --> 00:03:18,865
Buried alive, pinned under a bus,
or otherwise mortally incapacitated?
45
00:03:19,407 --> 00:03:20,450
No.
46
00:03:20,533 --> 00:03:22,535
Then what's more important
than calling me back?
47
00:03:22,619 --> 00:03:25,079
Dude, when are you coming in?
Things are moving at light speed.
48
00:03:25,163 --> 00:03:26,164
Soon.
49
00:03:26,247 --> 00:03:28,750
Just hold off on telling anyone
anything until I get there.
50
00:03:28,833 --> 00:03:30,418
There's a chance this deal won't make.
51
00:03:30,501 --> 00:03:32,337
All we have is a basic agreement in place.
52
00:03:32,420 --> 00:03:34,964
[chuckles] Um, and 20 million in the bank,
53
00:03:35,048 --> 00:03:37,425
not to mention some splashy headlines
in the trades.
54
00:03:37,508 --> 00:03:40,094
-What trades? What are you talking about?
-VC Wire? TechCrunch?
55
00:03:40,178 --> 00:03:41,346
Cat's out of the bag!
56
00:03:41,429 --> 00:03:44,182
"Montgomery Capital & Financial Group
is all in
57
00:03:44,265 --> 00:03:46,559
on Emigen Molecular Sequencing. Publicly."
58
00:03:46,643 --> 00:03:48,102
There's even a badass picture of you.
59
00:03:48,186 --> 00:03:49,896
What did you do,
promise her your firstborn?
60
00:03:49,979 --> 00:03:51,439
Shit. I'll see you soon.
61
00:03:55,944 --> 00:03:56,778
[inhales]
62
00:03:58,613 --> 00:03:59,906
Left of center.
63
00:03:59,989 --> 00:04:03,785
What are three words
no one's ever used to describe me?
64
00:04:04,535 --> 00:04:06,037
[security system chimes]
65
00:04:10,500 --> 00:04:12,502
-Buzz her in.
-[door buzzes]
66
00:04:12,585 --> 00:04:13,711
[door opens]
67
00:04:14,254 --> 00:04:16,422
When did you send this deal report
to the trades?
68
00:04:17,423 --> 00:04:20,885
You're the scientist.
I'm sure you can figure that one out.
69
00:04:20,969 --> 00:04:21,886
So...
70
00:04:22,637 --> 00:04:23,972
before you had my signature.
71
00:04:27,433 --> 00:04:28,268
[sighs]
72
00:04:29,686 --> 00:04:31,396
I follow my instincts.
73
00:04:32,063 --> 00:04:35,566
So far, they've been right on target
where you're concerned.
74
00:04:36,401 --> 00:04:37,694
Sean, too.
75
00:04:38,111 --> 00:04:40,488
I spoke to a contract lawyer
on my way over here.
76
00:04:40,571 --> 00:04:42,448
She says there's ways out of this for me.
77
00:04:42,782 --> 00:04:43,700
Plenty.
78
00:04:44,534 --> 00:04:46,661
But neither of us believes
you really want out...
79
00:04:46,869 --> 00:04:47,954
-[grunts]
-[gasps]
80
00:04:50,623 --> 00:04:54,210
...any more than I believe
your act of desperation last night
81
00:04:54,294 --> 00:04:57,297
was a genuine display of... regret.
82
00:04:57,380 --> 00:05:00,675
This is Lisa Donovan, and I need to speak
with my husband right now!
83
00:05:01,009 --> 00:05:03,011
Hello? Can anybody hear me?
84
00:05:03,094 --> 00:05:04,971
-[pounding on door]
-Sean!
85
00:05:06,806 --> 00:05:07,890
Sean!
86
00:05:08,975 --> 00:05:10,059
Open the door!
87
00:05:10,143 --> 00:05:13,479
Regret is all I've felt
since the moment we met.
88
00:05:14,689 --> 00:05:18,026
I am willing to sever all ties with you,
regardless of the consequences,
89
00:05:18,109 --> 00:05:20,028
if that's what I have to do
to protect Sean.
90
00:05:20,111 --> 00:05:23,197
Well, that may be the story
that you tell yourself.
91
00:05:24,157 --> 00:05:25,325
But down deep,
92
00:05:25,950 --> 00:05:27,618
on an instinctive level...
93
00:05:28,745 --> 00:05:30,788
you're more committed than you realize.
94
00:05:32,373 --> 00:05:35,418
Coming back for Sean was a resourceful way
95
00:05:35,501 --> 00:05:38,004
to seize the moral high ground.
96
00:05:38,087 --> 00:05:41,507
Now, whenever things get sticky
between you two...
97
00:05:41,924 --> 00:05:43,968
you'll always be the one
who tried to stop him
98
00:05:44,052 --> 00:05:46,179
from spending the night
with another woman.
99
00:05:46,637 --> 00:05:47,805
And your husband
100
00:05:48,389 --> 00:05:49,640
will always be the one...
101
00:05:50,475 --> 00:05:51,809
who went ahead and did it.
102
00:05:53,853 --> 00:05:56,856
[Anne] No one forced you
into our agreement, Lisa.
103
00:05:56,939 --> 00:06:00,360
Pretending you want out now
is just virtue signaling.
104
00:06:01,444 --> 00:06:03,154
Or are you really willing
105
00:06:03,654 --> 00:06:06,783
to devalue the memory of your dead sister,
106
00:06:07,367 --> 00:06:09,535
crush the futures of your employees,
107
00:06:09,619 --> 00:06:12,580
and allow all those sick little children
108
00:06:12,663 --> 00:06:14,916
to continue to suffer and die
109
00:06:14,999 --> 00:06:18,836
all because their one potential savior
in this unfair world
110
00:06:18,920 --> 00:06:22,173
had, what, a moralistic breakdown?
111
00:06:22,924 --> 00:06:25,301
Just so you can go home
and tell your husband
112
00:06:25,385 --> 00:06:27,762
that you bartered him for nothing?
113
00:06:27,845 --> 00:06:28,763
I didn't...
114
00:06:30,139 --> 00:06:31,140
I'm not...
115
00:06:32,767 --> 00:06:33,768
You're not what?
116
00:06:33,851 --> 00:06:35,770
-I'm not what you think I am.
-Maybe not...
117
00:06:36,771 --> 00:06:37,772
yet.
118
00:06:38,856 --> 00:06:40,650
I'm beginning to see potential.
119
00:06:43,403 --> 00:06:46,364
So why don't we just table
this wobbly suggestion
120
00:06:46,447 --> 00:06:49,617
that we undo any binding agreements
121
00:06:50,201 --> 00:06:52,036
until after tonight's event?
122
00:06:52,578 --> 00:06:53,538
What event?
123
00:06:53,621 --> 00:06:55,873
Oh, I suppose
it's really more of an affair,
124
00:06:56,290 --> 00:06:57,500
come to think of it.
125
00:06:58,251 --> 00:07:00,878
So come dressed to impress
now that you have the means.
126
00:07:01,379 --> 00:07:02,505
Four o'clock sharp.
127
00:07:03,673 --> 00:07:04,924
It's non-negotiable.
128
00:07:07,135 --> 00:07:09,178
Oh, and Lisa, don't bring Sean.
129
00:07:16,269 --> 00:07:20,148
Foster, do we still have that agreement
with that one handyman?
130
00:07:22,024 --> 00:07:23,484
[Foster] All contracts are current.
131
00:07:30,366 --> 00:07:31,451
Schedule him.
132
00:07:39,667 --> 00:07:41,085
[sonogram pulsing]
133
00:07:54,932 --> 00:07:56,017
[sighs]
134
00:07:58,478 --> 00:08:01,731
[indistinct hospital announcement]
135
00:08:05,234 --> 00:08:06,652
Sorry, Doctor.
136
00:08:06,736 --> 00:08:07,904
Chart said the room was clear.
137
00:08:07,987 --> 00:08:09,363
-[phone ringing]
-It is. Hold on.
138
00:08:10,031 --> 00:08:11,115
Dr. Archer.
139
00:08:12,116 --> 00:08:14,827
Got it, OR 7. Tell Dr. Evans
I'll be there in two minutes.
140
00:08:15,411 --> 00:08:16,829
Uh, room's all yours, Joel.
141
00:08:16,913 --> 00:08:17,914
[Joel exhales]
142
00:08:19,749 --> 00:08:21,250
Dr. Archer, your keys.
143
00:08:24,587 --> 00:08:25,630
[Angela] What happened?
144
00:08:25,713 --> 00:08:27,423
[Ian] Got a ruptured
thoracic aneurysm.
145
00:08:27,507 --> 00:08:29,675
I thought Mr. Turner
sailed through surgery this morning.
146
00:08:29,759 --> 00:08:31,511
Add it to the list of things
we can't control.
147
00:08:31,594 --> 00:08:33,679
This is gonna be uncharted territory
for most of you,
148
00:08:33,763 --> 00:08:36,182
so I'm gonna need you present
and I'm gonna need you sharp.
149
00:08:36,641 --> 00:08:37,683
It's about to get messy.
150
00:08:37,767 --> 00:08:39,894
-Dr. Chang, step aside. Dr. Archer...
-[Chang] Yes, sir.
151
00:08:39,977 --> 00:08:41,187
[heart monitor beeping]
152
00:08:41,270 --> 00:08:42,355
Grab the heart.
153
00:08:43,272 --> 00:08:44,565
-Grab it?
-Mm-hmm.
154
00:08:44,649 --> 00:08:46,234
Like it's the last living thing on earth.
155
00:08:46,317 --> 00:08:49,570
Thumbs on either side of the aorta,
hold it gentle but firm so I can suture.
156
00:08:51,155 --> 00:08:52,365
[Ian] Here you go.
157
00:08:54,909 --> 00:08:55,910
Just like that.
158
00:09:00,665 --> 00:09:01,791
[Ian] Hold it steady.
159
00:09:03,459 --> 00:09:04,627
Doing great.
160
00:09:06,462 --> 00:09:07,463
[man] Pressure's dropping.
161
00:09:08,714 --> 00:09:10,341
-[flatline]
-[Angela] Dr. Evans.
162
00:09:10,424 --> 00:09:11,842
[woman] We're losing him.
163
00:09:12,051 --> 00:09:14,220
[Ian] Gentle compressions.
You got this. Up and down.
164
00:09:14,679 --> 00:09:15,805
Up and down.
165
00:09:17,848 --> 00:09:19,016
Up and down.
166
00:09:20,142 --> 00:09:21,352
[flatline continues]
167
00:09:21,644 --> 00:09:22,728
Up and down.
168
00:09:24,146 --> 00:09:25,273
There you go.
169
00:09:25,356 --> 00:09:27,984
-[woman] He's coming around.
-[heart monitor beeping]
170
00:09:28,067 --> 00:09:29,986
-[Ian] Now gently reset.
-[man] We have a rhythm.
171
00:09:31,612 --> 00:09:32,780
[woman] Normal sinus rhythm.
172
00:09:38,077 --> 00:09:41,539
[Ian] Well, life tends to find a way,
and today, that way was you, Dr. Archer.
173
00:09:43,666 --> 00:09:45,585
Connor, finish up the graph,
174
00:09:45,668 --> 00:09:49,130
close Mr. Turner with the same skill and
confidence your fellow resident showed us.
175
00:09:49,213 --> 00:09:50,798
-Yes, Doctor.
-Excellent work, Angela.
176
00:09:55,678 --> 00:09:56,721
[Ian] You're a natural.
177
00:09:57,638 --> 00:09:58,889
[Todd] Let me get this straight.
178
00:09:58,973 --> 00:10:00,891
Your wife's flailing company
gets massively funded
179
00:10:00,975 --> 00:10:04,854
from a billion dollar investor,
and your response is to punch a wall?
180
00:10:05,896 --> 00:10:08,774
Ever feel like the life you're living
isn't really under your control?
181
00:10:08,858 --> 00:10:11,319
Man, what the hell is wrong with you
these last few days?
182
00:10:11,402 --> 00:10:14,322
You're the one who suggested we trade up
to firefighters in the first place.
183
00:10:14,405 --> 00:10:16,282
-Remember?
-It's not about me right now.
184
00:10:16,365 --> 00:10:17,742
The fuck, it isn't.
185
00:10:17,825 --> 00:10:20,328
You've been sitting on the sidelines
for five years.
186
00:10:20,703 --> 00:10:22,705
It's time for you to start living
your dreams again.
187
00:10:23,497 --> 00:10:26,083
Be a different story if it were
you and Angela we're talking about.
188
00:10:26,292 --> 00:10:28,085
Totally different. Angie's pregnant.
189
00:10:29,003 --> 00:10:31,339
-Yeah, yeah.
-Holy shit. Are you serious?
190
00:10:31,422 --> 00:10:33,049
I didn't know you two were trying again.
191
00:10:33,132 --> 00:10:35,051
Neither did I. It's crazy.
192
00:10:35,468 --> 00:10:37,303
-It's crazy, right?
-When did she tell you?
193
00:10:37,386 --> 00:10:38,304
She hasn't yet.
194
00:10:38,638 --> 00:10:41,182
Garbage bag broke this morning
and a pregnancy stick fell out.
195
00:10:41,265 --> 00:10:43,809
I mean, I figure she's waiting
till dinner tonight. I don't know.
196
00:10:44,310 --> 00:10:45,645
Wow, that's...
197
00:10:45,728 --> 00:10:48,814
It's like anyone's world
can turn on a dime, bro.
198
00:10:49,440 --> 00:10:51,150
You just gotta be ready when it does.
199
00:10:53,903 --> 00:10:58,866
[all chanting] We did it! We did it!
We did it! We did it!
200
00:10:58,949 --> 00:11:01,452
[cheering]
201
00:11:06,874 --> 00:11:08,125
Who are these people?
202
00:11:08,209 --> 00:11:10,419
These people are your people.
203
00:11:10,878 --> 00:11:13,714
Our new lord and savior
is springing for a power fluff.
204
00:11:13,798 --> 00:11:15,966
That means new offices, updated labs.
205
00:11:16,050 --> 00:11:18,969
They're gonna knock down this wall
for full-time analytics encoding.
206
00:11:19,053 --> 00:11:19,970
And it gets better.
207
00:11:20,054 --> 00:11:21,972
I've been authorized
to clear the balance sheets,
208
00:11:22,056 --> 00:11:25,059
pay our creditors,
and make good on all the back salary
209
00:11:25,142 --> 00:11:27,645
we owe to all these people
looking at you like you're crazy
210
00:11:27,728 --> 00:11:29,772
for not jumping up and down
like you won the lottery.
211
00:11:29,855 --> 00:11:31,148
-'Cause you did.
-[Lisa] Okay.
212
00:11:31,482 --> 00:11:33,609
-Bring it in.
-Woo!
213
00:11:34,026 --> 00:11:36,153
-[woman] Speech!
-[man] Yeah. Come on, speech.
214
00:11:36,237 --> 00:11:38,572
-No.
-Come on, you've gotta give something.
215
00:11:38,656 --> 00:11:39,740
Okay, um...
216
00:11:40,324 --> 00:11:45,413
Yes, we did just receive a much-needed
investment in Emigen's future,
217
00:11:45,496 --> 00:11:48,165
but that future
is only possible because...
218
00:11:48,833 --> 00:11:51,419
all of you committed
your phenomenal talents
219
00:11:51,502 --> 00:11:53,713
to getting us to where we are
at this moment.
220
00:11:54,755 --> 00:11:55,631
[exhales]
221
00:11:55,881 --> 00:11:56,757
Your...
222
00:11:57,967 --> 00:12:01,721
loyalty is as humbling as it is inspiring.
223
00:12:02,054 --> 00:12:03,013
To the future.
224
00:12:03,097 --> 00:12:04,515
[all] To the future!
225
00:12:04,598 --> 00:12:06,267
[all whooping]
226
00:12:06,851 --> 00:12:08,144
[woman] Woo! Ow!
227
00:12:08,227 --> 00:12:10,855
Your sister would be proud. Embrace it.
228
00:12:11,814 --> 00:12:12,815
[Marcos] ¿Qué paso, papi?
229
00:12:12,898 --> 00:12:15,609
My Pac Heights showing got canceled,
230
00:12:15,693 --> 00:12:17,236
so I came home to make you lunch.
231
00:12:17,319 --> 00:12:19,739
Aw, you're awesome,
but unfortunately, I'm already neck deep
232
00:12:19,822 --> 00:12:21,866
in buffalo sauce at that bar
by the courthouse.
233
00:12:21,949 --> 00:12:23,868
[chuckles] The gay bar?
234
00:12:24,577 --> 00:12:26,620
-Yeah.
-Trashy.
235
00:12:26,704 --> 00:12:27,872
[laughs] Yeah.
236
00:12:28,372 --> 00:12:29,874
Wanna come help me and my feelings?
237
00:12:29,957 --> 00:12:31,125
I'd love to,
238
00:12:31,208 --> 00:12:34,295
but I just scheduled a listing appointment
for a houseboat in Sausalito.
239
00:12:35,087 --> 00:12:36,922
What feelings are on the menu today?
240
00:12:37,006 --> 00:12:38,382
[sighs] Self-worth.
241
00:12:38,799 --> 00:12:40,468
The Mendoza case is a mess.
242
00:12:40,843 --> 00:12:42,845
You weren't able to get the father
out of detention?
243
00:12:42,928 --> 00:12:45,389
Not before the next hearing
which is nine weeks out.
244
00:12:45,473 --> 00:12:47,266
Meanwhile, the family's facing eviction.
245
00:12:47,349 --> 00:12:50,352
I'm gonna see if the DA will give me
ten minutes, but he's being a total dick.
246
00:12:50,436 --> 00:12:53,063
You would've gotten 20 minutes of dick
out of me if you'd been home.
247
00:12:54,190 --> 00:12:55,149
My life.
248
00:12:55,941 --> 00:12:57,359
Don't forget your Dramamine.
249
00:12:57,777 --> 00:12:59,028
Don't forget your antacids.
250
00:13:20,424 --> 00:13:22,259
England's greatest gift to the world...
251
00:13:22,760 --> 00:13:23,969
club soda.
252
00:13:26,096 --> 00:13:27,556
And if that doesn't work,
253
00:13:27,848 --> 00:13:29,642
might wanna lose the shirt altogether.
254
00:13:30,392 --> 00:13:32,144
Careful what you wish for.
255
00:13:32,228 --> 00:13:33,979
Haven't hit the gym in months.
256
00:13:34,063 --> 00:13:36,190
Look, dad bod with no kids.
257
00:13:36,273 --> 00:13:37,983
Ah, you're underselling yourself.
258
00:13:38,651 --> 00:13:40,820
Hot sauce, hot guy.
259
00:13:42,613 --> 00:13:43,572
I'm Kevin.
260
00:13:43,989 --> 00:13:46,325
I'm... in a relationship.
261
00:13:47,618 --> 00:13:48,869
I'm not surprised at all.
262
00:13:49,870 --> 00:13:51,372
You just coming from the courthouse?
263
00:13:52,039 --> 00:13:56,001
Get a lot of bailiffs in here,
public defenders, convicts.
264
00:13:56,085 --> 00:13:57,461
Any judges I can blackmail?
265
00:13:57,753 --> 00:13:59,296
-We're all judges, aren't we?
-Yeah.
266
00:13:59,380 --> 00:14:01,298
I could feel you judging me
from across the room.
267
00:14:01,382 --> 00:14:03,342
You're in a gay bar
in the middle of the day,
268
00:14:03,801 --> 00:14:05,094
eating hot wings...
269
00:14:05,553 --> 00:14:06,428
by yourself.
270
00:14:06,679 --> 00:14:09,640
All rise, the Honorable Kevin...
271
00:14:10,266 --> 00:14:12,059
something now presiding.
272
00:14:13,602 --> 00:14:17,273
So what do you do when you're not
convicting strangers for bar crimes?
273
00:14:17,690 --> 00:14:19,024
Dance on a box in my underwear.
274
00:14:20,276 --> 00:14:21,360
You're serious?
275
00:14:21,443 --> 00:14:22,278
Mm-hmm.
276
00:14:22,862 --> 00:14:24,238
Wow, that's, uh...
277
00:14:25,072 --> 00:14:26,073
Good for you.
278
00:14:26,365 --> 00:14:29,869
I couldn't even dance fully clothed
with a room full of people staring at me.
279
00:14:29,952 --> 00:14:32,746
Ah, it makes it a lot easier
when they're stuffing 20s into your boots.
280
00:14:33,873 --> 00:14:35,207
You should try it one night.
281
00:14:35,499 --> 00:14:39,795
-[laughs] Yeah.
-Just hop up on the box and be yourself.
282
00:14:39,879 --> 00:14:41,213
Whatever that means.
283
00:14:41,463 --> 00:14:44,967
You'd make a killing.
Regular guys are everything right now.
284
00:14:45,467 --> 00:14:47,553
Oh, gee, thanks.
285
00:14:48,804 --> 00:14:51,348
-[Kevin laughs]
-Afraid I'm not a big fan of attention.
286
00:14:51,932 --> 00:14:53,517
Or money, apparently.
287
00:14:55,019 --> 00:14:56,562
Most of my cases are pro bono.
288
00:14:57,229 --> 00:14:58,147
Huh.
289
00:14:59,315 --> 00:15:00,858
So that's what motivates you?
290
00:15:01,859 --> 00:15:04,445
Truth, justice, the American way?
291
00:15:05,446 --> 00:15:06,322
Yeah.
292
00:15:07,114 --> 00:15:08,157
Pretty lame, huh?
293
00:15:08,657 --> 00:15:09,950
Pretty sexy, actually.
294
00:15:13,370 --> 00:15:14,455
I go on at 10:00.
295
00:15:16,248 --> 00:15:17,583
Come back with your boyfriend.
296
00:15:18,042 --> 00:15:19,168
We'll have some fun.
297
00:15:19,627 --> 00:15:21,003
[Marcos chuckles]
298
00:15:29,303 --> 00:15:32,431
I have looked everywhere
I could possibly think of for those keys.
299
00:15:32,806 --> 00:15:35,893
Hopefully somebody will turn them in.
Sorry, Mr. Willis.
300
00:15:36,936 --> 00:15:39,813
They say a great surgeon
has to have the eyes of an eagle,
301
00:15:39,897 --> 00:15:41,440
the heart of a lion,
302
00:15:41,523 --> 00:15:44,234
and the hands of a woman.
303
00:15:45,653 --> 00:15:46,820
You okay?
304
00:15:46,904 --> 00:15:49,406
Yeah, I'm just a little lightheaded
from everything.
305
00:15:51,241 --> 00:15:53,702
I have never held a human heart before.
306
00:15:54,286 --> 00:15:56,163
Well, at least a beating one.
307
00:15:56,246 --> 00:15:57,498
How'd it make you feel?
308
00:15:58,540 --> 00:16:01,043
Cradling a man's mortality in your hands.
309
00:16:01,126 --> 00:16:03,128
I was scared at first.
310
00:16:03,212 --> 00:16:04,171
Then...
311
00:16:04,922 --> 00:16:05,923
powerful.
312
00:16:06,423 --> 00:16:07,299
[chuckles]
313
00:16:07,383 --> 00:16:09,885
Two of the most important days
of your life, the day you're born,
314
00:16:09,969 --> 00:16:11,428
and the day you find your purpose.
315
00:16:12,346 --> 00:16:15,766
And I feel like I had
the whole purpose thing figured out...
316
00:16:16,725 --> 00:16:18,102
until I met you.
317
00:16:18,978 --> 00:16:20,187
-Ian...
-Mm-hmm.
318
00:16:20,562 --> 00:16:22,356
There's something I need to tell you.
319
00:16:22,773 --> 00:16:25,109
[Todd] Angie, baby, are you decent?
320
00:16:26,151 --> 00:16:30,114
Your EMT soon-to-be SFFD love nugget
is in the house--
321
00:16:30,197 --> 00:16:31,198
Whoa.
322
00:16:31,490 --> 00:16:32,741
Sorry there, Chief.
323
00:16:32,992 --> 00:16:36,161
Uh, it's chief of surgery, actually.
Dr. Ian Evans.
324
00:16:36,245 --> 00:16:38,872
You must be Angela's
old high school boyfriend.
325
00:16:39,081 --> 00:16:40,499
And current husband.
326
00:16:42,042 --> 00:16:44,545
I can't imagine you've changed
a whole heck of a lot, have you?
327
00:16:44,628 --> 00:16:45,671
[Angela chuckles]
328
00:16:46,255 --> 00:16:47,756
What are you doing here, Todd?
329
00:16:47,840 --> 00:16:50,676
You were gone before I woke up,
so I thought I'd check in with you
330
00:16:50,759 --> 00:16:52,052
while Sean gets his hand X-rayed.
331
00:16:52,136 --> 00:16:53,387
What happened to Sean's hand?
332
00:16:53,470 --> 00:16:55,055
He punched a wall or whatever.
333
00:16:55,139 --> 00:16:57,641
Jesus. What is this, high school?
334
00:16:57,850 --> 00:17:00,269
Oh, it is, according to the chief.
335
00:17:00,352 --> 00:17:03,147
Dr. Evans seems like quite the asshole.
336
00:17:03,564 --> 00:17:05,649
No wonder you've been coming home
all bent up lately.
337
00:17:05,941 --> 00:17:09,695
Which is why I made a rezzy at that new
dim sum place around the corner tonight.
338
00:17:09,778 --> 00:17:11,613
Something I really need
to talk to you about.
339
00:17:12,322 --> 00:17:14,700
-Yeah, I need to talk to you, too.
-Look at us.
340
00:17:15,242 --> 00:17:17,578
Making plans to share and converse
like proper adults.
341
00:17:17,661 --> 00:17:19,204
Ain't nothing high school about that.
342
00:17:21,623 --> 00:17:22,624
Hey, Ange.
343
00:17:23,709 --> 00:17:24,960
I'm damn proud of you.
344
00:17:27,921 --> 00:17:28,964
Don't stand me up tonight.
345
00:17:29,048 --> 00:17:30,424
-I won't.
-Eight o'clock.
346
00:17:31,341 --> 00:17:32,342
[door opens]
347
00:17:33,552 --> 00:17:34,386
[door closes]
348
00:17:37,473 --> 00:17:38,640
[cable car bell ringing]
349
00:17:42,853 --> 00:17:44,396
[keyboard clacking]
350
00:17:57,367 --> 00:17:59,161
[Sean] I... I... I know my behavior
351
00:17:59,620 --> 00:18:02,748
hasn't really reflected
what this team or this sport
352
00:18:02,831 --> 00:18:04,875
or what-- what I'm about.
353
00:18:04,958 --> 00:18:07,044
That goes the same for those hearing...
[clears throat]
354
00:18:07,127 --> 00:18:11,173
...hearing the noise from the stands
favorable to what you put out there.
355
00:18:11,256 --> 00:18:13,050
[echoing]
I just want everyone to know I'm...
356
00:18:13,133 --> 00:18:15,010
[keyboard clacking]
357
00:18:18,889 --> 00:18:20,057
[grunts]
358
00:18:22,768 --> 00:18:24,394
[grunting]
359
00:18:26,313 --> 00:18:27,189
[door lock clicks]
360
00:18:30,651 --> 00:18:31,652
[door closes]
361
00:18:32,027 --> 00:18:35,030
-Somebody sent you that link, didn't they?
-Huh? No.
362
00:18:35,114 --> 00:18:36,532
That was... porn.
363
00:18:37,699 --> 00:18:40,869
Great. Glad to see you're back
to your old self.
364
00:18:40,953 --> 00:18:43,205
Well, what about you? How you feeling?
365
00:18:43,288 --> 00:18:44,206
Tired.
366
00:18:45,082 --> 00:18:48,544
Who knew actively not thinking
about something could be so draining?
367
00:18:48,836 --> 00:18:50,254
What link were you talking about?
368
00:18:51,338 --> 00:18:55,425
Anne sent out a huge press release
announcing her investment in Emigen.
369
00:18:56,844 --> 00:18:57,928
She's like a...
370
00:18:58,554 --> 00:19:01,348
asteroid that just keeps slammin' into me.
371
00:19:02,391 --> 00:19:04,143
You worried she's gonna
mess up your company?
372
00:19:04,226 --> 00:19:07,312
Actually, it appears her intentions
are exactly what she said,
373
00:19:07,396 --> 00:19:09,481
to make a big success out of us, only...
374
00:19:10,774 --> 00:19:12,192
dealing with her is like...
375
00:19:12,943 --> 00:19:15,571
playing chess with a supercomputer.
376
00:19:15,654 --> 00:19:18,282
She seems to know my thoughts
before they've even formed.
377
00:19:19,491 --> 00:19:20,868
Which is why I...
378
00:19:21,994 --> 00:19:23,453
need you to come with me tonight.
379
00:19:23,537 --> 00:19:25,205
-Come with you where?
-Back to Anne's.
380
00:19:25,289 --> 00:19:27,958
Hell, no. You said it yourself,
the less contact the better.
381
00:19:28,041 --> 00:19:30,586
That was before she expressly told me
not to invite you.
382
00:19:31,545 --> 00:19:32,880
Two can play at Jedi mind-voodoo.
383
00:19:32,963 --> 00:19:36,550
No, actually, no one can.
Those two metaphors should never be mixed.
384
00:19:36,633 --> 00:19:38,135
I think that it's important
385
00:19:38,218 --> 00:19:40,596
that we show Anne,
in spite of her best efforts to rattle us,
386
00:19:40,679 --> 00:19:42,139
that you and I remain solid,
387
00:19:42,431 --> 00:19:45,726
and that she holds exactly zero power
over us moving forward.
388
00:19:45,809 --> 00:19:46,852
[sighs]
389
00:19:46,935 --> 00:19:48,437
I bought you something to wear tonight.
390
00:19:48,520 --> 00:19:50,147
Before you knew I'd say yes?
391
00:19:50,230 --> 00:19:52,065
Don't worry, I'm expensing it.
392
00:19:53,025 --> 00:19:54,985
So technically, she's paying for it?
393
00:19:56,403 --> 00:19:58,488
Maybe two really can play
Jedi mind-voodoo.
394
00:19:59,948 --> 00:20:01,033
[sighs] Okay.
395
00:20:02,993 --> 00:20:03,994
[sighs]
396
00:20:16,173 --> 00:20:17,216
[door buzzer]
397
00:20:23,513 --> 00:20:24,598
Hello, Mrs. Donovan.
398
00:20:25,098 --> 00:20:26,183
Right on time.
399
00:20:26,850 --> 00:20:29,603
Though I was told
it would just be you this evening.
400
00:20:29,686 --> 00:20:32,356
Please inform your employer
that my husband will be joining me
401
00:20:32,439 --> 00:20:35,108
for whatever she has planned tonight,
or she can count both of us out.
402
00:20:36,068 --> 00:20:38,362
As you wish. Please, come in.
403
00:20:42,115 --> 00:20:44,117
[scratching noise]
404
00:20:46,787 --> 00:20:48,372
[indistinct chatter]
405
00:20:51,041 --> 00:20:53,210
Okay. I'll let them know.
406
00:20:58,006 --> 00:20:59,258
Where is everyone?
407
00:21:00,968 --> 00:21:02,469
My employer...
408
00:21:03,428 --> 00:21:04,721
agrees to your terms.
409
00:21:05,681 --> 00:21:07,849
-Follow me.
-Follow you where?
410
00:21:09,768 --> 00:21:10,602
Up.
411
00:21:22,781 --> 00:21:24,533
[helicopter engine whirring]
412
00:21:46,513 --> 00:21:47,806
[Avery] Everything's all set.
413
00:21:49,099 --> 00:21:51,018
Would you like things
to begin immediately,
414
00:21:51,101 --> 00:21:52,686
or should I bring her to you first?
415
00:21:53,603 --> 00:21:54,646
Bring them both.
416
00:21:55,522 --> 00:21:56,690
She's not alone.
417
00:21:57,941 --> 00:21:59,943
[indistinct radio chatter]
418
00:22:03,488 --> 00:22:05,365
[pilot]
Visual approach, preparing to land.
419
00:22:11,872 --> 00:22:13,081
Hello, welcome.
420
00:22:13,165 --> 00:22:14,291
Hello, Lisa.
421
00:22:14,958 --> 00:22:15,959
Avery?
422
00:22:16,043 --> 00:22:17,794
Welcome to Miss Montgomery's vineyard.
423
00:22:17,878 --> 00:22:19,671
Uh, this is my husband, Sean.
424
00:22:19,755 --> 00:22:21,506
No introduction necessary.
425
00:22:22,382 --> 00:22:24,259
Been a Giants fan my whole life.
426
00:22:24,676 --> 00:22:26,053
Thought you'd be one of the greats.
427
00:22:26,136 --> 00:22:28,597
Yeah, well, things don't always work out
the way you plan.
428
00:22:28,680 --> 00:22:31,016
Which isn't categorically a bad thing.
429
00:22:31,099 --> 00:22:33,435
Can't imagine Lisa saw herself working
side-by-side
430
00:22:33,518 --> 00:22:34,853
with Anne Montgomery a week ago.
431
00:22:35,103 --> 00:22:36,605
Can't imagine you did either.
432
00:22:37,189 --> 00:22:39,232
-Touché.
-[Lisa] What am I doing here?
433
00:22:39,691 --> 00:22:40,901
Inspiring people.
434
00:22:41,360 --> 00:22:43,987
A whole lot of lives are about to change
because of you.
435
00:22:44,321 --> 00:22:46,281
You're going to have to be
a lot clearer than that.
436
00:22:46,782 --> 00:22:48,367
I'll let Anne explain.
437
00:22:52,913 --> 00:22:54,164
Miss Montgomery,
438
00:22:54,581 --> 00:22:56,208
I give you your protégée.
439
00:22:57,125 --> 00:22:59,086
I'm not a protégée, I'm a scientist.
440
00:22:59,169 --> 00:23:01,505
Well, now that we've gotten
the pleasantries out of the way,
441
00:23:02,172 --> 00:23:04,549
let's get to the business
of building a company.
442
00:23:05,217 --> 00:23:09,262
Avery, would you join the candidates
in the courtyard? We'll be along shortly.
443
00:23:09,679 --> 00:23:10,806
What candidates?
444
00:23:10,889 --> 00:23:12,849
For your new board of directors.
445
00:23:12,933 --> 00:23:14,810
I'm giving you your pick
446
00:23:14,893 --> 00:23:18,480
of the brightest bioethicists,
code wizards, data experts,
447
00:23:18,563 --> 00:23:20,607
and pharmaceutical chemists on the coast.
448
00:23:21,149 --> 00:23:22,150
I already have my team.
449
00:23:22,234 --> 00:23:23,193
Farm league.
450
00:23:23,819 --> 00:23:25,278
You're in the majors now.
451
00:23:25,946 --> 00:23:28,949
You remember what that's like,
right, Sean?
452
00:23:29,991 --> 00:23:31,076
That's all in the past.
453
00:23:31,410 --> 00:23:33,412
Lisa and I are focused on our future.
454
00:23:33,829 --> 00:23:36,039
The former tends to inform the latter.
455
00:23:37,749 --> 00:23:39,042
Why do this here?
456
00:23:39,709 --> 00:23:41,294
We already know you're obscenely rich.
457
00:23:41,962 --> 00:23:44,631
The setting is not meant to impress you.
458
00:23:45,465 --> 00:23:48,552
It's meant to impress the candidates,
get them talking about our company,
459
00:23:48,635 --> 00:23:49,803
start a buzz.
460
00:23:50,262 --> 00:23:52,431
Your office, as I'm told,
461
00:23:52,514 --> 00:23:54,516
would inspire the wrong conversation.
462
00:23:56,309 --> 00:23:58,395
You'll forgive all this shop talk, Sean.
463
00:23:58,478 --> 00:24:00,313
When I asked your wife
to leave you at home,
464
00:24:00,814 --> 00:24:04,568
I was attempting to spare you,
not punish you.
465
00:24:05,068 --> 00:24:07,529
This is expressly a work function.
466
00:24:08,280 --> 00:24:09,781
You called it an affair.
467
00:24:10,824 --> 00:24:11,783
Hm.
468
00:24:13,076 --> 00:24:14,327
A slip of the tongue.
469
00:24:15,745 --> 00:24:16,580
Cheers.
470
00:24:20,417 --> 00:24:22,127
[door opening]
471
00:24:22,210 --> 00:24:24,212
["A Little Respect" playing]
472
00:24:25,088 --> 00:24:26,047
Marcos?
473
00:24:28,758 --> 00:24:32,929
♪ A little something to make me sweeter ♪
474
00:24:33,430 --> 00:24:35,891
♪ Oh baby refrain ♪
475
00:24:37,767 --> 00:24:40,395
♪ From breaking my heart ♪
476
00:24:41,396 --> 00:24:45,275
♪ I'm so in love with you ♪
477
00:24:45,692 --> 00:24:49,779
♪ I'll be forever blue ♪
478
00:24:50,655 --> 00:24:52,657
♪ That you give me no reason ♪
479
00:24:52,741 --> 00:24:54,701
♪ Why you make me work so hard ♪
480
00:24:55,827 --> 00:24:58,330
♪ That you give me no
That you give me no... ♪
481
00:24:58,413 --> 00:24:59,289
Hey, queen!
482
00:24:59,372 --> 00:25:01,625
Shit. Scared the fuck out of me, Lionel.
483
00:25:01,708 --> 00:25:04,211
Trust me. Anyone busting in
on whatever this is
484
00:25:04,294 --> 00:25:06,004
was coming out more traumatized than you.
485
00:25:06,087 --> 00:25:08,256
I thought you weren't
getting home till later.
486
00:25:08,340 --> 00:25:10,509
It is later. Are you...? Are you drunk?
487
00:25:10,592 --> 00:25:11,760
No. I...
488
00:25:13,178 --> 00:25:14,429
-Sort of.
-Uh-huh.
489
00:25:14,513 --> 00:25:16,515
[laughing] What is all this?
490
00:25:17,307 --> 00:25:19,809
I met a guy at the bar this afternoon.
He...
491
00:25:20,393 --> 00:25:21,561
reminded me of you.
492
00:25:23,605 --> 00:25:24,564
This you.
493
00:25:25,398 --> 00:25:27,400
That me was locked in a box for a reason.
494
00:25:27,484 --> 00:25:28,360
[chuckles]
495
00:25:28,860 --> 00:25:31,821
-Who's this guy?
-Kevin... something.
496
00:25:32,489 --> 00:25:33,573
He dances on a box.
497
00:25:33,657 --> 00:25:36,326
Speaking of boxes... tonight, in fact.
498
00:25:36,409 --> 00:25:37,827
I'm beginning to get the picture.
499
00:25:37,911 --> 00:25:40,288
Didn't seem to give a damn
what anyone thought of him.
500
00:25:40,372 --> 00:25:42,832
Devilish grin,
little twinkle in his eye...
501
00:25:43,375 --> 00:25:44,501
Same as...
502
00:25:44,584 --> 00:25:45,585
[clicks tongue]
503
00:25:48,463 --> 00:25:50,340
[Lionel] My God, what a mess.
504
00:25:50,590 --> 00:25:52,217
[laughing]
505
00:25:52,300 --> 00:25:54,469
-Still, I'd fuck me.
-Where'd you learn to be like that?
506
00:25:54,553 --> 00:25:56,263
Like what? Young, dumb, full of cum?
507
00:25:56,346 --> 00:25:57,514
No, like...
508
00:25:58,807 --> 00:26:00,642
How you are, I guess.
509
00:26:02,060 --> 00:26:05,814
I feel like I'm just waking up at 30
and missed half my life, like...
510
00:26:06,690 --> 00:26:08,149
it's all been meaningless.
511
00:26:14,072 --> 00:26:15,282
You're the kind of guy
512
00:26:15,657 --> 00:26:19,494
who would set himself on fire
to keep others warm.
513
00:26:21,079 --> 00:26:22,747
It's the opposite of meaningless.
514
00:26:24,082 --> 00:26:25,667
It's also why I love you.
515
00:26:29,379 --> 00:26:32,424
I don't want to wake up at the end
of my life and not have a box.
516
00:26:32,507 --> 00:26:33,758
[chuckles]
517
00:26:35,260 --> 00:26:36,928
Get in the shower. I'm taking you out.
518
00:26:37,262 --> 00:26:39,222
-Where we going?
-To see about a boy...
519
00:26:40,974 --> 00:26:42,017
on a box.
520
00:26:44,603 --> 00:26:47,856
[Anne] There are reasons I chose
not to venture into the biotech space
521
00:26:47,939 --> 00:26:49,274
prior to this moment.
522
00:26:49,608 --> 00:26:52,110
High-risk, unpredictable returns,
523
00:26:52,569 --> 00:26:54,070
government red tape,
524
00:26:54,154 --> 00:26:56,281
made it all seem more trouble
than it was worth.
525
00:26:56,364 --> 00:26:58,491
Until fate stepped in
526
00:26:58,908 --> 00:27:01,703
to bring Lisa Ruiz-Donovan,
527
00:27:01,786 --> 00:27:03,788
Emigen's founder, to my attention.
528
00:27:04,331 --> 00:27:05,790
Her personal story,
529
00:27:05,874 --> 00:27:08,293
combined with her ambitious vision
530
00:27:08,376 --> 00:27:09,878
and brilliant mind,
531
00:27:10,295 --> 00:27:13,506
have made a true believer
of an admitted skeptic.
532
00:27:13,840 --> 00:27:15,258
I wish you all luck
533
00:27:15,675 --> 00:27:17,385
in proving your worthiness
534
00:27:17,469 --> 00:27:20,722
to join not only Lisa's company,
but her cause.
535
00:27:24,726 --> 00:27:25,810
All right, yeah?
536
00:27:26,102 --> 00:27:27,103
There you go.
537
00:27:28,938 --> 00:27:30,231
That's some skill,
538
00:27:30,690 --> 00:27:32,817
being able to speak
off-the-cuff like that.
539
00:27:33,109 --> 00:27:35,612
It's only difficult
if you don't believe what you're saying.
540
00:27:36,279 --> 00:27:38,657
Truth is the great equalizer.
541
00:27:41,409 --> 00:27:45,372
[Anne] The bar is stocked
with our best vintage in every category.
542
00:27:45,705 --> 00:27:47,916
Though I'd avoid the 2012s.
543
00:27:47,999 --> 00:27:49,042
Rough year.
544
00:27:51,961 --> 00:27:53,588
Oh, it seems I'm needed.
545
00:27:54,130 --> 00:27:57,676
Might I suggest that you stand back
546
00:27:57,759 --> 00:28:01,096
and let Lisa do
what she needs to do unencumbered.
547
00:28:01,179 --> 00:28:02,305
I always have.
548
00:28:02,389 --> 00:28:04,182
And be sure to take in the view.
549
00:28:05,767 --> 00:28:07,560
It's truly one of a kind.
550
00:28:17,987 --> 00:28:20,198
-[woman] Donovan!
-[club music playing]
551
00:28:20,281 --> 00:28:22,075
-Hey.
-Time for a body shot.
552
00:28:22,492 --> 00:28:24,035
Nah, Maddie, spring training.
553
00:28:24,119 --> 00:28:25,954
Ugh! I forgot.
554
00:28:26,037 --> 00:28:28,123
Hot shot rookie wants to score a home run!
555
00:28:29,624 --> 00:28:30,709
[Todd] Damn, Maddie.
556
00:28:30,792 --> 00:28:31,960
Over here, over here.
557
00:28:32,043 --> 00:28:33,878
If you buy me another shot of tequila,
558
00:28:34,379 --> 00:28:35,922
you might even get a grand slam.
559
00:28:36,005 --> 00:28:37,590
I think you've had enough for tonight.
560
00:28:37,674 --> 00:28:41,428
[scoffs] Ex-boyfriends
don't get to tell ex-girlfriends shit.
561
00:28:41,845 --> 00:28:44,389
That is a rule, you can look it up.
[moans]
562
00:28:44,764 --> 00:28:45,682
[shutter clicks]
563
00:28:46,433 --> 00:28:49,185
[Todd] Bad idea, bro.
You're gonna regret this tomorrow.
564
00:28:54,649 --> 00:28:55,859
[Maddie chuckles]
565
00:28:55,942 --> 00:28:57,110
[sighs]
566
00:28:58,903 --> 00:28:59,946
[Maddie grunts]
567
00:29:01,740 --> 00:29:02,824
[sighs]
568
00:29:05,410 --> 00:29:08,204
[sighs] Thank you. Shit!
569
00:29:09,330 --> 00:29:12,250
-[Sean] Maddie?
-I'm sorry. It just slipped.
570
00:29:13,460 --> 00:29:15,211
Oh, my God.
571
00:29:15,754 --> 00:29:17,964
Sean fucking Donovan.
572
00:29:19,090 --> 00:29:20,467
I-- I can't believe it.
573
00:29:20,925 --> 00:29:22,927
What are you doing here? You're not...?
574
00:29:23,928 --> 00:29:25,638
Are you trying to get
into this tech thing?
575
00:29:25,722 --> 00:29:28,308
'Cause I don't really remember math
and science being your jam.
576
00:29:28,391 --> 00:29:29,642
I'm here to support my wife.
577
00:29:30,351 --> 00:29:31,311
Oh.
578
00:29:32,854 --> 00:29:34,022
Which one is she?
579
00:29:34,564 --> 00:29:35,482
Um...
580
00:29:37,317 --> 00:29:38,651
She started the company.
581
00:29:41,446 --> 00:29:42,405
Wow.
582
00:29:44,157 --> 00:29:45,784
You really traded up.
583
00:29:46,367 --> 00:29:47,535
What are you doing here?
584
00:29:47,619 --> 00:29:49,370
Working, obviously.
585
00:29:51,581 --> 00:29:53,541
Haven't seen or talked to you
in over five years.
586
00:29:53,625 --> 00:29:56,878
You want me to believe that out of all the
times and places you could have surfaced,
587
00:29:56,961 --> 00:29:58,463
this is the time and place?
588
00:29:58,546 --> 00:30:00,924
No, it makes far more sense
that after five years,
589
00:30:01,007 --> 00:30:04,594
I suddenly decided to stalk you
at some fucked up rich bitch party
590
00:30:04,677 --> 00:30:06,638
by pretending to be a klutzy ass
cater waiter.
591
00:30:06,721 --> 00:30:09,307
-Maddie, I didn't mean--
-You can believe what you want, Sean.
592
00:30:09,390 --> 00:30:12,352
But I stopped giving a shit what you think
about me a long time ago.
593
00:30:30,995 --> 00:30:32,497
-Hey.
-Hey.
594
00:30:32,580 --> 00:30:34,999
-Sorry I'm late.
-Oh, it's okay.
595
00:30:35,083 --> 00:30:37,418
I'm just glad you were able
to shake free from the hospital.
596
00:30:37,877 --> 00:30:39,796
That place is like
a black hole these days.
597
00:30:40,463 --> 00:30:42,006
You've been really patient.
598
00:30:42,966 --> 00:30:45,718
Hey, you've been working your ass off.
599
00:30:45,802 --> 00:30:47,053
It's the least I can do.
600
00:30:47,887 --> 00:30:49,013
Here you go.
601
00:30:49,097 --> 00:30:51,432
-Oh, thanks.
-Hi. Thank you.
602
00:30:51,850 --> 00:30:52,809
Thank you.
603
00:30:56,104 --> 00:30:59,732
Dim sum serious thoughts
going on behind them pretty eyes.
604
00:31:01,484 --> 00:31:02,443
Todd, um...
605
00:31:02,527 --> 00:31:03,778
Look, Ange,
606
00:31:03,862 --> 00:31:07,448
you and me, we've never been that couple
keeping secrets from each other.
607
00:31:08,533 --> 00:31:10,201
We're coming up on ten years together,
608
00:31:10,285 --> 00:31:12,161
and I'm not starting
all that bullshit now.
609
00:31:13,454 --> 00:31:15,206
So let me start this conversation.
610
00:31:19,252 --> 00:31:22,380
I stumbled on a EPT stick
in the garbage a couple days ago.
611
00:31:24,173 --> 00:31:25,341
I know you're pregnant.
612
00:31:26,676 --> 00:31:29,262
Now, I know this wasn't the plan
613
00:31:29,345 --> 00:31:32,056
and that things at work
are brutal right now,
614
00:31:32,473 --> 00:31:34,267
trying to snag
one of those attending spots
615
00:31:34,350 --> 00:31:36,352
with Dr. Dickhead
breathing down your neck.
616
00:31:36,728 --> 00:31:38,229
So I get why you hid it.
617
00:31:38,813 --> 00:31:41,566
And look, I admit, it's not great timing.
618
00:31:42,901 --> 00:31:43,985
All right, again.
619
00:31:44,777 --> 00:31:47,780
But at least we're prepared for however
things might play out this time.
620
00:31:49,532 --> 00:31:51,409
But I wouldn't be honest with you
if I didn't say
621
00:31:51,492 --> 00:31:54,662
how much I really wanted a chance
to actually see it play out.
622
00:31:54,746 --> 00:31:56,164
Babe, it's not that simple.
623
00:31:56,247 --> 00:31:57,332
I know that.
624
00:31:59,000 --> 00:32:02,712
I watched you fight to come back
from what happened the first time.
625
00:32:05,506 --> 00:32:08,635
You weren't alone then,
and you're not alone now.
626
00:32:10,303 --> 00:32:11,429
Talk to me.
627
00:32:16,976 --> 00:32:18,394
Today in surgery...
628
00:32:19,395 --> 00:32:21,814
I held a patient's life in my hands.
629
00:32:23,066 --> 00:32:25,276
Literally, a person's life.
630
00:32:25,360 --> 00:32:27,028
And if I would have screwed up...
631
00:32:28,529 --> 00:32:32,450
all the lives that man had touched,
they would have been devastated...
632
00:32:33,701 --> 00:32:34,744
forever.
633
00:32:37,288 --> 00:32:39,207
And it would have been my fault.
634
00:32:39,540 --> 00:32:40,917
But you didn't screw up.
635
00:32:41,542 --> 00:32:42,669
Did you?
636
00:32:43,753 --> 00:32:47,674
And now, all those lives are now
filled with gratitude and meaning,
637
00:32:47,757 --> 00:32:50,718
because you were able to give the guy
they love a second chance.
638
00:32:51,427 --> 00:32:53,930
Now you and I have a second chance
at a family.
639
00:32:56,015 --> 00:32:58,518
I'm just asking you to let me in
on where your heart's at.
640
00:33:01,062 --> 00:33:02,939
I feel like I'm at a fork in the road,
641
00:33:03,272 --> 00:33:05,817
and I... I don't know which way to go.
642
00:33:06,693 --> 00:33:08,444
And I'm telling you
whichever path you choose,
643
00:33:08,528 --> 00:33:09,862
I want to be right by your side.
644
00:33:15,159 --> 00:33:17,078
[pulsing dance music playing]
645
00:33:18,121 --> 00:33:20,123
[indistinct chatter]
646
00:33:29,340 --> 00:33:32,260
-I'm guessing that's your guy.
-You're my guy.
647
00:33:35,596 --> 00:33:36,597
Good answer.
648
00:33:37,181 --> 00:33:38,099
Let's do this.
649
00:33:47,442 --> 00:33:48,985
Thought the going rate was 20.
650
00:33:49,277 --> 00:33:50,486
Hey, hot sauce.
651
00:33:50,862 --> 00:33:53,740
As a wise man with a mouth
full of chicken wings once pointed out,
652
00:33:54,115 --> 00:33:55,867
money shouldn't be your main motivator.
653
00:33:57,326 --> 00:33:58,703
But this is America.
654
00:33:59,996 --> 00:34:01,289
Thank you, sexy.
655
00:34:02,290 --> 00:34:04,792
So, where's this alleged
boyfriend of yours?
656
00:34:04,876 --> 00:34:06,169
Not so alleged.
657
00:34:07,503 --> 00:34:08,421
Sneaky.
658
00:34:09,297 --> 00:34:10,256
I like that.
659
00:34:10,339 --> 00:34:12,091
We-- We balance each other out.
660
00:34:12,175 --> 00:34:14,093
Kevin, Lionel. Lionel, Kevin.
661
00:34:14,177 --> 00:34:16,929
I understand you really made
an impression on my man today.
662
00:34:17,013 --> 00:34:18,306
Impression is mutual.
663
00:34:19,307 --> 00:34:21,934
So, what are we up to tonight, fellas?
664
00:34:22,351 --> 00:34:24,729
Well, the night's young,
the bar's crowded...
665
00:34:25,438 --> 00:34:26,689
we're keeping our options open.
666
00:34:26,773 --> 00:34:28,316
Always a good plan.
667
00:34:29,984 --> 00:34:31,319
You know where to find me.
668
00:34:40,953 --> 00:34:42,038
[Avery] Feeling good?
669
00:34:42,288 --> 00:34:44,540
[Lisa] Yeah. A little overwhelmed.
670
00:34:44,957 --> 00:34:46,667
More than a little understandable.
671
00:34:47,168 --> 00:34:50,880
There's about 200 combined years
of doctorate-level education here tonight.
672
00:34:50,963 --> 00:34:54,217
I gotta say, though,
out of all those stars in their fields,
673
00:34:54,300 --> 00:34:55,843
yours shines the brightest.
674
00:34:57,261 --> 00:34:58,429
You don't have to do that.
675
00:34:58,971 --> 00:35:00,014
Do what?
676
00:35:00,515 --> 00:35:01,641
Try so hard.
677
00:35:03,267 --> 00:35:05,353
What can I say? You make me want to.
678
00:35:06,395 --> 00:35:07,897
I knew you were destined for greatness
679
00:35:07,980 --> 00:35:11,025
the day you came in
to pitch my dickhead former boss.
680
00:35:11,901 --> 00:35:13,569
Makes a lot more sense now.
681
00:35:14,112 --> 00:35:15,154
What does?
682
00:35:17,573 --> 00:35:19,492
You're the one who told Anne about me.
683
00:35:20,034 --> 00:35:21,285
Got fired because of it.
684
00:35:21,577 --> 00:35:23,996
-You seem to have landed on your feet.
-We both did.
685
00:35:25,623 --> 00:35:27,208
I think we got everyone covered.
686
00:35:27,583 --> 00:35:31,754
Communications officers,
legal analysts, and bioethicists.
687
00:35:31,838 --> 00:35:32,713
Oh, my!
688
00:35:33,714 --> 00:35:35,967
"Oh, my." The Wizard of Oz?
689
00:35:37,135 --> 00:35:38,094
[Cassidy] Seriously?
690
00:35:38,803 --> 00:35:39,887
Okay, that's fine.
691
00:35:40,263 --> 00:35:42,890
It's a long ride back to the city
if you're not taking the chopper.
692
00:35:43,683 --> 00:35:46,936
Tell me, in one of the 300 rooms
in Anne's fortress of solitude
693
00:35:47,019 --> 00:35:47,895
there's a toilet.
694
00:35:47,979 --> 00:35:49,564
Superman, right?
695
00:35:53,109 --> 00:35:54,735
Uh, top of the stairs.
696
00:35:54,819 --> 00:35:55,820
Okay.
697
00:35:55,903 --> 00:35:59,157
I'm gonna take my notes
on the board candidates on my way back.
698
00:35:59,240 --> 00:36:01,450
Saw one lady sniffin' her pits,
699
00:36:01,534 --> 00:36:05,538
and another gentleman staring at a bowl
of fruit for approximately seven minutes.
700
00:36:05,621 --> 00:36:06,455
Hmm.
701
00:36:06,539 --> 00:36:08,541
Other than that,
a pretty stellar group of geniuses.
702
00:36:09,458 --> 00:36:10,751
Tell Anne I worship her.
703
00:36:16,007 --> 00:36:18,759
That CFO of yours, she's like--
704
00:36:18,843 --> 00:36:20,303
She's like family.
705
00:36:20,803 --> 00:36:22,346
Very good at her job.
706
00:36:22,430 --> 00:36:24,473
[Lisa] I wouldn't be talking to you
if she weren't.
707
00:36:25,349 --> 00:36:26,434
You ready for Anne?
708
00:36:27,018 --> 00:36:28,853
She's gonna wanna know
where your head's at.
709
00:36:33,399 --> 00:36:34,567
Give me one minute.
710
00:36:46,412 --> 00:36:47,371
Sean.
711
00:36:48,664 --> 00:36:49,624
You okay?
712
00:36:50,750 --> 00:36:51,667
Yeah.
713
00:36:52,627 --> 00:36:53,544
Tired.
714
00:36:56,589 --> 00:36:58,090
It's been a long few days.
715
00:36:59,050 --> 00:37:01,260
That is the understatement of a lifetime.
716
00:37:03,179 --> 00:37:04,764
This thing almost over?
717
00:37:04,847 --> 00:37:05,890
Just about.
718
00:37:08,768 --> 00:37:10,019
So what are you thinking?
719
00:37:11,771 --> 00:37:14,899
Is this gonna work between you and Anne,
or was it all a terrible mistake?
720
00:37:15,399 --> 00:37:17,276
If you're asking if I'd agree to her deal
721
00:37:17,360 --> 00:37:19,570
if we had to do it all over again,
the answer is no.
722
00:37:20,821 --> 00:37:23,658
But if you're asking if I think
at some point
723
00:37:23,741 --> 00:37:26,327
the greater good has a chance
of winning out,
724
00:37:26,410 --> 00:37:28,996
then I have to concede that, yeah...
725
00:37:29,330 --> 00:37:30,873
it's entirely possible.
726
00:37:31,457 --> 00:37:33,251
Without Anne, Emigen is dead.
727
00:37:35,044 --> 00:37:36,796
With her, it has a fighting chance.
728
00:37:40,633 --> 00:37:42,051
[Maddie] The famous wife.
729
00:37:45,263 --> 00:37:46,764
Lisa, this is Maddie.
730
00:37:47,056 --> 00:37:49,183
Maddie and I went to high school together.
731
00:37:50,351 --> 00:37:51,185
Yeah.
732
00:37:51,519 --> 00:37:53,145
High school. And prom.
733
00:37:53,229 --> 00:37:55,273
And occasionally under the bleachers.
734
00:37:55,773 --> 00:37:57,900
Donovan here racked up so many trophies
in high school,
735
00:37:57,984 --> 00:37:59,944
I bet he never expected to become one.
736
00:38:00,653 --> 00:38:01,487
He's not.
737
00:38:01,570 --> 00:38:03,948
I just find it so inspiring.
738
00:38:04,031 --> 00:38:07,326
A woman running her own company
in Silicon Valley?
739
00:38:08,244 --> 00:38:10,037
All these smart people?
740
00:38:10,705 --> 00:38:13,791
I feel like I'm talking
to a real life celebrity. [chuckles]
741
00:38:15,668 --> 00:38:17,545
[shutter clicks]
742
00:38:19,005 --> 00:38:20,214
[Maddie chuckles]
743
00:38:22,133 --> 00:38:24,885
Good luck to you, Mrs. Donovan.
744
00:38:26,137 --> 00:38:28,180
It's a big, bad world out there.
745
00:38:35,104 --> 00:38:37,106
[indistinct hospital announcement]
746
00:38:40,318 --> 00:38:41,319
Hello.
747
00:38:41,944 --> 00:38:43,070
Dr. Evans.
748
00:38:44,030 --> 00:38:45,656
You're working late.
749
00:38:45,740 --> 00:38:47,116
Do we know each other?
750
00:38:48,075 --> 00:38:48,993
No.
751
00:38:49,660 --> 00:38:52,121
I mean, everyone knows
who you are, but you don't...
752
00:38:52,872 --> 00:38:54,665
There's no reason you'd know me.
753
00:38:54,749 --> 00:38:56,459
I'm up on the fourth floor.
754
00:38:58,627 --> 00:39:01,464
-Are the residents all gone for the night?
-Do you see any residents here?
755
00:39:02,089 --> 00:39:02,965
No.
756
00:39:03,591 --> 00:39:04,800
Sorry to bother you.
757
00:39:05,092 --> 00:39:05,926
[sighs]
758
00:39:06,010 --> 00:39:08,971
Dr. Archer left her keys
in the imaging lab this morning.
759
00:39:09,597 --> 00:39:11,557
I'll get her number off the crew sheet.
760
00:39:13,142 --> 00:39:14,060
Stop.
761
00:39:18,230 --> 00:39:19,732
Why don't you just leave 'em with me.
762
00:39:20,107 --> 00:39:22,318
Dr. Archer and I are performing
an esophagectomy tomorrow.
763
00:39:22,401 --> 00:39:25,946
I'll make sure she gets the keys
and I'll make sure that you, Joel,
764
00:39:26,030 --> 00:39:28,115
-get the credit.
-Thanks.
765
00:39:28,449 --> 00:39:29,825
Yeah. You know what? Um...
766
00:39:30,826 --> 00:39:32,912
Where'd they turn up?
She was looking all over for 'em.
767
00:39:32,995 --> 00:39:33,996
Sonogram 3.
768
00:39:34,080 --> 00:39:35,331
Upstairs?
769
00:39:35,414 --> 00:39:36,540
-Yes.
-What time?
770
00:39:36,832 --> 00:39:38,209
9:25.
771
00:39:38,292 --> 00:39:40,378
I know because the room was booked
for Dr. Brian--
772
00:39:40,461 --> 00:39:41,545
Thank you.
773
00:39:44,131 --> 00:39:45,383
[Joel sighs]
774
00:39:50,554 --> 00:39:52,223
[pulsing dance music playing]
775
00:39:52,306 --> 00:39:53,933
[crowd cheering]
776
00:39:57,686 --> 00:39:59,605
So, Kevin?
777
00:40:00,022 --> 00:40:01,774
I know, what'd I tell you?
778
00:40:01,857 --> 00:40:03,526
No, you told me he reminded you of me.
779
00:40:03,609 --> 00:40:06,195
That's a blue-eyed
white boy up there, Marcos.
780
00:40:06,278 --> 00:40:07,822
[both laughing]
781
00:40:08,197 --> 00:40:10,032
I meant personality-wise.
782
00:40:10,116 --> 00:40:11,033
Uh-huh.
783
00:40:11,117 --> 00:40:12,368
You don't like him?
784
00:40:12,451 --> 00:40:13,702
I-- I wouldn't go that far.
785
00:40:13,786 --> 00:40:15,621
We gotta see
what's under those shorts first.
786
00:40:15,704 --> 00:40:16,747
Uh...
787
00:40:17,623 --> 00:40:18,624
You wanna invite him back?
788
00:40:19,166 --> 00:40:21,210
Uh... is that what you thought I meant?
789
00:40:21,794 --> 00:40:25,047
I'm just trying to help you fill up that
dusty-ass cardboard box of yours.
790
00:40:25,131 --> 00:40:26,132
[both laugh]
791
00:40:29,635 --> 00:40:30,803
What if it's awkward?
792
00:40:31,345 --> 00:40:32,346
We talk about it.
793
00:40:33,264 --> 00:40:36,892
What if... one of us likes it... him...
794
00:40:36,976 --> 00:40:39,228
more than the other?
795
00:40:39,311 --> 00:40:40,521
We talk about it.
796
00:40:41,230 --> 00:40:43,232
What if you're both into more
kinky shit than me?
797
00:40:43,315 --> 00:40:44,733
We talk about it.
798
00:40:44,817 --> 00:40:46,110
Only one rule that matters:
799
00:40:46,193 --> 00:40:48,737
we stop being able to talk about it,
we stop doing it.
800
00:40:50,364 --> 00:40:51,532
[snap fingers]
801
00:41:03,586 --> 00:41:05,880
-What's this?
-Our address.
802
00:41:05,963 --> 00:41:08,424
You want him? Go get him.
803
00:41:14,555 --> 00:41:16,557
[dance music plays loudly]
804
00:41:28,527 --> 00:41:29,820
[crowd cheering]
805
00:41:37,244 --> 00:41:38,287
[laughing]
806
00:41:46,545 --> 00:41:48,047
[inaudible]
807
00:41:52,885 --> 00:41:54,136
[chuckles]
808
00:41:54,512 --> 00:41:57,806
[Anne] You've made some excellent choices
tonight, Lisa. I'm encouraged.
809
00:41:58,557 --> 00:42:03,187
Though I am gonna push back
on that CFO of yours,
810
00:42:03,521 --> 00:42:04,688
Cassidy Barrett.
811
00:42:05,022 --> 00:42:06,857
It was Cassidy's impression,
as well as mine,
812
00:42:06,941 --> 00:42:09,568
that she was brought here tonight
to assist me in my decision making,
813
00:42:09,652 --> 00:42:10,819
not for an audition.
814
00:42:10,903 --> 00:42:12,571
Impressions are subjective.
815
00:42:14,240 --> 00:42:17,701
It's come to my attention that
you consider this woman to be a friend.
816
00:42:17,785 --> 00:42:19,703
Like family, I believe?
817
00:42:19,787 --> 00:42:20,704
[sighs]
818
00:42:22,498 --> 00:42:23,624
Yes.
819
00:42:23,707 --> 00:42:25,417
We've known each other since undergrad.
820
00:42:25,501 --> 00:42:27,711
Well, that comes
with its own set of problems.
821
00:42:28,128 --> 00:42:29,129
If she goes...
822
00:42:29,672 --> 00:42:30,548
I go.
823
00:42:31,465 --> 00:42:32,299
Your call.
824
00:42:33,717 --> 00:42:34,802
Moving on.
825
00:42:36,220 --> 00:42:37,805
Chief operating officer.
826
00:42:39,557 --> 00:42:41,475
There won't be any equivocating here.
827
00:42:41,725 --> 00:42:43,143
The position is too vital.
828
00:42:43,644 --> 00:42:45,813
Then you ought to be satisfied
with my selection.
829
00:42:48,148 --> 00:42:49,233
I choose Avery.
830
00:42:50,651 --> 00:42:52,653
Mr. Watkins is otherwise employed.
831
00:42:52,736 --> 00:42:55,573
Mr. Watkins was also otherwise employed
when I met him.
832
00:42:56,490 --> 00:42:58,117
Technically, I saw him first.
833
00:42:58,617 --> 00:43:00,077
[Lisa] Why don't we let him decide?
834
00:43:06,709 --> 00:43:08,586
The day I met Lisa...
835
00:43:09,753 --> 00:43:12,339
she presented an extraordinary vision
836
00:43:12,423 --> 00:43:15,593
for how to change the future of medicine.
837
00:43:15,676 --> 00:43:16,885
You can have him.
838
00:43:17,928 --> 00:43:19,680
So, are we done here,
839
00:43:19,763 --> 00:43:22,308
or do we need to revisit the discussion
that you began
840
00:43:22,391 --> 00:43:24,018
in my private residence this morning?
841
00:43:26,353 --> 00:43:27,271
No.
842
00:43:27,730 --> 00:43:28,647
We're done.
843
00:43:29,148 --> 00:43:31,775
Foster, my husband and I
would like to go home now.
844
00:43:31,859 --> 00:43:33,319
Yes, please, Foster,
845
00:43:33,402 --> 00:43:35,946
will you drive Lisa and Sean
back to the city?
846
00:43:36,030 --> 00:43:37,573
I'll fly back with Mr. Watkins
847
00:43:37,656 --> 00:43:40,868
so we can discuss my expectations
for his new position.
848
00:43:42,244 --> 00:43:43,329
Privately.
849
00:43:51,754 --> 00:43:53,589
[whispering] It wasn't a coincidence
850
00:43:54,006 --> 00:43:56,425
the night Anne propositioned you
at the bar.
851
00:43:58,093 --> 00:43:59,345
What do you mean?
852
00:43:59,428 --> 00:44:01,180
She already knew about my company.
853
00:44:03,349 --> 00:44:05,893
Avery called her after my pitch that day.
854
00:44:06,310 --> 00:44:08,562
-So what the hell is she doing?
-I don't know yet.
855
00:44:08,854 --> 00:44:12,066
But if that wasn't a coincidence
at the bar, then maybe...
856
00:44:12,524 --> 00:44:14,234
it wasn't a coincidence
857
00:44:14,568 --> 00:44:18,197
that your high school girlfriend Maddie
was working the party tonight.
858
00:44:19,073 --> 00:44:21,283
I thought Anne told you
not to bring me here.
859
00:44:21,659 --> 00:44:22,618
Chess.
860
00:44:23,869 --> 00:44:24,703
Remember?
861
00:44:42,971 --> 00:44:44,056
[computer beeps]
862
00:44:53,649 --> 00:44:55,609
[pulsing]
863
00:45:04,702 --> 00:45:05,869
Hello, little one.
864
00:45:12,251 --> 00:45:13,460
Disappointed?
865
00:45:14,002 --> 00:45:15,129
Are you kidding?
866
00:45:15,796 --> 00:45:18,215
I'm lying naked
next to the man of my dreams.
867
00:45:20,551 --> 00:45:22,803
You're getting really good
at this boyfriend thing.
868
00:45:23,887 --> 00:45:25,597
I lucked into a great teacher.
869
00:45:36,400 --> 00:45:37,735
[Marcos moans softly]
870
00:45:40,154 --> 00:45:41,488
[knocking at door]
871
00:45:44,575 --> 00:45:45,659
Wanna get that?
872
00:45:46,702 --> 00:45:47,619
No.
873
00:45:48,912 --> 00:45:49,955
Want me to?
874
00:45:59,631 --> 00:46:01,550
["Murderer" playing]
875
00:46:10,517 --> 00:46:11,643
[door opens]
876
00:46:26,074 --> 00:46:30,788
♪ They say it just appears ♪
877
00:46:31,371 --> 00:46:34,666
♪ Right in front of you ♪
878
00:46:36,627 --> 00:46:41,673
♪ It cuts right through the trees
That seem to ♪
879
00:46:41,965 --> 00:46:45,719
♪ Always block the view ♪
880
00:46:47,221 --> 00:46:52,100
-[moaning]
-♪ Your eyes will tell the truth ♪
881
00:46:52,810 --> 00:46:55,646
♪ When you don't want them to... ♪
882
00:46:59,608 --> 00:47:01,276
[moaning]
883
00:47:04,613 --> 00:47:05,906
[moaning]
884
00:47:11,912 --> 00:47:13,038
[car jostles]
885
00:47:14,498 --> 00:47:15,499
Welcome back.
886
00:47:16,500 --> 00:47:17,918
How long was I out?
887
00:47:18,001 --> 00:47:19,503
All the way. Just got home.
888
00:47:20,379 --> 00:47:21,463
Can I...
889
00:47:22,464 --> 00:47:25,259
Would you mind if I went by the office?
890
00:47:25,342 --> 00:47:27,219
-Right now? It's pretty late.
-I know.
891
00:47:28,387 --> 00:47:29,805
I just got inspired.
892
00:47:30,722 --> 00:47:31,807
[chuckles]
893
00:47:32,057 --> 00:47:34,142
I know better
than to stand in the way of that.
894
00:47:34,977 --> 00:47:36,353
-You want me to go with?
-No.
895
00:47:36,812 --> 00:47:38,313
Poor Castro hasn't been out all night.
896
00:47:38,397 --> 00:47:40,774
It shouldn't take me more
than an hour or two.
897
00:47:40,858 --> 00:47:42,401
If you're inspired, you're inspired.
898
00:47:44,069 --> 00:47:47,656
Foster, would you mind dropping Sean
off first and then taking me by my office?
899
00:47:47,739 --> 00:47:49,116
I'm at your service.
900
00:47:58,625 --> 00:47:59,668
[mouthing] I love you.
901
00:47:59,751 --> 00:48:00,919
[mouthing] I love you.
902
00:48:07,134 --> 00:48:08,594
-[Sean] I'll see you soon.
-Mm-hmm.
903
00:48:15,183 --> 00:48:17,185
[distant police siren]
904
00:48:48,050 --> 00:48:49,384
[laptop boots up]
905
00:49:13,659 --> 00:49:15,577
[tires screeching]
906
00:49:23,043 --> 00:49:24,670
[panting]
907
00:49:34,513 --> 00:49:35,847
[security beeps, door unlocks]
908
00:49:45,440 --> 00:49:46,608
[Anne laughs]
909
00:49:48,527 --> 00:49:51,071
[Anne] Okay! I don't know about that.
910
00:49:55,742 --> 00:49:57,369
[indistinct chatter]
911
00:49:59,579 --> 00:50:00,789
[Anne laughs]
912
00:50:00,956 --> 00:50:02,165
[Anne speaks indistinctly]
913
00:50:12,259 --> 00:50:13,427
[chuckles]
914
00:50:14,970 --> 00:50:16,346
She's on a roll tonight.
915
00:50:23,603 --> 00:50:24,771
[Anne] Oh, God.
916
00:50:24,855 --> 00:50:26,940
Hope you're not here
to punch another wall.
917
00:50:27,315 --> 00:50:29,359
My handyman just left.
918
00:50:29,651 --> 00:50:30,819
[Sean] Where did you find her?
919
00:50:32,320 --> 00:50:33,780
-Who?
-Maddie Carter!
920
00:50:33,864 --> 00:50:36,742
Oh, the clumsy waitress
with the ax to grind.
921
00:50:36,825 --> 00:50:38,827
Well, I can tell you
it wasn't a pretty picture.
922
00:50:39,411 --> 00:50:41,371
But she cleans up nice, don't you think?
923
00:50:41,455 --> 00:50:43,790
Why are you doing this?
What do you want from me?
924
00:50:44,207 --> 00:50:46,835
I think we pretty well covered that
the other night.
925
00:50:47,711 --> 00:50:50,505
It's no longer about what I want from you.
926
00:50:50,964 --> 00:50:53,717
It should be about what you want
for your wife.
927
00:50:56,136 --> 00:50:58,555
The past always gives up its secrets,
928
00:50:59,097 --> 00:51:00,557
one way or another.
929
00:51:00,849 --> 00:51:02,684
[phone ringing]
930
00:51:05,270 --> 00:51:07,939
What kind of lie are you gonna
tell her tonight, Sean?
931
00:51:14,362 --> 00:51:15,739
[ringing continues]
932
00:51:42,474 --> 00:51:44,351
[soft music playing]
933
00:52:41,116 --> 00:52:41,950
[screaming]
67512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.