Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,190
There is such a corner.
2
00:00:01,275 --> 00:00:03,518
If you watch it you will think,
'I can be the cute too'.
3
00:00:03,603 --> 00:00:04,879
We'll show you.
4
00:00:04,964 --> 00:00:06,228
The demonstration video.
5
00:00:06,717 --> 00:00:08,836
"'Oppaya'"
6
00:00:10,441 --> 00:00:11,745
"Paying attention"
7
00:00:11,830 --> 00:00:13,024
"Master of cuteness, Kei,
reports to work again"
8
00:00:13,109 --> 00:00:15,208
You should watch carefully.
You can do it too.
9
00:00:16,647 --> 00:00:20,918
"Chungha is watching with her jaw dropped"
10
00:00:22,542 --> 00:00:25,496
"They want us to do that?"
11
00:00:26,021 --> 00:00:27,007
Kei!
12
00:00:27,092 --> 00:00:27,843
"There's a Kei fanclub in the basement"
13
00:00:27,928 --> 00:00:29,641
That's how you should do it.
14
00:00:29,726 --> 00:00:31,957
That's how you should do it.
15
00:00:32,042 --> 00:00:32,947
-Now...
-But she...
16
00:00:33,381 --> 00:00:34,443
Now!
17
00:00:35,008 --> 00:00:38,608
After today, it'll be Sunmi and Chungha.
18
00:00:38,693 --> 00:00:43,779
We'll be playing Sunmi and Chungha's video
after today.
19
00:00:43,864 --> 00:00:47,673
We'll show your video to other guests.
20
00:00:47,758 --> 00:00:49,917
We'll just do something comedic instead.
21
00:00:50,002 --> 00:00:51,056
"It'd be a hundred times easier
to just do something comedic instead"
22
00:00:51,141 --> 00:00:53,359
It'll be Sunmi and Chungha from now on.
23
00:00:53,444 --> 00:00:55,531
-We'll play you the music.
-Let's do this.
24
00:00:55,769 --> 00:00:56,640
Sunmi will go first.
25
00:00:56,725 --> 00:00:57,596
It's easy!
26
00:00:57,681 --> 00:01:00,029
"They're in a dilemma"
27
00:01:00,114 --> 00:01:01,301
But she's pretty.
28
00:01:01,393 --> 00:01:03,452
-You're Sunmi and Chungha.
-You're both pretty!
29
00:01:03,625 --> 00:01:05,625
-I'm not though.
-You're Sunmi and Chungha.
30
00:01:05,710 --> 00:01:07,956
All cameras on Sunmi!
31
00:01:08,041 --> 00:01:11,240
'The master of cuteness
in this area is me, Sunmi!'
32
00:01:11,325 --> 00:01:13,047
I won't look. I'll turn over here.
33
00:01:13,132 --> 00:01:13,914
"Sunmi called Chungha 'older sister'
out of the blue"
34
00:01:13,999 --> 00:01:15,305
Don't look at me.
35
00:01:15,808 --> 00:01:16,418
"They're being forced to watch
each other's misery"
36
00:01:16,503 --> 00:01:18,499
Chungha, you should watch like this.
37
00:01:18,584 --> 00:01:20,301
-Like this?
-So that she doesn't feel awkward.
38
00:01:20,386 --> 00:01:22,813
-I'll focus somewhere else.
-Yes, do it like that.
39
00:01:23,195 --> 00:01:23,949
"Sunmi's 'Oppaya'"
40
00:01:24,034 --> 00:01:25,116
Please play the music!
41
00:01:25,201 --> 00:01:25,619
"Sunmi's 'Oppaya'"
42
00:01:26,936 --> 00:01:29,668
"Her body reacts when the music is played"
43
00:01:32,060 --> 00:01:35,482
"Her fingers point everywhere
that's pointable"
44
00:01:38,033 --> 00:01:38,893
"Pleased"
45
00:01:38,978 --> 00:01:40,530
"She's trying really hard to be cute"
46
00:01:40,615 --> 00:01:41,350
That's cute.
47
00:01:41,625 --> 00:01:44,987
"Sunmi's almost out of cuteness
and Chungha's keeping her promise"
48
00:01:45,607 --> 00:01:46,450
We're almost done.
49
00:01:46,535 --> 00:01:47,980
"She managed to barely pull herself
together after hearing it's almost ending"
50
00:01:49,808 --> 00:01:51,479
"She showed all her cuteness
with her facial expressions"
51
00:01:51,564 --> 00:01:52,412
That's good.
52
00:01:52,497 --> 00:01:53,828
That was a rehearsal, right?
53
00:01:53,913 --> 00:01:55,253
Now that's done.
54
00:01:55,338 --> 00:01:56,635
That was a rehearsal, right?
55
00:01:57,016 --> 00:01:58,341
"Save Sunmi"
56
00:01:58,426 --> 00:01:59,889
Just use that video.
57
00:01:59,974 --> 00:02:00,986
"She's adorably anxious"
58
00:02:01,177 --> 00:02:02,965
"Teary"
59
00:02:03,050 --> 00:02:04,755
Let's do another one using a close up.
60
00:02:04,840 --> 00:02:07,008
"Sunmi's original dance titled:
Excuse me! Save me"
61
00:02:07,477 --> 00:02:09,417
"Violently rejecting the idea
by headbanging"
62
00:02:09,502 --> 00:02:11,355
There's something that can help you
turn like this.
63
00:02:11,511 --> 00:02:13,851
"The homebody regrets leaving her home"
64
00:02:13,936 --> 00:02:16,395
You can't possibly succeed
in just one take.
65
00:02:16,480 --> 00:02:18,359
-You're really bringing in a camera?
-Of course.
66
00:02:19,079 --> 00:02:19,668
All right.
67
00:02:19,753 --> 00:02:20,484
"Acting cute"
68
00:02:20,569 --> 00:02:21,623
Here we go.
69
00:02:21,708 --> 00:02:22,586
Please play the music!
70
00:02:22,671 --> 00:02:23,621
"You're about to watch the live broadcast
of 'Oppaya' that nobody knew existed"
71
00:02:26,549 --> 00:02:29,865
"She's now more comfortable
after doing the rehearsal"
72
00:02:30,806 --> 00:02:33,886
"The camera zooms in and out
in appreciation of Sunmi's hard work"
73
00:02:36,239 --> 00:02:38,798
"Both of them are working hard"
74
00:02:38,883 --> 00:02:39,779
What do I do?
75
00:02:40,199 --> 00:02:42,184
"Hyungdon's ordering the cameraman
using outdated terminology"
76
00:02:43,849 --> 00:02:45,849
Turn, turn!
77
00:02:46,148 --> 00:02:46,825
That's it!
78
00:02:46,910 --> 00:02:49,529
"The cameraman took the order and produced
this motion sickness inducing footage"
79
00:02:49,614 --> 00:02:50,613
That's done.
80
00:02:50,698 --> 00:02:53,566
See, we told you that you can do it!
81
00:02:53,651 --> 00:02:55,239
"Her soul has left her body"
82
00:02:55,324 --> 00:02:58,415
Sunmi's this week's master of cuteness.
83
00:02:58,500 --> 00:02:59,590
Chungha will do better.
84
00:02:59,675 --> 00:03:01,675
You did it after a rehearsal.
85
00:03:01,760 --> 00:03:03,040
Chungha!
86
00:03:03,125 --> 00:03:04,319
"At the brink of insanity"
87
00:03:04,404 --> 00:03:05,771
You have to hang in there.
88
00:03:05,871 --> 00:03:07,211
-Chungha.
-I'm having a mental breakdown.
89
00:03:07,296 --> 00:03:08,632
This is Chungha.
90
00:03:09,021 --> 00:03:09,981
"Chungha's cuteness will now begin"
91
00:03:10,066 --> 00:03:14,089
This is Chungha's first and last time
acting cute.
92
00:03:14,174 --> 00:03:16,215
Here we go. Please play the music.
93
00:03:16,300 --> 00:03:17,661
This one is for the fans!
94
00:03:19,292 --> 00:03:22,198
"A cuteness that directly begins
without needing to warm up"
95
00:03:23,208 --> 00:03:24,956
"Cheering her on in secret"
96
00:03:25,041 --> 00:03:28,053
"Filled with loveliness"
97
00:03:29,793 --> 00:03:30,756
"She's pleased,
while pretending not to look"
98
00:03:30,841 --> 00:03:32,979
"Chungha is better at acting cute
that everyone thought"
99
00:03:34,266 --> 00:03:37,349
"Chungha is being all bubbly and cute"
100
00:03:38,789 --> 00:03:39,797
You did well!
101
00:03:40,410 --> 00:03:42,140
"Getting rid of the cringy virus
by screaming out loud"
102
00:03:42,225 --> 00:03:43,345
You're good at it.
103
00:03:43,430 --> 00:03:44,434
You must usually have a lot of cuteness.
104
00:03:44,519 --> 00:03:47,658
I felt more nervous than I did
during the first broadcast of Produce 101.
105
00:03:47,743 --> 00:03:49,597
Since you're so nervous,
106
00:03:49,682 --> 00:03:50,457
why don't the two of you collaborate?
107
00:03:50,542 --> 00:03:53,013
Since you're so nervous,
why don't the two of you collaborate?
108
00:03:53,455 --> 00:03:55,909
"They're both in shock and fear"
109
00:03:55,994 --> 00:03:57,905
"Cute manias Mr Jung and Mr Dae
are having a field day"
110
00:03:57,990 --> 00:04:00,671
It's a -labo, -labo, collaboration!
111
00:04:01,137 --> 00:04:03,679
"It's a dream come true collaboration
between being annoying and looking awful"
112
00:04:03,814 --> 00:04:05,782
I'd rather imitate what you're doing now.
113
00:04:05,867 --> 00:04:07,580
This should only be done by comedians.
114
00:04:07,665 --> 00:04:09,861
We will head directly to live broadcast.
115
00:04:11,084 --> 00:04:12,465
"They've become closer in times of misery"
116
00:04:12,550 --> 00:04:13,801
What do we do?
117
00:04:13,886 --> 00:04:15,419
We'll go with the big camera over there.
118
00:04:15,504 --> 00:04:17,115
Since it's the two of you together,
you'll be fine.
119
00:04:17,200 --> 00:04:19,251
I'll get closer to you.
120
00:04:19,379 --> 00:04:21,501
Please play the music!
121
00:04:21,586 --> 00:04:22,572
"Sunmi and Chungha's
'Oppaya' joint performance"
122
00:04:23,503 --> 00:04:28,191
"This is a precious clip that
you won't be able to see anywhere else"
123
00:04:28,498 --> 00:04:29,779
That's right.
124
00:04:30,653 --> 00:04:34,055
"It's a feast for eyes
since they're both pretty"
125
00:04:35,426 --> 00:04:38,668
"It's two times more refreshing
since there's two of them"
126
00:04:40,282 --> 00:04:43,133
"They will make your heart race
two times faster"
127
00:04:44,239 --> 00:04:46,710
"All their wishes came true"
128
00:04:46,795 --> 00:04:48,656
It's a great collaboration.
129
00:04:49,079 --> 00:04:51,175
"Worn out"
130
00:04:51,260 --> 00:04:53,468
It says 'genius' here.
Do you mean a cute genius?
131
00:04:53,553 --> 00:04:56,007
"Donny and Conny are addicted
to cuteness"
132
00:04:56,156 --> 00:04:58,365
"I hate you guys..."
133
00:04:58,539 --> 00:05:00,468
What...
9877
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.