All language subtitles for What.if.S01E01.720p.WEB.X264-METCON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,357 --> 00:00:26,234 [police sirens blaring] 2 00:00:26,317 --> 00:00:27,986 [ship's horn blowing] 3 00:00:28,069 --> 00:00:29,779 [car horn honking] 4 00:00:32,866 --> 00:00:35,243 Everything happens for a reason. 5 00:00:38,371 --> 00:00:40,415 Think about that for a moment. 6 00:00:42,584 --> 00:00:44,294 All your efforts... 7 00:00:45,003 --> 00:00:47,714 personal, professional, carnal... 8 00:00:48,882 --> 00:00:51,509 utter and absolute slaves... 9 00:00:52,385 --> 00:00:54,512 to some cosmically 10 00:00:54,596 --> 00:00:56,973 predetermined set of outcomes. 11 00:00:57,766 --> 00:01:02,145 As if we have no say in, let alone culpability for, 12 00:01:02,604 --> 00:01:04,981 the defining moments in our lives. 13 00:01:06,900 --> 00:01:09,235 If you want a life of purpose... 14 00:01:12,864 --> 00:01:15,075 by inverting the notion... 15 00:01:16,659 --> 00:01:18,828 that everything happens for a reason. 16 00:01:20,330 --> 00:01:21,706 Redefine it. 17 00:01:23,958 --> 00:01:26,503 Not as some future explanation 18 00:01:26,586 --> 00:01:28,213 for terrible tragedy, 19 00:01:28,296 --> 00:01:31,007 or glorious achievement, 20 00:01:31,257 --> 00:01:32,634 but as validation... 21 00:01:34,135 --> 00:01:37,555 of the deliberate choices that lead us to these critical junctures 22 00:01:37,639 --> 00:01:39,015 in the first place. 23 00:01:39,099 --> 00:01:42,852 Assert authority over chance, fate, 24 00:01:43,186 --> 00:01:47,148 and destiny, because everything does happen for a reason. 25 00:01:48,108 --> 00:01:49,818 And that reason is you. 26 00:01:51,319 --> 00:01:53,947 To attain elite success, 27 00:01:54,030 --> 00:01:58,076 you must be willing to make the hard choices, 28 00:01:58,159 --> 00:01:59,744 do the unpleasant things, 29 00:01:59,828 --> 00:02:02,747 risk your most valuable assets, 30 00:02:03,206 --> 00:02:07,710 and do away with the shackles designed by society to limit us: 31 00:02:07,794 --> 00:02:09,879 love, marriage, children. 32 00:02:09,963 --> 00:02:11,422 And above all, 33 00:02:11,506 --> 00:02:14,300 the uninvited imposition 34 00:02:14,384 --> 00:02:17,679 of lesser people's moral agendas. 35 00:02:18,054 --> 00:02:20,390 Because nothing worthwhile 36 00:02:20,807 --> 00:02:24,519 is ever achieved without sacrifice. 37 00:02:25,019 --> 00:02:26,729 And true greatness... 38 00:02:29,440 --> 00:02:31,609 only comes to those... 39 00:02:33,987 --> 00:02:35,655 willing to pursue it... 40 00:02:37,991 --> 00:02:38,992 at... 41 00:02:39,701 --> 00:02:40,702 any cost. 42 00:02:53,965 --> 00:02:56,217 [thunder] 43 00:03:00,305 --> 00:03:03,850 [man on laptop] Ladies, gentlemen, Mr. and Mrs. Sean Donovan! 44 00:03:04,601 --> 00:03:07,020 Ah, let's see it. Come on, kiss her! 45 00:03:07,103 --> 00:03:08,771 -[applause] -Yeah! 46 00:03:08,855 --> 00:03:09,981 [woman] Woo! 47 00:03:10,064 --> 00:03:11,399 [man] Yeah! 48 00:03:11,482 --> 00:03:13,484 [sound from laptop fades] 49 00:03:31,794 --> 00:03:32,879 [thunderclap] 50 00:03:33,296 --> 00:03:35,673 [panting] 51 00:03:48,186 --> 00:03:49,687 [guard] Hold on there, miss! 52 00:03:50,647 --> 00:03:51,731 May I help you? 53 00:03:52,357 --> 00:03:53,441 [exhales] 54 00:03:55,318 --> 00:03:57,070 Oh, hello again, Mrs. Donovan. 55 00:03:57,612 --> 00:03:58,446 Hi. 56 00:03:59,197 --> 00:04:00,031 Sorry. 57 00:04:00,740 --> 00:04:04,786 I have some legal paperwork for Miss Montgomery. 58 00:04:04,869 --> 00:04:06,913 I'm just gonna run up for a quick signature. 59 00:04:06,996 --> 00:04:08,831 Uh, I still need to call you up. 60 00:04:10,375 --> 00:04:12,502 It's really coming down out there, huh? 61 00:04:12,710 --> 00:04:13,544 [elevator bell dings] 62 00:04:17,131 --> 00:04:18,800 [guard] Hey! Hey! 63 00:04:18,883 --> 00:04:21,177 Hey! Wait! Wait! 64 00:04:21,719 --> 00:04:24,138 Hey! Hey! Hey! 65 00:04:26,391 --> 00:04:27,392 [elevator bell dings] 66 00:04:29,727 --> 00:04:32,272 [buzzer sounds repeatedly] 67 00:04:33,398 --> 00:04:36,484 This is Lisa Donovan, and I need to speak with my husband right now. 68 00:04:37,860 --> 00:04:39,612 Hello? Can anybody hear me? 69 00:04:39,862 --> 00:04:41,864 -[elevator bell dings] -Fuck. 70 00:04:42,949 --> 00:04:44,075 Sean! 71 00:04:45,660 --> 00:04:46,828 Sean! 72 00:04:48,246 --> 00:04:49,205 Sean? 73 00:04:49,914 --> 00:04:50,999 Sean! 74 00:04:51,791 --> 00:04:53,001 Call it off! 75 00:04:56,004 --> 00:04:57,839 [panting] 76 00:04:59,590 --> 00:05:02,677 [woman on radio] Forecast for the Bay Area today will be cool and breezy 77 00:05:02,760 --> 00:05:04,929 -with high's mainly in the 60s. -[dog barking] 78 00:05:05,013 --> 00:05:07,724 Windy conditions will continue near the coast... 79 00:05:07,807 --> 00:05:09,684 [man chuckles] All right, all right. 80 00:05:09,767 --> 00:05:11,644 Castro, I get it. I get it. 81 00:05:11,769 --> 00:05:12,729 I get it. 82 00:05:12,812 --> 00:05:13,855 We'll go on a walk. 83 00:05:14,480 --> 00:05:17,358 Just let me get my pants on, and we'll get out there in two minutes. 84 00:05:17,442 --> 00:05:18,776 [cable car bell rings] 85 00:05:19,777 --> 00:05:22,071 All right. I see you. I see you. 86 00:05:22,155 --> 00:05:24,073 We're going outside right now. Give me a second. 87 00:05:26,159 --> 00:05:27,243 Hey, hey, hey. 88 00:05:27,785 --> 00:05:30,496 Will you be here when we get back for a proper good morning? 89 00:05:31,664 --> 00:05:32,999 [laughs] 90 00:05:36,836 --> 00:05:37,795 I wish. 91 00:05:38,379 --> 00:05:40,256 I have to stop by the lab before my first pitch. 92 00:05:40,840 --> 00:05:43,634 I needed to make sure that my presentation transferred. 93 00:05:44,886 --> 00:05:46,012 I know the feeling. 94 00:05:46,763 --> 00:05:49,724 First pitch is always the scariest. Just gotta stay in the moment. 95 00:05:50,183 --> 00:05:53,728 Try not to think of all the things you can't control, focus on what you can. 96 00:05:56,105 --> 00:05:57,190 What if I freeze? 97 00:05:59,317 --> 00:06:00,902 First Triple-A game I played... 98 00:06:01,652 --> 00:06:03,529 Giants sent their scouts down. 99 00:06:03,613 --> 00:06:06,240 On my first windup, my cleat broke off my shoe 100 00:06:06,324 --> 00:06:09,827 and the ball sailed about five feet over the catcher. 101 00:06:10,411 --> 00:06:13,081 I knew if I didn't pull it together right then, 102 00:06:13,831 --> 00:06:14,916 I'd never get another shot. 103 00:06:15,333 --> 00:06:16,167 So... 104 00:06:16,918 --> 00:06:17,877 I picked up the cleat, 105 00:06:18,378 --> 00:06:22,423 and put in my pocket as a symbol of all the obstacles, 106 00:06:23,383 --> 00:06:26,469 real and imagined, bouncing around inside my head. 107 00:06:28,513 --> 00:06:31,015 Figured if I could condense all that noise into something smaller 108 00:06:31,099 --> 00:06:32,350 to fit in a pocket... 109 00:06:35,812 --> 00:06:37,814 then all my self-doubt could be managed. 110 00:06:38,940 --> 00:06:39,982 Hmm. 111 00:06:43,403 --> 00:06:45,154 Threw my first no-hitter that day. 112 00:06:50,368 --> 00:06:51,494 You're gonna crush it. 113 00:06:52,453 --> 00:06:53,413 Thank you. 114 00:06:54,831 --> 00:06:56,165 -Come on, Castro. -[Castro barks] 115 00:06:56,874 --> 00:06:57,875 [door opens] 116 00:07:00,753 --> 00:07:01,629 Good morning. 117 00:07:01,712 --> 00:07:04,257 My name is Lisa Ruiz-Donovan, 118 00:07:04,340 --> 00:07:08,302 and I am seeking an equity partner for my medical solutions company, 119 00:07:08,386 --> 00:07:09,971 Emigen Molecular Sequencing. 120 00:07:10,054 --> 00:07:11,806 Emigen Molecular Sequencing. 121 00:07:11,889 --> 00:07:13,891 Emigen Molecular Sequencing. 122 00:07:14,809 --> 00:07:16,144 -Hmm. -Good job, young lady. 123 00:07:16,644 --> 00:07:17,687 Hmm. 124 00:07:18,146 --> 00:07:19,147 [chuckles] 125 00:07:19,230 --> 00:07:20,273 Thanks for coming in. 126 00:07:20,690 --> 00:07:22,817 This isn't an area we're interested in exploring. 127 00:07:24,735 --> 00:07:27,280 Let us talk and get back to you. 128 00:07:27,738 --> 00:07:28,906 Okay? 129 00:07:31,367 --> 00:07:32,201 [door closes] 130 00:07:32,285 --> 00:07:34,203 [cable car bell ringing] 131 00:07:39,750 --> 00:07:41,502 Everybody's hard at work, I see. 132 00:07:42,003 --> 00:07:43,463 Anymore billion-dollar breakthroughs? 133 00:07:43,546 --> 00:07:45,590 -Just the one. -Minus the billion. 134 00:07:45,673 --> 00:07:46,716 Wham! 135 00:07:46,799 --> 00:07:47,842 Any calls, Sophie? 136 00:07:47,925 --> 00:07:48,843 Landlord. 137 00:07:51,220 --> 00:07:53,097 -Want me to get him? -I'll call from my desk. 138 00:07:54,307 --> 00:07:55,433 -Did you eat? -Yep. 139 00:07:55,516 --> 00:07:56,684 Both feet. 140 00:07:57,185 --> 00:07:58,853 Scratched three VCs off the list. 141 00:08:00,104 --> 00:08:01,189 Before I make this call, 142 00:08:01,272 --> 00:08:03,524 please tell me there's enough in our account to cover rent. 143 00:08:03,608 --> 00:08:04,984 Yeah, for two months. 144 00:08:06,402 --> 00:08:08,112 But payroll is another story. 145 00:08:08,946 --> 00:08:10,323 I know you don't want to hear this, 146 00:08:10,406 --> 00:08:13,034 but I think it's time we consider approaching the drug companies. 147 00:08:13,117 --> 00:08:14,952 No way. They would just buy us to kill us. 148 00:08:15,036 --> 00:08:17,455 True, but at least you would get your money back. 149 00:08:17,830 --> 00:08:20,166 You haven't taken a salary since we started this thing. 150 00:08:20,249 --> 00:08:23,920 And you could be making five times what I'm paying you anyplace else. 151 00:08:24,003 --> 00:08:25,505 -Ten. -See? 152 00:08:25,588 --> 00:08:28,424 You're in for the cause, same as I am. 153 00:08:28,508 --> 00:08:31,177 I would deny that in court, bankruptcy or otherwise. 154 00:08:31,761 --> 00:08:34,889 Fine, I will continue to help you on your hunt for the golden ticket. 155 00:08:34,972 --> 00:08:37,517 As long as you promise to rework your pitch. 156 00:08:38,226 --> 00:08:41,354 What's wrong with my pitch? We fact-checked it a hundred times. 157 00:08:41,979 --> 00:08:43,231 Facts are not your problem. 158 00:08:45,942 --> 00:08:47,401 It's emotional engagement. 159 00:08:47,777 --> 00:08:49,654 I know this is outside of your comfort zone. 160 00:08:51,197 --> 00:08:52,615 But you already have your way in. 161 00:08:56,035 --> 00:08:57,161 You just have to use it. 162 00:08:59,622 --> 00:09:01,624 [heart monitor beeping] 163 00:09:21,811 --> 00:09:23,354 [indistinct chatter] 164 00:09:23,437 --> 00:09:24,438 [woman] Catch us up, guys. 165 00:09:24,522 --> 00:09:25,898 Trevor McIntire, seven years old, 166 00:09:25,982 --> 00:09:27,817 pulled a frying pan of hot grease onto his head. 167 00:09:27,900 --> 00:09:30,319 -Guardian? -Welfare mom. Still trying to locate her. 168 00:09:30,403 --> 00:09:32,154 Looks like old scarring under the new injury. 169 00:09:32,238 --> 00:09:34,323 Let's get him up to Burn One for a head-to-toe. 170 00:09:34,574 --> 00:09:36,492 You've got a nice strong arm there, Trev. 171 00:09:36,951 --> 00:09:38,160 You like baseball? 172 00:09:39,954 --> 00:09:41,080 I'm gonna go up with him. 173 00:09:41,330 --> 00:09:43,165 Hang in there, little man. All right? 174 00:09:43,249 --> 00:09:45,835 Giants sure could use a guy like you in the bullpen. 175 00:09:47,128 --> 00:09:48,296 [indistinct radio chatter] 176 00:09:54,802 --> 00:09:55,803 [Sean] Hey, Todd. 177 00:09:58,598 --> 00:10:00,266 -I'll catch you back at the van. -Yeah. 178 00:10:03,352 --> 00:10:05,813 Ooh, hey, Doc, can I get some attention over here? 179 00:10:05,896 --> 00:10:06,856 It hurts when I do this. 180 00:10:06,939 --> 00:10:09,275 Oh. [chuckles] Maybe you should stop doing that. 181 00:10:09,358 --> 00:10:11,235 I don't know, I can't seem to help myself. 182 00:10:11,319 --> 00:10:13,279 It's automatic when I get around a certain someone. 183 00:10:13,362 --> 00:10:16,741 Todd, please. Can't you see this isn't the time or the place? 184 00:10:17,575 --> 00:10:20,453 Hmm. Well, what I could see is you looking a little tense, 185 00:10:20,953 --> 00:10:23,581 so I thought I'd try to put a smile on your face. 186 00:10:25,541 --> 00:10:26,626 [Todd] What's wrong? 187 00:10:26,709 --> 00:10:28,961 We just lost a patient on the table. 188 00:10:29,378 --> 00:10:30,796 Oh, babe, I'm sorry. 189 00:10:31,380 --> 00:10:34,091 On top of that, we're short-staffed again. 190 00:10:34,592 --> 00:10:36,594 And since I'm the low resident on the totem pole, 191 00:10:36,677 --> 00:10:38,220 I'm forced to pick up the slack. 192 00:10:39,013 --> 00:10:40,556 Well, as long as I've known you, 193 00:10:40,640 --> 00:10:43,309 no one's ever forced you to do something you don't wanna do, Ange. 194 00:10:43,392 --> 00:10:44,435 You can always say no. 195 00:10:44,518 --> 00:10:45,353 You're right. 196 00:10:45,978 --> 00:10:47,855 I need to have that conversation. 197 00:10:47,938 --> 00:10:49,315 My girl. See you at home. 198 00:10:49,398 --> 00:10:50,983 Okay. Bye. 199 00:10:51,525 --> 00:10:52,568 You sure I can go? 200 00:10:52,652 --> 00:10:53,861 -Stop. -You sure I'm good? 201 00:10:54,111 --> 00:10:55,112 [murmurs] 202 00:10:58,324 --> 00:10:59,283 [sighs] 203 00:11:03,037 --> 00:11:04,330 [man] Name your crime, Todd. 204 00:11:04,580 --> 00:11:05,623 [groans] 205 00:11:05,706 --> 00:11:06,749 I don't know. 206 00:11:06,832 --> 00:11:09,210 I'd kill Hitler. I'd for sure kill Hitler. 207 00:11:09,293 --> 00:11:11,879 That's not a confession, that's more a moral imperative. 208 00:11:11,962 --> 00:11:13,381 Angela, show your man how it's done. 209 00:11:13,464 --> 00:11:16,175 Yeah, no, there are too many guy questions in this bowl. 210 00:11:16,258 --> 00:11:18,969 -[door opens] -Marcos! Feliz cumpleaños! 211 00:11:19,053 --> 00:11:20,137 No es gran cosa, nena. 212 00:11:20,221 --> 00:11:21,597 I'm so sorry, everyone. 213 00:11:21,681 --> 00:11:24,684 This party is no longer accepting apologies, only confessions. 214 00:11:24,767 --> 00:11:25,685 -You're up. -Oh. 215 00:11:25,768 --> 00:11:29,438 I thought maybe you'd retire this game along with my brother's 20s. 216 00:11:29,522 --> 00:11:31,649 Forever young, baby, forever young. 217 00:11:31,732 --> 00:11:33,901 Uh... "Would you ever have sex with someone 218 00:11:33,984 --> 00:11:35,945 while you're in a relationship with someone else?" 219 00:11:36,028 --> 00:11:37,780 -Oh. -I'm guessing this is yours, Lionel. 220 00:11:37,863 --> 00:11:39,323 All the good ones are. 221 00:11:39,407 --> 00:11:41,701 Hold on. We talking, like, swinging, hall pass, 222 00:11:41,784 --> 00:11:43,786 or whatever's trendy with the gay boys these days? 223 00:11:43,869 --> 00:11:46,747 Ooh! I'm talking complete and total transparency. 224 00:11:46,831 --> 00:11:49,792 Sex can be in the same room with multiple people. 225 00:11:50,209 --> 00:11:53,462 Sorry to disappoint, but I already got all the man I can handle. 226 00:11:54,088 --> 00:11:56,048 [kiss] He's enough for me. 227 00:11:56,132 --> 00:11:57,258 What? Look, look. 228 00:11:57,341 --> 00:12:00,177 If it's all above board then I'm definitely, definitely 229 00:12:00,261 --> 00:12:02,471 order me up a hot meat sandwich with two slices 230 00:12:02,555 --> 00:12:04,223 of J-Lo and my sweet lady Angela. 231 00:12:04,306 --> 00:12:06,934 [chuckles] Oh, baby, nobody asked you. 232 00:12:07,017 --> 00:12:08,853 [all laughing] 233 00:12:08,936 --> 00:12:11,564 Um, will you excuse me while I try to wipe that out of my brain? 234 00:12:11,647 --> 00:12:12,523 [all groan] 235 00:12:12,940 --> 00:12:15,985 Okay, so you're saying if you could have a no harm, no foul, 236 00:12:16,068 --> 00:12:18,946 one-off with one of your favorite Backstreet Boys, you'd say no? 237 00:12:20,030 --> 00:12:21,866 Backstreet Boys... 238 00:12:21,949 --> 00:12:23,284 I might have mentioned 239 00:12:23,367 --> 00:12:25,995 your bedroom ceiling was covered in Backstreet posters growing up. 240 00:12:26,078 --> 00:12:27,371 So was yours. 241 00:12:27,455 --> 00:12:28,706 Amen, sister. 242 00:12:28,789 --> 00:12:30,082 [laughter] 243 00:12:30,166 --> 00:12:32,001 -Hey, cake's in the fridge. -Okay. 244 00:12:32,334 --> 00:12:33,836 All right. Well, who's next? 245 00:12:34,545 --> 00:12:35,379 No. 246 00:12:35,963 --> 00:12:38,257 Yeah, well, that makes two of us, I guess. 247 00:12:38,758 --> 00:12:39,925 -Oh, sorry. -No. 248 00:12:40,009 --> 00:12:41,010 It's fine. 249 00:12:41,343 --> 00:12:42,344 It's nothing. 250 00:12:43,512 --> 00:12:45,306 [moaning] 251 00:12:45,389 --> 00:12:46,849 [phone ringing] 252 00:12:49,185 --> 00:12:51,479 -Would you mind handing me that lighter? -Yes. 253 00:12:53,689 --> 00:12:55,357 [phone ringing] 254 00:13:00,070 --> 00:13:01,113 Who is that? 255 00:13:01,530 --> 00:13:02,531 [sighs] 256 00:13:05,242 --> 00:13:06,660 It's the chief of surgery. 257 00:13:07,912 --> 00:13:09,330 Is there a problem at the hospital? 258 00:13:10,080 --> 00:13:11,665 [Sean] What's the holdup in here? 259 00:13:11,749 --> 00:13:13,459 Marcos will only be 30 for a year. 260 00:13:13,542 --> 00:13:14,585 [Lisa] Um... 261 00:13:15,878 --> 00:13:18,923 Why don't you pass out the plates and forks and we'll be out in just a sec? 262 00:13:21,967 --> 00:13:23,093 Yeah, sure thing. 263 00:13:32,770 --> 00:13:35,189 I didn't mean for any of this to happen. 264 00:13:37,107 --> 00:13:38,609 It just happened. 265 00:13:40,611 --> 00:13:42,279 What does that mean for you and Todd? 266 00:13:42,363 --> 00:13:43,447 I don't know. 267 00:13:44,156 --> 00:13:46,325 I keep telling myself I'm gonna end it, but... 268 00:13:46,700 --> 00:13:48,994 [indistinct chatter] 269 00:13:49,453 --> 00:13:51,247 Look, promise me you won't say anything. 270 00:13:51,622 --> 00:13:54,792 It will kill Todd to hear this secondhand, especially coming from Sean. 271 00:13:54,875 --> 00:13:55,835 Angela... 272 00:13:55,918 --> 00:13:57,670 I'm not asking you to lie. 273 00:13:57,753 --> 00:14:00,256 I just need time to figure everything out. 274 00:14:00,339 --> 00:14:02,216 [Todd indistinct in background] 275 00:14:04,218 --> 00:14:05,386 Promise me, Lisa. 276 00:14:09,139 --> 00:14:10,850 [woman] How are you feeling about the pitch? 277 00:14:11,141 --> 00:14:14,228 Way less comfortable than I was with the fact-y figure-y version. 278 00:14:14,311 --> 00:14:17,565 But objectively, I know you pointed me in the right direction. 279 00:14:18,065 --> 00:14:22,152 Good, 'cause Gage Scott Ventures wants to meet with you tomorrow at 4:00. 280 00:14:22,236 --> 00:14:24,446 Wait, what? I thought they weren't interested. 281 00:14:24,530 --> 00:14:28,325 That was before Mr. Scott found out there was a competitive bid from his old firm. 282 00:14:28,742 --> 00:14:30,661 So we're peddling fake news now? 283 00:14:30,870 --> 00:14:33,414 I didn't make the rules, I'm just playing the game. 284 00:14:33,497 --> 00:14:36,208 I thought a little FOMO would go a long way with a guy like that. 285 00:14:36,292 --> 00:14:37,418 As it turns out, I was right. 286 00:14:37,751 --> 00:14:39,211 You're an evil genius. 287 00:14:39,295 --> 00:14:43,424 I know. By the way, I am sending you the link. 288 00:14:43,507 --> 00:14:46,468 This guy's got some seriously stereotypical taste in women. 289 00:14:46,552 --> 00:14:48,262 You might want to consider wearing something 290 00:14:48,345 --> 00:14:50,306 a little less business-y and a little more-- 291 00:14:50,389 --> 00:14:52,683 -Demeaning? -Don't be naive. We can't afford it. 292 00:14:53,225 --> 00:14:55,895 [Sean] Dog's walked, garbage curbed, dishes done... 293 00:14:57,229 --> 00:14:59,189 Okay to come to bed or you need to keep going? 294 00:14:59,398 --> 00:15:00,274 [Cassidy] Ugh. 295 00:15:00,357 --> 00:15:03,402 Why couldn't Sean have a twin who's into a work-obsessed Fortnite enthusiast, 296 00:15:03,485 --> 00:15:05,070 pushing the dark side of her 20s? 297 00:15:05,154 --> 00:15:06,655 You'd only break his heart, Cassidy. 298 00:15:06,739 --> 00:15:08,032 Not before breaking his balls. 299 00:15:08,115 --> 00:15:09,575 Don't keep her up too late, Romeo. 300 00:15:09,658 --> 00:15:12,077 She's got a misogynist dragon to slay. 301 00:15:12,161 --> 00:15:13,329 [call end beep] 302 00:15:14,079 --> 00:15:15,664 ["I Want it That Way" playing] 303 00:15:16,999 --> 00:15:18,459 ♪ Yeah ♪ 304 00:15:20,002 --> 00:15:22,504 Oh... my God. 305 00:15:23,088 --> 00:15:24,506 [Sean sings] ♪ You are ♪ 306 00:15:24,590 --> 00:15:25,466 [Castro barks] 307 00:15:25,549 --> 00:15:27,593 ♪ My fire ♪ 308 00:15:27,676 --> 00:15:28,510 [laughs] 309 00:15:28,594 --> 00:15:31,597 ♪ The one desire ♪ 310 00:15:31,680 --> 00:15:32,848 [grumbling] 311 00:15:32,932 --> 00:15:34,433 ♪ Believe ♪ 312 00:15:35,100 --> 00:15:37,603 ♪ When I say ♪ 313 00:15:38,103 --> 00:15:42,399 -Oh. -♪ I want it that way ♪ 314 00:15:42,483 --> 00:15:44,026 -[Lisa laughs] -[grunts] 315 00:15:44,276 --> 00:15:47,112 How did you even get that on? 316 00:15:49,698 --> 00:15:51,367 You ready to bring some sexy back? 317 00:15:52,117 --> 00:15:53,285 That's the wrong... 318 00:15:53,953 --> 00:15:55,829 boy band and singer. [laughs] 319 00:15:58,749 --> 00:15:59,750 Come here. 320 00:16:18,519 --> 00:16:19,645 [moans] 321 00:16:48,674 --> 00:16:51,635 You and Angela settle whatever was going on in the kitchen earlier? 322 00:16:52,720 --> 00:16:55,597 Yeah. She's just working through an issue with a co-worker 323 00:16:55,681 --> 00:16:57,725 and needed to get some of it off her chest. 324 00:16:58,434 --> 00:17:01,020 Well, she's been married to Todd since high school. 325 00:17:02,396 --> 00:17:05,566 If Angela can make that work, whatever this is should be no problem. 326 00:17:08,610 --> 00:17:09,611 What else? 327 00:17:10,821 --> 00:17:12,197 You worried about the company? 328 00:17:14,283 --> 00:17:16,243 I just don't wanna let everyone down. 329 00:17:17,661 --> 00:17:18,620 Least of all, you. 330 00:17:19,329 --> 00:17:21,331 Nothing you do could ever let me down. 331 00:17:22,916 --> 00:17:24,126 It's all gonna be okay. 332 00:17:25,919 --> 00:17:27,379 How do you know? 333 00:17:30,299 --> 00:17:31,717 Because we've got each other. 334 00:17:37,681 --> 00:17:38,640 [kiss] 335 00:17:44,646 --> 00:17:47,399 [Lisa] This little munchkin with the devilish grin 336 00:17:48,317 --> 00:17:49,568 is my sister, Emilia. 337 00:17:51,528 --> 00:17:53,238 That's my brother Marcos, 338 00:17:54,114 --> 00:17:57,618 and the little girl with the unfortunate pair of trifocals is yours truly. 339 00:17:58,285 --> 00:18:01,872 Our mother used to say, whatever mischief one of us didn't conjure up, 340 00:18:02,289 --> 00:18:03,749 the other two would. 341 00:18:03,832 --> 00:18:05,209 And she was right. We were... 342 00:18:06,710 --> 00:18:08,670 inseparable growing up. 343 00:18:09,755 --> 00:18:11,340 Uno, dos, tres. 344 00:18:11,423 --> 00:18:13,175 The three amigos. 345 00:18:14,468 --> 00:18:17,805 But obviously, it's not your real family we're talking about here, right? 346 00:18:18,472 --> 00:18:21,433 My birth parents were killed in a house fire when I was three. 347 00:18:21,850 --> 00:18:23,102 My nanny ended up adopting me 348 00:18:23,185 --> 00:18:25,395 so I wouldn't become a ward of the state, so... 349 00:18:26,188 --> 00:18:28,816 yeah, this is my real family. 350 00:18:33,987 --> 00:18:37,241 Here's Emilia again with her hospital suitemate Tiffany. 351 00:18:38,534 --> 00:18:43,163 Both were diagnosed with acute lymphocytic leukemia at age eight. 352 00:18:45,874 --> 00:18:47,584 This is six months into treatment. 353 00:18:47,876 --> 00:18:51,255 As you can see, Tiffany is thriving... 354 00:18:53,549 --> 00:18:54,967 while Emilia... 355 00:18:55,467 --> 00:18:56,426 is struggling. 356 00:18:56,510 --> 00:18:58,512 [heart monitor beeping] 357 00:18:58,595 --> 00:19:02,182 Acute lymphocytic leukemia, is a curable disease. 358 00:19:02,850 --> 00:19:07,771 The drug protocol designed to fight it produces a 90 percent survival rate. 359 00:19:07,855 --> 00:19:10,649 Unfortunately, because of a genetic deviation 360 00:19:10,732 --> 00:19:13,694 in some children's immune cell checkpoints, 361 00:19:13,777 --> 00:19:15,737 the treatment is rendered ineffectual for them. 362 00:19:18,157 --> 00:19:21,410 ♪ Happy birthday to you... ♪ 363 00:19:21,827 --> 00:19:26,665 [Lisa] My little sister lost her battle six days before her ninth birthday. 364 00:19:30,210 --> 00:19:32,546 If it were me who had gotten sick instead of her, 365 00:19:32,629 --> 00:19:35,090 we'd likely both be alive, and... 366 00:19:36,133 --> 00:19:39,136 I might not have devoted my life to this cause. 367 00:19:40,429 --> 00:19:42,931 What we're working towards at Emigen, 368 00:19:43,015 --> 00:19:46,185 is a customized map of the blockers and receptors 369 00:19:46,268 --> 00:19:49,271 in every human being's unique immune system 370 00:19:49,354 --> 00:19:51,690 so that drug companies can optimize medications 371 00:19:51,773 --> 00:19:54,735 to work on all patients battling a life-threatening disease... 372 00:19:56,069 --> 00:19:57,446 not just the lucky ones. 373 00:20:01,992 --> 00:20:04,161 [whispering indistinctly] 374 00:20:12,044 --> 00:20:13,212 It's, um... 375 00:20:14,546 --> 00:20:16,548 It's a very impressive presentation. 376 00:20:17,341 --> 00:20:19,384 I can honestly say with... 377 00:20:19,760 --> 00:20:23,597 every fiber of what some tell me is a very jaded heart... 378 00:20:24,806 --> 00:20:27,559 that nothing would make me happier than to invest in your company. 379 00:20:27,643 --> 00:20:28,894 [sniffles] 380 00:20:31,438 --> 00:20:36,235 [man] But I see a flaw in your proposal that just can't be overlooked. 381 00:20:38,362 --> 00:20:41,490 I'm afraid big pharma would drown us in litigation 382 00:20:41,573 --> 00:20:43,158 before we even got in the game. 383 00:20:48,497 --> 00:20:50,582 Hey, I'm sorry about your sister. 384 00:20:52,584 --> 00:20:54,586 I, uh, I wish there was more I could do. 385 00:20:54,670 --> 00:20:56,713 Yeah, I get that a lot. 386 00:21:03,387 --> 00:21:04,680 [thunderclap] 387 00:21:07,432 --> 00:21:08,725 [Lisa whimpers] 388 00:21:13,188 --> 00:21:14,106 Ma'am. 389 00:21:14,398 --> 00:21:15,691 Oh, thank you. 390 00:21:18,944 --> 00:21:20,654 [soft music playing] 391 00:21:21,154 --> 00:21:25,033 Hey, bartender, how about something cheap and wet? 392 00:21:27,160 --> 00:21:28,578 You asking or offering? 393 00:21:29,371 --> 00:21:30,414 What's it look like? 394 00:21:30,497 --> 00:21:31,915 [Sean chuckles] 395 00:21:32,332 --> 00:21:34,918 Looks like you could use a bubble bath and some black coffee. 396 00:21:35,294 --> 00:21:36,753 As it happens... 397 00:21:37,838 --> 00:21:39,131 that's our special tonight. 398 00:21:41,049 --> 00:21:42,050 What's this? 399 00:21:43,343 --> 00:21:45,345 I got us a room overlooking the Bay Bridge. 400 00:21:47,264 --> 00:21:48,432 We're celebrating. 401 00:21:48,682 --> 00:21:51,018 How is it possible that you're not... [laughs] 402 00:21:52,269 --> 00:21:53,562 ...reading this picture? 403 00:21:56,148 --> 00:21:57,733 No investor will touch me, 404 00:21:58,150 --> 00:22:00,110 my staff is about to be unemployed. 405 00:22:00,569 --> 00:22:03,822 [fighting back tears] Both your life savings and the loan my parents gave me 406 00:22:03,905 --> 00:22:05,490 has evaporated. 407 00:22:07,200 --> 00:22:10,162 And we can't... [sobs] 408 00:22:11,455 --> 00:22:14,249 We can't afford a room overlooking the Bay Bridge. 409 00:22:15,167 --> 00:22:16,126 Hey. 410 00:22:16,835 --> 00:22:17,753 Hey. 411 00:22:19,129 --> 00:22:20,839 You can't solve all the world's problems. 412 00:22:20,922 --> 00:22:22,382 You knew that going into this. 413 00:22:23,216 --> 00:22:24,134 That's one. 414 00:22:25,969 --> 00:22:27,679 Two, the hotel room is free, 415 00:22:28,638 --> 00:22:30,932 courtesy of one very cool night manager. 416 00:22:32,142 --> 00:22:34,978 Three, if your company does go under, your employees knew the risks 417 00:22:35,062 --> 00:22:37,022 and they're all smart enough to land on their feet. 418 00:22:39,441 --> 00:22:42,778 We're gonna pay back every cent your parents lent us. 419 00:22:44,738 --> 00:22:48,492 I'll... rob a bank if I have to. 420 00:22:50,577 --> 00:22:51,870 You would, wouldn't you? 421 00:22:55,248 --> 00:22:56,500 Room 4703. 422 00:22:57,334 --> 00:23:00,545 Give me half an hour to shut the bar down. No one's coming out in this rain anyway. 423 00:23:03,131 --> 00:23:05,008 -Mm? -I'm sorry. 424 00:23:05,717 --> 00:23:06,718 I love you. 425 00:23:08,970 --> 00:23:09,971 Get out of here. 426 00:23:13,642 --> 00:23:14,643 [thunder rumbling] 427 00:23:18,397 --> 00:23:19,731 [sighs] Last call! 428 00:23:23,276 --> 00:23:25,195 [woman] I'll have a gin martini. 429 00:23:26,154 --> 00:23:27,823 One olive, very dry. 430 00:23:30,534 --> 00:23:31,410 Sorry. 431 00:23:31,993 --> 00:23:33,078 Didn't see you there. 432 00:23:33,995 --> 00:23:35,580 What kind of gin do you prefer? 433 00:23:36,248 --> 00:23:37,749 Which do you prefer? 434 00:23:37,833 --> 00:23:39,543 [chuckles] I drink whiskey. 435 00:23:42,838 --> 00:23:44,297 [indistinct chatter] 436 00:23:51,221 --> 00:23:52,347 [chair squeaks] 437 00:23:53,765 --> 00:23:55,183 I'd have brought it over to you. 438 00:23:55,475 --> 00:23:57,644 Mm. I don't like to drink alone. 439 00:23:58,186 --> 00:23:59,354 Pour yourself a whiskey. 440 00:23:59,438 --> 00:24:01,773 [chuckles] Can't. Company rules. 441 00:24:05,819 --> 00:24:07,237 Won't tell if you won't. 442 00:24:17,831 --> 00:24:18,915 To your health. 443 00:24:23,795 --> 00:24:24,671 Hmm. 444 00:24:25,046 --> 00:24:26,339 [exhales] 445 00:24:28,550 --> 00:24:31,386 Haven't seen you in here before. You staying at the hotel? 446 00:24:31,470 --> 00:24:32,304 No. 447 00:24:34,014 --> 00:24:35,640 Well, I hope you don't live far. 448 00:24:36,349 --> 00:24:37,976 It's coming down hard out there. 449 00:24:38,059 --> 00:24:41,104 I have a driver. Driver has an umbrella. 450 00:24:43,773 --> 00:24:46,193 He can take us wherever it is you go, 451 00:24:46,276 --> 00:24:47,777 when you clock out of there. 452 00:24:49,821 --> 00:24:51,031 Oh, uh... 453 00:24:51,823 --> 00:24:53,116 No, thank you. 454 00:24:54,117 --> 00:24:55,869 I'm really flattered, but, uh... 455 00:24:57,162 --> 00:24:58,371 I'm married. 456 00:24:59,080 --> 00:25:01,500 All I was offering was a ride. 457 00:25:04,127 --> 00:25:06,296 Oh, damn. [chuckles] I'm... 458 00:25:07,214 --> 00:25:08,882 I'm sorry. Please forget I said that. 459 00:25:08,965 --> 00:25:12,052 Sometimes when it gets late, people tend to get a little-- 460 00:25:12,135 --> 00:25:13,220 Frisky. 461 00:25:14,179 --> 00:25:15,263 Yeah. 462 00:25:15,597 --> 00:25:16,556 Then what? 463 00:25:18,850 --> 00:25:20,185 And then nothing. 464 00:25:21,269 --> 00:25:22,187 I'm married. 465 00:25:22,270 --> 00:25:23,104 Right. 466 00:25:23,688 --> 00:25:27,234 To that emotional girl who just made a spectacle of herself. 467 00:25:31,071 --> 00:25:33,323 That girl's the most important thing in my world. 468 00:25:34,616 --> 00:25:36,451 And today was a terrible day for her. 469 00:25:38,286 --> 00:25:39,412 Enjoy your drink. 470 00:25:40,580 --> 00:25:42,207 Now who's been misunderstood? 471 00:25:42,290 --> 00:25:43,416 Let's just call it even. 472 00:25:43,875 --> 00:25:44,918 Let's. 473 00:25:46,086 --> 00:25:47,921 But now you've got me curious. 474 00:25:50,465 --> 00:25:53,134 From where I'm sitting, she's a very lucky woman. 475 00:25:53,760 --> 00:25:55,387 This wife of yours. 476 00:25:57,472 --> 00:25:58,431 Tell me about her. 477 00:26:14,155 --> 00:26:15,323 That's more like it. 478 00:26:15,782 --> 00:26:17,033 You feeling any better? 479 00:26:17,909 --> 00:26:19,786 Hmm... I'm not feeling any worse. 480 00:26:21,496 --> 00:26:23,665 Sorry you married such a train wreck. 481 00:26:23,748 --> 00:26:25,250 Ah, don't worry about it. 482 00:26:25,333 --> 00:26:27,419 I actually met a woman after you staggered up here. 483 00:26:27,502 --> 00:26:29,004 Can't say I blame you. 484 00:26:29,087 --> 00:26:30,880 I hope you two will be very happy together. 485 00:26:30,964 --> 00:26:33,592 [chuckles] I think she's a little more your type than mine. 486 00:26:34,593 --> 00:26:36,344 [Sean] Said you'd know who she is. 487 00:26:36,428 --> 00:26:37,762 [thunder rumbling] 488 00:26:37,846 --> 00:26:39,180 Anne Montgomery? 489 00:26:41,641 --> 00:26:43,226 I don't-- Is this a joke? 490 00:26:43,310 --> 00:26:46,521 I don't know. Maybe. Who is this lady? 491 00:26:46,605 --> 00:26:50,275 Only one of the most aggressive venture capitalists in town, 492 00:26:50,358 --> 00:26:53,278 and by all accounts... born of a jackal. 493 00:26:53,361 --> 00:26:54,362 [chuckles] 494 00:26:54,946 --> 00:26:57,824 She definitely struck me as the kind of woman who gets what she wants. 495 00:26:57,907 --> 00:27:00,577 And what she wants is to meet my wife. 496 00:27:01,077 --> 00:27:02,078 Wait. 497 00:27:02,621 --> 00:27:04,873 You... told her about me? 498 00:27:04,956 --> 00:27:05,999 Just the basics. 499 00:27:06,791 --> 00:27:09,878 She's hosting some big investor thing and wants to hear more about Emigen. 500 00:27:09,961 --> 00:27:11,004 Think you can... 501 00:27:12,339 --> 00:27:14,466 squeeze the jackal onto your calendar? 502 00:27:14,883 --> 00:27:16,885 I can squeeze a lot more than that. 503 00:27:20,305 --> 00:27:21,723 [both laugh] 504 00:27:33,318 --> 00:27:35,070 [both laugh] 505 00:27:38,281 --> 00:27:39,866 [keyboard clacking] 506 00:27:40,325 --> 00:27:42,452 Morning, Cassidy. You're in early. 507 00:27:42,535 --> 00:27:44,788 -Late, actually. -You were in all night? 508 00:27:44,871 --> 00:27:46,498 What in the world were you doing? 509 00:27:46,581 --> 00:27:49,084 Making sure we didn't overlook any potential Hail Marys. 510 00:27:50,710 --> 00:27:52,754 That, and a fistful of Adderall. 511 00:27:52,837 --> 00:27:56,091 Unfortunately, you hired a very thorough CFO. 512 00:27:59,302 --> 00:28:00,845 I think we're out of options, Lis. 513 00:28:02,055 --> 00:28:02,889 Think again. 514 00:28:03,848 --> 00:28:06,017 What if I told you that we were gonna make a run 515 00:28:06,518 --> 00:28:08,978 at Anne Montgomery? 516 00:28:09,396 --> 00:28:11,022 [chuckles] 517 00:28:11,356 --> 00:28:13,441 Well, I'd ask you if you hit your head. 518 00:28:13,525 --> 00:28:16,903 You don't just demand a meeting with Anne Montgomery. She'd have you executed. 519 00:28:16,986 --> 00:28:17,987 I didn't have to. 520 00:28:18,488 --> 00:28:19,572 She offered. 521 00:28:20,949 --> 00:28:22,784 She... offered? 522 00:28:23,201 --> 00:28:25,829 Do you know how hard I worked to get us in the door with that woman? 523 00:28:26,287 --> 00:28:28,540 -What did you do? -I promise I'll tell you the story later. 524 00:28:28,623 --> 00:28:31,418 Now I have to cram my brain full of everything I need to win her over. 525 00:28:31,960 --> 00:28:34,754 Start and stop right there. 526 00:28:35,171 --> 00:28:36,673 That has been out for less than a week, 527 00:28:36,756 --> 00:28:38,800 and I've already read through it, like, four times. 528 00:28:39,467 --> 00:28:40,802 She is my spirit animal. 529 00:28:41,302 --> 00:28:42,220 Really? 530 00:28:42,303 --> 00:28:45,265 Everything I've read about her makes her seem kind of... horrible. 531 00:28:45,348 --> 00:28:46,641 The world's a horrible place, 532 00:28:46,725 --> 00:28:49,894 but Anne Montgomery wakes up every morning and she eats it for breakfast. 533 00:28:54,983 --> 00:28:56,568 [knocking at door] 534 00:28:58,194 --> 00:28:59,529 Mrs. McIntire? 535 00:29:02,282 --> 00:29:04,868 It's the EMTs who brought your son to the hospital yesterday. 536 00:29:04,951 --> 00:29:06,578 Got him a get well present. 537 00:29:12,292 --> 00:29:14,294 I'll just leave it here by the door, okay? 538 00:29:14,377 --> 00:29:16,379 [muffled conversation] 539 00:29:18,923 --> 00:29:20,258 Do you smell smoke? 540 00:29:21,426 --> 00:29:22,886 [dog barking] 541 00:29:26,973 --> 00:29:28,349 Mrs. McIntire! 542 00:29:30,852 --> 00:29:31,853 [grunts] 543 00:29:36,149 --> 00:29:39,277 Unit 19 shelter fire, 38 East 19th Street! 544 00:29:39,360 --> 00:29:41,362 -[fire alarm blaring] -Everybody out, now! 545 00:29:42,530 --> 00:29:45,033 Mrs. McIntire! 546 00:29:53,625 --> 00:29:54,459 [child] Help! 547 00:29:55,293 --> 00:29:56,836 Help us! 548 00:29:57,420 --> 00:29:58,505 Help! 549 00:30:00,507 --> 00:30:01,674 Help! 550 00:30:02,175 --> 00:30:03,009 Help! 551 00:30:08,139 --> 00:30:10,099 [Sean] Come on! We gotta get you out of here! 552 00:30:17,106 --> 00:30:19,484 [indistinct radio chatter] 553 00:30:21,694 --> 00:30:23,404 Mom and kids checked out okay. 554 00:30:23,780 --> 00:30:25,114 Social services has them. 555 00:30:27,200 --> 00:30:29,244 Cops found the father holed up in the basement. 556 00:30:29,828 --> 00:30:31,955 Got a list of convictions a mile long. 557 00:30:32,789 --> 00:30:36,876 [Todd] Assault, possession, trafficking, aggravated child abuse. 558 00:30:37,710 --> 00:30:39,838 No way this guy should've ever made parole. 559 00:30:42,298 --> 00:30:45,093 Hey, whatever's going through your head, it's not worth it. 560 00:30:46,344 --> 00:30:47,804 [grunts] 561 00:30:47,887 --> 00:30:49,973 Sean, I'm serious, man. Don't do this. Hey. 562 00:30:51,266 --> 00:30:52,517 [grunts] 563 00:30:53,184 --> 00:30:54,727 Sean, what the fuck, man? 564 00:31:04,696 --> 00:31:06,698 You the paramedics who rescued that family? 565 00:31:08,032 --> 00:31:10,785 -Yes, sir. -[man] You two boys are real heroes. 566 00:31:10,869 --> 00:31:12,036 Whole place could've gone up. 567 00:31:12,912 --> 00:31:14,789 Heard one of you applied for the academy. 568 00:31:15,164 --> 00:31:16,040 We both did. 569 00:31:16,875 --> 00:31:19,919 -What are your names? -Todd Archer, Sean Donovan. 570 00:31:25,216 --> 00:31:27,886 Mr. and Mrs. Sean and Lisa Donovan to see Miss Montgomery. 571 00:31:30,346 --> 00:31:31,764 [beep] 572 00:31:34,726 --> 00:31:35,768 Welcome. 573 00:31:36,144 --> 00:31:37,520 I'll let her know you've arrived. 574 00:31:37,854 --> 00:31:39,480 [indistinct chatter] 575 00:32:09,010 --> 00:32:10,678 [woman] Oh, thank you very much. 576 00:32:11,220 --> 00:32:12,263 [man] Excuse me. 577 00:32:13,181 --> 00:32:15,767 [indistinct chatter] 578 00:32:20,396 --> 00:32:21,481 You know that guy? 579 00:32:22,815 --> 00:32:23,900 [Lisa] Not exactly. 580 00:32:26,986 --> 00:32:29,113 [Foster] If you wouldn't mind stepping into the library, 581 00:32:29,197 --> 00:32:30,949 Miss Montgomery will be with you shortly. 582 00:32:49,968 --> 00:32:51,636 Hello, Sean. Don't get up. 583 00:32:51,719 --> 00:32:53,096 I can't spare much time. 584 00:32:54,597 --> 00:32:55,848 You must be Lisa. 585 00:32:55,932 --> 00:32:58,393 Yes. Thank you for the meeting, Miss Montgomery. 586 00:32:58,476 --> 00:32:59,519 I'll get right to it. 587 00:32:59,602 --> 00:33:01,437 No. No need for that. 588 00:33:01,521 --> 00:33:03,982 I've done my homework. You wouldn't be here otherwise. 589 00:33:04,565 --> 00:33:06,484 -Thank you. -Oh, don't thank me yet. 590 00:33:07,276 --> 00:33:08,528 Many of my competitors, 591 00:33:08,611 --> 00:33:11,364 like that nauseatingly arrogant Gage Scott, 592 00:33:11,447 --> 00:33:14,701 whom your husband told me passed on your pitch, make decisions out of fear. 593 00:33:15,284 --> 00:33:16,786 I operate on potential. 594 00:33:17,412 --> 00:33:20,707 Which is something I believe your company has in spades. 595 00:33:22,041 --> 00:33:23,835 It's you I'm not sold on. 596 00:33:24,460 --> 00:33:25,920 How can I convince you otherwise? 597 00:33:26,587 --> 00:33:28,214 Have you read my latest book? 598 00:33:28,297 --> 00:33:30,008 -Studied it. -Oh, is that so? 599 00:33:31,342 --> 00:33:32,468 So tell me... 600 00:33:33,761 --> 00:33:35,888 are you two planning on having children? 601 00:33:35,972 --> 00:33:37,098 -Yeah. -Some day. 602 00:33:38,057 --> 00:33:40,935 Right now, I am one hundred percent focused on Emigen. 603 00:33:41,602 --> 00:33:42,687 One hundred percent? 604 00:33:42,770 --> 00:33:44,897 I know you consider the correlation 605 00:33:44,981 --> 00:33:47,150 between personal sacrifice and elite success 606 00:33:47,233 --> 00:33:49,694 to be one of the cornerstones of your business doctrine. 607 00:33:49,777 --> 00:33:52,030 Not a cornerstone. The foundation. 608 00:33:53,239 --> 00:33:56,659 What I mean to say is I am fully prepared for this opportunity. 609 00:33:57,452 --> 00:33:58,870 Nothing is more important to me. 610 00:33:59,704 --> 00:34:01,080 Not even your marriage? 611 00:34:02,331 --> 00:34:03,791 What kind of question is that? 612 00:34:03,875 --> 00:34:05,543 It's a question for your wife. 613 00:34:06,502 --> 00:34:08,629 I assume Sean told you how we met? 614 00:34:09,005 --> 00:34:11,716 He said you struck up a conversation at the hotel bar. 615 00:34:11,799 --> 00:34:15,178 Did he also mention that he thought I was coming on to him? 616 00:34:15,970 --> 00:34:18,264 Smart women have always found Sean attractive. 617 00:34:19,182 --> 00:34:20,516 I consider it a compliment. 618 00:34:21,017 --> 00:34:25,521 So what you're saying is that if I had been trying to seduce your husband... 619 00:34:26,022 --> 00:34:27,106 you'd still be here? 620 00:34:28,524 --> 00:34:30,902 I'm saying Sean would never cheat on me. 621 00:34:31,903 --> 00:34:32,779 I trust him. 622 00:34:33,029 --> 00:34:33,905 Hmm. 623 00:34:35,281 --> 00:34:38,034 Trust is the most dangerous thing you can give away, Lisa. 624 00:34:40,536 --> 00:34:42,288 But for the sake of argument, 625 00:34:42,371 --> 00:34:44,290 let's take cheating out of the equation. 626 00:34:44,957 --> 00:34:47,210 Say you were fully complicit in our affair. 627 00:34:48,669 --> 00:34:52,423 Would that be an acceptable condition of a firm offer to finance your company? 628 00:34:55,259 --> 00:34:58,471 You're asking if I would be willing to trade my husband for my company? 629 00:35:00,556 --> 00:35:01,474 No. 630 00:35:02,058 --> 00:35:04,602 That would not be an acceptable condition... 631 00:35:05,353 --> 00:35:06,270 Anne. 632 00:35:07,230 --> 00:35:08,314 Let's get out of here. 633 00:35:08,731 --> 00:35:10,650 Lisa, wait, it's just a game. 634 00:35:11,484 --> 00:35:13,361 Like Lionel and his bowl of questions. 635 00:35:13,444 --> 00:35:15,363 Only not nearly as original. 636 00:35:15,822 --> 00:35:18,699 This whole idea was ripped right out of a bad '90s movie. 637 00:35:20,576 --> 00:35:22,161 She wants to have sex with you, Sean. 638 00:35:22,870 --> 00:35:24,122 -Plain and simple. -Why? 639 00:35:25,373 --> 00:35:27,708 Because Anne is legendary 640 00:35:27,792 --> 00:35:30,753 for exploiting people's weaknesses to her advantage. 641 00:35:31,212 --> 00:35:33,297 She sees our marriage as my weakness. 642 00:35:34,549 --> 00:35:35,716 Did I get that right? 643 00:35:36,676 --> 00:35:38,261 All but the movie reference. 644 00:35:38,970 --> 00:35:40,972 I thought that film was quite decent. 645 00:35:42,431 --> 00:35:45,685 By my calculation, it would take roughly 80 million 646 00:35:45,977 --> 00:35:49,313 to optimize your discovery, assuming proof of concept. 647 00:35:49,397 --> 00:35:52,108 That's not the kind of investment I'm comfortable making 648 00:35:52,191 --> 00:35:54,652 without a guarantee that the woman in charge 649 00:35:54,735 --> 00:35:58,781 is willing to put whatever is necessary on the line to ensure its success. 650 00:35:59,448 --> 00:36:00,741 In this case... 651 00:36:02,326 --> 00:36:03,953 a night alone with her husband. 652 00:36:07,999 --> 00:36:08,958 [knocking] 653 00:36:11,169 --> 00:36:13,462 My offer expires in 24 hours. 654 00:36:26,517 --> 00:36:27,518 [Anne] What's your name? 655 00:36:27,935 --> 00:36:29,979 -Valerie Simmons. -[Anne] Valerie... 656 00:36:31,230 --> 00:36:33,524 I see you're wearing the same mint Chanel 657 00:36:33,608 --> 00:36:36,819 they put me in for my Forbes spread back in... 658 00:36:37,236 --> 00:36:38,863 What was it? 2015? 659 00:36:38,946 --> 00:36:40,198 Yes, Miss Montgomery. 660 00:36:40,615 --> 00:36:41,824 Stand up, sweetie. 661 00:36:44,368 --> 00:36:47,455 My lawyers are currently waging a libel suit 662 00:36:47,538 --> 00:36:50,041 against that dated rag's former editor, 663 00:36:50,124 --> 00:36:52,460 and had you done the slightest bit of research, 664 00:36:52,835 --> 00:36:56,172 you might have reconsidered wearing that embarrassing cry for attention, 665 00:36:56,255 --> 00:37:00,968 as all you've succeeded in doing today is exposing your own inadequacy. 666 00:37:01,344 --> 00:37:02,553 It's incredible. 667 00:37:03,095 --> 00:37:05,264 Eighteen million views in three days. 668 00:37:05,348 --> 00:37:06,766 Don't do this to yourself. 669 00:37:08,309 --> 00:37:11,437 What kind of person gets off on making others feel stupid 670 00:37:11,520 --> 00:37:13,481 and powerless and disposable? 671 00:37:13,564 --> 00:37:14,899 A shitty one. 672 00:37:20,988 --> 00:37:22,531 It's weird not having Castro here. 673 00:37:24,158 --> 00:37:26,786 I'll meet up with Marcos between shifts and pick him up tomorrow. 674 00:37:26,869 --> 00:37:28,079 No, I'll do it. 675 00:37:32,250 --> 00:37:34,210 Tell me again how everything's gonna be okay. 676 00:37:36,128 --> 00:37:37,880 Everything is going to be okay. 677 00:37:42,385 --> 00:37:43,511 [Castro barking] 678 00:37:43,594 --> 00:37:45,596 [Lisa] Castro! Come here, Castro! 679 00:37:45,680 --> 00:37:47,682 Oh, hi. How much I missed you! 680 00:37:47,765 --> 00:37:51,018 [speaking in Spanish] 681 00:37:52,228 --> 00:37:54,397 You and Sean live it up like rock stars the other night? 682 00:37:54,939 --> 00:37:55,773 [Lisa] You know it. 683 00:37:55,856 --> 00:37:59,193 After a few drinks, we got to talking about Lionel's challenge 684 00:37:59,277 --> 00:38:02,655 and decided to order half a dozen couples up to the room. 685 00:38:02,738 --> 00:38:04,073 Only half a dozen? 686 00:38:04,448 --> 00:38:05,533 -Prude. -Oh, yeah? 687 00:38:05,825 --> 00:38:09,578 I remember when the most risqué thing in your closet was a pinstriped Oxford. 688 00:38:09,662 --> 00:38:11,580 -[laughs] -Now I'm guessing... 689 00:38:11,664 --> 00:38:13,332 pleated, leather chaps. 690 00:38:13,666 --> 00:38:15,334 Don't! Don't! 691 00:38:15,418 --> 00:38:17,044 [Castro barks] 692 00:38:17,128 --> 00:38:19,672 Oh. The things we do for our first boyfriends. 693 00:38:21,507 --> 00:38:22,758 First and last, hopefully. 694 00:38:24,260 --> 00:38:26,137 I want with Lionel what you have with Sean. 695 00:38:26,721 --> 00:38:28,139 What's that, exactly? 696 00:38:28,639 --> 00:38:29,724 Total trust. 697 00:38:30,224 --> 00:38:33,227 And you two are invincible no matter what the universe throws at you. 698 00:38:33,311 --> 00:38:36,605 Yeah, well, the universe has been having a field day with us recently. 699 00:38:37,398 --> 00:38:40,651 And that brings me to my not-so-elegant segue. 700 00:38:41,444 --> 00:38:44,530 [sighs] Papa would kill me if he knew I was telling you this, but... 701 00:38:45,406 --> 00:38:47,992 La Cuchara's been going through a rough patch. 702 00:38:48,075 --> 00:38:50,745 He asked if I knew when you might be able to pay the loan back. 703 00:38:53,789 --> 00:38:54,999 It's gonna be a while. 704 00:38:56,000 --> 00:38:57,043 How bad is it? 705 00:38:58,085 --> 00:39:00,713 Turns out the money they gave you didn't come from savings. 706 00:39:00,796 --> 00:39:03,341 They got a second mortgage on the restaurant. 707 00:39:05,217 --> 00:39:06,260 If they default... 708 00:39:07,470 --> 00:39:08,679 they could lose everything. 709 00:39:10,806 --> 00:39:13,559 All my cases have been pro bono this year, so I'm pretty tapped. 710 00:39:13,642 --> 00:39:15,102 I'd ask Lionel, but he's been-- 711 00:39:15,186 --> 00:39:17,188 No, it's my responsibility, Marcos. 712 00:39:18,481 --> 00:39:19,440 I will take care of it. 713 00:39:19,940 --> 00:39:20,941 No lo dudo. 714 00:39:33,788 --> 00:39:35,331 [clanking toasting glass] 715 00:39:36,082 --> 00:39:38,459 [Sean's voice] I'll never forget the day I met my wife. 716 00:39:39,543 --> 00:39:43,005 For those of you who don't know the story, there's this spot in Corona Heights Park 717 00:39:43,506 --> 00:39:45,257 where my brother and I used to play catch. 718 00:39:45,341 --> 00:39:47,426 [crowd chuckles and murmurs] 719 00:39:47,510 --> 00:39:51,097 After he died, it kind of became my go-to place for heavy thinking. 720 00:39:53,599 --> 00:39:55,476 Which I was doing a lot of last year, 721 00:39:55,559 --> 00:39:58,562 especially on the day the Giants told me they weren't picking up my contract. 722 00:39:58,771 --> 00:40:00,022 Giants suck! 723 00:40:00,106 --> 00:40:00,940 [laughter] 724 00:40:01,023 --> 00:40:04,402 No, no. I had a terrible season, Archer, you know it, I know it, 725 00:40:04,485 --> 00:40:07,071 -the whole city knew it. -Story's got a happy ending, though. 726 00:40:07,154 --> 00:40:09,073 I'm getting to that, if you'll let me. 727 00:40:10,408 --> 00:40:12,118 So when I get to the park that day... 728 00:40:14,078 --> 00:40:15,246 I find this... 729 00:40:16,205 --> 00:40:17,665 incredibly beautiful... 730 00:40:19,500 --> 00:40:22,211 really inconvenient grad student sitting on my bench, 731 00:40:22,294 --> 00:40:24,046 working on her biology thesis. 732 00:40:24,380 --> 00:40:26,966 And while there's this massive deadline hanging over her head, 733 00:40:28,175 --> 00:40:29,802 she took pity on a total stranger... 734 00:40:30,428 --> 00:40:31,929 and let me share the bench with her. 735 00:40:34,265 --> 00:40:36,267 It wasn't until after the sun went down... 736 00:40:37,476 --> 00:40:38,769 that I realized what... 737 00:40:40,354 --> 00:40:42,690 what started out as one of the toughest days of my life... 738 00:40:45,359 --> 00:40:46,777 had turned into one of the best. 739 00:40:51,240 --> 00:40:53,701 If you hadn't let me sit down with you that day, I... I have 740 00:40:53,951 --> 00:40:56,328 no idea what my future might have turned into. 741 00:41:00,875 --> 00:41:01,917 [Lisa] Excuse me, sir. 742 00:41:03,669 --> 00:41:04,920 Is this seat taken? 743 00:41:17,766 --> 00:41:18,976 Want me to go first? 744 00:41:19,977 --> 00:41:21,312 Nah, I got the cleat. 745 00:41:23,856 --> 00:41:27,067 Todd and I found out we made it into the fire academy today. 746 00:41:28,736 --> 00:41:30,571 Oh, my God. That's-- 747 00:41:30,654 --> 00:41:31,697 Intense timing. 748 00:41:32,781 --> 00:41:33,616 I know. 749 00:41:33,699 --> 00:41:35,451 I'm so proud of you. 750 00:41:38,704 --> 00:41:41,790 Thanks, but both our backs are seriously against the wall right now. 751 00:41:42,208 --> 00:41:44,251 We can't afford a downshift in income. 752 00:41:45,252 --> 00:41:47,087 Even a temporary one, so I... 753 00:41:49,006 --> 00:41:50,841 I came here to think about our options. 754 00:41:52,092 --> 00:41:53,928 Everything that's gotten us to this point. 755 00:41:54,512 --> 00:41:55,387 And? 756 00:41:56,555 --> 00:41:58,724 And the first thing that popped into my head 757 00:41:58,807 --> 00:42:01,644 was how crazy it is we ever met in the first place. 758 00:42:03,979 --> 00:42:06,690 What if you decided to study at the library that day instead of here? 759 00:42:06,774 --> 00:42:09,026 Or if Todd hadn't gotten called into work. I... 760 00:42:09,568 --> 00:42:11,570 might have been drowning myself at some bar with him 761 00:42:11,654 --> 00:42:13,030 instead of meeting my future wife. 762 00:42:17,701 --> 00:42:21,121 It's a real rabbit hole thinking about the things that had to go exactly right, 763 00:42:22,039 --> 00:42:25,292 stuff that had to go so fucking terrible to lead us both to this bench 764 00:42:25,751 --> 00:42:27,711 at that moment, on that day. 765 00:42:32,633 --> 00:42:34,802 So I've been sitting here going over what you said... 766 00:42:36,345 --> 00:42:37,179 about... 767 00:42:38,138 --> 00:42:40,182 feeling disposable and-- 768 00:42:40,266 --> 00:42:41,392 Powerless. 769 00:42:43,561 --> 00:42:44,395 Yeah. 770 00:42:47,022 --> 00:42:48,857 So now I guess I'm wondering how you'd feel 771 00:42:48,941 --> 00:42:51,443 if we made a decision to take some power back. 772 00:42:53,320 --> 00:42:54,947 I've been wondering the same thing. 773 00:42:56,156 --> 00:42:58,158 We've both come through... [sighs] 774 00:42:58,242 --> 00:43:00,077 ...a hell of a lot in our lives. 775 00:43:01,036 --> 00:43:02,538 But at least we know... 776 00:43:03,163 --> 00:43:05,249 we can trust each other to handle anything. 777 00:43:06,125 --> 00:43:07,334 And... 778 00:43:08,252 --> 00:43:11,213 I don't think there's any way someone as patently pathetic as Anne Montgomery 779 00:43:11,297 --> 00:43:14,466 has what it takes to get in between that, not in one night. 780 00:43:14,550 --> 00:43:15,926 Not in one lifetime. 781 00:43:19,680 --> 00:43:20,681 Well... 782 00:43:22,099 --> 00:43:24,768 we still have a few hours to tell this bitch 783 00:43:25,311 --> 00:43:26,437 to go to hell. 784 00:43:29,356 --> 00:43:30,774 But you and me... 785 00:43:32,359 --> 00:43:34,570 we're a lot stronger than she thinks we are. 786 00:43:35,404 --> 00:43:37,281 So are we saying we're good to do this? 787 00:43:40,743 --> 00:43:41,827 I am if you are. 788 00:43:45,122 --> 00:43:45,956 [sighs] 789 00:43:50,794 --> 00:43:51,920 Then let's do it. 790 00:44:07,478 --> 00:44:08,979 [thunderclap] 791 00:44:10,230 --> 00:44:11,857 [phone vibrating] 792 00:44:19,490 --> 00:44:20,658 Hello, Lisa. 793 00:44:21,325 --> 00:44:22,618 [Lisa] We accept your offer. 794 00:44:24,036 --> 00:44:25,245 I'll send a car. 795 00:44:30,250 --> 00:44:32,628 [thunder crashing] 796 00:44:45,057 --> 00:44:46,266 [Sean sighs heavily] 797 00:44:48,769 --> 00:44:50,479 Why don't you pour yourself a whiskey. 798 00:44:52,981 --> 00:44:54,525 I don't think so. 799 00:44:55,275 --> 00:44:56,610 There's no need to be nervous. 800 00:44:56,694 --> 00:44:57,861 No one said we were. 801 00:44:58,487 --> 00:44:59,947 Sean, come here for a sec. 802 00:45:03,867 --> 00:45:07,538 She wrote a clause into the contract excluding you from sharing any details 803 00:45:07,621 --> 00:45:09,456 about what happens after I leave here tonight. 804 00:45:10,833 --> 00:45:12,668 [whispers] If you say anything to me 805 00:45:12,751 --> 00:45:15,003 or anyone else, we lose the company. 806 00:45:15,295 --> 00:45:17,881 Why would either of us ever want to talk about this again? 807 00:45:19,675 --> 00:45:22,094 The quicker we put tonight behind us, the better. 808 00:45:24,680 --> 00:45:26,223 We just have to trust each other. 809 00:45:28,851 --> 00:45:31,437 [scoffs] It's not you I don't trust. 810 00:45:32,771 --> 00:45:35,816 I assume you saw the space for your company's routing numbers. 811 00:45:35,899 --> 00:45:37,359 That's why we're here, isn't it? 812 00:45:37,985 --> 00:45:39,653 Well, it's certainly why you're here. 813 00:45:40,696 --> 00:45:42,865 You'll receive a good faith wire transfer 814 00:45:42,948 --> 00:45:45,576 totaling a quarter of my investment, tomorrow morning. 815 00:45:46,118 --> 00:45:47,286 Twenty million dollars. 816 00:45:47,369 --> 00:45:48,287 Hmm. 817 00:45:51,123 --> 00:45:52,291 [Anne inhales sharply] 818 00:45:52,374 --> 00:45:53,333 Well... 819 00:45:54,376 --> 00:45:57,337 it appears there's only one thing left to do. 820 00:45:57,421 --> 00:45:58,338 [thunder crashing] 821 00:45:59,548 --> 00:46:00,758 Well, two. 822 00:46:01,717 --> 00:46:03,844 Foster, we'll need a witness. 823 00:46:30,579 --> 00:46:31,413 All right. 824 00:46:49,389 --> 00:46:51,183 Sean, may I have your phone, please? 825 00:46:52,476 --> 00:46:53,894 Why do you need his phone? 826 00:46:53,977 --> 00:46:57,397 If you're having second thoughts, now is the time to share them. 827 00:46:57,481 --> 00:47:00,359 Not some desperate text in the middle of the night. 828 00:47:05,405 --> 00:47:06,490 Thank you. 829 00:47:09,368 --> 00:47:10,702 I'll let you say goodbye. 830 00:47:17,125 --> 00:47:18,126 I love you. 831 00:47:20,087 --> 00:47:21,380 [whispers] I love you. 832 00:47:42,025 --> 00:47:44,236 Oh, keep the pen. It's one of many. 833 00:48:03,714 --> 00:48:05,507 Come sit with me by the fire. 834 00:48:09,761 --> 00:48:10,846 [clears throat] 835 00:48:11,889 --> 00:48:14,933 If it's okay, can we not talk anymore and just... 836 00:48:16,184 --> 00:48:17,644 do what you brought me here to do? 837 00:48:17,853 --> 00:48:20,564 [laughing] 838 00:48:20,647 --> 00:48:24,526 Well, aren't you just so sweet and innocent? 839 00:48:25,736 --> 00:48:29,072 I haven't even begun to tell you what it is you're doing here. 840 00:48:32,868 --> 00:48:36,163 In science, one of the first things you learn 841 00:48:36,246 --> 00:48:40,042 is that you can only trust the things that you can prove. 842 00:48:41,376 --> 00:48:44,421 But if any of you guys ask me to offer... 843 00:48:45,797 --> 00:48:47,633 physical proof of... 844 00:48:48,592 --> 00:48:50,844 just how much Sean means to me... 845 00:48:52,179 --> 00:48:54,348 there's no empirical way that I could. 846 00:48:55,807 --> 00:48:57,601 [Lisa] And this is what's called... 847 00:48:59,436 --> 00:49:00,729 the scientific paradox. 848 00:49:00,812 --> 00:49:04,232 -Oh, my God. I am so bad at this. -[crowd laughs] 849 00:49:04,316 --> 00:49:05,442 Um... 850 00:49:05,525 --> 00:49:07,402 [Lisa laughing on video] 851 00:49:08,153 --> 00:49:09,321 Oh, my God. 852 00:49:09,404 --> 00:49:10,405 Uh... 853 00:49:10,489 --> 00:49:11,490 What I'm... 854 00:49:12,157 --> 00:49:13,909 trying to say is... 855 00:49:17,204 --> 00:49:19,748 -Falling in love with Sean has taught me-- -[sighs] 856 00:49:20,290 --> 00:49:23,543 ...it's just as important to trust the things that you can feel... 857 00:49:24,628 --> 00:49:26,171 as the things you can prove. 858 00:49:28,840 --> 00:49:29,800 Fuck! 859 00:49:40,185 --> 00:49:41,561 [guard] Hey! Hey! 860 00:49:43,814 --> 00:49:45,565 Hello? Can anybody hear me? 861 00:49:46,108 --> 00:49:47,651 -[elevator bell dings] -Fuck. 862 00:49:47,734 --> 00:49:48,652 Sean! 863 00:49:50,779 --> 00:49:52,656 -Sean! -[thunderclap] 864 00:49:53,281 --> 00:49:55,492 Sean! Call it off! 865 00:49:56,118 --> 00:49:57,869 [panting] 866 00:50:06,795 --> 00:50:07,838 They're gone. 867 00:50:09,464 --> 00:50:10,716 Where did you take them? 868 00:50:10,799 --> 00:50:13,051 When I returned, the residence was empty. 869 00:50:13,135 --> 00:50:15,053 Mrs. Montgomery? Are you okay? 870 00:50:15,595 --> 00:50:18,765 Everything's all right, Gabriel. The young lady's under contract. 871 00:50:22,102 --> 00:50:23,145 Keycard, please. 872 00:50:27,566 --> 00:50:29,067 What does she get out of it? 873 00:50:31,028 --> 00:50:32,487 Treating people like toys? 874 00:50:34,573 --> 00:50:38,201 What motivates Miss Montgomery is far more nuanced than I could say. 875 00:50:39,578 --> 00:50:42,748 But I have never seen her waste a minute of time on anything... 876 00:50:43,707 --> 00:50:44,916 or anyone... 877 00:50:45,459 --> 00:50:47,586 so insignificant as a toy. 878 00:50:57,220 --> 00:50:59,056 [cable car bell ringing] 879 00:51:02,726 --> 00:51:05,687 [phone vibrating] 880 00:51:11,485 --> 00:51:12,444 Hello, Cassidy? 881 00:51:12,527 --> 00:51:15,072 [Cassidy] Where have you been? Did you get any of my messages? 882 00:51:15,572 --> 00:51:17,199 [sighs] No, I... 883 00:51:18,158 --> 00:51:18,992 What's happened? 884 00:51:19,076 --> 00:51:22,788 Anne Montgomery just saved our ass to the tune of $20 million. 885 00:51:22,871 --> 00:51:23,955 That's what happened. 886 00:51:24,039 --> 00:51:27,250 Whatever the hell you did to win her over, it could not have paid off any huger. 887 00:51:27,334 --> 00:51:28,210 I'll call you back. 888 00:51:28,877 --> 00:51:29,753 [Castro whimpers] 889 00:51:30,712 --> 00:51:31,755 Sean. 890 00:51:34,341 --> 00:51:35,383 Are you okay? 891 00:51:35,967 --> 00:51:37,052 [Sean sighs] 892 00:51:37,886 --> 00:51:38,845 Hey, buddy. 893 00:51:42,557 --> 00:51:44,976 Your hand... What did she...? 894 00:51:45,227 --> 00:51:46,853 We're not allowed to talk about it. 895 00:51:47,604 --> 00:51:50,440 You can... if you want to. 896 00:51:50,941 --> 00:51:53,568 [Lisa] The contract isn't triggered until I start spending her money. 897 00:51:56,780 --> 00:51:57,948 Then start spending it. 898 00:51:58,365 --> 00:52:01,535 Nothing I say now will undo what we did. Might as well get what you wanted. 899 00:52:03,036 --> 00:52:04,162 What I wanted? 900 00:52:05,122 --> 00:52:08,166 Sean, I went back for you. I tried to stop it. 901 00:52:11,628 --> 00:52:12,629 Say something. 902 00:52:16,258 --> 00:52:17,676 I need to take a shower. 903 00:52:27,602 --> 00:52:29,354 [shower running] 904 00:53:07,267 --> 00:53:09,019 Your breakfast meeting has arrived. 905 00:53:17,319 --> 00:53:18,987 I'll tell 'em you're indisposed. 906 00:53:23,825 --> 00:53:26,036 You think I'm a terrible person, don't you? 907 00:53:28,288 --> 00:53:31,082 I think when you've suffered terrible things... 908 00:53:32,500 --> 00:53:34,461 you become capable of terrible things. 909 00:53:37,714 --> 00:53:39,132 Have the staff clear my calendar. 910 00:53:39,216 --> 00:53:41,384 I won't be taking any meetings this morning. 911 00:53:48,099 --> 00:53:50,101 ["If I Had a Heart" playing] 912 00:53:50,852 --> 00:53:52,479 ♪ This will never end ♪ 913 00:53:52,562 --> 00:53:55,607 ♪ 'Cause I want more ♪ 914 00:53:56,191 --> 00:53:58,693 ♪ More, give me more ♪ 915 00:53:58,777 --> 00:54:01,529 ♪ Give me more ♪ 916 00:54:01,947 --> 00:54:03,573 ♪ This will never end ♪ 917 00:54:03,657 --> 00:54:06,701 ♪ 'Cause I want more ♪ 918 00:54:07,619 --> 00:54:09,955 ♪ More, give me more ♪ 919 00:54:10,038 --> 00:54:12,624 ♪ Give me more ♪ 920 00:54:13,250 --> 00:54:17,963 ♪ Ah, ah, ah ♪ 921 00:54:18,797 --> 00:54:22,968 ♪ If I had a voice, I would sing ♪ 922 00:54:24,469 --> 00:54:27,222 ♪ Crushed and filled with all I found ♪ 923 00:54:27,305 --> 00:54:29,307 ♪ Underneath and inside ♪ 924 00:54:29,391 --> 00:54:32,435 ♪ Just to come around ♪ 925 00:54:32,936 --> 00:54:37,899 ♪ More, give me more, give me more ♪ 926 00:54:38,483 --> 00:54:43,154 ♪ Ah, ah, ah ♪ 927 00:54:44,030 --> 00:54:47,867 ♪ Ah, ah, ah ♪ 928 00:54:49,828 --> 00:54:54,082 ♪ Ah, ah, ah ♪ 929 00:54:55,500 --> 00:54:59,671 ♪ If I had a voice, I would sing ♪  930 00:55:12,475 --> 00:55:17,230 ♪ Ah, ah, ah ♪ 931 00:55:18,148 --> 00:55:21,776 ♪ Ah, ah, ah ♪ 932 00:55:23,695 --> 00:55:27,949 ♪ Ah, ah, ah ♪ 933 00:55:29,409 --> 00:55:33,204 ♪ If I had a voice, I would sing ♪  934 00:56:05,779 --> 00:56:06,738 [screaming] 67870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.