Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,635 --> 00:00:04,203
Hey!
2
00:00:04,205 --> 00:00:05,571
There he is!
3
00:00:05,573 --> 00:00:07,039
I can't believe you're here.
Yeah.
4
00:00:07,041 --> 00:00:08,974
How's it going?
How are you liking Sweden?
5
00:00:08,976 --> 00:00:10,542
Uh... I'm not.
6
00:00:10,544 --> 00:00:13,145
Really? It's like Seattle,
but more depressing.
7
00:00:13,147 --> 00:00:14,713
You think this is depressing?
8
00:00:14,715 --> 00:00:16,982
This is like, literally, the
best day of the year so far.
9
00:00:16,984 --> 00:00:18,350
This day?
Yeah.
10
00:00:18,352 --> 00:00:20,953
I had to wear a jacket
on the way over here.
11
00:00:20,955 --> 00:00:23,222
A jacket in the spring.
12
00:00:23,224 --> 00:00:25,491
Bruce, come on. Oh my god,
if you think this is bad
13
00:00:25,493 --> 00:00:27,059
you should see it
in the winter time.
14
00:00:27,061 --> 00:00:29,495
Oh, I'm never going
to see it in the winter.
15
00:00:29,497 --> 00:00:32,097
If you live in a country
where the sun never shines,
16
00:00:32,099 --> 00:00:34,166
that is god's way of telling
you you should move.
17
00:00:34,168 --> 00:00:36,101
I don't know, I think
it's kind of nice. Hmm.
18
00:00:36,103 --> 00:00:38,170
There was a moment this winter
19
00:00:38,172 --> 00:00:40,606
when the sun kind of
reflected off the snow
20
00:00:40,608 --> 00:00:43,742
and it was just really beautiful.
Wow.
21
00:00:43,744 --> 00:00:47,212
So why are you here? Well, I
have a speaking engagement
22
00:00:47,214 --> 00:00:50,682
"mother of the year".
23
00:00:50,684 --> 00:00:53,285
Wow! Congratulations!
Yeah.
24
00:00:53,287 --> 00:00:57,122
So I have to do a q&a
after with some kids.
25
00:00:57,124 --> 00:00:59,224
And I need to be
stoned for that.
26
00:00:59,226 --> 00:01:01,293
Can you get me some weed? Sure.
27
00:01:01,295 --> 00:01:03,462
Should be easy in Sweden, right?
Yeah, I mean,
28
00:01:03,464 --> 00:01:05,297
it must be everywhere, I'm
guessing, in this country.
29
00:01:05,299 --> 00:01:07,566
Very progressive and
Sweden is so liberal, so.
30
00:01:07,568 --> 00:01:09,802
Yeah, I'm assuming Sweden just
hands it out at the library.
31
00:01:09,804 --> 00:01:12,604
You know, I think vikings
were the original hipsters.
32
00:01:12,606 --> 00:01:14,173
Really?
Yeah, I read that,
33
00:01:14,175 --> 00:01:17,109
somewhere. I bet women get
equally paid in weed.
34
00:01:17,111 --> 00:01:18,677
I'll get it from the
government, or something.
35
00:01:18,679 --> 00:01:20,412
Great.
Yeah. No problem.
36
00:01:20,414 --> 00:01:23,382
So that's it? That's all you wanted?
Yeah, oh, and, uhm...
37
00:01:23,384 --> 00:01:24,783
Take a look at this.
38
00:01:24,785 --> 00:01:26,685
I had to sign a contract.
39
00:01:26,687 --> 00:01:28,587
Just want to make sure
this is legit.
40
00:01:28,589 --> 00:01:30,322
Okay, I'm not a lawyer.
You're not?
41
00:01:30,324 --> 00:01:32,224
What are you?
I'm an accountant.
42
00:01:32,226 --> 00:01:35,194
I was an... I was youraccountant, by the way.
43
00:01:35,196 --> 00:01:37,796
Oh my god, Bruce, I don't care!
Just look at it.
44
00:01:39,200 --> 00:01:40,933
Take a look at how much
I'm getting paid.
45
00:01:40,935 --> 00:01:44,236
50 grand. It says "50
000 crowns", actually,
46
00:01:44,238 --> 00:01:46,138
Swedish krona.
What?
47
00:01:46,140 --> 00:01:47,706
That's, like, $6000.
48
00:01:47,708 --> 00:01:51,710
I flew all the way here to
do this event for $6000?
49
00:01:51,712 --> 00:01:54,146
Exactly. That's how much I
pay for my bath towels.
50
00:01:54,148 --> 00:01:56,915
Sorry. Oh, I knew I
was getting screwed.
51
00:01:56,917 --> 00:01:59,518
Speaking of,
I googled your prince,
52
00:01:59,520 --> 00:02:01,620
and I'd like you to set up
a meeting with him.
53
00:02:01,622 --> 00:02:03,322
I don't think
I can do that, actually.
54
00:02:03,324 --> 00:02:05,858
How hard can it be? Just call the
castle and ask for the prince.
55
00:02:05,860 --> 00:02:08,227
I think I should focus on the weed thing.
Yes, fine.
56
00:02:08,229 --> 00:02:09,995
You focus on the weed,
57
00:02:09,997 --> 00:02:12,231
and I will go get your prince.
58
00:02:12,233 --> 00:02:13,799
Okay, deal.
59
00:02:13,801 --> 00:02:16,235
So... what else
has been going on?
60
00:02:16,237 --> 00:02:18,470
What? Chop chop.
I'll just get the weed.
61
00:02:18,472 --> 00:02:21,140
Right, yeah.
62
00:02:21,142 --> 00:02:24,009
♪ We're not living in America
63
00:02:24,011 --> 00:02:27,546
♪ but we're not sorry
64
00:02:27,548 --> 00:02:29,281
♪ I knew there was something
65
00:02:29,283 --> 00:02:31,383
♪ that we never had
66
00:02:31,385 --> 00:02:34,319
♪ we don't worry
67
00:02:34,321 --> 00:02:37,623
♪ no, we're not
living in America ♪
68
00:02:37,625 --> 00:02:41,460
♪ But we're not sorry, no
69
00:02:41,462 --> 00:02:44,863
♪ we don't care
about the world today ♪
70
00:02:44,865 --> 00:02:47,633
♪ We're not sorry
71
00:02:47,635 --> 00:02:49,368
♪ for you
72
00:02:50,770 --> 00:02:54,940
♪ for my baby, baby,
baby, baby ♪
73
00:02:54,942 --> 00:02:56,008
♪ Aahh
74
00:02:57,177 --> 00:02:59,678
so I'm on part time
sick leave, now.
75
00:02:59,680 --> 00:03:01,947
Right, for almost hitting the wall.
Yes.
76
00:03:01,949 --> 00:03:04,016
Okay, so the government
is paying you
77
00:03:04,018 --> 00:03:06,818
to stay home half of the time?
Yeah.
78
00:03:06,820 --> 00:03:09,254
Sounds amazing! I wish
I could hit the wall,
79
00:03:09,256 --> 00:03:10,989
I wish I could, like,
smack right into it.
80
00:03:10,991 --> 00:03:12,724
I mean, I officially
work half time
81
00:03:12,726 --> 00:03:15,327
but I still have to do all
the stuff I did before.
82
00:03:15,329 --> 00:03:17,763
Okay?
And attend a therapy group
83
00:03:17,765 --> 00:03:19,498
for people who have
hit the wall,
84
00:03:19,500 --> 00:03:22,968
"to learn to cope with
everyday stress". Okay?
85
00:03:22,970 --> 00:03:25,938
But those meetings
take more hours
86
00:03:25,940 --> 00:03:29,041
from my actual
work time, you know?
87
00:03:29,043 --> 00:03:31,843
So therapy stresses
me out even more!
88
00:03:31,845 --> 00:03:34,980
Okay. But you get paid
for that stress.
89
00:03:34,982 --> 00:03:37,416
No, I don't. Oh god, I
thought I understood it
90
00:03:37,418 --> 00:03:38,884
but now I'm more
confused than ever.
91
00:03:40,186 --> 00:03:41,920
Tack.
Thank you.
92
00:03:41,922 --> 00:03:43,488
Hey, do you know where I can
get any weed by the way?
93
00:03:43,490 --> 00:03:44,690
Sshhh!
What?
94
00:03:44,692 --> 00:03:46,625
You can't say that
out loud, here.
95
00:03:46,627 --> 00:03:48,527
Can't say weed...
No, but!
96
00:03:48,529 --> 00:03:50,429
There's a very different
attitude towards that here.
97
00:03:50,431 --> 00:03:52,164
Towards weed?
It's...
98
00:03:52,166 --> 00:03:53,398
It's a drug.
Okay.
99
00:03:53,400 --> 00:03:55,133
But it's an accepted
drug, like...
100
00:03:55,135 --> 00:03:57,035
Aspirin or cough medicine.
Not really.
101
00:03:57,037 --> 00:04:01,206
It's all the same here,
weed, cocaine, heroine,
102
00:04:01,208 --> 00:04:03,475
no difference.
What about alcohol?
103
00:04:03,477 --> 00:04:06,245
We make an exception
for alcohol, because...
104
00:04:06,247 --> 00:04:08,680
We do.
Well, it's not for me,
105
00:04:08,682 --> 00:04:10,849
just so you know, it's for Amy.
Just say "no".
106
00:04:10,851 --> 00:04:14,253
It's not easy to say "no" to her, she's...
You can get arrested.
107
00:04:14,255 --> 00:04:16,521
If I get arrested I would
just call Mrs. Evans
108
00:04:16,523 --> 00:04:19,992
to come bail me out. Why
would you call your mom?
109
00:04:19,994 --> 00:04:21,026
My mom?
110
00:04:21,028 --> 00:04:22,594
I'm talking about you, dummy!
111
00:04:22,596 --> 00:04:24,096
The future Mrs. Evans!
112
00:04:24,098 --> 00:04:25,564
Oh! So you're
just assuming
113
00:04:25,566 --> 00:04:28,000
I'm going to take your name, now?
Mm?
114
00:04:28,002 --> 00:04:30,936
Why? I mean, you can
take my last name. What?
115
00:04:30,938 --> 00:04:33,372
It's really common in Sweden.
116
00:04:33,374 --> 00:04:35,807
Taking the girl's name? Yeah.
117
00:04:35,809 --> 00:04:38,577
Well that's not...
It's uncommon in the U.S.
118
00:04:38,579 --> 00:04:41,880
It's like... none common.
Never happened, actually.
119
00:04:41,882 --> 00:04:43,448
It's not even a thing.
120
00:04:43,450 --> 00:04:45,884
I mean, you want me
to be "Bruce weak"?
121
00:04:45,886 --> 00:04:49,021
People would be like "hey, look at
that guy, oh he's so Bruce weak."
122
00:04:49,023 --> 00:04:50,589
You're thinking
about it the wrong way.
123
00:04:50,591 --> 00:04:52,157
Think "Bruce week".
124
00:04:52,159 --> 00:04:54,760
You know, every week
could be a Bruce week.
125
00:04:54,762 --> 00:04:55,961
That's funny, but no!
126
00:04:55,963 --> 00:04:57,396
I would have
to change everything,
127
00:04:57,398 --> 00:04:59,965
I would have to go to the
passport agency, and my license,
128
00:04:59,967 --> 00:05:01,533
I'd have to change the name on...
Yeah, but that's...
129
00:05:01,535 --> 00:05:03,969
What you want me to do, now.
No, well, yeah,
130
00:05:03,971 --> 00:05:05,704
but it would be
different for you.
131
00:05:05,706 --> 00:05:07,606
Because?
Because...
132
00:05:07,608 --> 00:05:09,541
It's how it's been
done for a long time,
133
00:05:09,543 --> 00:05:11,610
you can't undo history.
134
00:05:11,612 --> 00:05:14,046
I'm not trying to be
like a pioneer,
135
00:05:14,048 --> 00:05:16,315
you know, and be the
first guy, American guy,
136
00:05:16,317 --> 00:05:17,716
to ever change my...
137
00:05:17,718 --> 00:05:20,485
Let somebody else
take up that fight.
138
00:05:20,487 --> 00:05:23,088
You're being...
You're being crazy!
139
00:05:23,090 --> 00:05:24,823
Suggesting this,
like, right now,
140
00:05:24,825 --> 00:05:26,391
I've never seen you like this.
141
00:05:26,393 --> 00:05:27,793
I just thought we were going
to come here and eat,
142
00:05:27,795 --> 00:05:29,528
have like a...
Like a conversation.
143
00:05:29,530 --> 00:05:31,163
You're just being
like "whaaat?"!
144
00:05:31,165 --> 00:05:35,600
Uh... this was a topic that I
thought would never even...
145
00:05:35,602 --> 00:05:38,403
Be a thing, like name...
146
00:05:38,405 --> 00:05:39,604
Name change?
147
00:05:39,606 --> 00:05:42,574
Because I thought
this was done... settled!
148
00:05:42,576 --> 00:05:44,609
This was, I... We haven't
even talked about it before.
149
00:05:44,611 --> 00:05:45,977
I know, obviously I just...
150
00:05:45,979 --> 00:05:47,112
Oh my god!
151
00:06:28,388 --> 00:06:29,421
Emma? Knock, knock.
152
00:06:29,423 --> 00:06:30,655
Hi.
So, here's the deal.
153
00:06:30,657 --> 00:06:33,291
We have got some big
American investors
154
00:06:33,293 --> 00:06:35,026
coming in next week.
Okay.
155
00:06:35,028 --> 00:06:37,095
And I think you should be
the one to meet with them
156
00:06:37,097 --> 00:06:39,898
because you are great
with Americans.
157
00:06:39,900 --> 00:06:42,167
I'm great with my boyfriend.
158
00:06:42,169 --> 00:06:43,902
And I'm actually
only working part time.
159
00:06:43,904 --> 00:06:45,470
I'm on sick leave.
I'm sorry,
160
00:06:45,472 --> 00:06:48,240
I'm having trouble with this
whole "sick leave" thing.
161
00:06:48,242 --> 00:06:49,674
Yeah, of course you have.
162
00:06:49,676 --> 00:06:52,244
I mean, you're American.
You'll never get it. Okay.
163
00:06:52,246 --> 00:06:54,479
I'll set the meeting, then.
No, Diane! Diane.
164
00:06:54,481 --> 00:06:56,415
Really, I don't think
I have time.
165
00:06:56,417 --> 00:06:59,351
I need to attend all these
therapy group meetings and...
166
00:06:59,353 --> 00:07:01,787
Emma, this is so important.
167
00:07:01,789 --> 00:07:03,588
This is about the bank's image,
168
00:07:03,590 --> 00:07:05,924
and you are blonde
and beautiful!
169
00:07:07,360 --> 00:07:10,929
And smart!
Also... very smart.
170
00:07:10,931 --> 00:07:14,399
- Just set the meetings.
- Perfect!
171
00:07:14,401 --> 00:07:16,168
Oh, and you know what?
172
00:07:16,170 --> 00:07:19,538
If you're feeling stressed,
you should try mindfulness.
173
00:07:19,540 --> 00:07:21,072
It's great.
174
00:07:21,074 --> 00:07:24,409
I have these bracelets, see?
175
00:07:24,411 --> 00:07:25,777
"Be here now",
176
00:07:25,779 --> 00:07:28,046
"be here right now",
if I'm super stressed...
177
00:07:28,048 --> 00:07:29,781
And they work?
Well, I don't know,
178
00:07:29,783 --> 00:07:32,384
I just bought them,
but, I'm here.
179
00:07:32,386 --> 00:07:34,486
Right now.
180
00:07:34,488 --> 00:07:36,955
Okay, I'll set the meeting.
181
00:07:42,663 --> 00:07:44,196
Okay, you're not going
to believe this,
182
00:07:44,198 --> 00:07:48,200
but over here it seems that weed
is considered to be a drug.
183
00:07:48,202 --> 00:07:50,135
What? That's so stupid.
I know,
184
00:07:50,137 --> 00:07:52,370
it's like trying to get a hold
of crystal meth or something.
185
00:07:52,372 --> 00:07:53,772
Wait, really?
186
00:07:53,774 --> 00:07:55,507
You can get me crystal meth? No,
187
00:07:55,509 --> 00:07:57,943
I just might not be
able to get you weed.
188
00:07:57,945 --> 00:08:00,045
Oh, come on,
you can't get the drug
189
00:08:00,047 --> 00:08:02,280
that's in the name
of the country?
190
00:08:02,282 --> 00:08:03,849
S-weed-en!
191
00:08:03,851 --> 00:08:05,083
That's a good one.
192
00:08:05,085 --> 00:08:07,686
But no, it's just harder
than I expected.
193
00:08:07,688 --> 00:08:09,054
Bruce, if you can't deliver,
194
00:08:09,056 --> 00:08:10,722
then maybe you're not the guy.
195
00:08:10,724 --> 00:08:12,657
I am the guy!
Well, the guy
196
00:08:12,659 --> 00:08:14,559
gets the things for the people!
197
00:08:14,561 --> 00:08:17,696
I have a very important event
that I need to be stoned for.
198
00:08:17,698 --> 00:08:20,298
I would hate for my
lawyer to sue you.
199
00:08:20,300 --> 00:08:21,967
Sue me for what?
200
00:08:21,969 --> 00:08:24,202
You know, service is not
rendered, void contract,
201
00:08:24,204 --> 00:08:26,638
habeas corpus, force majeure,
I don't know the terms.
202
00:08:26,640 --> 00:08:29,574
Yeah, I don't think it's illegal
to not get someone weed.
203
00:08:29,576 --> 00:08:31,510
Well, not in this
banana Republic
204
00:08:31,512 --> 00:08:33,578
but you're still
a U.S. citizen, right?
205
00:08:33,580 --> 00:08:36,181
I don't think it's illegal to not get
someone weed in the U.S., either.
206
00:08:36,183 --> 00:08:38,116
Yeah, well you don't
know my lawyer.
207
00:08:38,118 --> 00:08:39,484
He's very tough
208
00:08:39,486 --> 00:08:41,586
and he's often stoned
so he'll understand.
209
00:08:41,588 --> 00:08:43,655
Can I say something about Sweden?
Sure.
210
00:08:43,657 --> 00:08:45,757
It thinks it's such
a progressive country
211
00:08:45,759 --> 00:08:47,826
and such a champion
of women's rights,
212
00:08:47,828 --> 00:08:49,394
but what about this woman?
213
00:08:49,396 --> 00:08:50,629
And her rights?
214
00:08:50,631 --> 00:08:52,697
To get and smoke drugs?
215
00:08:52,699 --> 00:08:54,432
Hypocritical.
216
00:08:54,434 --> 00:08:57,035
Okay, I'm just saying I don't
even know where to look, okay?
217
00:08:57,037 --> 00:08:59,104
Well, if this was in New York,
218
00:08:59,106 --> 00:09:01,907
we would just go to some
piss-filled back alley
219
00:09:01,909 --> 00:09:03,642
and find some weird guy
with a limp
220
00:09:03,644 --> 00:09:04,876
and hand him a bunch of money.
221
00:09:04,878 --> 00:09:08,680
Oh god, I miss
the U.S. so much!
222
00:09:10,083 --> 00:09:11,449
Okay, you know what?
I'll do it.
223
00:09:11,451 --> 00:09:13,151
I'll figure it out.
That's the spirit, Bruce.
224
00:09:13,153 --> 00:09:15,921
Yeah.
And listen,
225
00:09:15,923 --> 00:09:17,355
this water is boring,
226
00:09:17,357 --> 00:09:19,457
so I'm going to go inside
and watch some TV.
227
00:09:21,327 --> 00:09:22,394
I'm on it.
228
00:11:05,231 --> 00:11:06,297
A-a-a-a-a-ah!
229
00:11:30,891 --> 00:11:32,791
Are you meditating? Yeah,
I'm sitting on a beach...
230
00:11:32,793 --> 00:11:35,593
Hello? ...And the
water is calm and...
231
00:11:35,595 --> 00:11:37,328
Oh wait, there's
something in there.
232
00:11:37,330 --> 00:11:39,397
Oh, it's a dead therapist.
233
00:11:39,399 --> 00:11:41,666
Listen. I need
your help, guys.
234
00:11:41,668 --> 00:11:44,135
I'm applying for a job in sales
235
00:11:44,137 --> 00:11:45,837
and I need to write a vc.
236
00:11:45,839 --> 00:11:48,807
I think it's called
a cv, but... yeah.
237
00:11:48,809 --> 00:11:50,709
Ah, okay.
What is it?
238
00:11:50,711 --> 00:11:54,345
It's a list of all your
work skills and experience.
239
00:11:54,347 --> 00:11:55,914
Great, that'll be quick.
240
00:11:55,916 --> 00:11:58,149
I have no skills
and no experience.
241
00:11:58,151 --> 00:12:00,952
Actually the key to a good
résumé is just to exaggerate.
242
00:12:00,954 --> 00:12:02,420
Like, when you were
a kid, did you ever
243
00:12:02,422 --> 00:12:04,456
sell lemonade on the side
of the road or something?
244
00:12:04,458 --> 00:12:08,093
No, Bruce!
I sold berries.
245
00:12:08,095 --> 00:12:09,694
Okay, well, same concept.
246
00:12:09,696 --> 00:12:11,863
Okay? Use that. I wouldn't
mention the Berry thing
247
00:12:11,865 --> 00:12:14,365
but you can say
you have sales experience
248
00:12:14,367 --> 00:12:17,569
and that you're good with
customer relations. Brilliant.
249
00:12:17,571 --> 00:12:20,138
Okay, I've heard enough.
I'm taking a shower.
250
00:12:22,441 --> 00:12:23,842
Hey, come here for a sec.
251
00:12:23,844 --> 00:12:25,110
I want to ask you something.
252
00:12:27,680 --> 00:12:29,914
Hey, do you know where I can
get any weed by any chance?
253
00:12:29,916 --> 00:12:32,083
Yeah, I know a place.
254
00:12:32,085 --> 00:12:33,184
You do!
255
00:12:40,427 --> 00:12:42,861
These people are
all like you, Bruce.
256
00:12:42,863 --> 00:12:44,596
What do you mean "like me"?
257
00:12:44,598 --> 00:12:46,498
Narcotics anonymous.
258
00:12:46,500 --> 00:12:48,600
- Narcotics anonymous?
- Yep.
259
00:12:48,602 --> 00:12:50,668
Gustaf, I don't have
a drug problem, okay?
260
00:12:50,670 --> 00:12:53,304
I just need weed, immediately.
Classic.
261
00:12:53,306 --> 00:12:55,206
You're still in denial.
262
00:12:55,208 --> 00:12:58,343
Don't worry, Bruce,
it's "amonymous".
263
00:12:58,345 --> 00:13:00,311
"Anonymous".
That's what I said.
264
00:13:06,152 --> 00:13:08,419
Do you guys speak English, or...?
A little.
265
00:13:08,421 --> 00:13:10,688
Great. You used to
take drugs, right?
266
00:13:10,690 --> 00:13:12,924
Yeah, I've been to some
pretty bad places in my life.
267
00:13:12,926 --> 00:13:16,528
Okay, so where were those bad places?
Was it...
268
00:13:16,530 --> 00:13:18,062
What do you mean? I mean
like, specifically,
269
00:13:18,064 --> 00:13:19,831
was there like an area
or a street...
270
00:13:19,833 --> 00:13:21,566
No, no, no, my wife left me
271
00:13:21,568 --> 00:13:23,468
and my kid didn't want
to see me anymore.
272
00:13:23,470 --> 00:13:25,570
Ohh. That's when I
hit my rock bottom.
273
00:13:25,572 --> 00:13:28,506
Right. Where was your rock bottom?
Was it like...
274
00:13:28,508 --> 00:13:30,775
I don't want to talk about it.
What's your story?
275
00:13:30,777 --> 00:13:35,346
Same. Yeah, I used to buy
a lot of drugs, from...
276
00:13:35,348 --> 00:13:37,081
Mainly actually from one guy.
277
00:13:37,083 --> 00:13:40,585
I don't know if you know him,
he used to sell to anyone.
278
00:13:40,587 --> 00:13:42,153
He was well known for just...
279
00:13:42,155 --> 00:13:44,222
Whoever was walking by
he would just give it...
280
00:13:44,224 --> 00:13:46,124
Do you know him...?
Big guy?
281
00:13:46,126 --> 00:13:47,692
He was... I don't know,
you tell me.
282
00:13:47,694 --> 00:13:48,927
If you said the name
I would know it,
283
00:13:48,929 --> 00:13:50,829
it was like...
Something Swedish,
284
00:13:50,831 --> 00:13:53,431
like... mmmm...
285
00:13:53,433 --> 00:13:55,867
Anders...?
286
00:13:55,869 --> 00:13:58,136
Mmmm...
287
00:13:58,138 --> 00:13:59,704
Mats?
Mattias?
288
00:13:59,706 --> 00:14:01,940
Mattias, yes!
Ah! Yeah!
289
00:14:01,942 --> 00:14:03,842
Oh yeah, how is he?
Is he still...?
290
00:14:03,844 --> 00:14:05,243
Yeah, yeah, yeah.
He's still?
291
00:14:05,245 --> 00:14:07,178
Yeah, on the same spot.
Same spot!
292
00:14:07,180 --> 00:14:08,546
Yeah, yeah.
Okay good, 'cause...
293
00:14:08,548 --> 00:14:10,648
I have a map here so,
do you know where the...
294
00:14:10,650 --> 00:14:12,917
Yeah, yeah, it's there.
Close to the water.
295
00:14:12,919 --> 00:14:14,319
Yes!
Yeah.
296
00:14:14,321 --> 00:14:15,954
God, well I'll be sure to
stay away from there, then.
297
00:14:15,956 --> 00:14:17,021
Yeah, you do that.
Whoo!
298
00:14:17,023 --> 00:14:19,657
Yeah.
Mattias... thanks!
299
00:14:19,659 --> 00:14:21,192
- What's happening?
- I got it.
300
00:14:21,194 --> 00:14:22,560
- You... you're cured?
- No,
301
00:14:22,562 --> 00:14:24,128
I'm going to buy drugs.
302
00:14:24,130 --> 00:14:25,363
No, I'm telling you no, Bruce.
303
00:14:25,365 --> 00:14:26,865
It's not for me, gustaf.
304
00:15:56,355 --> 00:15:59,123
Hey there!
Oh! Hi!
305
00:15:59,125 --> 00:16:00,858
This is Emma.
306
00:16:00,860 --> 00:16:03,294
This is Larry from
magnusen investments.
307
00:16:03,296 --> 00:16:05,196
Oh, hi!
Nice to meet you.
308
00:16:05,198 --> 00:16:07,632
Nice to meet you too, Emma.
309
00:16:07,634 --> 00:16:10,068
I... I have to say...
310
00:16:10,070 --> 00:16:13,371
It's a very nice view
you've got in these offices.
311
00:16:15,808 --> 00:16:17,375
Okay, have a good meeting.
312
00:16:17,377 --> 00:16:18,443
Sure!
313
00:16:24,783 --> 00:16:26,517
Hi, are you mattias?
314
00:16:26,519 --> 00:16:28,086
Who's asking?
Uhm, it's...
315
00:16:28,088 --> 00:16:30,521
I'm just looking for some, uh...
316
00:16:30,523 --> 00:16:33,825
Jolly green giant.
317
00:16:33,827 --> 00:16:35,727
Mary-Jane?
318
00:16:35,729 --> 00:16:37,295
Puff the magic dragon...
Help me out here,
319
00:16:37,297 --> 00:16:38,730
I don't know the lingo.
What do you guys call it?
320
00:16:38,732 --> 00:16:40,431
I don't know what you're
talking about. Weed!
321
00:16:40,433 --> 00:16:44,502
I know, I got your name from
a former client so I know...
322
00:16:44,504 --> 00:16:45,570
I know what you do.
323
00:16:47,272 --> 00:16:49,707
You look like a cop to me.
A cop?
324
00:16:49,709 --> 00:16:52,343
No... I'm speaking English.
I'm from America.
325
00:16:52,345 --> 00:16:55,079
That would be the dumbest undercover
move ever, to be doing that.
326
00:16:55,081 --> 00:16:57,181
Don't they have cops in America?
They do,
327
00:16:57,183 --> 00:16:58,316
but they have them in America.
328
00:16:58,318 --> 00:17:00,318
I mean, why would I come
to Sweden to be a cop?
329
00:17:00,320 --> 00:17:01,853
Swedish cops make no
money, that's stupid.
330
00:17:01,855 --> 00:17:03,621
Maybe that's what you want me to think.
Look at me,
331
00:17:03,623 --> 00:17:04,789
I'm out of shape!
332
00:17:04,791 --> 00:17:07,091
I have no muscles
whatsoever, you know.
333
00:17:07,093 --> 00:17:08,726
I couldn't be a cop, I'm weak!
334
00:17:08,728 --> 00:17:11,262
I'm Bruce weak, that could
be my name actually, soon.
335
00:17:11,264 --> 00:17:13,164
Maybe you're not a cop.
No.
336
00:17:13,166 --> 00:17:14,732
I just need weed.
337
00:17:14,734 --> 00:17:17,535
So, do you have any, like,
really inexpensive stuff?
338
00:17:20,672 --> 00:17:22,206
Some of the data
you're asking for,
339
00:17:22,208 --> 00:17:23,708
we can't give you.
340
00:17:23,710 --> 00:17:25,610
You can't give me...
341
00:17:25,612 --> 00:17:27,178
Sir, I've checked with legal
342
00:17:27,180 --> 00:17:29,781
and we're actually prohibited
by law to... Excuse me,
343
00:17:29,783 --> 00:17:32,683
is there someone else with
more experience in the office
344
00:17:32,685 --> 00:17:34,285
I can speak with?
No!
345
00:17:34,287 --> 00:17:36,387
I'm the right person to talk to.
346
00:17:36,389 --> 00:17:39,524
Obviously not. You don't seem
to know what's at stake here.
347
00:17:39,526 --> 00:17:41,092
Okay, sir, sir!
Calm down.
348
00:17:41,094 --> 00:17:42,994
I think you're in a lot
of stress right now...
349
00:17:42,996 --> 00:17:45,329
I'm not stressed in the least.
350
00:17:45,331 --> 00:17:48,099
I'm very frustrated.
You know what?
351
00:17:48,101 --> 00:17:50,435
I think you're under a
lot of stress right now,
352
00:17:50,437 --> 00:17:52,303
so just take deep breaths
353
00:17:52,305 --> 00:17:54,038
and imagine that
you're on a beach.
354
00:17:54,040 --> 00:17:55,907
I'm not stressed!
355
00:18:03,082 --> 00:18:06,117
That's what we call
a pattern breaker.
356
00:18:06,119 --> 00:18:07,585
I'm going to speak
with your boss.
357
00:18:07,587 --> 00:18:09,887
Yeah, but I'm going
to speak to your boss!
358
00:18:14,726 --> 00:18:16,427
Ah...
359
00:19:42,948 --> 00:19:45,383
Mission...
360
00:19:45,385 --> 00:19:48,519
Accomplished.
Nice, Bruce!
361
00:19:48,521 --> 00:19:50,154
I knew you'd come through.
362
00:19:50,156 --> 00:19:52,423
Told you. I'm the guy. Hm.
363
00:19:52,425 --> 00:19:54,158
Wow, wait.
Don't open that here!
364
00:19:54,160 --> 00:19:56,594
It smells like a pizza place.
365
00:19:56,596 --> 00:19:58,663
This is oregano.
It's not oregano, okay?
366
00:19:58,665 --> 00:20:01,632
I paid 2,500 crowns for
that, it's like $350.
367
00:20:01,634 --> 00:20:04,402
This is oregano. There's no way
oregano could cost that much.
368
00:20:04,404 --> 00:20:06,304
Okay? I'm not an ID...
idiot. Taste it.
369
00:20:06,306 --> 00:20:07,371
I will taste it, god!
370
00:20:07,373 --> 00:20:09,106
Will you be careful with this?
371
00:20:14,146 --> 00:20:15,213
It could...
372
00:20:16,215 --> 00:20:17,448
It's oregano, you're right.
373
00:20:17,450 --> 00:20:19,684
Yeah, that's what I said.
Oh, my god.
374
00:20:19,686 --> 00:20:21,619
You're not the guy, Bruce.
375
00:20:21,621 --> 00:20:23,688
I am the guy.
You know what you are?
376
00:20:23,690 --> 00:20:26,991
The pizza delivery guy.
That's still something.
377
00:20:26,993 --> 00:20:30,461
Get out of here, my date
is going to meet me.
378
00:20:30,463 --> 00:20:32,230
Who's your date?
The prince.
379
00:20:32,232 --> 00:20:34,832
He's going to take me go-karting.
Cool!
380
00:20:34,834 --> 00:20:35,866
Never met a prince before.
381
00:20:35,868 --> 00:20:37,268
You're not going
to meet one now.
382
00:20:37,270 --> 00:20:39,003
He's not going to hang out
with a drug dealer.
383
00:20:39,005 --> 00:20:41,072
Beat it!
Okay.
384
00:20:44,944 --> 00:20:47,511
You told Larry you were
going to talk to his boss?
385
00:20:47,513 --> 00:20:49,247
Yes, because I panicked.
386
00:20:49,249 --> 00:20:51,349
Oh my god, when hans
finds out about this...
387
00:20:51,351 --> 00:20:52,617
Well, what about me?
388
00:20:52,619 --> 00:20:54,652
I am responsible for this
bank's image. This...
389
00:20:54,654 --> 00:20:57,755
This is like the hindenburg
crashing into the Titanic,
390
00:20:57,757 --> 00:21:00,024
and other stuff that's
really bad for this bank!
391
00:21:00,026 --> 00:21:02,460
You know what? Maybe we
should just calm down a bit
392
00:21:02,462 --> 00:21:04,895
and do some mindfulness,
393
00:21:04,897 --> 00:21:06,797
you know, be here, now...
394
00:21:06,799 --> 00:21:08,466
Why would I want to be here now?
395
00:21:08,468 --> 00:21:11,168
This is a nightmare. I want to
get the hell out of here now!
396
00:21:11,170 --> 00:21:14,805
Oh, finally, good god!
397
00:21:17,943 --> 00:21:19,310
Is that marijuana?
398
00:21:19,312 --> 00:21:21,679
Doctor's orders.
399
00:21:21,681 --> 00:21:22,747
I'm from California.
400
00:21:24,483 --> 00:21:27,084
Honey, I'm home!
401
00:21:27,086 --> 00:21:29,854
He-ey!
How was your day?
402
00:21:29,856 --> 00:21:32,156
I think I bought the world's
most expensive pizza spice.
403
00:21:34,893 --> 00:21:36,961
I... think I'm finished
as the guy, actually.
404
00:21:36,963 --> 00:21:39,597
Oh, good for you!
405
00:21:39,599 --> 00:21:41,666
My day was a mess.
406
00:21:41,668 --> 00:21:44,135
Oh. I'm on full time
sick leave now.
407
00:21:45,337 --> 00:21:46,537
Okay, is that all you're on?
408
00:21:46,539 --> 00:21:47,772
Do you know what Diane does?
409
00:21:47,774 --> 00:21:50,908
She smokes weed in her office.
410
00:21:50,910 --> 00:21:53,311
Okay, now I get it.
411
00:21:53,313 --> 00:21:55,646
Right. Did she offer you any?
412
00:21:55,648 --> 00:21:57,214
No.
No.
413
00:21:57,216 --> 00:21:58,616
I said... I just
said no, Bruce.
414
00:21:58,618 --> 00:22:00,685
Do we have any more
potato chips?
415
00:22:00,687 --> 00:22:04,388
Yeah.
Coming right up.
416
00:22:07,493 --> 00:22:09,927
You should see this.
417
00:22:14,966 --> 00:22:17,034
It's so funny.
418
00:22:18,603 --> 00:22:21,672
♪ We're not living in America
31190
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.