Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,780 --> 00:00:09,820
- Hej.
- Hej.
2
00:00:09,940 --> 00:00:14,220
Jeg vil gerne have en af
de l�kre fl�deskumskager.
3
00:00:14,340 --> 00:00:16,900
- Du mener semla?
- Hvis det er det, de hedder,
4
00:00:17,020 --> 00:00:19,380
s�, ja.
5
00:00:19,500 --> 00:00:22,740
- 32 kroner, tak.
- Jeg er vild med dem her.
6
00:00:23,340 --> 00:00:26,060
Det er som om en donut
er eksploderet,
7
00:00:26,260 --> 00:00:27,900
i munden alts�
8
00:00:30,580 --> 00:00:32,180
Ikke godkendt.
9
00:00:32,300 --> 00:00:34,500
- Hvad?
- Du er l�bet t�r for penge.
10
00:00:35,180 --> 00:00:37,180
Umuligt. Pr�v igen.
11
00:00:43,140 --> 00:00:44,620
Har du et andet kort eller--?
12
00:00:45,580 --> 00:00:47,340
Det er ikke kortet.
13
00:00:47,460 --> 00:00:49,420
Den bank har flere penge end
hele Sverige.
14
00:00:49,540 --> 00:00:51,580
Det er Wells Fargo, s�--
15
00:00:51,700 --> 00:00:53,140
Du k�rer det igennem forkert.
16
00:00:53,260 --> 00:00:55,700
Jeg k�rer 100 kort igennem
om dagen. Hvad med dig?
17
00:00:57,140 --> 00:00:58,860
Det g�r jeg ikke. Ved du hvad--
18
00:00:59,420 --> 00:01:00,780
Smid det p� regningen.
19
00:01:00,900 --> 00:01:03,060
Det g�r vi ikke her.
20
00:01:03,180 --> 00:01:04,620
Jeg kommer hver dag.
21
00:01:05,060 --> 00:01:06,420
Jeg kunne ikke genkende dig.
22
00:01:07,300 --> 00:01:09,380
Jeg er kommet hver dag
de sidste to uger.
23
00:01:09,500 --> 00:01:11,660
Vi har mange turister, s�--
24
00:01:11,780 --> 00:01:14,260
Jeg er ikke turist. Jeg bor her!
25
00:01:14,380 --> 00:01:16,140
Jeg er praktisk talt svensk.
26
00:01:16,260 --> 00:01:17,660
S� m� du betale kontant.
27
00:01:18,660 --> 00:01:21,340
Jeg betaler i morgen.
28
00:01:21,460 --> 00:01:22,940
Okay?
29
00:01:23,940 --> 00:01:26,300
Er hun ikke utroligt streng.
30
00:01:55,060 --> 00:01:58,220
Vi ses klokken 11.
31
00:01:59,500 --> 00:02:00,940
Hvordan kunne hun ikke
genkende mig?
32
00:02:01,060 --> 00:02:02,620
Du m� ikke bebrejde hende det.
33
00:02:02,740 --> 00:02:06,380
Dit ansigt er s�--
34
00:02:06,500 --> 00:02:09,020
- Hvad er der med mit ansigt?
- Ikke noget,
35
00:02:09,140 --> 00:02:12,420
det er bare meget almindeligt.
36
00:02:12,540 --> 00:02:13,860
- Almindeligt?
- Ja.
37
00:02:13,980 --> 00:02:16,380
- Skal det tr�ste?
- Det er en god ting.
38
00:02:16,500 --> 00:02:18,180
Hvordan det?
39
00:02:18,300 --> 00:02:20,460
Det er et helt almindeligt ansigt.
40
00:02:20,580 --> 00:02:23,940
Der er ikke noget,
der g�r mig p� ved det.
41
00:02:24,060 --> 00:02:25,700
Og jeg elsker dig.
42
00:02:25,820 --> 00:02:27,220
Jeg elsker dit almindelige ansigt.
43
00:02:29,660 --> 00:02:31,820
Vi skal betale huslejen i dag.
44
00:02:31,940 --> 00:02:34,460
Jeg er l�bet t�r for penge.
45
00:02:34,580 --> 00:02:36,100
- Hvad?
- Ja.
46
00:02:36,220 --> 00:02:38,540
- Hvad med opsparingen?
- Den er vel v�k.
47
00:02:38,660 --> 00:02:40,780
Det er tilsyneladende
dyrt ikke at arbejde.
48
00:02:40,900 --> 00:02:43,140
Godt du har en k�reste,
der kan underst�tte dig.
49
00:02:43,260 --> 00:02:45,100
Jeg vil ikke v�re den slags fyr,
50
00:02:45,220 --> 00:02:49,100
bare vente hjemme hele dagen
alene med mit almindelige ansigt.
51
00:02:49,220 --> 00:02:51,660
Umuligt.
Det m� ikke ske.
52
00:02:51,780 --> 00:02:53,460
- Hvorfor ikke?
- Du er ikke en kvinde.
53
00:02:53,580 --> 00:02:55,980
Jeg vil ikke bare g� hjemme--
54
00:02:56,100 --> 00:02:57,420
Det ved jeg, skat.
55
00:02:57,540 --> 00:03:00,460
Jeg lover det ikke sker.
56
00:03:00,580 --> 00:03:04,100
- Okay? Elsker dig.
- Okay. Elsker ogs� dig.
57
00:03:04,580 --> 00:03:07,540
Har du maden klar,
n�r jeg kommer hjem?
58
00:03:07,660 --> 00:03:09,220
- Jeps.
- Tak.
59
00:03:09,340 --> 00:03:11,540
Og gider du stryge mine skjorter?
60
00:03:11,660 --> 00:03:13,460
- Helt sikkert.
- Okay, fedt. Hej.
61
00:03:13,580 --> 00:03:15,580
Elsker dig helt vildt.
62
00:03:21,340 --> 00:03:23,340
Det er underligt,
at v�re en holdt mand.
63
00:03:23,460 --> 00:03:24,900
Jeg ved, det er sv�rt.
64
00:03:25,020 --> 00:03:27,300
Manden der ikke kan
underst�tte sin familie,
65
00:03:27,420 --> 00:03:30,140
han har kun halv zib.
66
00:03:30,260 --> 00:03:34,220
- Halv hvad?
- Zib, zib. Penis, diller.
67
00:03:34,340 --> 00:03:37,180
Tak, jeg har fanget den.
68
00:03:38,340 --> 00:03:39,780
Hvordan fik du det her job?
69
00:03:39,900 --> 00:03:41,860
Arbetsf�rmedlingen.
70
00:03:41,980 --> 00:03:43,580
Arbets for hvad?
71
00:03:43,700 --> 00:03:46,780
Der hvor de har alle jobsne.
72
00:03:46,900 --> 00:03:50,380
Hvis du er arbejdsl�s,
kan du g� derhen.
73
00:03:50,500 --> 00:03:52,020
S� giver de dig bare et job?
74
00:03:53,460 --> 00:03:54,700
Ikke rigtigt.
75
00:03:54,820 --> 00:03:56,580
Det er sv�rt.
76
00:03:56,700 --> 00:04:00,620
Sikkert ikke for en som
mig, der gik p� N.Y.U.
77
00:04:00,940 --> 00:04:06,220
Mener du New York University?
78
00:04:06,540 --> 00:04:08,340
Nej, nej. Jeg--
79
00:04:08,460 --> 00:04:12,620
Jeg mener N.V.U.
80
00:04:12,740 --> 00:04:17,140
Et lille universitet udenfor Montreal.
81
00:04:17,260 --> 00:04:18,940
God fransk.
82
00:04:19,060 --> 00:04:20,500
Det er lige meget.
83
00:04:20,620 --> 00:04:23,820
Min f�tter har v�ret her i fire �r
84
00:04:23,940 --> 00:04:28,540
og han kan kun
g�re lokummer rene.
85
00:04:28,660 --> 00:04:31,700
G�re lokummer rene? Det er strengt.
86
00:04:32,100 --> 00:04:34,860
Man beh�ver ikke tage hvad som helst.
87
00:04:34,980 --> 00:04:37,300
Man skal f�lge hjertet.
88
00:04:37,860 --> 00:04:41,140
- Ja.
- Hvad lavede din f�tter i Irak?
89
00:04:41,260 --> 00:04:43,620
Rensede lokummer.
90
00:04:57,740 --> 00:04:59,580
Hej hej.
91
00:05:00,940 --> 00:05:02,780
Hej, Bruce Evans.
92
00:05:02,900 --> 00:05:04,100
Amerikaner?
93
00:05:04,220 --> 00:05:06,180
Ja.
94
00:05:06,900 --> 00:05:08,180
Men du taler svensk?
95
00:05:08,300 --> 00:05:11,340
En smule.
96
00:05:12,420 --> 00:05:16,300
Har du et CV?
97
00:05:16,420 --> 00:05:18,340
Ja. Her.
98
00:05:27,740 --> 00:05:31,020
Du ser imponerende
ud p� papir.
99
00:05:31,140 --> 00:05:34,420
- Tak.
- Bogholder, imponerende.
100
00:05:34,540 --> 00:05:36,780
Vi kan nok hj�lpe dig.
101
00:05:36,900 --> 00:05:39,060
Sverige har brug for bogholdere.
102
00:05:39,180 --> 00:05:43,260
Jeg gider ikke v�re
bogholder l�ngere.
103
00:05:43,380 --> 00:05:45,460
Jeg flyttede hertil
for at slippe v�k fra det.
104
00:05:45,580 --> 00:05:48,140
Det havde intet med penge at g�re.
Derfor kom jeg hertil.
105
00:05:48,260 --> 00:05:52,300
Ny begyndelse.
Starte forfra og leve livet.
106
00:05:52,420 --> 00:05:55,780
Jeg h�rer, det er her i
finder folk arbejde.
107
00:05:55,900 --> 00:05:58,540
Jeg vil gerne have arbejde.
108
00:05:58,660 --> 00:06:01,860
I s� fald--
109
00:06:03,100 --> 00:06:06,180
De fleste jobs kr�ver
110
00:06:06,300 --> 00:06:08,300
k�rekort.
111
00:06:08,420 --> 00:06:10,740
S�dan et har jeg da--
112
00:06:11,420 --> 00:06:13,340
Lige her.
113
00:06:15,740 --> 00:06:18,780
Et svensk k�rekort.
114
00:06:21,300 --> 00:06:24,900
Hej, jeg skal have lavet
det her om til et svensk k�rekort.
115
00:06:25,020 --> 00:06:27,060
- Naturligvis.
- St�rkt.
116
00:06:28,380 --> 00:06:30,420
Men du m� tage pr�ven.
117
00:06:30,540 --> 00:06:33,940
- Hvilken pr�ve?
- Det skal alle udl�ndinge.
118
00:06:34,060 --> 00:06:35,780
Har du ikke h�rt om Nollvisionen?
119
00:06:35,900 --> 00:06:38,780
- Nej, beklager.
- Nulvisionen.
120
00:06:38,900 --> 00:06:41,100
Som Eurovision?
121
00:06:41,220 --> 00:06:45,060
Det er et melodi grandprix.
Det her er alvorligt.
122
00:06:45,180 --> 00:06:47,260
Den svenske regering
har besluttet,
123
00:06:47,380 --> 00:06:52,780
at der ikke skal v�re
flere drab i trafikken.
124
00:06:54,860 --> 00:06:57,860
Det lyder naivt.
125
00:06:57,980 --> 00:07:00,500
Vi anbefaler du tager timer
126
00:07:00,620 --> 00:07:03,300
for at l�re om de svenske f�rdselsregler
127
00:07:03,420 --> 00:07:06,340
og vende dig til trafikken.
128
00:07:06,460 --> 00:07:07,980
Det lyder lidt naivt,
129
00:07:08,100 --> 00:07:10,780
Jeg har k�rt siden jeg var 16
i New York og L.A.,
130
00:07:10,900 --> 00:07:12,220
jeg skal nok klare mig.
131
00:07:12,340 --> 00:07:15,060
Jeg er glad for,
du fortsat er i live.
132
00:07:15,180 --> 00:07:19,180
Lektionerne koster
750 kr.
133
00:07:19,300 --> 00:07:21,580
og s� er der
l�rebogen og afgifter oveni
134
00:07:21,700 --> 00:07:25,060
s� det er ca. 10.000 kr.
135
00:07:25,180 --> 00:07:27,060
10.000? J�sses.
136
00:07:27,180 --> 00:07:29,100
F�lger der en spiller med?
137
00:07:30,780 --> 00:07:33,980
Ja, hvis du best�r pr�ven.
138
00:07:39,220 --> 00:07:42,620
Der er tre m�neders ventetid.
Det er �ndssvagt.
139
00:07:42,740 --> 00:07:45,540
For alle eller
kun for folk med almindelige ansigter?
140
00:07:45,660 --> 00:07:48,740
Sjovt. S�dan har det vel
ikke altid v�ret, vel?
141
00:07:48,860 --> 00:07:51,100
Vikingerne havde ikke
s� meget papirarbejde
142
00:07:51,220 --> 00:07:53,500
eller venten i k�
f�r et plyndringstogt.
143
00:07:54,500 --> 00:07:57,500
- Hvad skulle det v�re?
- Et glas hvidvin, tak.
144
00:07:57,620 --> 00:07:59,500
Gin og tonic.
145
00:07:59,620 --> 00:08:01,540
Fire eller seks?
146
00:08:02,020 --> 00:08:04,620
Bare en enkelt,
men jeg kan lide din stil.
147
00:08:04,740 --> 00:08:06,500
Han mener centiliter.
148
00:08:06,620 --> 00:08:08,500
Bare fyld p�.
149
00:08:10,180 --> 00:08:11,620
Okay.
150
00:08:11,740 --> 00:08:13,820
Du skal g�re,
hvad der g�r dig glad.
151
00:08:13,940 --> 00:08:16,220
- Pis. Gene Simmons.
- Hvad? Hvem?
152
00:08:16,340 --> 00:08:18,780
Gene Simmons fra Kiss,
han er en klient.
153
00:08:19,260 --> 00:08:20,740
Gene Simmons?
154
00:08:23,460 --> 00:08:25,020
I egen h�je person.
155
00:08:25,140 --> 00:08:27,540
Og hvem er denne yndige fr�ken?
156
00:08:29,340 --> 00:08:30,780
Jeg hedder Emma.
157
00:08:30,900 --> 00:08:33,740
- Dejligt at m�de dig, Emma.
- I lige m�de, Gene.
158
00:08:33,860 --> 00:08:35,460
Kald mig Gene Simmons.
159
00:08:35,580 --> 00:08:38,060
Okay, Gene Simmons.
160
00:08:38,180 --> 00:08:40,860
- Her er deres drink, sir.
- Ikke nu.
161
00:08:41,820 --> 00:08:44,020
Bruce, er det dig?
162
00:08:45,260 --> 00:08:46,860
Ja, jeg var ved--
163
00:08:47,340 --> 00:08:49,980
Jeg ledte efter--
164
00:08:50,180 --> 00:08:52,140
- Planten, faktisk.
- Ja.
165
00:08:52,260 --> 00:08:53,580
Jeg har ledt efter dig.
166
00:08:54,660 --> 00:08:56,060
Hvordan vidste du,
hvor jeg var?
167
00:08:56,180 --> 00:08:57,940
N�r Gene Simmons
vil finde nogen,
168
00:08:58,060 --> 00:09:00,340
s� finder Gene Simmons dem.
169
00:09:00,460 --> 00:09:02,420
Skattev�snet er p� nakken af mig.
170
00:09:02,540 --> 00:09:04,340
- H�r her, Gene--
- Gene Simmons.
171
00:09:04,460 --> 00:09:06,660
Undskyld, h�r her, Gene Simmons,
172
00:09:06,780 --> 00:09:09,660
Dan, p� kontoret, kan hj�lpe dig.
173
00:09:09,780 --> 00:09:12,420
Dan er ikke min bogholder.
Bruce, det er du.
174
00:09:12,540 --> 00:09:14,620
Nej, jeg siger op.
175
00:09:14,740 --> 00:09:16,300
Det har jeg sagt f�r.
176
00:09:16,420 --> 00:09:18,380
Man siger ikke op,
n�r man arbejder for Gene Simmons.
177
00:09:18,500 --> 00:09:20,060
Det g�r ingen.
178
00:09:20,180 --> 00:09:22,780
Det er dit rod.
Du skal rydde op efter dig selv.
179
00:09:22,900 --> 00:09:24,580
Okay, jeg ordner det.
180
00:09:24,700 --> 00:09:28,340
Og Emma, jeg vil gerne vise dig
mit backstagelokale ved lejlighed.
181
00:09:31,460 --> 00:09:33,220
Pas p�.
182
00:09:33,340 --> 00:09:35,860
Farvel, Gene Simmons.
183
00:09:37,020 --> 00:09:38,940
Hvorfor sagde han,
"mit backstagelokale"?
184
00:09:39,420 --> 00:09:41,700
Hvad? Han mente sikkert--
185
00:09:41,820 --> 00:09:43,420
- Jeg ved, hvad han mente.
- Okay.
186
00:09:43,540 --> 00:09:45,260
Forpulede Gene Simmons
187
00:09:50,780 --> 00:09:52,540
Skat, jeg er hjemme!
188
00:09:52,660 --> 00:09:55,100
- Hej!
- Hej!
189
00:09:55,220 --> 00:09:57,540
- Hvordan gik din dag?
- Fint.
190
00:09:58,660 --> 00:10:00,900
- Din?
- Fino. Jeg laver mad.
191
00:10:01,020 --> 00:10:03,100
Jeg laver p�lsegullasch.
192
00:10:03,220 --> 00:10:04,900
Min mors ber�mte opskrift.
193
00:10:05,020 --> 00:10:08,500
Det ser godt ud,
men jeg kan ikke blive.
194
00:10:08,620 --> 00:10:10,700
Hvor skal du hen?
195
00:10:10,820 --> 00:10:13,140
Til Kiss-koncert.
196
00:10:13,260 --> 00:10:15,820
Gene Simmons skaffede
mig et backstagepas.
197
00:10:15,940 --> 00:10:18,660
- Seri�st?
- Nej.
198
00:10:19,060 --> 00:10:21,020
Jeg skal ud med Lisa,
det har jeg jo sagt.
199
00:10:23,220 --> 00:10:25,300
Forpulede Gene Simmons.
Jeg talte i telefon i en time
200
00:10:25,420 --> 00:10:27,940
- med skattev�snet for ham.
- Ja?
201
00:10:28,060 --> 00:10:30,060
Jeg flyttede netop
for at komme v�k
202
00:10:30,180 --> 00:10:32,420
- fra de kendisr�vhuller--
- Det ved jeg, skat.
203
00:10:32,540 --> 00:10:35,620
- Jeg m� afsted. Vi ses.
- G�r du straks?
204
00:10:35,740 --> 00:10:39,140
Det bliver sent,
s� du skal ikke vente oppe.
205
00:10:39,260 --> 00:10:42,020
Hvad g�r jeg med--
Skal jeg gemme rester--?
206
00:10:48,100 --> 00:10:50,420
- J�sses!
- Tryk p� koblingen,
207
00:10:50,540 --> 00:10:52,020
skift s� gear.
208
00:10:52,140 --> 00:10:54,780
- Det pr�ver jeg.
- Tryk p� koblingen.
209
00:10:54,900 --> 00:10:57,660
Det er ikke let, Hassan.
Manuelt gear er dumt.
210
00:10:57,780 --> 00:10:59,860
Rejser du dig ogs�
for at skifte kanal
211
00:10:59,980 --> 00:11:01,460
eller bruger du remotekontrollen?
212
00:11:01,660 --> 00:11:03,580
Slap nu af.
213
00:11:03,700 --> 00:11:06,740
- Jeg pr�ver.
- Pr�v s� koblingen.
214
00:11:06,860 --> 00:11:09,340
- Kobling. Ja.
- Du skal nok l�re det.
215
00:11:09,460 --> 00:11:10,820
S�dan.
216
00:11:10,940 --> 00:11:13,820
Tak, jeg s�tter pris
p� at du lader mig �ve med dig.
217
00:11:16,140 --> 00:11:18,460
S� du skiltet? Der st�r Farthinder.
218
00:11:18,940 --> 00:11:21,260
Skal man holde op med at prutte?
219
00:11:22,460 --> 00:11:24,300
P� engelsk betyder fart--
220
00:11:24,420 --> 00:11:26,180
Det ved jeg godt.
221
00:11:26,980 --> 00:11:29,980
- Det er sjovt.
- Nej, det er ikke sjovt.
222
00:11:30,460 --> 00:11:32,500
Det her er sjovt:
223
00:11:32,620 --> 00:11:36,300
Aram sp�rger Omid, hvad klokken er.
224
00:11:36,780 --> 00:11:39,940
Omid siger, "2:45."
225
00:11:40,060 --> 00:11:42,060
Aram sl�r Omid.
226
00:11:42,180 --> 00:11:44,220
Omid siger, "Hvorfor sl�r du?"
227
00:11:44,340 --> 00:11:48,540
Aram svarer,
"Jeg vil vide hvad klokken er.
228
00:11:48,660 --> 00:11:52,660
Men du giver mig et nyt svar,
hver gang jeg sp�rger."
229
00:11:53,060 --> 00:11:54,700
Okay.
230
00:11:54,820 --> 00:11:57,140
- Det sjove er--
- Ja, tak. Uret viser
231
00:11:57,260 --> 00:11:59,060
forskellige tidspunkter, s�--
232
00:11:59,180 --> 00:12:01,460
Nej, det sjove er,
233
00:12:01,580 --> 00:12:05,540
Aram og Omid er fra Afghanistan.
234
00:12:09,740 --> 00:12:11,340
- Hvad laver du?
- Hvad?
235
00:12:11,460 --> 00:12:13,180
Der er r�dt!
236
00:12:13,300 --> 00:12:15,900
- M� man ikke k�re til h�jre p� r�dt?
- S� er det nok.
237
00:12:16,020 --> 00:12:19,580
Ud. Hurtigt. Vi blokerer trafikken.
238
00:12:19,700 --> 00:12:21,100
- Undskyld.
- Nu k�rer jeg.
239
00:12:21,220 --> 00:12:23,420
Fint. Vor herre bevares.
240
00:12:32,700 --> 00:12:35,580
Du er meget d�rlig til at k�re.
241
00:12:35,700 --> 00:12:39,300
Du er meget d�rlig
til at fort�lle vittigheder.
242
00:12:39,420 --> 00:12:41,020
Nej.
243
00:12:41,580 --> 00:12:42,940
Jo.
244
00:12:59,700 --> 00:13:04,020
Bruce, der m� da v�re jobs--
245
00:13:04,140 --> 00:13:06,980
Hvor du ikke beh�ver
at kunne k�re.
246
00:13:07,100 --> 00:13:09,220
Selvf�lgelig.
247
00:13:09,700 --> 00:13:13,460
Det er vel sp�rgsm�l
om hvor meget du vil det.
248
00:13:13,580 --> 00:13:16,580
Mor, hold op. Jeg underst�tter os begge,
s� I skal ikke bekymre jer.
249
00:13:17,420 --> 00:13:20,580
Bruce, i Sverige,
250
00:13:20,700 --> 00:13:25,260
kan en mand godt have en traditionel
kvinderolle og stadig v�re en mand.
251
00:13:27,060 --> 00:13:29,020
- Eller det siger de i hvert fald.
- Ja.
252
00:13:29,140 --> 00:13:30,820
Lad os tale om Gustaf i stedet.
253
00:13:30,940 --> 00:13:34,980
Han er 28, bor stadig hjemme,
intet k�rekort, intet job.
254
00:13:35,100 --> 00:13:36,340
Jeg har et job.
255
00:13:36,860 --> 00:13:38,260
Jeg arbejder hjemmefra.
256
00:13:39,180 --> 00:13:40,540
Med hvad?
257
00:13:40,660 --> 00:13:43,700
Emma, mange arbejder hjemmefra.
Det er almindeligt.
258
00:13:43,820 --> 00:13:47,180
Ja, det er meget almindeligt.
259
00:13:47,300 --> 00:13:49,700
Jeg har intet i mod,
folk der arbejder hjemmefra,
260
00:13:49,820 --> 00:13:52,140
men man skal have
et job for at kunne arbejde hjemmefra
261
00:13:52,260 --> 00:13:53,900
ellers er man bare hjemme.
262
00:13:54,020 --> 00:13:55,660
Du mener som Bruce?
263
00:13:55,780 --> 00:13:57,500
Du mener som Bruce?
264
00:14:03,500 --> 00:14:05,580
Skal du ud og k�re p� cykel?
265
00:14:07,340 --> 00:14:09,780
Nej.
266
00:14:10,300 --> 00:14:11,740
Du ved godt, jeg ikke kan cykle.
267
00:14:15,660 --> 00:14:18,860
Hvordan g�r det med
k�rekortet?
268
00:14:18,980 --> 00:14:21,300
Det dur ikke.
269
00:14:21,420 --> 00:14:23,700
Jeg skal have et job i dag, s�--
270
00:14:23,820 --> 00:14:26,820
- Du taler ikke svensk?
- Nej.
271
00:14:26,940 --> 00:14:30,420
- Du har intet k�rekort?
- Niks.
272
00:14:30,540 --> 00:14:34,460
Og du vil ikke arbejde,
med det du er uddannet til?
273
00:14:34,580 --> 00:14:37,780
Ja, det er en ret pr�cis
opsummering af situationen.
274
00:14:37,900 --> 00:14:41,340
Men jeg skal alts� bruge et job nu--
275
00:14:41,460 --> 00:14:44,060
M�ske er der en mulighed,
276
00:14:44,180 --> 00:14:46,300
takket v�re det faktum,
du er god til engelsk.
277
00:14:46,420 --> 00:14:49,180
Jeg er vist lidt bedre
end "god" til engelsk.
278
00:14:49,300 --> 00:14:52,020
Selv for en amerikaner har jeg
279
00:14:52,140 --> 00:14:53,940
et omfangsrigt vokabularium.
280
00:14:54,060 --> 00:14:56,700
Jeg l�ser krydsogtv�rs
hver s�ndag og l�rdag
281
00:14:56,820 --> 00:14:58,380
og de er ret sv�re.
282
00:14:58,500 --> 00:15:01,660
Det betyder intet for dig,
men det er alts� ret godt i USA, s�--
283
00:15:01,780 --> 00:15:02,820
Er du f�rdig?
284
00:15:03,900 --> 00:15:05,220
Ja, jeg siger det bare.
285
00:15:05,700 --> 00:15:08,460
Takket v�re dit gode engelsk,
286
00:15:08,580 --> 00:15:12,420
kan du muligvis arbejde
i turistbranchen.
287
00:15:12,540 --> 00:15:13,940
Fino. Den tager jeg.
288
00:15:14,740 --> 00:15:18,340
Du skal til jobsamtale
som alle andre.
289
00:15:18,940 --> 00:15:21,700
Ring p� dette nummer.
290
00:15:21,820 --> 00:15:24,540
Okay, tak.
291
00:15:26,820 --> 00:15:28,580
Jeg hader det her job.
292
00:15:39,780 --> 00:15:41,820
Hej, jeg hedder Bruce.
293
00:15:41,940 --> 00:15:43,380
Sixten.
294
00:15:43,860 --> 00:15:46,020
Det var sjovt. "Sixten."
295
00:15:46,140 --> 00:15:47,620
Hvorfor?
296
00:15:47,740 --> 00:15:51,740
Det er som seks og ti. Det er tal.
297
00:15:53,780 --> 00:15:56,340
Jeg ved ikke--
Jeg er her ang�ende guidejobbet.
298
00:15:56,460 --> 00:15:58,660
Godt.
299
00:16:00,100 --> 00:16:02,380
L�s den her.
300
00:16:02,500 --> 00:16:03,780
Okay.
301
00:16:03,900 --> 00:16:08,140
- "Ser De til venstre, s�--"
- Perfekt! Tjansen er din.
302
00:16:08,260 --> 00:16:09,620
Bare s�dan der?
303
00:16:09,740 --> 00:16:12,700
Vi har brug for dig
og dit gode engelsk ombord.
304
00:16:12,820 --> 00:16:16,020
Okay, jeg synes nu,
jeg er lidt bedre end bare god, men--
305
00:16:16,140 --> 00:16:18,700
Vent, "ombord"? Ombord p� hvad?
306
00:16:18,820 --> 00:16:20,180
B�den, selvf�lgelig.
307
00:16:20,300 --> 00:16:22,060
Nej, det g�r ikke.
308
00:16:22,180 --> 00:16:24,260
Jeg bliver s� s�syg--
309
00:16:24,380 --> 00:16:26,500
Du skal ikke v�re bange.
310
00:16:26,620 --> 00:16:29,100
Vi holder os indenfor
byens gr�nser.
311
00:16:29,220 --> 00:16:30,980
Men skal du kaste op,
312
00:16:31,100 --> 00:16:34,620
- s� stir ud i horisonten.
- Okay.
313
00:16:34,740 --> 00:16:36,660
Du kan ikke se den,
fordi vi er i byen,
314
00:16:36,780 --> 00:16:39,020
men forestil dig, den er der.
315
00:16:39,140 --> 00:16:42,700
Og bliver du meget syg,
har vi piller ombord.
316
00:16:42,820 --> 00:16:45,420
Hvorfor har I s�sygepiller
317
00:16:45,540 --> 00:16:47,900
hvis ingen bliver s�syge?
318
00:16:48,900 --> 00:16:51,780
Du har matrosens gode humor.
319
00:16:51,900 --> 00:16:54,820
Lad os komme p� s�en.
320
00:17:15,540 --> 00:17:18,220
- Hvordan g�r det?
- Forf�rdeligt.
321
00:17:18,340 --> 00:17:20,140
Pillerne virker ikke.
322
00:17:20,260 --> 00:17:22,020
Bare l�s op fra manuskriptet,
323
00:17:22,140 --> 00:17:23,620
vi er ved checkpoint tre.
324
00:17:23,740 --> 00:17:25,420
Checkpoint tre.
325
00:17:26,220 --> 00:17:27,780
Okay.
326
00:17:27,900 --> 00:17:29,620
Hvis de ser til h�jre,
327
00:17:30,700 --> 00:17:33,700
til min h�jre, er der--
328
00:17:33,820 --> 00:17:36,940
Er der et gammelt
slot eller s�dan noget. Jeg--
329
00:17:37,060 --> 00:17:40,140
- Det er den forkerte side.
- Okay.
330
00:17:40,260 --> 00:17:44,620
- Checkpoint tre, Vasamuseet.
- Vasamuseet.
331
00:17:44,740 --> 00:17:46,260
Hvor er vi?
332
00:17:47,020 --> 00:17:48,820
Ikke nu.
333
00:17:48,940 --> 00:17:52,620
Ikke for noget,
men jeg har betalt for det her.
334
00:17:52,740 --> 00:17:55,980
Jeg betalte for en tur,
der skulle fort�lle mig om Stockholm.
335
00:17:56,100 --> 00:17:58,260
- Det gamle palads--
- Jeg vidste mere om Sverige,
336
00:17:58,380 --> 00:17:59,780
f�r jeg kom ombord b�den her.
337
00:17:59,900 --> 00:18:01,860
Jeg vil have mine penge igen.
338
00:18:01,980 --> 00:18:04,740
Okay, tak.
Du er ikke til megen hj�lp.
339
00:18:04,860 --> 00:18:06,300
Jeg pr�ver.
340
00:18:08,980 --> 00:18:10,660
Det skal nok g�--
341
00:18:10,780 --> 00:18:12,740
Okay. Okay.
342
00:18:14,300 --> 00:18:16,140
Hvor er horisonten?
343
00:18:20,900 --> 00:18:23,780
M�ske var det en d�rlig id�.
344
00:18:24,500 --> 00:18:26,020
Tror du virkelig det?
345
00:18:26,140 --> 00:18:28,060
Jeg er ked af det,
men du er fyret.
346
00:18:28,540 --> 00:18:29,860
Mange tak.
347
00:18:39,780 --> 00:18:42,660
Hvad kan jeg g�re
for dem i dag, mr. Evans?
348
00:18:42,780 --> 00:18:46,500
Du vinder.
Jeg m� lede efter--
349
00:18:46,620 --> 00:18:51,300
- Ja?
- Jobs inden for bogholderi.
350
00:18:54,020 --> 00:18:56,940
Nu g�r de mig glad, mr. Evans.
351
00:18:57,060 --> 00:19:00,420
- Det t�nkte jeg nok.
- Lad os se, hvad vi har.
352
00:19:00,540 --> 00:19:02,060
Jeps.
353
00:19:03,060 --> 00:19:04,380
Godt, godt.
354
00:19:04,500 --> 00:19:06,460
Godt.
355
00:19:08,060 --> 00:19:09,420
Okay--
356
00:19:10,220 --> 00:19:11,700
Hallo, Bruce.
357
00:19:11,820 --> 00:19:13,740
- Hej Hassan!
- Hej
358
00:19:13,860 --> 00:19:15,420
Hvad laver du her
359
00:19:15,540 --> 00:19:18,740
En kollega s� os k�re,
360
00:19:18,860 --> 00:19:20,260
s� jeg blev fyret.
361
00:19:21,260 --> 00:19:23,180
Det er forf�rdeligt.
362
00:19:24,180 --> 00:19:25,500
Det er okay.
363
00:19:25,620 --> 00:19:27,700
Det var et skidt job alligevel.
364
00:19:28,980 --> 00:19:31,740
Men det var min skyld.
Det har jeg det skidt med.
365
00:19:31,860 --> 00:19:33,700
Du skal ikke bekymre dig.
366
00:19:34,020 --> 00:19:35,700
Jeg t�nkte over det du sagde,
367
00:19:36,820 --> 00:19:39,580
det med at f�lge sit hjerte.
368
00:19:40,420 --> 00:19:42,820
Tag ikke et job,
du ikke kan lide.
369
00:19:42,940 --> 00:19:46,980
S�t nu ikke ideer i hovedet p� ham.
370
00:19:47,100 --> 00:19:48,460
V�r venlig at g�.
371
00:19:49,100 --> 00:19:50,980
Livet er for kort.
372
00:19:51,100 --> 00:19:53,100
Spild det ikke.
373
00:19:55,660 --> 00:19:57,300
Tak, Bruce. Farvel.
374
00:20:05,940 --> 00:20:07,260
Han har ret.
375
00:20:07,380 --> 00:20:09,780
- Nej.
- Det er en skidt id�.
376
00:20:09,900 --> 00:20:11,820
Undskyld.
377
00:20:11,940 --> 00:20:13,900
Jeg beklager.
378
00:20:14,020 --> 00:20:17,060
Det er-- Jeg-- Hassan?
379
00:20:18,140 --> 00:20:22,180
Jeg hader virkelig det her job.
380
00:20:38,860 --> 00:20:40,180
Ring!
381
00:20:40,820 --> 00:20:42,060
Hej.
382
00:20:45,020 --> 00:20:46,820
Hej, det er mig.
383
00:20:49,020 --> 00:20:51,060
Ham fra den anden dag.
384
00:20:55,180 --> 00:20:59,140
Jeg pr�vede at betale,
men mit kort duede ikke.
385
00:20:59,260 --> 00:21:02,060
Fik du p� klods?
Det g�r vi normalt ikke.
386
00:21:02,180 --> 00:21:04,700
Nej, du sagde-- Jeg spiste en semla.
387
00:21:04,820 --> 00:21:08,900
Jeg lavede stort postyr
og s� gik jeg uden at betale.
388
00:21:09,020 --> 00:21:10,740
Det husker du simpelthen ikke?
389
00:21:11,300 --> 00:21:12,940
Nej, jeg kan ikke genkende dig.
390
00:21:13,060 --> 00:21:16,140
- Vi f�r en del turister, s�--
- Jeg er ikke turist, okay?
391
00:21:16,260 --> 00:21:18,300
Nu er jeg vred.
392
00:21:18,420 --> 00:21:19,900
Det her er mit vredesudtryk, okay?
393
00:21:20,020 --> 00:21:23,540
M�ske husker du det n�ste gang, okay?
394
00:21:23,660 --> 00:21:25,740
Tag dine penge.
Det er sidste gang,
395
00:21:25,860 --> 00:21:28,700
jeg kommer her.
Jeg kommer aldrig tilbage.
396
00:21:28,820 --> 00:21:31,340
Fremover vil jeg fika
et andet sted, okay?
397
00:21:33,180 --> 00:21:34,660
Ved du hvad?
398
00:21:34,780 --> 00:21:37,220
Kan jeg lige f� en sidste semla?
27869
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.