All language subtitles for Welcome.to.Sweden.2014.S01E07.Homesick.DVDRip.x264-DEiMOS.dan

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,900 --> 00:00:11,660 - Hej. Hvor br�nder det s�? - Bruce, de er efter mig. 2 00:00:11,980 --> 00:00:14,260 - Amy, det er de ikke. - Hva'ba? 3 00:00:14,420 --> 00:00:16,220 Her i et brev fra Skat st�r der, 4 00:00:16,420 --> 00:00:19,620 "K�re Amy Poehler. V�r opm�rksom p�, at vi kommer efter dig." 5 00:00:19,820 --> 00:00:23,140 Det lyder ikke rigtig som noget fra Skat. 6 00:00:23,300 --> 00:00:26,260 Men min beskatningsordning er fuldt lovlig. 7 00:00:26,420 --> 00:00:29,500 Du skal bare beholde de dokumenter og registre, jeg gav dig. 8 00:00:30,020 --> 00:00:34,140 N�. Okay. Du m� komme og f� orden p� det. Hvor meget vil det koste? 9 00:00:34,340 --> 00:00:37,700 Jeg bor i Sverige nu, og her er fantastisk. 10 00:00:37,900 --> 00:00:40,500 Jeg har s�gar f�et et nyt job som 11 00:00:41,100 --> 00:00:44,220 svensk pengemanager for ber�mtheder. 12 00:00:44,780 --> 00:00:46,780 Findes der svenske ber�mtheder? 13 00:00:46,980 --> 00:00:50,540 - Okay, 200.000 dollars. - Det drejer sig ikke om penge, men-- 14 00:00:50,700 --> 00:00:53,980 Jeg har vildt brug for dig, Bruce. Det tager kun et par m�neder. 15 00:00:54,180 --> 00:00:59,020 S� kan du tage tilbage og g� med vikingehorn, jagte rensdyr, eller hvad I nu end laver. 16 00:00:59,940 --> 00:01:03,180 - Det her er mit hjem. Jeg kan lide det. - Du er en h�rd nyser. 17 00:01:03,380 --> 00:01:08,300 300.000 dollars, sidste bud. Du tager imod det og kommer retur, ja, farvel. 18 00:01:13,340 --> 00:01:16,180 Aubrey, det er Amy. Det m� blive n�dplanen. 19 00:01:16,380 --> 00:01:19,300 G�r det, du skal. Tag derover og f� ham hjem. 20 00:01:19,540 --> 00:01:21,260 Pepe! 21 00:01:23,180 --> 00:01:24,260 Si, miss Amy? 22 00:01:24,460 --> 00:01:29,780 Tape alle de her stykker sammen igen. Ja? 23 00:01:31,500 --> 00:01:35,860 - I �t stykke, ja? Uno stykke, ja? - Si. 24 00:01:36,020 --> 00:01:37,540 - Vamos. - Pantalone. 25 00:02:08,060 --> 00:02:12,700 "Svensk pengemanager?" Hvorn�r fandt du p� det? 26 00:02:12,900 --> 00:02:15,780 Lige nu. Jeg var n�dt til at sige noget. 27 00:02:15,980 --> 00:02:17,700 Jeg synes da, det er en god ide. 28 00:02:17,900 --> 00:02:19,620 - G�r du? - Ja. 29 00:02:19,780 --> 00:02:21,700 Det lyder bare ikke s� svensk. 30 00:02:22,380 --> 00:02:26,380 Har du kommet blodp�lse og kaviar p� din mad? 31 00:02:26,580 --> 00:02:28,060 - Ja. - Hvorfor spiser du det? 32 00:02:28,300 --> 00:02:31,500 - Det spiser I jo. - Nej, det ville jeg aldrig spise. Nej, nej. 33 00:02:32,860 --> 00:02:36,180 Tak. Vil du have en donut i stedet? 34 00:02:36,380 --> 00:02:39,300 Donut til morgenmad? Nej. 35 00:02:39,540 --> 00:02:42,860 Ved du, hvor fedende de er? De har s� mange kalorier. 36 00:02:43,300 --> 00:02:46,260 Det er som at have en sten i maven, n�r man spiser en. 37 00:02:46,700 --> 00:02:48,580 Er du okay, skat? 38 00:02:48,780 --> 00:02:51,660 Ja. Jeg har det fint. 39 00:02:53,740 --> 00:02:57,300 - Hvor skal du hen? - Ud og g� en tur. 40 00:02:57,780 --> 00:02:59,980 - Nu? - Ja. 41 00:03:00,220 --> 00:03:02,060 Jeg har k�bt vandrestave. 42 00:03:02,820 --> 00:03:05,300 - Ja, du har. - Jep. 43 00:03:05,460 --> 00:03:10,540 - Skal du have bukser p� p� din g�tur? - Det er ogs� rigtigt. Bukser. 44 00:03:11,420 --> 00:03:15,660 Ved du hvad, skat? Jeg elsker tanken om dig som svensk pengemanager. 45 00:03:16,620 --> 00:03:19,500 Hvorfor ikke? Du er den bedste med penge i hele verden. 46 00:03:19,660 --> 00:03:22,820 - Ikke den bedste, bare okay. - Jeg kan skaffe dig et m�de 47 00:03:23,020 --> 00:03:25,620 - med en svensk ber�mthed. - Kender du ber�mtheder? 48 00:03:25,820 --> 00:03:29,500 Ja. Det er et lille land, alle kender hinanden. 49 00:03:30,020 --> 00:03:33,860 At leve er at sv�mme mod kysten, jeg, mod kysten, dig, i oceanet, vi. 50 00:03:34,140 --> 00:03:38,180 Og enhver gravid kvinde b�rer to hjerter, anfald og temperament. 51 00:03:38,340 --> 00:03:44,260 Mine historier er tr�kfugle, der s�ger varme og jeg helmer ikke, f�r de sl�r ned i dit hjerte. 52 00:03:44,420 --> 00:03:48,820 K�rlighed er en barneleg. K�rlighed klatrer p� latterstiger. 53 00:03:48,980 --> 00:03:51,700 Giv det til Emma som gave, bare citer mig direkte. 54 00:03:51,900 --> 00:03:56,660 - Okay. Kan vi droppe snak om k�rlighed? - Ja, kun penge. Ja. 55 00:03:57,260 --> 00:03:59,980 Bruce er vist deprimeret, han opf�rer sig s� m�rkeligt. 56 00:04:00,180 --> 00:04:02,020 S� nu har du brug for mor? 57 00:04:02,220 --> 00:04:04,900 Nej, mor, jeg har brug for en terapeut. 58 00:04:05,420 --> 00:04:08,940 N�, men jeg skal ind nu, s� jeg l�gger p�. Hav det godt. 59 00:04:12,340 --> 00:04:13,940 Aubrey? 60 00:04:17,580 --> 00:04:19,740 Aubrey? Er det dig? 61 00:04:19,940 --> 00:04:21,460 Emma? 62 00:04:22,020 --> 00:04:26,580 Gud, hej, Emma. Jeg stod lige-- Vinduet. Hej. 63 00:04:26,740 --> 00:04:28,980 - Hej. - Sikke dog et sammentr�f. 64 00:04:29,140 --> 00:04:32,660 - Hvad g�r du her? - Jeg bor her. I pr�cis den her bygning. 65 00:04:32,860 --> 00:04:35,780 Det er da l�gn. Wow, hvor vildt. 66 00:04:35,980 --> 00:04:38,820 Ja. Hvad laver du her? 67 00:04:39,260 --> 00:04:42,700 Jeg er p� en europ�isk comedy-turn�. I Europa. 68 00:04:43,060 --> 00:04:45,780 Jeg optr�der rundt om i Europa. 69 00:04:45,980 --> 00:04:50,020 I alle de st�rre byer, herunder her, selvf�lgelig, s� derfor er jeg her. 70 00:04:50,220 --> 00:04:52,140 A la hvad byer? 71 00:04:52,540 --> 00:04:58,700 Specifikt? London. En Tysklands-by. Og Pragistan. 72 00:04:58,900 --> 00:05:03,580 - Og-- Alle de store. Det er vildt. - Ja. 73 00:05:03,780 --> 00:05:05,780 Som din svenske pengemanager 74 00:05:05,940 --> 00:05:11,100 synes jeg, at vi b�r investere i nogle af de virkelig sikre svenske banker. 75 00:05:11,300 --> 00:05:15,940 Nej, nej. Emma sagde, at du kunne tjene penge til mig. Masser af penge. 76 00:05:16,100 --> 00:05:19,220 Sagde du virkelig s�dan til dine amerikanske ber�mtheder? 77 00:05:19,380 --> 00:05:22,940 Nej. Jeg plejede at sige til mine amerikanske klienter ... 78 00:05:23,100 --> 00:05:25,780 Jeg havde en kompleks skatteting p� Cayman�erne-- 79 00:05:25,980 --> 00:05:28,500 Den tager vi. Godt. Vi tager bare den. 80 00:05:28,700 --> 00:05:33,060 Nej, det er nok ikke-- Hvor mange penge har du at investere med? 81 00:05:33,340 --> 00:05:35,980 Lad os nu se. Vent lidt. 82 00:05:37,380 --> 00:05:41,180 - Og ... Har ogs� lidt i m�nter. Her. - Er det alle dine penge? 83 00:05:41,380 --> 00:05:44,940 - Nej, der er mere, hvor det kommer fra. - Hvor? I den anden lomme? 84 00:05:45,140 --> 00:05:48,500 F� dem til at vokse, mand. Det er dit job, at f� dem til at vokse. 85 00:05:48,700 --> 00:05:52,700 Jeg synes stadig, vi b�r holde os til planen med den svenske bank. 86 00:05:52,900 --> 00:05:54,460 N�DSITUATION 87 00:05:54,660 --> 00:05:57,460 Beklager, men jeg m� rende. 88 00:05:57,660 --> 00:06:01,580 - Men du giver frokost, okay? - Ja, betaler for frokosten. 89 00:06:01,780 --> 00:06:05,140 Vi burde da h�nge ud, mens jeg er i byen. Lad os spise frokost. 90 00:06:05,340 --> 00:06:08,300 - Burde vi det? - Ja. Hvad med i morgen? 91 00:06:08,980 --> 00:06:11,500 - Fint. - Du kunne tage Bruce med eller noget. 92 00:06:12,100 --> 00:06:14,540 Okay. S� ses da, jeg m� rende, jeg har et show. 93 00:06:14,700 --> 00:06:16,980 - Jeg blev gerne, men ses i morgen. - Okay. 94 00:06:36,420 --> 00:06:37,380 Bruce. 95 00:06:37,540 --> 00:06:39,700 - Hej. - Hej. 96 00:06:41,540 --> 00:06:43,100 Hvad har vi af n�dsituation? 97 00:06:43,300 --> 00:06:48,580 Vil du sidde ned et �jeblik? Slappe af? Hvile ud? Snakke lidt? 98 00:06:48,780 --> 00:06:51,220 - Okay. - Kom nu, Bruce. 99 00:06:51,580 --> 00:06:53,180 Du kan sidde p� sofaen. 100 00:06:53,380 --> 00:06:56,820 Nej, jeg tror, jeg s�tter mig herovre. 101 00:06:57,020 --> 00:07:01,300 Nej, det m� du ikke. Det er en fagforeningsregel i Sverige. 102 00:07:01,500 --> 00:07:03,460 - Sofaen. - Okay. 103 00:07:03,620 --> 00:07:05,820 - Okay? - Jeg er med. 104 00:07:06,020 --> 00:07:08,780 Men det her er ikke terapi, bare s� du ved det. 105 00:07:08,980 --> 00:07:10,740 - Nej, det er det ikke. - Nej. 106 00:07:18,140 --> 00:07:19,660 Bruce? 107 00:07:19,900 --> 00:07:21,180 Hvad er der los? 108 00:07:25,540 --> 00:07:28,300 Europ�isk turn� min bare r�v. 109 00:07:29,060 --> 00:07:31,820 Hejsa. Hej. 110 00:07:32,260 --> 00:07:34,860 - "Halli, hallo." - Hej. 111 00:07:35,060 --> 00:07:37,380 Du har vel ikke glemt forhandlingerne i morgen? 112 00:07:37,540 --> 00:07:41,100 Eller, ikke "forhandlinger"-forhandlinger, men "forhandlinger." 113 00:07:41,300 --> 00:07:43,660 Hvordan ikke "forhandlinger"-forhandlinger? 114 00:07:43,860 --> 00:07:48,900 Ja, du ved, det med "forhandlinger," det er jo bare en formalitet. 115 00:07:49,060 --> 00:07:51,820 Alle p� vores afdeling f�r jo samme bel�b. 116 00:07:52,540 --> 00:07:54,580 Okay, men hvorfor forhandler vi s�? 117 00:07:54,740 --> 00:08:00,220 Det er jo firmaets politik. Alts�, ikke "politik"-politik, men "politik." 118 00:08:00,380 --> 00:08:06,060 Og desuden er det eneste gang, at firmaet betaler for frokosten. 119 00:08:06,980 --> 00:08:10,260 Okay. Er det en frokost, eller en "frokost"-frokost? 120 00:08:10,460 --> 00:08:14,180 Det er en "frokost"-frokost. 121 00:08:14,340 --> 00:08:19,860 Hvor l�nge har du haft f�lelsen af ikke at nyde noget? 122 00:08:20,060 --> 00:08:22,620 Ting, du plejede at nyde. 123 00:08:23,580 --> 00:08:25,620 Manglen p� energi. 124 00:08:25,780 --> 00:08:28,740 Fornemmer du 125 00:08:28,900 --> 00:08:32,460 - at du gr�der uden grund? - Tror du, jeg er deprimeret? 126 00:08:32,660 --> 00:08:34,620 - Er du da ikke? - Nej. 127 00:08:34,820 --> 00:08:38,220 Jeg ville bare agere mere svensk. 128 00:08:38,380 --> 00:08:43,420 Jeg fors�gte at v�re mere ligesom dem. T�nke som dem og v�re som dem. 129 00:08:44,740 --> 00:08:46,940 Wow. Javel, ja. 130 00:08:47,100 --> 00:08:51,500 Nogle gange kan det v�re sv�rt at se forskel p� deprimeret og svensk. 131 00:08:51,700 --> 00:08:55,620 Jeg pr�vede bare at g�re det samme dagligt. V�re mere stabil. 132 00:08:55,820 --> 00:08:57,580 V�re mere stabil. 133 00:08:57,780 --> 00:08:59,580 Lidt a la-- 134 00:08:59,780 --> 00:09:01,580 Ligesom din mand Birger. 135 00:09:01,740 --> 00:09:03,620 Nej, ikke som Birger. Lad v�re. 136 00:09:03,820 --> 00:09:05,700 Lad v�re, Bruce. 137 00:09:05,980 --> 00:09:09,060 V�r dig selv. Du m� v�re dig selv. 138 00:09:09,380 --> 00:09:12,980 - Kan jeg fort�lle dig noget. Helt �rligt? - Ja, da. 139 00:09:13,180 --> 00:09:14,780 F�rste gang, vi m�dtes, 140 00:09:15,700 --> 00:09:17,580 syntes jeg ikke videre om dig. 141 00:09:18,260 --> 00:09:20,460 Hvad? Det er da sv�rt at tro. 142 00:09:20,660 --> 00:09:24,780 Det passer, det gjorde jeg ikke. Men nu ... 143 00:09:25,300 --> 00:09:26,700 Det er langt bedre. 144 00:09:28,740 --> 00:09:30,060 - Virkelig? - Ja. 145 00:09:30,260 --> 00:09:34,940 Det-- Det er bare s� godt at h�re. 146 00:09:35,140 --> 00:09:39,620 Jeg troede aldrig, jeg skulle f� s�dan en kompliment. T�nk, at du kan lide mig nu. 147 00:09:39,820 --> 00:09:43,660 Jeg sagde ikke, jeg kan lide dig, men at jeg kan mere, end da jeg hadede dig. 148 00:09:44,140 --> 00:09:46,140 Det t�ller stadig. 149 00:09:52,340 --> 00:09:54,780 - Hov. - �h, undskyld. 150 00:09:55,620 --> 00:09:59,300 - Bruce? - Aubrey? Hvad g�r du her? 151 00:09:59,660 --> 00:10:01,820 Hvad jeg g�r her? 152 00:10:01,980 --> 00:10:06,540 En europ�isk comedy-turn�, jo. Ja, i alle de store byer i Europa. 153 00:10:06,740 --> 00:10:08,380 London. England. 154 00:10:09,100 --> 00:10:14,860 Paris, det er i Frankrig. Og Berlin, der er hovedstaden i Tyskland, for eksempel. 155 00:10:15,060 --> 00:10:18,420 - Ja, du kan dine hovedst�der. - Det kan jeg. Tak. 156 00:10:18,580 --> 00:10:23,500 - Det er da vildt. Jeg bor lige her. - Ej, det er da for vildt. 157 00:10:23,660 --> 00:10:25,980 Du milde. S� b�r vi vel h�nge ud 158 00:10:26,140 --> 00:10:28,700 for det �nsker universet tydeligvis. 159 00:10:29,180 --> 00:10:31,500 - Ja, m�ske. - Du b�r give 160 00:10:31,820 --> 00:10:36,940 en rundvisning i Stockholm i mig-- Til mig. I dag, hvis du har tid. 161 00:10:37,140 --> 00:10:39,340 Jeg har, f�r mit-- 162 00:10:39,500 --> 00:10:41,020 Mit store show. 163 00:10:41,180 --> 00:10:42,740 Okay. Lad os det. 164 00:10:42,900 --> 00:10:44,060 - Virkelig? - Ja. 165 00:10:44,220 --> 00:10:46,180 - Super. - Okay. Kom med. 166 00:10:46,340 --> 00:10:47,340 M� jeg pr�ve dem? 167 00:10:47,500 --> 00:10:51,380 - De er ret seje. En til hver side. - De ser seje ud. 168 00:10:52,860 --> 00:10:56,060 Her er mange ting. Jeg ved ikke, hvor du vil begynde. 169 00:10:56,220 --> 00:11:00,540 Der er museer. Der er dyrearter. Jeg ved ikke, hvad du kan lide. 170 00:11:00,740 --> 00:11:03,620 Du tog mig lige med i en zoologisk have uden dyr. 171 00:11:03,780 --> 00:11:06,220 Der var dyr, de l� bare i deres huler. 172 00:11:06,420 --> 00:11:10,060 S� viste du mig et sunket fl�deskib, for i Sverige - 173 00:11:10,220 --> 00:11:13,980 - fejrer I �benbart historiens v�rste fl�dekatastrofe. Det var ret sejt. 174 00:11:14,140 --> 00:11:15,300 Det er et smukt skib. 175 00:11:15,460 --> 00:11:18,180 S� viste du mig Gamla Stan. 176 00:11:18,380 --> 00:11:22,740 - Og det er bare en gammel stad. - Det er en smuk gammel stad. 177 00:11:22,900 --> 00:11:25,220 Dette kunne faktisk v�re mit livs v�rste dag. 178 00:11:25,380 --> 00:11:28,060 Jeg er ikke videre museumsfan, men hurra for Sverige. 179 00:11:28,220 --> 00:11:30,140 I har overg�et kedsomhed. 180 00:11:30,300 --> 00:11:33,780 Kan vi ikke bare dyrke sex et sted? Ude i skoven eller p� den sten? 181 00:11:33,940 --> 00:11:34,700 Hvad? 182 00:11:34,860 --> 00:11:37,620 Dyrk nu bare sex med mig. G�r folk ikke s�dan her? 183 00:11:38,100 --> 00:11:39,780 Der har vi n�ste stop. 184 00:11:39,940 --> 00:11:41,660 - Det har at v�re godt. - Ja. 185 00:11:41,860 --> 00:11:44,300 - Her lugter af lig. - Aubrey. 186 00:11:44,460 --> 00:11:47,180 Pr�v at v�rds�tte det. Det her er svensk historie. 187 00:11:47,340 --> 00:11:51,100 Snarere et svensk pissoire. Et ABBA-museum? 188 00:11:51,300 --> 00:11:53,780 Som fandtes der et Bee Gees-museum. 189 00:11:53,940 --> 00:11:57,500 - ABBA var langt bedre end Bee Gees. - Som om. N�vn �n god ABBA-sang. 190 00:11:57,660 --> 00:12:00,740 - De havde den der virkelig gode sang. - Hvad for en? 191 00:12:01,340 --> 00:12:03,260 Jeg har glemt navnet, det var-- 192 00:12:03,420 --> 00:12:05,180 "Dancing Queen?" 193 00:12:05,780 --> 00:12:08,660 Nej. Ikke "Dancing Queen," jeg sagde gode sange. 194 00:12:09,500 --> 00:12:13,740 - "The Winner Takes It All." - Nej, den gode sang. Hvad var det for en? 195 00:12:13,900 --> 00:12:15,980 - Jeg mener den der-- - Der er ingen. 196 00:12:16,140 --> 00:12:18,620 - "Mama Mia?" - Nej. Det der hj�lper ikke. 197 00:12:18,780 --> 00:12:21,100 - Jeg er alts� skredet. - Hvorfor? Hvad skal du? 198 00:12:21,260 --> 00:12:23,820 - Jeg g�r, okay? - Hvad er der galt? 199 00:12:23,980 --> 00:12:26,660 Det her var bare ikke det, jeg havde planlagt, okay? 200 00:12:26,820 --> 00:12:29,740 Jeg t�nkte, at vi i dag bare skulle have det sjovt, h�nge ud 201 00:12:29,900 --> 00:12:32,700 og g�re nar af svenskere sammen. 202 00:12:32,860 --> 00:12:37,300 Jeg ved ikke, hvad der er sket med dig, Bruce, men du er n�rmest blevet en af dem. 203 00:12:37,460 --> 00:12:40,180 Ville jeg h�nge ud med svenskere, var jeg ikke kommet. 204 00:12:40,340 --> 00:12:41,900 Var du ikke kommet til Sverige? 205 00:12:47,740 --> 00:12:50,380 Det var "Disco Inferno." Den var den, jeg t�nkte p�. 206 00:12:50,820 --> 00:12:52,580 Ret sikker p�, det ikke var ABBA. 207 00:12:52,780 --> 00:12:55,700 Jo, det tror jeg alts�, det var. Men ellers tak. 208 00:12:55,900 --> 00:13:00,100 Og meget labert dress. Er du totalt n�rdfan eller hvad? 209 00:13:04,180 --> 00:13:07,860 - Skat, jeg er hjemme. - Hej, skat. Hvor har du v�ret? 210 00:13:08,020 --> 00:13:13,700 - Vidste du, at Aubrey var p� turn�? - Ja, og det b�r vi snakke om. 211 00:13:13,940 --> 00:13:15,740 Lad mig sp�rge dig om en ting. 212 00:13:16,140 --> 00:13:21,340 Jeg ved ikke, om du har bem�rket det, men jeg har fors�gt at agere mere svensk p� det seneste. 213 00:13:21,500 --> 00:13:26,820 Er det derfor, du har v�ret s� underlig? Jeg troede bare, du var deprimeret, skat. 214 00:13:29,340 --> 00:13:33,660 - Jeg pr�vede bare at v�re mere som dem. - Nej, du b�r ikke v�re som dem, som os. 215 00:13:33,820 --> 00:13:36,540 Jeg elsker dig, fordi du ikke er ligesom dem, som os. 216 00:13:36,700 --> 00:13:39,020 - Du b�r v�re dig selv. - Synes du? 217 00:13:39,180 --> 00:13:43,580 Du b�r finde den mest succesfulde og rigeste ber�mthed i hele Sverige 218 00:13:43,740 --> 00:13:45,660 og g�re dem endnu rigere. 219 00:13:45,820 --> 00:13:48,900 - Det er min gamle Bruce. Ikke? - Ja. Du har faktisk ret. 220 00:13:49,100 --> 00:13:51,300 - Jeg b�r v�re den, jeg var f�r. - Ja. 221 00:13:51,460 --> 00:13:52,980 G�re det, jeg plejede at g�re. 222 00:13:53,380 --> 00:13:55,380 - Gider du starte med den? - Hvad er det? 223 00:13:55,540 --> 00:13:58,940 - Til min forhandling i morgen. - Okay. Det er perfekt. 224 00:13:59,100 --> 00:14:00,780 - Det er det, jeg lavede f�r. - Ja. 225 00:14:01,380 --> 00:14:02,620 Okay, g�r f�lgende. 226 00:14:02,820 --> 00:14:06,100 Alle p� afdelingen tjener alts� 80.000 kroner om m�neden. 227 00:14:06,260 --> 00:14:10,700 Begynd med et h�jt modbud. S� f�r du plads til at forhandle. 228 00:14:10,900 --> 00:14:14,420 - Skal vi s� sige 200.000? - Nej. Alts� ... 229 00:14:14,580 --> 00:14:18,380 Alle tjener jo lige meget, s� 80.000, som jeg lige sagde. 230 00:14:18,540 --> 00:14:21,980 Og s� siger du, "Okay. S� m�des vi i midten." 231 00:14:22,180 --> 00:14:26,540 - Vi kan sige 100. S� bliver vi begge to tilfredse. - 80. Og det ved du ogs� godt. 232 00:14:26,740 --> 00:14:30,220 Og hvis de stadig ikke rokker sig? S� foregiv at ville g� din vej. 233 00:14:30,420 --> 00:14:34,740 81. Lavere end det, s� g�r jeg. Forlader lokalet. 234 00:14:35,900 --> 00:14:39,180 - 80. - Okay. S� g�r jeg. 235 00:14:41,940 --> 00:14:44,260 - Jeg g�r det alts� rigtigt. - Ja. 236 00:14:44,420 --> 00:14:47,260 Det er alvor. Nu g�r jeg hjem. Jeg g�r hjem nu. 237 00:14:47,420 --> 00:14:49,980 Vi har det m�de kvart i tre, det vil du ikke misse. 238 00:14:50,140 --> 00:14:52,700 Nej. S� kommer jeg tilbage da. 239 00:15:25,500 --> 00:15:26,700 Pis, det er jo dig. 240 00:15:28,380 --> 00:15:30,860 H�r, jeg er ked af forleden. 241 00:15:31,340 --> 00:15:37,420 Jeg elsker "Dancing Queen." Det var den sang, jeg t�nkte p�. 242 00:15:37,860 --> 00:15:41,980 Hvad skal det dress? Er du del af udstillingen? 243 00:15:42,220 --> 00:15:44,100 Jeg skal fotograferes senere. 244 00:15:44,300 --> 00:15:46,580 Okay, men det er det samme t�j fra forleden. 245 00:15:46,780 --> 00:15:50,700 Jo, men der skulle jeg det samme. 246 00:15:52,940 --> 00:15:57,140 N�, men jeg er glad for m�det, for jeg har mange m�der at tjene penge til dig p�. 247 00:15:57,700 --> 00:16:00,500 Forklar mig gerne, hvorfor jeg vil have flere penge? 248 00:16:04,060 --> 00:16:06,140 Jeg troede lige, du mente det. 249 00:16:06,300 --> 00:16:08,260 Vi har et udtryk i Sverige. 250 00:16:08,420 --> 00:16:11,540 Det finns folk bakom berget ocks�. 251 00:16:11,700 --> 00:16:14,860 Der er ogs� folk bag bjerget. 252 00:16:16,220 --> 00:16:17,940 Aner jeg ikke, hvad betyder, men-- 253 00:16:18,140 --> 00:16:21,380 Vi er alle lige her. Ingen er bedre end andre. 254 00:16:22,020 --> 00:16:27,180 Det passer ikke. Du er jo en af dem fra ABBA. 255 00:16:27,340 --> 00:16:30,060 Du har sgu dit eget museum. Du er bedre end alle andre. 256 00:16:30,260 --> 00:16:32,500 Lad os se det i �jnene. Det her var en fejl. 257 00:16:32,700 --> 00:16:35,300 Jeg har ikke engang fortalt om min plan. 258 00:16:35,460 --> 00:16:36,940 Ikke interesseret. 259 00:16:37,980 --> 00:16:40,300 Fint. S� er jeg heller ikke interesseret. 260 00:16:41,620 --> 00:16:43,420 Du skal sikkert ikke fotograferes. 261 00:16:43,780 --> 00:16:45,380 - Jo. - Nej, du skal ikke. 262 00:16:45,540 --> 00:16:47,940 - Jo, jeg skal. - Nej, du skal ikke. 263 00:16:48,180 --> 00:16:50,420 - Jo, jeg skal. - Nej. Og ved du hvad? 264 00:16:50,580 --> 00:16:53,740 Du g�r sikkert i det t�j hver dag. 265 00:16:55,180 --> 00:16:57,740 Jeg skal alts� fotograferes. 266 00:17:03,340 --> 00:17:05,100 Hej. 267 00:17:06,500 --> 00:17:08,620 - Hvor er Bruce? - Han kommer ikke. 268 00:17:08,820 --> 00:17:11,420 For jeg har luret dig. Jeg ved, hvad der foreg�r. 269 00:17:11,620 --> 00:17:16,620 Hold op med at forf�lge min k�reste. Okay? Han er min. Lad os v�re i fred, Aubrey. 270 00:17:17,180 --> 00:17:19,940 Og en ting til. Du er ikke p� nogen turn�. 271 00:17:20,140 --> 00:17:23,020 Okay. h�r lige. En ting til. Jeg forf�lger ikke nogen. 272 00:17:23,220 --> 00:17:26,180 - Jas�? - Jeg kan ikke forf�lge folk 273 00:17:26,380 --> 00:17:31,420 for jeg er en ber�mthed. Forf�lgere forf�lger ber�mtheder. 274 00:17:31,580 --> 00:17:34,540 Ber�mtheder forf�lger ikke folk. Desv�rre. 275 00:17:34,700 --> 00:17:39,100 Og for �vrigt, s� vil jeg ikke forf�lge ham mere. Jeg er ikke interesseret. 276 00:17:39,260 --> 00:17:40,620 Han er totalt langt ude nu. 277 00:17:40,820 --> 00:17:44,180 Aner ikke, hvad du har lavet, men du har gjort ham til svensker. 278 00:17:44,540 --> 00:17:46,020 Til en vatpik. 279 00:17:47,340 --> 00:17:51,940 Det arbejder jeg alts� p�. S�dan bliver han ikke ved med at v�re. 280 00:17:52,140 --> 00:17:54,900 - Ikke nogen vatpik mere? - Nej. 281 00:17:55,620 --> 00:17:59,940 - S� jeg b�r alts� forf�lge ham? - Ja. Nej, du b�r ikke-- Jeg mener-- 282 00:18:00,100 --> 00:18:02,020 Han er v�rd at forf�lge. 283 00:18:03,100 --> 00:18:05,620 Jeg er forvirret. Beder du mig forf�lge ham? 284 00:18:07,820 --> 00:18:09,540 - Hej. - Hej. 285 00:18:09,700 --> 00:18:10,620 Kan jeg hj�lpe dig? 286 00:18:10,780 --> 00:18:13,020 Jeg kan ikke svensk. Hvorfor skulle jeg? 287 00:18:13,460 --> 00:18:14,900 Fordi vi er i Sverige? 288 00:18:16,740 --> 00:18:18,340 Undskyld, men du ser svensk ud. 289 00:18:18,860 --> 00:18:21,220 Fordi jeg har bl� �jne, s� m� jeg v�re svensk? 290 00:18:21,420 --> 00:18:24,940 - Kan jeg byde p� noget, eller--? - Ja, en kaffe. 291 00:18:25,100 --> 00:18:26,620 - Okay. - Sort. 292 00:18:31,860 --> 00:18:33,500 M� jeg f� lidt sukker i? 293 00:18:33,700 --> 00:18:35,380 - Hvor mange? - Tre. 294 00:18:35,540 --> 00:18:37,820 Tre? Nej, det er da for meget. 295 00:18:37,980 --> 00:18:42,340 I Sverige har vi noget, der hedder lagom. Ikke for meget, ikke for lidt. 296 00:18:42,500 --> 00:18:44,260 Nul. Ikke-- 297 00:18:44,820 --> 00:18:50,580 Giv mig ti. Ti stykker sukker. Den skal drukne i sukker. 298 00:18:50,740 --> 00:18:52,460 - Vil du have ti? - Ja. 299 00:18:53,260 --> 00:18:56,100 For ved du hvad? Man b�r leve livet. 300 00:18:56,540 --> 00:19:00,020 Nogle gange b�r man g�re noget usundt, bare s� man f�ler noget. 301 00:19:00,180 --> 00:19:03,620 Ikke? Nogen gange b�r man �de donutten. 302 00:19:03,820 --> 00:19:06,780 - Vi har ikke donuts, men-- - Ego, lad mig tale f�rdig. 303 00:19:07,060 --> 00:19:09,580 Jeg har gang i en seri�s tirade her. 304 00:19:10,020 --> 00:19:12,020 Nogen gange skal man vandre med stave. 305 00:19:12,220 --> 00:19:16,060 Og nogen gange g�r man noget bare for at f�le. S� man kan leve. 306 00:19:16,220 --> 00:19:19,740 Lev nu lidt, svenskere. Helt �rligt. 307 00:19:29,140 --> 00:19:30,740 L�kkert. 308 00:19:34,980 --> 00:19:37,100 Skat, jeg er hjemme. 309 00:19:37,300 --> 00:19:39,020 - Hej, skat. - Hej. 310 00:19:39,180 --> 00:19:42,700 - Hvordan gik det for dig i dag? - Frygteligt. 311 00:19:42,860 --> 00:19:45,020 - Ja? - Simpelthen frygteligt. 312 00:19:45,220 --> 00:19:49,980 Det er lige meget, om jeg pr�ver at v�re mig selv eller en anden for at ville passe ind. 313 00:19:50,140 --> 00:19:53,500 Intet fungerer. Jeg er ved at blive vanvittig. 314 00:19:54,940 --> 00:20:00,500 Helt �rligt, s� for f�rste gang siden jeg flyttede hertil, vil jeg bare hjem. 315 00:20:01,380 --> 00:20:04,020 Bare for en stund. Bare for at-- 316 00:20:05,060 --> 00:20:07,380 Jeg ved godt, at det er sv�rt. 317 00:20:07,660 --> 00:20:09,340 Men jeg-- 318 00:20:10,060 --> 00:20:11,900 Hvad skulle vi lave der? 319 00:20:13,140 --> 00:20:15,460 Det ved jeg ikke. 320 00:20:15,980 --> 00:20:19,380 Amy gav mig det tilbud om at tage tilbage i tre m�neder, men det-- 321 00:20:19,540 --> 00:20:23,780 - Vi er jo ved at falde til rette her. - Pr�cis. Ja. 322 00:20:23,940 --> 00:20:28,540 Du har ret. Vores liv er jo lidt her nu. 323 00:20:28,860 --> 00:20:33,620 - Hun kan tage de 300.000 dollars og bare-- - 300.000 dollars? 324 00:20:33,900 --> 00:20:34,780 Ja. 325 00:20:34,940 --> 00:20:37,060 - Tilb�d hun dig s� meget? - Ja. 326 00:20:37,220 --> 00:20:42,740 Okay, s� burde vi m�ske genoverveje det. 327 00:20:43,100 --> 00:20:44,940 - Mener du det? - Mener hvad? 328 00:20:45,140 --> 00:20:46,140 Kan vi flytte tilbage? 329 00:20:48,100 --> 00:20:51,380 Tak. Jeg vidste ikke engang, at det var en mulighed. 330 00:20:51,540 --> 00:20:55,380 Tusind tak. Bliv siddende, mens jeg ringer til folk. 331 00:20:55,540 --> 00:20:58,180 Til alle, jeg kender. Jeg elsker dig bare s� h�jt. 332 00:20:58,340 --> 00:21:00,900 Ring ikke til dem endnu-- Ja. 333 00:21:18,060 --> 00:21:20,940 Ikke s� meget ketchup p�. 334 00:21:21,100 --> 00:21:23,860 Ja, det er noget underligt t�j at have p�. 335 00:21:25,700 --> 00:21:27,580 Skal du fotograferes igen? 336 00:21:30,540 --> 00:21:33,700 Jeg vidste det. Jeg vidste det. 28204

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.