Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,420 --> 00:00:08,420
♥♥♥ www.Sinhala.top ♥♥♥
2
00:09:54,810 --> 00:10:02,530
Creates a digital transcript of data
Translation and subtitle www.Sinhala.top.
3
00:10:02,810 --> 00:10:10,810
The epitomy of the subdivision
section of www.Sinhala.top.
4
00:10:14,710 --> 00:10:15,830
Good evening, sir.
5
00:10:26,180 --> 00:10:28,090
The information is right, Bro.
6
00:10:28,210 --> 00:10:30,580
Big deal on the 16th floor.
7
00:10:33,970 --> 00:10:35,770
My dear friend
8
00:10:36,670 --> 00:10:37,670
see.
9
00:10:37,700 --> 00:10:40,950
These are your 100 million old notes
10
00:10:41,310 --> 00:10:42,820
50 billion.
11
00:10:43,400 --> 00:10:44,450
New notes.
12
00:10:45,370 --> 00:10:46,780
Hey, sweetie, sir.
13
00:10:47,940 --> 00:10:48,940
Mr. Khamisner.
14
00:10:49,310 --> 00:10:51,230
Instead of Rs. 100 million
Only 50 billion?
15
00:10:51,660 --> 00:10:53,180
50% commission.
16
00:10:53,670 --> 00:10:56,020
Police Commissioner in Mehmeda Mehta.
17
00:10:56,990 --> 00:10:59,130
A 50% commission is required.
18
00:10:59,470 --> 00:11:01,810
What Mr. Kamishan said is right.
19
00:11:06,240 --> 00:11:08,880
But the room is a great protection outside
There's Bro.
20
00:11:11,030 --> 00:11:12,340
How can we get out of here?
21
00:11:12,630 --> 00:11:13,730
We're not going.
22
00:11:26,890 --> 00:11:28,660
What are you doing, Broo?
23
00:11:29,170 --> 00:11:30,300
Get going from below.
24
00:11:32,240 --> 00:11:35,160
Go straight down here
Straight up, Bro.
25
00:11:35,240 --> 00:11:36,470
Forget about it.
26
00:11:36,820 --> 00:11:38,180
You've done a lot of little things.
27
00:11:38,560 --> 00:11:39,670
Now there's a jackpot.
28
00:11:40,520 --> 00:11:41,950
Do not you want to be a big man?
29
00:11:42,560 --> 00:11:43,560
Get the jacket out.
30
00:11:43,590 --> 00:11:44,590
But.
31
00:11:44,740 --> 00:11:46,540
How to get down there?
32
00:12:10,060 --> 00:12:11,810
- Broo... Broo... Broo...
- Sure, bro.
33
00:12:11,920 --> 00:12:13,780
Or I'm widowed before the wedding, Broo.
34
00:12:13,850 --> 00:12:16,310
Still not married - No, no.
35
00:12:18,070 --> 00:12:19,210
And who is the home?
36
00:12:19,590 --> 00:12:21,090
Housekeeping Bro.
37
00:12:21,440 --> 00:12:23,060
That's all.
38
00:12:33,490 --> 00:12:34,570
Get the cell phone's pocket.
39
00:12:34,640 --> 00:12:35,770
Why is the phone?
40
00:12:36,150 --> 00:12:36,880
Let's get a cell phone.
41
00:12:37,050 --> 00:12:38,250
Good idea.
42
00:12:38,730 --> 00:12:39,950
Good idea.
43
00:12:40,800 --> 00:12:42,310
It will need later.
44
00:12:45,640 --> 00:12:46,710
Uolāṭa...
45
00:12:47,690 --> 00:12:49,630
Bro... quickly Bro.
46
00:12:52,040 --> 00:12:54,630
Why do you always work this way?
47
00:13:15,820 --> 00:13:16,960
Money...
48
00:13:21,860 --> 00:13:23,130
Money...
49
00:13:24,510 --> 00:13:25,600
Breaux.
50
00:13:47,650 --> 00:13:48,650
Culprits.
51
00:13:49,350 --> 00:13:52,180
Stop the corruption of the Prime Minister
Banning notes.
52
00:13:54,990 --> 00:13:56,060
But you do not get it.
53
00:13:56,920 --> 00:13:58,240
Mr. Mahatama was shot in the ears.
54
00:13:58,600 --> 00:13:59,700
Do you want it?
55
00:13:59,880 --> 00:14:00,880
Do not go.
56
00:14:00,950 --> 00:14:01,950
Who is the most powerful?
57
00:14:02,000 --> 00:14:03,560
We're from RBI.
58
00:14:04,250 --> 00:14:05,590
Reserve Bank of India.
59
00:14:05,840 --> 00:14:06,840
Brōrō
60
00:14:06,950 --> 00:14:07,950
CBI
61
00:14:08,380 --> 00:14:09,380
Mr...
62
00:14:10,290 --> 00:14:11,290
keep up
63
00:14:11,750 --> 00:14:15,170
CBI officers are in my pocket like you are.
64
00:14:17,640 --> 00:14:21,300
Let's see how many officers like us are
You're in your pocket.
65
00:14:29,180 --> 00:14:30,180
Kamiśanar.
66
00:14:31,940 --> 00:14:33,710
Dropped right away.
67
00:14:34,840 --> 00:14:36,070
Hit... hit...
68
00:14:36,200 --> 00:14:37,860
Not hit... hit...
69
00:14:38,280 --> 00:14:39,420
It's okay now.
70
00:14:40,290 --> 00:14:41,336
Who's looking for the back?
71
00:14:41,360 --> 00:14:42,360
Who is it?
72
00:14:56,550 --> 00:14:59,070
Excuse me, my wife
It's very irritating.
73
00:14:59,570 --> 00:15:00,570
Sorry.
74
00:15:00,970 --> 00:15:02,620
What happened, sir?
75
00:15:02,740 --> 00:15:03,440
What happened?
76
00:15:03,590 --> 00:15:05,950
I do not see anything.
77
00:15:06,140 --> 00:15:07,260
Everything will be visible.
78
00:15:08,820 --> 00:15:09,820
Right?
79
00:15:10,500 --> 00:15:11,500
Keep up.
80
00:15:11,710 --> 00:15:12,710
Thanks.
81
00:15:16,480 --> 00:15:18,010
You broke the bags.
82
00:15:18,890 --> 00:15:20,300
There's guards in there.
83
00:15:20,720 --> 00:15:22,020
We're on the 16th floor.
84
00:15:22,510 --> 00:15:23,990
Now, give it to you.
85
00:15:24,250 --> 00:15:25,690
This is survived alive.
86
00:15:26,520 --> 00:15:27,660
How are you going?
87
00:15:28,960 --> 00:15:30,570
With your help, sir.
88
00:15:32,420 --> 00:15:33,420
Long life.
89
00:15:36,270 --> 00:15:38,050
Dear Khamisner, sir.
90
00:15:38,870 --> 00:15:40,520
You salute us.
91
00:15:41,990 --> 00:15:43,230
Guards.
92
00:15:43,370 --> 00:15:44,370
Guards.
93
00:15:45,490 --> 00:15:46,590
Guards.
94
00:15:48,430 --> 00:15:50,930
- Hold your husband
- Run.
95
00:15:51,100 --> 00:15:53,740
Hold the capture.
96
00:16:03,230 --> 00:16:05,840
- Take me to catch me.
- Sir, just tell me what to say.
97
00:16:06,350 --> 00:16:07,430
Get captured and catch you?
98
00:16:07,470 --> 00:16:10,020
I was caught.
99
00:16:10,140 --> 00:16:11,370
Hold on to the capture.
100
00:16:11,490 --> 00:16:13,870
Take the balance... pull it.
101
00:16:14,250 --> 00:16:16,090
Take the balance... pull it.
102
00:16:16,550 --> 00:16:17,990
Take the balance... pull it.
103
00:16:27,750 --> 00:16:29,630
Worthy ivywoman pays off.
104
00:16:29,740 --> 00:16:31,000
Hold on, mister.
105
00:16:31,070 --> 00:16:33,120
Ædapallā.
106
00:16:34,430 --> 00:16:37,950
Hey... Leave the pants.
I did not draw anything inside
107
00:16:38,170 --> 00:16:39,790
I'll take care of you.
108
00:16:39,930 --> 00:16:41,680
Where can you escape from me?
109
00:16:41,710 --> 00:16:43,180
Assange Vistas.
110
00:16:43,280 --> 00:16:45,600
Stupas Vistas... Hindi Chuckwaki.
111
00:16:45,700 --> 00:16:47,110
Now we are jumping.
112
00:17:01,110 --> 00:17:02,500
My Rs 50 crores.
113
00:17:03,480 --> 00:17:05,540
My Rs 50 crores.
114
00:17:11,040 --> 00:17:12,160
The comings came.
115
00:17:14,230 --> 00:17:15,230
The comings came.
116
00:17:15,850 --> 00:17:16,930
The comings came.
117
00:17:20,100 --> 00:17:21,560
The comings came.
118
00:17:22,240 --> 00:17:23,350
The comings came.
119
00:17:24,980 --> 00:17:25,980
The comings came.
120
00:17:30,920 --> 00:17:32,160
The rush broke us.
121
00:17:32,280 --> 00:17:32,970
Carried
122
00:17:33,030 --> 00:17:33,380
went to.
123
00:17:33,420 --> 00:17:33,780
Carried
124
00:17:33,890 --> 00:17:34,660
went to.
125
00:17:34,770 --> 00:17:35,990
Came ..
126
00:17:36,350 --> 00:17:37,350
Came ..
127
00:17:51,920 --> 00:17:53,740
You two are perfectly suited.
128
00:17:54,040 --> 00:17:55,780
Married 17 years.
129
00:17:56,620 --> 00:17:57,620
But divorce.
130
00:17:59,390 --> 00:18:01,880
And you see, in 17 years
What are you waiting for?
131
00:18:02,610 --> 00:18:04,280
Thank you, Attorney.
132
00:18:04,400 --> 00:18:05,450
Yes, sir.
133
00:18:05,670 --> 00:18:08,550
He is the only one who has
been in the past 17 years.
134
00:18:09,080 --> 00:18:10,920
After coming to a single
room after a wedding,
135
00:18:11,310 --> 00:18:12,940
It's the same today.
136
00:18:13,240 --> 00:18:15,060
Used a dumpy vehicle.
137
00:18:15,380 --> 00:18:17,100
It's the same today.
138
00:18:17,400 --> 00:18:19,240
And then we are in the third class.
139
00:18:19,320 --> 00:18:21,700
Even in the third class today.
140
00:18:21,740 --> 00:18:22,740
Aha!
141
00:18:23,220 --> 00:18:25,501
Does this mean that the
questions are from the beginning?
142
00:18:25,950 --> 00:18:26,950
So.
143
00:18:27,510 --> 00:18:29,290
Did not you want to divorce before?
144
00:18:29,730 --> 00:18:31,490
No, the judge is not at all.
145
00:18:31,690 --> 00:18:33,100
Yes, it's about 10 in 15.
146
00:18:33,250 --> 00:18:34,890
Wanted to kill him.
147
00:18:35,950 --> 00:18:36,620
You see?
148
00:18:36,770 --> 00:18:38,540
You see? The judge is what?
About me.
149
00:18:39,060 --> 00:18:40,940
How many dreams did you
get before the wedding?
150
00:18:41,210 --> 00:18:43,240
I'll put the clothes on the handle
151
00:18:43,270 --> 00:18:44,910
I'll be like Giro Bai Ambani.
152
00:18:45,270 --> 00:18:47,770
What if I do not wear a clothes?
What kind of love?
153
00:18:49,340 --> 00:18:51,200
How much dreams have I seen?
154
00:18:52,170 --> 00:18:54,030
I wanted to get up my feet.
155
00:18:55,480 --> 00:18:56,930
I wanted to be a dancing director.
156
00:18:57,070 --> 00:18:58,960
Keele fluttering director.
157
00:19:00,590 --> 00:19:03,330
Extraordinary dances for Saro's sir
He is a craftsman.
158
00:19:03,950 --> 00:19:05,630
Standing in the last row.
159
00:19:07,090 --> 00:19:07,490
I was doing it.
160
00:19:07,600 --> 00:19:08,600
Whatever it is.
161
00:19:08,770 --> 00:19:10,690
But my identity was.
162
00:19:11,630 --> 00:19:13,930
But he took me to the house to a housewife.
163
00:19:14,100 --> 00:19:16,250
You still can not look right at home.
164
00:19:17,290 --> 00:19:19,350
The judge is the only son to us...
165
00:19:19,750 --> 00:19:21,290
They were also sent to a hostel.
166
00:19:21,460 --> 00:19:22,650
The child I was...
167
00:19:22,800 --> 00:19:24,730
You know, once I get sick
What did he do?
168
00:19:24,980 --> 00:19:25,690
What did you do?
169
00:19:25,830 --> 00:19:27,080
Calling a veterinarian.
170
00:19:27,150 --> 00:19:28,550
Tell me, is anyone doing this?
171
00:19:28,720 --> 00:19:29,310
Not.
172
00:19:29,510 --> 00:19:30,990
So what was done was the judge.
173
00:19:31,370 --> 00:19:34,230
Do you know, she is always in the morning
Rising like a chicken.
174
00:19:34,380 --> 00:19:35,990
After that, it's half-boiling.
175
00:19:36,290 --> 00:19:37,880
Then breakfast is like a duck.
176
00:19:38,200 --> 00:19:39,880
After that, the office runs like a horse.
177
00:19:40,020 --> 00:19:41,720
Then they work like a donkey.
178
00:19:41,830 --> 00:19:43,890
And then I come home arrack
Like a mosquito.
179
00:19:44,070 --> 00:19:45,990
And then I'm shouting like a dog.
180
00:19:46,050 --> 00:19:48,090
Then the food is served like a flask.
181
00:19:48,170 --> 00:19:50,880
After that, my legs are drowsy
Like a hippopotamus
182
00:19:53,340 --> 00:19:54,340
see.
183
00:19:54,690 --> 00:19:56,930
See... how to stick up
Like an idiot.
184
00:19:58,310 --> 00:19:59,800
So you tell the judge.
185
00:20:00,080 --> 00:20:02,790
Did I speak to that veterinarian or not?
186
00:20:02,940 --> 00:20:04,350
Just tell yourself.
187
00:20:04,880 --> 00:20:05,530
Yeah yeah..
188
00:20:05,620 --> 00:20:07,830
If he says anything, he will be angry.
189
00:20:08,130 --> 00:20:09,290
This is the men.
190
00:20:10,090 --> 00:20:11,510
That's what it meant.
191
00:20:12,140 --> 00:20:13,140
Mister.
192
00:20:13,530 --> 00:20:16,880
Nowadays, it's only said that men are
going to be a man Tragedy, a tragedy...
193
00:20:17,470 --> 00:20:19,920
With their mother before their wife
Talk to you in love.
194
00:20:20,060 --> 00:20:21,160
Become a Slave Slave.
195
00:20:21,310 --> 00:20:23,640
Talk to my mother before I talk to her mom.
196
00:20:23,840 --> 00:20:25,590
Mum's side says.
197
00:20:25,690 --> 00:20:27,700
It is bad for her children.
198
00:20:27,870 --> 00:20:29,686
If nothing is said,
there is no responsibility.
199
00:20:29,710 --> 00:20:33,350
If you're outdoors all day long,
you're a scumbag Mourning inside the house.
200
00:20:33,550 --> 00:20:35,720
He gives his wife a job
Or that's suspicion.
201
00:20:35,920 --> 00:20:38,340
If you give it,
you earn money from your wife.
202
00:20:38,400 --> 00:20:42,090
Tell the lads if they do
not get the wrists wrong.
203
00:20:42,220 --> 00:20:44,590
If these women are kidding us
We are guilty.
204
00:20:44,810 --> 00:20:47,570
Yeah, you're wrong. Your family's wrong.
Hey, Ritu.
205
00:20:47,690 --> 00:20:49,490
Do not say anything to my family.
206
00:20:49,560 --> 00:20:50,610
Tell me what to do?
207
00:20:50,680 --> 00:20:51,680
Enough.
208
00:20:53,020 --> 00:20:54,210
Divorce is granted.
209
00:20:56,670 --> 00:20:57,670
Wait a minute.
210
00:20:59,100 --> 00:21:02,020
Now you are to your 14-year-old son
Go ask him.
211
00:21:02,520 --> 00:21:04,970
That he likes to stay with.
212
00:21:05,750 --> 00:21:08,200
Then both go together and talk.
213
00:21:09,030 --> 00:21:11,780
Or against both of you guys.
214
00:21:11,960 --> 00:21:14,350
You will be allowed to
sue for the son's right.
215
00:21:15,230 --> 00:21:16,230
Right?
216
00:21:16,670 --> 00:21:17,670
All right, man.
217
00:21:45,160 --> 00:21:46,160
Sir.
218
00:21:50,460 --> 00:21:51,550
You get... Stay.
219
00:21:51,950 --> 00:21:53,760
No need to thank the grandmoms.
220
00:21:54,520 --> 00:21:55,780
You saved yourself.
221
00:21:56,040 --> 00:21:57,440
Now it's their turn.
222
00:21:57,700 --> 00:21:58,700
Jiṁgūs Brother.
223
00:21:58,750 --> 00:22:00,340
- Laddup is chopped
- All right.
224
00:22:04,390 --> 00:22:05,630
Save.
225
00:22:05,700 --> 00:22:06,700
Save.
226
00:22:07,530 --> 00:22:08,810
Save.
227
00:22:09,300 --> 00:22:10,300
Hey Zhengzhou.
228
00:22:10,620 --> 00:22:11,896
First of all, who will rescuing the turkey?
229
00:22:11,920 --> 00:22:13,390
First, save me first
230
00:22:13,490 --> 00:22:15,800
I'm 100,000 lakhs.
231
00:22:16,060 --> 00:22:18,060
Jingus... to the other side.
232
00:22:18,200 --> 00:22:19,200
Let's go quickly.
233
00:22:20,460 --> 00:22:22,560
No, save me first
234
00:22:23,620 --> 00:22:24,730
I'll give them 1.5 lakhs.
235
00:22:25,370 --> 00:22:27,460
Let's get the Jingus Network that way.
236
00:22:31,520 --> 00:22:34,140
Why are not you doing anything?
Yes.
237
00:22:34,780 --> 00:22:36,150
I do not have any money...
238
00:22:36,350 --> 00:22:39,010
From here, then... Your life
Absolutely not.
239
00:22:39,340 --> 00:22:41,310
- Unil you're having fun
- What?
240
00:22:41,890 --> 00:22:43,570
One and a half laps.
241
00:22:43,650 --> 00:22:45,360
One and a half laps.
242
00:22:45,520 --> 00:22:46,990
One and a half million are Dwight.
243
00:22:47,100 --> 00:22:49,060
One and a half million are Dwight.
244
00:22:49,170 --> 00:22:51,340
One and a half lanes.
245
00:22:51,390 --> 00:22:53,630
One and a half lanes.
246
00:22:58,030 --> 00:22:59,980
Brother.
247
00:23:00,350 --> 00:23:01,530
- Jump
- Yes, jump
248
00:23:01,560 --> 00:23:03,700
I'll be right back
God protect me.
249
00:23:03,820 --> 00:23:05,960
Get off... Get off... Get off
250
00:23:07,530 --> 00:23:09,720
I'll... I'll give two lakhs.
251
00:23:09,880 --> 00:23:11,100
Hey, jigotope net to this side.
252
00:23:11,360 --> 00:23:13,230
Get the net in this direction.
253
00:23:19,490 --> 00:23:20,850
Thank you very much.
254
00:23:20,880 --> 00:23:23,390
Thanks for the side
Take the money first.
255
00:23:24,170 --> 00:23:25,170
Here.
256
00:23:28,710 --> 00:23:29,710
Payoffs.
257
00:23:29,960 --> 00:23:33,740
You are because of these dirty work
Remit them both.
258
00:23:39,900 --> 00:23:40,900
Old.
259
00:23:41,020 --> 00:23:43,300
Why did we come here to find a job here?
260
00:23:44,090 --> 00:23:46,300
Mivwi we need to stabilize both of us.
261
00:23:46,950 --> 00:23:48,770
Get a job. Meet a girl.
262
00:23:48,970 --> 00:23:49,970
Is not it?
263
00:23:50,340 --> 00:23:52,020
What are we going to do with a girl?
264
00:23:52,640 --> 00:23:53,640
We're not
265
00:23:54,010 --> 00:23:55,350
I'm doing.
266
00:23:57,400 --> 00:23:59,170
I'm getting married. I'm getting married.
267
00:23:59,900 --> 00:24:00,900
Lolly gives the pop.
268
00:24:14,180 --> 00:24:15,180
Old.
269
00:24:15,240 --> 00:24:16,530
Is this the truck?
270
00:24:16,850 --> 00:24:18,280
There's no idea.
271
00:24:18,850 --> 00:24:20,200
It looks like both sides.
272
00:24:21,240 --> 00:24:21,650
Haltaf, mrs.
273
00:24:21,720 --> 00:24:24,660
You're still beautiful
I'm still young.
274
00:24:25,010 --> 00:24:26,880
Haltaf, mrs.
275
00:24:26,990 --> 00:24:28,400
It's great in your car.
276
00:24:28,560 --> 00:24:29,730
- Is not it?
- Great.
277
00:24:29,760 --> 00:24:32,240
It's a modern Japanese car.
278
00:24:32,280 --> 00:24:33,320
- What do you mean?
- Yes.
279
00:24:33,400 --> 00:24:35,450
With Human Sensor.
280
00:24:35,500 --> 00:24:37,110
It can be controlled by the RTM.
281
00:24:37,250 --> 00:24:39,100
I... I can not believe this.
282
00:24:39,630 --> 00:24:40,920
- Are not you sure?
- I'm not sure.
283
00:24:41,060 --> 00:24:42,000
If I show up.
284
00:24:42,050 --> 00:24:43,050
Here you see.
285
00:24:43,920 --> 00:24:44,920
This is my hand.
286
00:24:45,170 --> 00:24:46,820
Close this door for you.
287
00:24:47,060 --> 00:24:49,050
The door will stop before my hands arrive.
288
00:24:49,150 --> 00:24:50,900
No, no... Do it. Wait a second.
289
00:24:51,540 --> 00:24:52,350
- Indicate...
- Really?
290
00:24:52,420 --> 00:24:53,420
Yes.
291
00:24:56,500 --> 00:24:57,500
Sorry.
292
00:24:57,660 --> 00:24:59,190
- Fought?
- No no.
293
00:24:59,350 --> 00:25:00,630
There is nothing wrong with you.
294
00:25:00,770 --> 00:25:03,030
This Sansor did not work.
Is it?
295
00:25:03,170 --> 00:25:04,170
Now you try.
296
00:25:04,570 --> 00:25:06,080
Soon.
297
00:25:06,590 --> 00:25:08,610
Come on, do it.
298
00:25:08,730 --> 00:25:09,730
Right.
299
00:25:12,880 --> 00:25:15,620
It's not that good not.
300
00:25:15,660 --> 00:25:17,980
Have you come to see the
car's accessories here?
301
00:25:18,960 --> 00:25:22,460
Or came to work
Come in. Let's go in.
302
00:25:22,910 --> 00:25:23,910
Let's go.
303
00:25:24,040 --> 00:25:25,850
- Let's go...
- OK OK...
304
00:25:27,660 --> 00:25:28,500
Now look
305
00:25:28,670 --> 00:25:31,810
I've got lots of work for you
A job with a responsibility.
306
00:25:32,030 --> 00:25:34,150
Sir, we can carry a lot of responsibilities.
Yes, sir.
307
00:25:34,230 --> 00:25:36,090
Something wrong with our floor.
308
00:25:36,130 --> 00:25:37,410
Everyone says we are responsible.
309
00:25:38,100 --> 00:25:39,840
He... Say anything, sir.
310
00:25:42,410 --> 00:25:45,020
It's a 300 year old vase.
311
00:25:45,270 --> 00:25:47,330
You look good like a new one
It looks new.
312
00:25:47,730 --> 00:25:50,070
Old is an antique item.
313
00:25:50,120 --> 00:25:52,460
The value is Rs. 50 lakhs.
314
00:25:52,520 --> 00:25:53,520
Five million?
315
00:25:53,990 --> 00:25:57,790
Every item here is billions
It's worth keeping clean.
316
00:25:57,860 --> 00:25:59,150
Definitely - All right.
317
00:25:59,310 --> 00:26:00,310
Right.
318
00:26:01,800 --> 00:26:03,820
I'm there for cleaning up here
I'll clean it.
319
00:26:04,120 --> 00:26:05,760
- Okay...
- All right.
320
00:26:06,630 --> 00:26:12,160
One... two... three... four... five... six ..
seven... ten... eleven aṭa..navaya...
321
00:26:12,260 --> 00:26:13,480
And your...
322
00:26:31,340 --> 00:26:31,980
Old.
323
00:26:32,270 --> 00:26:33,270
Old
324
00:26:33,380 --> 00:26:34,020
Nadia.
325
00:26:34,130 --> 00:26:35,340
Not at Nadee.
326
00:26:35,490 --> 00:26:36,960
You got it all destroyed.
327
00:26:37,170 --> 00:26:38,560
No... no... Old
328
00:26:44,740 --> 00:26:45,740
these...
329
00:26:47,650 --> 00:26:48,650
Sorry.
330
00:26:48,980 --> 00:26:51,080
What is this... this.
331
00:26:54,990 --> 00:26:57,560
What did you do, Mummy?
332
00:26:58,310 --> 00:27:00,350
That's exactly what you said.
333
00:27:01,420 --> 00:27:03,430
All... Clean it.
334
00:27:04,730 --> 00:27:07,890
What did you do to my best fair gallery?
335
00:27:08,060 --> 00:27:09,060
Balapallā.
336
00:27:11,930 --> 00:27:12,930
Oh.
337
00:27:14,050 --> 00:27:15,490
Fair Gallery.
338
00:27:15,960 --> 00:27:18,560
Now you are not alive.
339
00:27:18,910 --> 00:27:19,910
Balapallā.
340
00:27:20,110 --> 00:27:21,310
Where are you going?
341
00:27:21,510 --> 00:27:22,530
It's scary.
342
00:27:23,130 --> 00:27:25,210
You killed a dog like that dog!
343
00:27:25,360 --> 00:27:28,290
Like a dog killed like a dog.
Somebody save.
344
00:27:28,640 --> 00:27:30,300
Ustasha pieces... pieces.
345
00:27:30,340 --> 00:27:32,220
From the bullet... from the bullet...
346
00:27:33,770 --> 00:27:34,770
Uncle.
347
00:27:35,780 --> 00:27:37,640
Hold the lock.
348
00:27:39,270 --> 00:27:41,530
Is the ass needed?
349
00:27:54,240 --> 00:27:55,990
Where did Uncle go?
350
00:27:56,080 --> 00:27:57,420
Forget uncle.
351
00:27:58,180 --> 00:28:00,020
Get the remote... Get the riot.
352
00:28:00,150 --> 00:28:03,350
There is no TV here. Not the TV, but
the bang car ride Let's get out of here.
353
00:28:03,390 --> 00:28:04,570
OK OK...
354
00:28:05,740 --> 00:28:06,810
And.
355
00:28:07,450 --> 00:28:08,450
Car.
356
00:28:11,050 --> 00:28:13,440
On the other side, they're moving fast.
357
00:28:14,510 --> 00:28:16,470
Get out.
358
00:28:21,960 --> 00:28:24,580
From Tony for a month, you make me fool
359
00:28:24,750 --> 00:28:28,140
I want to leave India soon
When is my passport coming?
360
00:28:28,670 --> 00:28:30,400
Hey, you're your passport.
361
00:28:30,450 --> 00:28:32,880
This afternoon... definitely promise.
362
00:31:38,250 --> 00:31:39,250
Brother.
363
00:31:39,280 --> 00:31:43,220
Brother Mujri looked like a dog for a month.
364
00:31:43,360 --> 00:31:45,650
It was Broo.
365
00:31:46,350 --> 00:31:48,360
Did you sell those jellyfish?
Brother.
366
00:31:48,770 --> 00:31:50,210
Now I'll tell you.
367
00:31:50,230 --> 00:31:52,450
How's the forest like you?
To understand.
368
00:31:55,680 --> 00:31:57,080
Tell.
369
00:31:57,350 --> 00:32:00,300
Tell me where my money is.
Let me tell you.
370
00:32:00,520 --> 00:32:03,270
If I do not respond
quickly, I'm in your ear.
371
00:32:03,300 --> 00:32:05,660
Where do you say my money?
372
00:32:09,090 --> 00:32:11,070
Tiger's instinct.
373
00:32:11,170 --> 00:32:13,550
Stealing money from my site.
374
00:32:13,840 --> 00:32:15,050
It's impossible.
375
00:32:16,650 --> 00:32:18,210
Where is my money?
376
00:32:18,930 --> 00:32:19,670
For the sake of the sir.
377
00:32:19,900 --> 00:32:20,900
Behind.
378
00:32:21,360 --> 00:32:22,360
Look around.
379
00:32:23,020 --> 00:32:24,980
My money back.
380
00:32:33,240 --> 00:32:34,450
Where are the scluos.
381
00:32:34,630 --> 00:32:36,250
Ran away.
382
00:32:44,680 --> 00:32:45,680
Who are you?
383
00:32:46,050 --> 00:32:46,920
Pilot.
384
00:32:46,970 --> 00:32:48,050
Go on, go in
385
00:32:48,160 --> 00:32:49,160
I do not know.
386
00:32:49,520 --> 00:32:50,910
Come on.
387
00:33:01,960 --> 00:33:03,890
Hey, guys, run.
388
00:33:05,620 --> 00:33:07,250
Ran away.
389
00:33:07,430 --> 00:33:08,940
Now I'm not stealing cars.
390
00:33:09,090 --> 00:33:10,350
Hey, shit.
391
00:33:10,490 --> 00:33:11,830
Laders dogs.
392
00:33:11,850 --> 00:33:13,190
For mom's sake.
393
00:33:29,230 --> 00:33:31,800
Take the plane planker and send the kite?
394
00:33:32,220 --> 00:33:33,710
UO told you, you are a pilot.
395
00:33:34,140 --> 00:33:36,590
Yes, indeed, my surname is slapping.
396
00:33:36,970 --> 00:33:38,310
My name is Tyne Pilette
397
00:33:38,440 --> 00:33:39,850
I clean the plane.
398
00:33:39,900 --> 00:33:40,900
What?
399
00:33:42,730 --> 00:33:43,730
Joking.
400
00:33:44,350 --> 00:33:48,330
Do not be an expert
You landed the plane.
401
00:33:48,630 --> 00:33:50,550
That's what I was studying with.
402
00:33:51,060 --> 00:33:52,770
Actually, I do not know to take a plane.
403
00:33:55,420 --> 00:33:57,370
How to get this plane?
404
00:33:57,550 --> 00:33:58,620
That I do not know.
405
00:33:58,760 --> 00:34:00,830
But how do I get out? I know it.
406
00:34:00,930 --> 00:34:01,930
How?
407
00:34:03,500 --> 00:34:04,390
Says.
408
00:34:04,460 --> 00:34:05,460
Again.
409
00:34:05,510 --> 00:34:06,140
Again.
410
00:34:06,220 --> 00:34:08,280
- Where do you get me?
- Bye.
411
00:34:08,440 --> 00:34:10,590
Yako... Oh, what are you doing now?
412
00:34:16,200 --> 00:34:17,680
Lalan was the one who made a real one.
413
00:34:17,920 --> 00:34:20,730
Now, a month's fun!
414
00:34:28,210 --> 00:34:29,210
Yako, donkey.
415
00:34:29,440 --> 00:34:31,830
Fly with a three-leaf ladder.
416
00:34:32,010 --> 00:34:33,280
Crazy demon.
417
00:34:40,990 --> 00:34:42,080
Wow, buddy.
418
00:34:42,280 --> 00:34:43,800
See how much a barter is there.
419
00:34:44,730 --> 00:34:45,900
Songs.
420
00:34:48,610 --> 00:34:50,210
What are you doing, Bun?
421
00:34:50,530 --> 00:34:51,690
I can see it well.
422
00:34:52,050 --> 00:34:53,610
Get out of here.
423
00:34:58,090 --> 00:35:00,010
How can you take the plane with the donkey?
424
00:35:00,030 --> 00:35:01,030
Asshole.
425
00:35:01,310 --> 00:35:03,166
It's on a plane plane and a kite
I do not know the difference
426
00:35:03,190 --> 00:35:04,680
I know He's not clever.
427
00:35:04,730 --> 00:35:05,730
Yes
428
00:35:09,080 --> 00:35:10,080
see.
429
00:35:10,380 --> 00:35:12,690
Let me tell you something like Bittus.
430
00:35:13,270 --> 00:35:15,260
I hear that because he wants to talk to me.
431
00:35:15,600 --> 00:35:17,010
You speak to your son.
432
00:35:23,910 --> 00:35:24,910
Avī.
433
00:35:29,050 --> 00:35:30,240
Your mother...
434
00:35:33,520 --> 00:35:35,480
Why are you taking a
plane like a crazy guy?
435
00:35:35,650 --> 00:35:37,770
This too has troubles with his wife.
436
00:35:38,940 --> 00:35:39,940
She will be dead
437
00:35:40,270 --> 00:35:42,170
100% die.
438
00:36:03,200 --> 00:36:04,750
It's a big accident.
439
00:36:07,440 --> 00:36:10,830
Okayers needs to die
okay, as shown by sirkers.
440
00:36:11,050 --> 00:36:12,960
You must have run for sure.
441
00:36:13,120 --> 00:36:14,640
Do not think that everyone is like you.
442
00:36:14,760 --> 00:36:16,660
- Let's go downstairs
- Just wait.
443
00:36:16,910 --> 00:36:18,450
Who's involved in police mischief?
444
00:36:18,550 --> 00:36:21,460
That's right
You should be ashamed of yourself.
445
00:36:21,700 --> 00:36:22,780
Let's go downstairs.
446
00:36:22,910 --> 00:36:25,260
Please drop the drops
Hey, do not talk.
447
00:36:25,480 --> 00:36:28,380
He's one of your family
If you understand,
448
00:36:28,780 --> 00:36:29,780
Let's go.
449
00:36:29,870 --> 00:36:31,160
Oh, you and me.
450
00:36:31,210 --> 00:36:32,370
- Let's go...
- All right.
451
00:36:33,220 --> 00:36:34,580
Why did you gang this way?
452
00:36:34,760 --> 00:36:36,890
Today, every woman is the same
453
00:36:37,360 --> 00:36:39,890
I'll never die like you
A man has not seen.
454
00:36:40,590 --> 00:36:42,330
You wreck me off.
455
00:36:51,380 --> 00:36:52,380
There you are.
456
00:36:52,570 --> 00:36:54,140
That's coming soon.
457
00:36:54,800 --> 00:36:55,800
Holy shit.
458
00:36:57,570 --> 00:36:58,730
Your life.
459
00:37:01,820 --> 00:37:02,820
Alive.
460
00:37:02,850 --> 00:37:03,890
Yes... Raise your head.
461
00:37:04,760 --> 00:37:05,760
Let's talk to ambulance.
462
00:37:05,850 --> 00:37:08,200
Why ambulance?
Bring this thing to the hospital.
463
00:37:08,320 --> 00:37:10,710
Yes, yes, please.
464
00:37:12,340 --> 00:37:13,500
Do not say no.
465
00:37:15,160 --> 00:37:17,370
Why do you do it?
Tell me something.
466
00:37:17,620 --> 00:37:19,680
Maybe God is remembering.
467
00:37:19,850 --> 00:37:21,960
What does God have in mind?
468
00:37:22,120 --> 00:37:24,930
It's just a matter of five minutes.
469
00:37:25,410 --> 00:37:27,480
You see? Your spell is not right.
470
00:37:28,200 --> 00:37:29,200
The helpless is dead.
471
00:37:29,600 --> 00:37:30,720
You are not dead until today.
472
00:37:30,800 --> 00:37:31,800
Hey.
473
00:37:33,310 --> 00:37:35,540
Boss, just say words.
474
00:37:36,150 --> 00:37:38,190
Sounds... can sound like a voice
475
00:37:38,580 --> 00:37:39,580
is it?
476
00:37:45,740 --> 00:37:46,740
Why hit it?
477
00:37:46,820 --> 00:37:48,960
You talked... you talked... you talked...
478
00:37:49,000 --> 00:37:52,440
How do you know this?
Beat it good.
479
00:37:52,660 --> 00:37:53,660
Very simple.
480
00:37:53,860 --> 00:37:56,190
One of our villages is a radio radio
She did not work.
481
00:37:56,420 --> 00:37:57,420
Give one of them.
482
00:37:57,900 --> 00:37:59,290
Then the radio will work.
483
00:38:00,010 --> 00:38:01,370
Talk very much.
484
00:38:02,340 --> 00:38:04,790
Stop the absurd article and listen.
485
00:38:05,600 --> 00:38:06,600
Guys.
486
00:38:07,330 --> 00:38:09,340
I have to tell you something.
487
00:38:14,220 --> 00:38:16,930
Did you rob 50 billion?
488
00:38:18,350 --> 00:38:21,430
Uncle, you're the most jittery man.
489
00:38:22,850 --> 00:38:24,390
Because of the anguish.
490
00:38:25,340 --> 00:38:27,920
But now I have nothing
to do with that money.
491
00:38:28,220 --> 00:38:30,290
Because my last time has come.
492
00:38:30,990 --> 00:38:32,580
So it's the secret of money
493
00:38:33,310 --> 00:38:35,280
I'd like to tell you.
494
00:38:36,180 --> 00:38:37,810
What do you think?
495
00:38:38,240 --> 00:38:40,040
I'm telling you why.
496
00:38:40,720 --> 00:38:43,460
Because your face.
497
00:38:43,940 --> 00:38:45,750
It's my fault.
498
00:38:46,170 --> 00:38:47,670
Treachery.
499
00:38:47,990 --> 00:38:49,380
That's ridiculous.
500
00:38:49,930 --> 00:38:52,060
Show hostility.
501
00:38:52,310 --> 00:38:54,270
That money I'm in Janakura Zoo.
502
00:38:54,700 --> 00:38:57,370
They were hidden in a secret place.
503
00:38:58,550 --> 00:39:00,200
- Janakpur Zoo
- OK OK.
504
00:39:00,900 --> 00:39:03,050
That means a dangerous animal.
505
00:39:03,180 --> 00:39:05,340
You're dangerous.
506
00:39:05,750 --> 00:39:07,920
To me, they are like children.
507
00:39:08,230 --> 00:39:09,990
Because I'm in those animals.
508
00:39:10,210 --> 00:39:12,340
An animal trainer Worked
509
00:39:12,420 --> 00:39:13,090
it...
510
00:39:13,410 --> 00:39:14,590
It's one of those animals...
511
00:39:15,170 --> 00:39:16,330
It's big.
512
00:39:16,540 --> 00:39:19,130
Most beautiful.
513
00:39:20,580 --> 00:39:21,580
Enlistments.
514
00:39:22,130 --> 00:39:23,130
- Enlistments
- OK OK.
515
00:39:23,230 --> 00:39:24,230
Tell me the rest.
516
00:39:24,630 --> 00:39:26,270
It's okay.
517
00:39:26,420 --> 00:39:28,600
It's hiding the secret of the money.
518
00:39:30,740 --> 00:39:32,520
Find that circle
519
00:39:32,950 --> 00:39:35,070
50 million is yours.
520
00:39:41,600 --> 00:39:43,200
It's mine.
521
00:39:50,020 --> 00:39:51,490
Please, Jing.
522
00:39:51,590 --> 00:39:53,640
Find out who the hell is
523
00:39:53,840 --> 00:39:55,230
I'll find it now.
524
00:39:55,450 --> 00:39:57,660
Who are you financed?
525
00:40:00,590 --> 00:40:02,670
Now I understand who I am?
526
00:40:04,410 --> 00:40:06,150
I get it.
527
00:40:06,520 --> 00:40:08,250
Lallan brother too
528
00:40:08,290 --> 00:40:09,450
I got it
529
00:40:09,590 --> 00:40:10,630
I understood everything.
530
00:40:10,890 --> 00:40:11,890
Calm down.
531
00:40:12,390 --> 00:40:14,050
You understand too
532
00:40:14,420 --> 00:40:17,320
I was the betrayer and ran away.
533
00:40:18,150 --> 00:40:19,150
Pinto.
534
00:40:19,880 --> 00:40:22,320
This bonus is not shared with all of you.
535
00:40:22,740 --> 00:40:24,590
Now you're just telling me
536
00:40:24,930 --> 00:40:27,100
I asked the animal where the orchid is.
537
00:40:28,560 --> 00:40:30,850
Can I ask you to leave?
538
00:40:30,990 --> 00:40:32,200
Take pity.
539
00:40:33,620 --> 00:40:34,620
Right.
540
00:40:35,800 --> 00:40:36,800
Come closer.
541
00:40:37,250 --> 00:40:39,140
Talk to him and talk to him.
542
00:40:42,680 --> 00:40:44,270
Come closer.
543
00:40:48,720 --> 00:40:50,230
Come closer.
544
00:41:03,850 --> 00:41:04,850
Hey.
545
00:41:05,310 --> 00:41:06,740
Stop laughing and get out of here.
546
00:41:07,140 --> 00:41:08,540
What to do with money
I'll handle it.
547
00:41:09,500 --> 00:41:10,700
You'll get hold of me.
548
00:41:10,820 --> 00:41:13,130
The money is ours... ours.
549
00:41:13,270 --> 00:41:14,330
Hey.
550
00:41:14,710 --> 00:41:15,880
Are not you OK?
551
00:41:16,170 --> 00:41:17,710
Steal... stolen.
552
00:41:17,810 --> 00:41:20,100
He was told exactly how to steal
Yes, stealing.
553
00:41:20,190 --> 00:41:22,370
Stolen money Hey hey...
554
00:41:22,860 --> 00:41:23,860
I was in danger.
555
00:41:24,050 --> 00:41:25,510
Go from here.
556
00:41:25,880 --> 00:41:27,380
All right... we'll go
557
00:41:27,820 --> 00:41:29,580
I'll go straight to the cops, right?
558
00:41:29,890 --> 00:41:32,410
Then about Janakop Zattuwattu
I'll tell you everything.
559
00:41:33,340 --> 00:41:36,620
Yes... Khamisner, sir,
it will be very pleasing.
560
00:41:36,800 --> 00:41:38,280
Let's go. Let's go Let's go.
561
00:41:38,310 --> 00:41:39,670
Come on, let's go Right.
562
00:41:39,900 --> 00:41:42,990
Let's go, let's go...
Nice to meet you.
563
00:41:44,160 --> 00:41:46,100
Let's go .. ...Come yamu..yam...
564
00:41:48,440 --> 00:41:49,240
Breaux.
565
00:41:49,410 --> 00:41:50,930
What are you doing?
566
00:41:51,640 --> 00:41:53,510
Wait a minute.
567
00:41:54,900 --> 00:41:56,716
The police are here anytime
Anyway, you can come.
568
00:41:56,740 --> 00:41:58,340
Can we go somewhere else?
569
00:42:00,350 --> 00:42:02,620
Let's go... let's all go...
Hey, wait.
570
00:42:03,470 --> 00:42:04,830
Hide the helpless body.
571
00:42:06,160 --> 00:42:09,010
Look Janakur here
It's about 150 kilometers away.
572
00:42:09,190 --> 00:42:10,776
We went there and shared each other's money.
573
00:42:10,800 --> 00:42:12,160
But what's that about Oakland?
574
00:42:12,380 --> 00:42:14,980
We turn it to the zoo.
575
00:42:15,200 --> 00:42:16,930
OK OK.. Exactly
576
00:42:17,290 --> 00:42:18,290
I thought
577
00:42:18,690 --> 00:42:19,690
60% are mine
578
00:42:20,110 --> 00:42:21,760
40% of you to share among yourselves.
579
00:42:22,410 --> 00:42:23,410
Hey.
580
00:42:23,850 --> 00:42:25,970
We do not like being thoughtful.
581
00:42:26,260 --> 00:42:28,140
Hey, I'm not getting permission.
582
00:42:28,650 --> 00:42:29,310
Says.
583
00:42:29,430 --> 00:42:32,640
Then we will not ask the police.
584
00:42:34,010 --> 00:42:35,010
Right
585
00:42:35,170 --> 00:42:37,290
50% of my 50% are yours
586
00:42:37,450 --> 00:42:37,870
exactly.
587
00:42:37,980 --> 00:42:39,740
That means, we are the billionaire of Brool.
588
00:42:39,780 --> 00:42:41,700
There are about twenty
billion dollars among you.
589
00:42:42,010 --> 00:42:43,226
Because I took the risk because of it.
590
00:42:43,250 --> 00:42:46,070
If that's so, take it all up
I went downstairs.
591
00:42:46,370 --> 00:42:47,690
So 50% is mine.
592
00:42:47,910 --> 00:42:49,540
Yes, then you have 50%.
593
00:42:49,570 --> 00:42:49,990
Yes..
594
00:42:50,030 --> 00:42:50,760
Hey.
595
00:42:50,990 --> 00:42:56,230
Give me one and do not make his radio
Information about the money does not come out.
596
00:42:56,480 --> 00:42:59,240
So I want 50%.
597
00:42:59,290 --> 00:42:59,900
Yes.
598
00:42:59,930 --> 00:43:01,760
Yes, then keep 50% of you.
599
00:43:03,230 --> 00:43:04,260
Then what happens to us?
600
00:43:05,040 --> 00:43:06,540
Etc. Forgotten.
601
00:43:06,600 --> 00:43:08,310
We're not for the money.
602
00:43:08,400 --> 00:43:09,830
He gave a dead man.
603
00:43:13,190 --> 00:43:14,640
Hello... I... I'm kidding.
604
00:43:15,540 --> 00:43:17,570
We need to meet the same parts.
605
00:43:17,980 --> 00:43:20,800
We need $ 50 million to
divide into 8 sections.
606
00:43:20,850 --> 00:43:23,260
This beautiful pretty woman is going to say
607
00:43:23,340 --> 00:43:24,600
absolutely right.
608
00:43:24,740 --> 00:43:27,050
Watch out for a week.
609
00:43:27,360 --> 00:43:29,670
Know how wonderful it is.
610
00:43:30,830 --> 00:43:31,830
Hey, hello.
611
00:43:32,300 --> 00:43:33,836
Something's not distributed
in the same way!
612
00:43:33,860 --> 00:43:35,580
All the donkeys are the same
613
00:43:35,670 --> 00:43:36,540
I'm 50% mine.
614
00:43:36,620 --> 00:43:38,010
This is what Bry said right now.
615
00:43:38,040 --> 00:43:40,620
That's just your bro
Do not you listen?
616
00:43:40,670 --> 00:43:42,470
Ask money to borrow, Bro.
617
00:43:49,200 --> 00:43:50,790
Bloot has caught up.
618
00:43:51,230 --> 00:43:52,040
Breaux.
619
00:43:52,190 --> 00:43:53,620
Bloot has caught up.
620
00:43:54,860 --> 00:43:56,130
- Inspector Yadav
- Yes, sir.
621
00:43:56,220 --> 00:43:57,980
Who betrayed this man?
622
00:43:58,190 --> 00:44:00,290
Sir, he knows that he is going to die.
623
00:44:00,320 --> 00:44:02,170
Therefore, I can walk with Grave.
624
00:44:02,190 --> 00:44:02,810
Shut up.
625
00:44:02,960 --> 00:44:04,060
- Check pockets
- Right, sir.
626
00:44:07,500 --> 00:44:08,500
Sir... The purse.
627
00:44:11,630 --> 00:44:12,630
Aha!
628
00:44:12,760 --> 00:44:14,940
She's a trainee for the tiger.
629
00:44:17,280 --> 00:44:18,280
Aha!
630
00:44:18,510 --> 00:44:20,490
He has been trained for robbers.
631
00:44:20,930 --> 00:44:22,860
This is an ally of the two deceivers.
632
00:44:22,980 --> 00:44:24,740
They have to arrest me.
633
00:44:24,940 --> 00:44:26,230
Put up obstacles everywhere
634
00:44:26,310 --> 00:44:27,310
write down.
635
00:44:27,630 --> 00:44:33,550
The airport ride is a bus station
Taxi rickshaw bike stand.
636
00:44:33,620 --> 00:44:37,870
East Highway... West Highway... Highway
Highway One New Highway one... tunnel.
637
00:44:37,960 --> 00:44:40,360
In no way, they can not escape me.
638
00:44:40,580 --> 00:44:42,770
Everything I need to block.
639
00:44:44,550 --> 00:44:45,550
Liyagattada?
640
00:44:45,780 --> 00:44:46,610
Sir.
641
00:44:46,800 --> 00:44:47,800
Put the pen.
642
00:44:50,520 --> 00:44:51,610
Is this pen useless?
643
00:44:54,050 --> 00:44:56,320
This is good.
644
00:44:56,480 --> 00:44:58,510
Shut up.
645
00:45:00,620 --> 00:45:01,620
Last chance.
646
00:45:02,470 --> 00:45:03,980
The last chance - All right.
647
00:45:04,290 --> 00:45:05,710
To the first person to Janakur.
648
00:45:06,350 --> 00:45:07,210
His goods.
649
00:45:07,310 --> 00:45:09,030
That means one for someone.
650
00:45:09,090 --> 00:45:09,960
- Yes
- Yes.
651
00:45:10,000 --> 00:45:11,080
The perfect speech.
652
00:45:11,180 --> 00:45:12,730
Dinain Kenay.
653
00:45:12,790 --> 00:45:13,670
- Definitely
- Yes.
654
00:45:13,720 --> 00:45:15,110
The best man will win.
655
00:45:15,400 --> 00:45:16,400
To the top of the list.
656
00:45:16,610 --> 00:45:17,720
But you are a woman.
657
00:45:18,800 --> 00:45:19,180
Old.
658
00:45:19,300 --> 00:45:20,300
Okay, I agree.
659
00:45:20,620 --> 00:45:21,980
Eh, where did you go?
660
00:45:23,300 --> 00:45:24,300
Get in quickly.
661
00:45:25,300 --> 00:45:26,580
Get Look at that.
662
00:45:26,660 --> 00:45:27,790
Going on.
663
00:45:31,520 --> 00:45:33,970
Human... human... human...
664
00:45:36,230 --> 00:45:38,780
Hey, dude, let's go, honey.
665
00:45:57,930 --> 00:45:58,930
What is it about, Bro?
666
00:45:59,350 --> 00:46:00,760
Not even reaching out.
667
00:46:01,230 --> 00:46:03,460
They had to give 50%
Now I'm not giving you a penny.
668
00:46:03,500 --> 00:46:03,980
Right
669
00:46:04,340 --> 00:46:05,510
I'm a big man.
670
00:46:05,680 --> 00:46:07,110
Yeah yeah...
671
00:46:12,960 --> 00:46:14,850
With the face I look like an innocent.
672
00:46:14,980 --> 00:46:18,190
But they do not know more than me
A big dog does not belong
673
00:46:18,230 --> 00:46:19,230
I know.
674
00:46:19,370 --> 00:46:20,690
Run the car.
675
00:46:22,140 --> 00:46:23,670
Drive... Drive.
676
00:46:27,470 --> 00:46:29,230
Get Rs. 50 million from us.
677
00:46:29,400 --> 00:46:31,830
Fire in that afternoon.
678
00:46:31,890 --> 00:46:34,530
It's not like 50 years.
679
00:46:34,700 --> 00:46:35,870
Your mother hated herself.
680
00:46:35,980 --> 00:46:38,750
Why is my mother in the middle?
681
00:46:44,100 --> 00:46:46,100
If it's money, I'll take it out.
682
00:46:46,350 --> 00:46:48,590
Why Do You Leave Old Money?
683
00:46:48,700 --> 00:46:49,700
Shut up.
684
00:46:50,020 --> 00:46:51,020
Previously on.
685
00:47:02,730 --> 00:47:03,730
Breaux.
686
00:47:04,090 --> 00:47:07,600
Do not even look at the car
The engine is good enough, Bro.
687
00:47:09,390 --> 00:47:11,080
Now, check engines and vehicles
To steal?
688
00:47:13,100 --> 00:47:16,150
Lil'sin kicked off on HiVe
Got a shit?
689
00:47:16,370 --> 00:47:18,450
Look at that.
690
00:47:18,700 --> 00:47:20,650
The moon moon helicopter service.
691
00:47:22,160 --> 00:47:24,040
Lovely... great Lallian brother.
692
00:47:24,340 --> 00:47:25,730
Use the brain for the sake.
693
00:47:25,750 --> 00:47:27,510
Let's go quickly. Let's go.
694
00:47:30,370 --> 00:47:33,340
Pick up the drops in
the flight and let's fly.
695
00:47:33,740 --> 00:47:36,520
You know I'm flown I'm scared.
696
00:47:36,560 --> 00:47:37,560
Nice
697
00:47:37,610 --> 00:47:39,350
I'll go by myself and get the money.
698
00:47:39,480 --> 00:47:41,876
If you go alone, I will go straight
Going to the police station
699
00:47:41,900 --> 00:47:43,196
I go straight to the police station.
700
00:47:43,220 --> 00:47:44,220
OK OK
701
00:47:46,240 --> 00:47:48,320
I know a short distance from the jungle.
702
00:47:48,630 --> 00:47:49,880
Eh, shall we?
703
00:47:50,080 --> 00:47:53,450
What are you doing three years ago?
You took a short walk.
704
00:47:53,490 --> 00:47:54,990
Remember for two days to go to the city.
705
00:47:55,000 --> 00:47:56,480
Do not worry, Darling
706
00:47:56,600 --> 00:47:57,910
I'm there.
707
00:47:58,900 --> 00:48:02,410
Everyone was abducted
Now we're alone in the race.
708
00:48:02,650 --> 00:48:04,520
They did not dry up the Madam.
709
00:48:04,920 --> 00:48:06,516
All of them are searching
for concise routes.
710
00:48:06,540 --> 00:48:07,540
But they do not know this.
711
00:48:07,650 --> 00:48:09,700
Turbo power We have it.
712
00:48:09,880 --> 00:48:11,790
Turn off the turbo.
713
00:48:23,380 --> 00:48:25,850
No, I do not care about work, Bro.
714
00:48:26,710 --> 00:48:28,380
Somebody asks for a lift?
715
00:48:29,060 --> 00:48:32,430
Get ready to get ready for it
Something's coming.
716
00:48:32,670 --> 00:48:36,450
One vehicle can not be stopped
A big man... a big man.
717
00:48:38,360 --> 00:48:40,370
Babbúu is a big man
718
00:48:55,160 --> 00:48:56,290
do not.
719
00:49:07,070 --> 00:49:09,270
Boss, where are you?
Where are you?
720
00:49:09,430 --> 00:49:11,480
One vehicle was stopped
721
00:49:12,340 --> 00:49:14,210
100 vehicles that are hitting Goodbye Broo.
722
00:49:14,400 --> 00:49:15,620
Good morning, bro.
723
00:49:18,380 --> 00:49:19,650
Bad thing is, Brea.
724
00:49:19,840 --> 00:49:21,910
Bro is wrong Vehicle parking.
725
00:49:21,970 --> 00:49:25,020
This was not the car stopped, Bro
They hit the vehicles.
726
00:49:27,090 --> 00:49:29,980
Buffalo... uolāgē culprits...
Thinking about father's father
727
00:49:30,060 --> 00:49:31,130
Molly carries you?
728
00:49:32,330 --> 00:49:33,780
Goat's donkey son.
729
00:49:34,680 --> 00:49:37,030
My car is my car.
730
00:49:45,270 --> 00:49:47,500
What are you doing?
731
00:49:48,420 --> 00:49:49,420
Thought.
732
00:49:50,080 --> 00:49:52,190
Your name was Elvash.
733
00:49:53,000 --> 00:49:54,776
Your name is Sathyansh (destroyer)
It should have been.
734
00:49:54,800 --> 00:49:56,610
Try to chat with you
735
00:49:56,990 --> 00:49:57,920
I'm your husband.
736
00:49:58,000 --> 00:49:59,000
Oh, your husband.
737
00:49:59,070 --> 00:50:01,020
It's been driving for two hours.
738
00:50:01,130 --> 00:50:02,610
Where is your highway?
739
00:50:02,850 --> 00:50:05,090
Be patient with me
Be patient with me.
740
00:50:05,150 --> 00:50:06,780
Have patience with your aunt.
741
00:50:06,940 --> 00:50:08,880
Mind's silly.
742
00:50:08,980 --> 00:50:10,930
Is he there anybody?
743
00:50:11,190 --> 00:50:12,640
You can get us together.
744
00:50:31,970 --> 00:50:32,970
Let's go quickly.
745
00:50:34,300 --> 00:50:36,380
You know what, Hieve.
746
00:50:36,520 --> 00:50:37,520
- Highway
- Yes.
747
00:50:37,990 --> 00:50:41,030
Beautiful, you two have come so far
They're looking for him.
748
00:50:41,150 --> 00:50:42,150
Highway.
749
00:50:42,770 --> 00:50:43,920
He knows that.
750
00:50:44,540 --> 00:50:46,610
All right, let's go with them.
Yes.
751
00:50:48,850 --> 00:50:50,510
Where did you go from coconut water?
752
00:50:54,050 --> 00:50:56,310
Come on Come on.
753
00:51:02,310 --> 00:51:05,060
Brother... brother...
will you have a helicopter?
754
00:51:07,440 --> 00:51:08,550
Find here
755
00:51:09,090 --> 00:51:10,500
I'll meet you definitely.
756
00:51:10,950 --> 00:51:12,480
Where should I go?
757
00:51:12,630 --> 00:51:14,480
- Where should I go?
- Janakpur.
758
00:51:14,550 --> 00:51:17,680
Definitely... Two Lakhs going.
759
00:51:17,740 --> 00:51:19,470
It's about time.
760
00:51:19,550 --> 00:51:20,550
The two are.
761
00:51:20,770 --> 00:51:21,770
Keep.
762
00:51:22,460 --> 00:51:23,250
Great.
763
00:51:23,390 --> 00:51:26,080
Moon moon... Hey moon moon...
What is it?
764
00:51:27,480 --> 00:51:28,480
Money.
765
00:51:28,590 --> 00:51:30,840
Get in and get the baseball cap.
766
00:51:31,350 --> 00:51:33,090
Get it right now
767
00:51:33,480 --> 00:51:36,440
Basel and helicopters
A wheel is also racing.
768
00:51:36,650 --> 00:51:40,630
The box is the box but it's inside
The helicopter's oil.
769
00:51:40,770 --> 00:51:42,300
Do not worry, let's go.
770
00:51:42,420 --> 00:51:43,420
Hey.
771
00:51:43,770 --> 00:51:45,050
Why are you going to go?
772
00:51:45,090 --> 00:51:46,420
Are we going this way?
773
00:51:46,470 --> 00:51:48,200
Is this your daddy?
774
00:51:48,860 --> 00:51:50,380
We're going this way.
775
00:51:59,080 --> 00:52:00,840
But the ad here is on the photo.
776
00:52:01,020 --> 00:52:02,020
So what?
777
00:52:02,170 --> 00:52:05,276
Deepika is the person making the beauty salon
I'm putting the photo in the picture, right?
778
00:52:05,300 --> 00:52:05,780
Yes.
779
00:52:06,060 --> 00:52:07,710
It means that with soap Is it?
780
00:52:07,940 --> 00:52:09,730
Will you take diabetes free of charge?
781
00:52:10,650 --> 00:52:11,810
This is Deepika.
782
00:52:12,460 --> 00:52:13,460
This is soap.
783
00:52:14,460 --> 00:52:16,310
It's a bit colder. It's okay
784
00:52:16,560 --> 00:52:17,420
see.
785
00:52:17,520 --> 00:52:19,300
This is like a whistle.
786
00:52:19,610 --> 00:52:21,640
Your two luminescence is now in.
787
00:52:21,800 --> 00:52:25,150
Let's go with me
Go to school here.
788
00:52:25,510 --> 00:52:27,700
Go for some time.
Brother's brother.
789
00:52:27,770 --> 00:52:30,380
We'll come with you too Not now.
790
00:52:30,960 --> 00:52:32,500
The tailgate is broken.
791
00:52:32,640 --> 00:52:33,950
The order from the company.
792
00:52:34,070 --> 00:52:35,300
Come two hours.
793
00:52:35,380 --> 00:52:36,970
That's it.
794
00:52:37,880 --> 00:52:39,340
Two hours.
795
00:52:48,700 --> 00:52:50,010
What are you doing here?
796
00:52:50,300 --> 00:52:53,240
The fan's fan is helicopter
Are you doing hi?
797
00:52:54,280 --> 00:52:56,890
You know this is the home fan.
798
00:52:57,280 --> 00:52:59,370
We know this is the home fan.
799
00:52:59,460 --> 00:53:01,030
Do you know the helicopter?
800
00:53:01,100 --> 00:53:02,390
This is a home fan.
801
00:53:04,590 --> 00:53:05,910
You're great.
802
00:53:06,130 --> 00:53:07,360
You are not a human.
803
00:53:07,450 --> 00:53:09,450
You're a scientist brother.
804
00:53:09,650 --> 00:53:10,860
ALIBABA
805
00:53:11,560 --> 00:53:13,340
Here is the box.
806
00:53:13,380 --> 00:53:14,670
And that's the flyer.
807
00:53:14,770 --> 00:53:16,330
But why is this a flyer?
808
00:53:16,450 --> 00:53:18,180
Please, my stupid kulfo.
809
00:53:18,340 --> 00:53:20,200
That's why there are suns in the sky.
810
00:53:20,330 --> 00:53:22,296
Your scientist does not know
the real meaning of this.
811
00:53:22,320 --> 00:53:25,600
This is a flyer, Mr. Malenny
Easy to save.
812
00:53:26,390 --> 00:53:28,560
Here's how to keep this.
813
00:53:28,690 --> 00:53:29,690
Keep this for yourself
814
00:53:29,730 --> 00:53:31,190
I'll put oil on, okay?
815
00:53:31,890 --> 00:53:32,890
Brother.
816
00:53:33,140 --> 00:53:34,590
If he does, he'll die
817
00:53:34,740 --> 00:53:37,490
I pay 25,000 pounds every day to the fire
818
00:53:37,800 --> 00:53:40,630
500 million something you're helicopter
Scared together?
819
00:53:41,100 --> 00:53:43,270
The helicopter is not scared.
820
00:53:44,010 --> 00:53:45,440
Are afraid of the explosion.
821
00:53:47,380 --> 00:53:49,470
Are you afraid to scare me?
822
00:53:49,600 --> 00:53:51,320
- Get off
- Let's go.
823
00:53:55,420 --> 00:53:56,730
Three more hours.
824
00:53:56,880 --> 00:53:58,270
We are in Janakura.
825
00:53:58,360 --> 00:54:00,350
All the supplies will be in our pocket.
826
00:54:00,590 --> 00:54:02,660
Wow, you are very clever.
827
00:54:02,750 --> 00:54:04,780
Your mother will be very proud of you.
828
00:54:04,880 --> 00:54:05,880
Yes.
829
00:54:24,700 --> 00:54:26,200
Prove yourself out.
830
00:54:26,400 --> 00:54:28,270
We need to buy money from Janakapur Zoo.
831
00:54:28,750 --> 00:54:30,980
Finding money.
832
00:54:31,240 --> 00:54:33,130
Someone needs to spend it.
833
00:54:33,690 --> 00:54:35,800
The one who spends money
does not have your money.
834
00:54:38,580 --> 00:54:41,150
So he does not like a man in any other way
Not one.
835
00:54:41,590 --> 00:54:42,950
How did you know him?
836
00:54:43,180 --> 00:54:44,180
Ask me.
837
00:54:49,240 --> 00:54:50,240
Love.
838
00:54:58,010 --> 00:54:59,010
Old
839
00:54:59,090 --> 00:55:01,170
etc etc... etc... etc...
840
00:55:01,240 --> 00:55:02,240
What?
841
00:55:12,130 --> 00:55:13,080
Brake does not fit.
842
00:55:13,130 --> 00:55:14,650
Brake does not work.
843
00:55:16,130 --> 00:55:18,380
Brake Press a button.
844
00:55:24,130 --> 00:55:25,130
What did you do?
845
00:55:25,960 --> 00:55:27,410
What did you do?
846
00:55:27,450 --> 00:55:29,850
My seat is being turned over to stop it.
847
00:55:31,460 --> 00:55:33,210
How dare you drive.
848
00:55:33,330 --> 00:55:35,020
And
849
00:55:35,110 --> 00:55:39,870
I do not know.
850
00:55:39,940 --> 00:55:40,940
Do something.
851
00:55:47,520 --> 00:55:49,570
Oh, shit.
852
00:55:53,870 --> 00:55:55,430
Yeah... Yeah...
853
00:55:55,600 --> 00:55:56,740
- Old.
- Yes.
854
00:55:56,880 --> 00:55:58,310
The person who spends money.
855
00:55:58,740 --> 00:56:00,670
We're gone.
856
00:56:04,540 --> 00:56:07,620
Shut up and listen to me.
857
00:56:08,060 --> 00:56:09,200
- Yes
- Sir.
858
00:56:09,640 --> 00:56:11,940
- Sir
- What's the problem?
859
00:56:12,100 --> 00:56:13,100
No problem.
860
00:56:13,440 --> 00:56:13,930
Ṭuṣū.
861
00:56:14,150 --> 00:56:15,150
Give it a try.
862
00:56:16,920 --> 00:56:19,950
Now I'm listening to
what I'm saying to them.
863
00:56:20,130 --> 00:56:22,330
Do you want me and them both alike?
864
00:56:22,630 --> 00:56:24,270
Well, yes...
865
00:56:24,780 --> 00:56:26,340
Shut up and listen to me.
866
00:56:30,940 --> 00:56:33,360
It's a pressure bur pressure bur.
867
00:56:33,420 --> 00:56:35,500
All the idiots went by, Broo.
868
00:56:35,640 --> 00:56:38,250
Do not worry before all
We're heading to Janakpur.
869
00:56:39,570 --> 00:56:40,570
Breaux.
870
00:56:44,560 --> 00:56:46,590
Surprisingly, a breakaway gun.
871
00:56:46,700 --> 00:56:47,900
Hey, there's a gun inside.
872
00:56:47,990 --> 00:56:49,270
A gun, Bro We're lucky, Bro.
873
00:56:49,340 --> 00:56:51,240
Get the gun inside.
874
00:56:51,550 --> 00:56:55,590
Hey, now we are 50 billion
No one's coming broo
875
00:56:55,830 --> 00:56:58,440
I shoot him with my mother
Do not... do not.
876
00:57:08,100 --> 00:57:09,380
Kamiśnar.
877
00:57:09,570 --> 00:57:10,920
This is the test!
878
00:57:10,970 --> 00:57:11,970
They tried to kill me.
879
00:57:12,250 --> 00:57:13,440
Bye.
880
00:57:14,050 --> 00:57:15,350
Come on.
881
00:57:16,710 --> 00:57:17,950
Yamankō.
882
00:57:41,870 --> 00:57:43,470
You have to push it.
883
00:57:44,420 --> 00:57:47,090
This is an Auto Starter.
884
00:57:54,440 --> 00:57:55,690
This is a former mechanic.
885
00:57:55,910 --> 00:57:57,360
It made a helicopter.
886
00:57:58,120 --> 00:58:01,180
I'm a little scientist who does not read it.
887
00:58:02,130 --> 00:58:04,090
Let's fly now.
888
00:58:26,560 --> 00:58:28,800
For me this guy looks like a mess.
889
00:58:29,050 --> 00:58:30,390
What do you think?
890
00:58:30,900 --> 00:58:32,710
If I could make men...
891
00:58:33,150 --> 00:58:34,980
May I marry you?
892
00:58:35,560 --> 00:58:37,520
My sixth sense.
893
00:58:37,730 --> 00:58:40,470
We're seeing Madras messing around.
894
00:58:40,560 --> 00:58:42,560
Your previous feelings are not working.
895
00:58:42,990 --> 00:58:45,290
A sixth talk is talking about nonsense.
896
00:58:45,630 --> 00:58:46,750
Hey, coconut water.
897
00:58:46,860 --> 00:58:47,480
What?
898
00:58:47,500 --> 00:58:48,870
Where's Hoeve?
899
00:58:49,050 --> 00:58:51,020
You guys have to go straight.
900
00:58:51,120 --> 00:58:52,680
Highway.
901
00:58:53,120 --> 00:58:54,970
Hear that? Highway.
902
00:58:55,130 --> 00:58:57,090
Take the right.
903
00:59:01,540 --> 00:59:02,220
Highway.
904
00:59:02,240 --> 00:59:03,240
Left to the left.
905
00:59:03,880 --> 00:59:07,100
When it's right, Hiavey.
906
00:59:07,270 --> 00:59:09,050
Right, right...
907
00:59:14,190 --> 00:59:16,630
Left... left... Drops.
908
00:59:18,110 --> 00:59:20,190
This is not going to be like this
what are you doing?
909
00:59:20,380 --> 00:59:22,880
What to do? Heike, Haitec's vehicle.
910
00:59:24,670 --> 00:59:25,360
Old.
911
00:59:25,410 --> 00:59:27,140
It's a terrible car.
912
00:59:27,450 --> 00:59:29,800
This is far from the remote
We need to turn on.
913
00:59:29,980 --> 00:59:30,980
Leave me here.
914
00:59:35,850 --> 00:59:36,850
Old.
915
00:59:37,150 --> 00:59:39,280
You hit the wrong button.
916
00:59:39,340 --> 00:59:42,440
You know, good tooth
Get outta here
917
00:59:43,050 --> 00:59:44,050
Billy.
918
00:59:44,240 --> 00:59:45,490
- Obapan
- All right.
919
00:59:52,700 --> 00:59:54,220
You're working on it.
920
00:59:54,390 --> 00:59:55,840
Come on, come on.
921
00:59:58,480 --> 00:59:59,830
Where are you going? Old.
922
01:00:00,000 --> 01:00:02,690
It's more than automatic.
923
01:00:05,770 --> 01:00:07,060
It's gone, Bun.
924
01:00:18,660 --> 01:00:19,660
Old.
925
01:00:20,010 --> 01:00:22,140
You really did.
926
01:00:22,240 --> 01:00:24,970
To their technology.
927
01:00:27,990 --> 01:00:29,550
We went 50 billion.
928
01:00:31,090 --> 01:00:32,310
Eatman, old buddy.
929
01:00:32,920 --> 01:00:34,940
You made the mistake.
930
01:00:35,360 --> 01:00:37,300
You should not look at that girl.
931
01:00:38,410 --> 01:00:40,120
Your admonition has changed
Is it my fault?
932
01:00:40,440 --> 01:00:41,440
Is it my fault?
933
01:00:41,470 --> 01:00:43,540
U. I do not like being married
934
01:00:43,680 --> 01:00:45,380
I want to marry
935
01:00:45,470 --> 01:00:48,560
I want to make kids... but I make you in.
936
01:00:48,700 --> 01:00:49,940
- Uh...
- Old.
937
01:00:50,240 --> 01:00:51,480
- What?
- Old.
938
01:00:52,280 --> 01:00:53,150
Old.
939
01:00:53,300 --> 01:00:54,300
OK, bye.
940
01:00:54,630 --> 01:00:55,630
Where are you going?
941
01:01:15,630 --> 01:01:18,830
This drooping helicopter went past.
942
01:01:19,360 --> 01:01:21,680
Better if the parrots were gone.
943
01:01:22,090 --> 01:01:25,590
I am telling the brother
of us that we are foolish.
944
01:01:25,770 --> 01:01:27,090
Increase it.
945
01:01:37,210 --> 01:01:40,470
The tailgate was out
The tailgate was out.
946
01:01:40,800 --> 01:01:42,810
You know the fan is out of the back.
Yes.
947
01:01:42,910 --> 01:01:44,670
We know the fan has been saved.
Yes.
948
01:01:44,720 --> 01:01:47,570
But do you know the
helicopter and the fan behind?
949
01:01:50,300 --> 01:01:53,660
I knew the helicopter got to know it.
950
01:01:54,200 --> 01:01:55,990
What are you doing?
951
01:01:56,250 --> 01:01:59,070
It looks like a lot of work.
952
01:01:59,100 --> 01:02:00,840
Stop the fan?
953
01:02:03,510 --> 01:02:04,650
Just made a joke.
954
01:02:05,080 --> 01:02:07,590
Fear falls.
955
01:02:11,790 --> 01:02:12,590
Brother B.
956
01:02:12,690 --> 01:02:13,730
Smoke coming from the back.
957
01:02:14,030 --> 01:02:15,310
It may be a fusion.
958
01:02:17,470 --> 01:02:19,350
A fire is a fire.
959
01:02:20,640 --> 01:02:22,330
Why are you screaming?
960
01:02:22,560 --> 01:02:24,546
We've burnt all our lives
for the rest of our lives.
961
01:02:24,570 --> 01:02:28,150
This is also true
We'll fire this out.
962
01:02:28,200 --> 01:02:32,590
What are you doing to listen to me?
This is the last fire.
963
01:02:35,300 --> 01:02:36,920
Listen to me.
964
01:02:38,050 --> 01:02:40,570
What was that? Gāslaṭ.
965
01:02:40,810 --> 01:02:42,990
Aviation fuel oil in the Garcade box.
966
01:02:43,040 --> 01:02:45,900
Water bottle gently pulled
A man and a dog?
967
01:02:46,010 --> 01:02:48,110
Sometimes it's running away in the dark.
968
01:02:48,130 --> 01:02:49,930
It was lightning to light.
969
01:02:49,980 --> 01:02:54,340
You were lighting up the helicopter I
thought you were a great scientist thinking.
970
01:02:54,390 --> 01:02:56,910
You're a terrorist. A terrorist
971
01:03:10,920 --> 01:03:11,920
you idiot.
972
01:03:12,450 --> 01:03:14,200
You have to go straight.
973
01:03:14,380 --> 01:03:15,980
Highway.
974
01:03:30,280 --> 01:03:31,280
Right it.
975
01:03:31,530 --> 01:03:34,060
It's so risky to be brainwashed.
976
01:03:35,050 --> 01:03:38,660
I am a lump sum of 10 lakhs
It took such a risk.
977
01:03:39,280 --> 01:03:41,230
This is a million rupees story.
978
01:03:41,550 --> 01:03:43,770
May the blessing of God Srinath.
979
01:03:54,250 --> 01:03:55,410
Oh, shit.
980
01:03:55,960 --> 01:03:57,160
Holy shit.
981
01:04:00,580 --> 01:04:03,420
Shut up and shut up
I'm gonna drive the car.
982
01:04:06,230 --> 01:04:07,230
We're going to die.
983
01:04:07,880 --> 01:04:09,170
Yes, we're going to die.
984
01:04:12,410 --> 01:04:14,130
Dive to give attention.
985
01:04:16,050 --> 01:04:20,310
Deyiyanē..deyiyanē..deyiyanē ..
Do not worry, do not worry.
986
01:04:21,970 --> 01:04:25,260
We're done... we're done...
Do not worry, dungeon.
987
01:04:25,380 --> 01:04:27,340
Do not worry Oh god...
988
01:04:29,920 --> 01:04:32,430
Do not worry He's going to die.
989
01:04:36,670 --> 01:04:38,680
Somebody save.
990
01:04:45,450 --> 01:04:47,300
We came to a tissue in
the province of Surya.
991
01:04:47,490 --> 01:04:52,660
Get them to hit the front before catching
it Do not let that escape that much
992
01:04:58,980 --> 01:05:00,590
an accident.
993
01:05:30,690 --> 01:05:31,760
Something's coming
994
01:05:32,060 --> 01:05:33,160
I'm not coming.
995
01:05:43,300 --> 01:05:44,310
Coming.
996
01:05:44,380 --> 01:05:45,740
Get back in the back of the car.
997
01:05:45,810 --> 01:05:46,600
Sir Comisher.
998
01:05:46,630 --> 01:05:48,540
Commissar takes it back from the heart.
999
01:05:50,610 --> 01:05:52,540
Pran Yun Bro.
1000
01:05:53,710 --> 01:05:56,390
Hey, where are you all going?
1001
01:05:59,770 --> 01:06:01,640
Back... Back up.
1002
01:06:08,700 --> 01:06:10,850
Bēraganiyō.
1003
01:06:11,970 --> 01:06:13,540
Bēraganiyō.
1004
01:06:13,820 --> 01:06:15,220
Bēraganiyō.
1005
01:06:24,620 --> 01:06:26,630
Turn... turn...
1006
01:06:33,090 --> 01:06:35,420
I would like to give you one.
1007
01:06:51,120 --> 01:06:52,620
What do you think?
1008
01:06:52,830 --> 01:06:54,660
Can you take my money and run away?
1009
01:06:55,670 --> 01:06:57,770
When are we going to continue our death?
1010
01:06:58,780 --> 01:07:00,280
One day, death.
1011
01:07:00,450 --> 01:07:02,200
Followed.
1012
01:07:05,400 --> 01:07:07,300
Sir... Look at the back.
1013
01:07:12,430 --> 01:07:14,700
I'm not looking for the back!
1014
01:07:14,790 --> 01:07:15,790
Look at you.
1015
01:07:15,980 --> 01:07:17,130
Your death.
1016
01:07:17,480 --> 01:07:18,480
Sir.
1017
01:07:18,780 --> 01:07:19,680
Look at the back.
1018
01:07:19,790 --> 01:07:22,120
Whether you like it or not, death will come.
1019
01:07:22,250 --> 01:07:23,440
It's gonna hit back.
1020
01:07:25,100 --> 01:07:27,770
All the doors are closed.
1021
01:07:27,850 --> 01:07:29,610
Follow the back.
1022
01:07:40,010 --> 01:07:41,010
Mom Do not worry.
1023
01:07:41,130 --> 01:07:43,440
Bēraganiyō.
Do not worry... Do not worry
1024
01:08:05,450 --> 01:08:12,920
♥♥♥ www.Sinhala.top ♥♥♥
1025
01:08:14,540 --> 01:08:15,540
Breaux.
1026
01:08:16,000 --> 01:08:18,760
There's a brain, and there's something Bro.
1027
01:08:18,920 --> 01:08:22,990
This road was built by the government
Trains are not for cars.
1028
01:08:23,090 --> 01:08:24,090
Want to be a big man.
1029
01:08:24,260 --> 01:08:26,800
Wanted to be a big man
I do not want to be Broo.
1030
01:08:26,970 --> 01:08:28,580
So, we have to steal a car.
1031
01:08:28,610 --> 01:08:29,560
No, I like this.
1032
01:08:29,610 --> 01:08:31,650
No, I like this, Bro.
1033
01:08:34,410 --> 01:08:35,410
Breaux.
1034
01:08:35,840 --> 01:08:37,030
Where's the vehicle, Bro.
1035
01:08:37,940 --> 01:08:38,940
Breaux.
1036
01:09:00,250 --> 01:09:02,020
Come Good...
1037
01:09:09,090 --> 01:09:11,860
Hey, Jing's only way to escape
There are buns
1038
01:09:12,120 --> 01:09:12,790
what?
1039
01:09:13,050 --> 01:09:14,780
There must be jumping to where?
1040
01:09:15,050 --> 01:09:16,580
To the building.
1041
01:09:17,930 --> 01:09:20,670
A... that building has
not been finished yet.
1042
01:09:20,950 --> 01:09:22,370
Wait until the story is finished.
1043
01:09:22,640 --> 01:09:24,180
You dunge.
1044
01:09:24,460 --> 01:09:25,880
What am I doing?
1045
01:09:26,020 --> 01:09:27,460
You upload the flywheel.
1046
01:09:27,620 --> 01:09:29,020
Here Why?
1047
01:09:29,170 --> 01:09:32,410
Fear of your Moon
It's easy to understand.
1048
01:09:32,440 --> 01:09:34,110
Can I give my advice to myself?
1049
01:09:35,140 --> 01:09:36,250
What are you doing?
1050
01:09:36,430 --> 01:09:37,580
Let's go with us.
1051
01:09:37,670 --> 01:09:38,990
Come on jingo jump.
1052
01:09:52,290 --> 01:09:53,750
What's happening to me?
1053
01:09:54,320 --> 01:09:56,650
Oh, my God, this is me...
1054
01:09:56,700 --> 01:09:57,700
Hey.
1055
01:09:58,640 --> 01:10:00,120
Mūn..mūn mūn..mūn...
1056
01:10:02,020 --> 01:10:03,570
Yeah... Yeah...
1057
01:10:03,680 --> 01:10:04,960
God saved us from your brother
1058
01:10:05,070 --> 01:10:07,030
- I saved my hat
- Quiet.
1059
01:10:07,340 --> 01:10:10,580
The dark night tells the burning fire.
1060
01:10:10,950 --> 01:10:12,460
The one who saved you.
1061
01:10:12,660 --> 01:10:15,350
That's what Lull's brain says.
1062
01:10:25,120 --> 01:10:27,650
Bēraganiyō.
1063
01:10:28,700 --> 01:10:31,190
Do not worry... do not worry.
1064
01:10:32,020 --> 01:10:34,370
So what are you doing?
Bypass the Axler.
1065
01:10:38,820 --> 01:10:40,950
Louder... or we will die.
1066
01:10:41,040 --> 01:10:42,550
Well, ride... ride...
1067
01:10:42,600 --> 01:10:44,200
Ride... Ride...
1068
01:10:48,580 --> 01:10:51,290
My God... My God...
1069
01:10:55,970 --> 01:10:58,320
Let's go hard... let's go...
1070
01:11:29,770 --> 01:11:32,140
To the coconut water I...
1071
01:11:32,680 --> 01:11:34,370
Squirting in the sail itself.
1072
01:11:35,020 --> 01:11:39,760
Great... came in the right way...
Good driving the car.
1073
01:11:40,070 --> 01:11:42,340
Highway.
1074
01:11:48,440 --> 01:11:50,790
Hotel Hieve.
1075
01:11:51,520 --> 01:11:53,080
Hotel Hieve.
1076
01:11:53,950 --> 01:11:56,650
The best South Indian food.
1077
01:12:00,510 --> 01:12:02,466
Did you say this one at
the beginning of this one?
1078
01:12:02,490 --> 01:12:03,230
Yes.
1079
01:12:03,300 --> 01:12:06,000
There's a Toili
Tosa Puri Formiappa.
1080
01:12:07,700 --> 01:12:08,940
Good food.
1081
01:12:11,580 --> 01:12:13,810
To your mother...
1082
01:12:13,900 --> 01:12:14,900
Good.
1083
01:12:15,010 --> 01:12:16,730
Day fishpa.
1084
01:12:16,790 --> 01:12:18,420
Mustappā sareappā...
1085
01:12:18,570 --> 01:12:20,840
Even if you want to talk to the desk maker.
1086
01:12:21,090 --> 01:12:23,190
Now this Bangu Balayi does not give up.
1087
01:12:23,340 --> 01:12:25,060
Hey, stop talking.
1088
01:12:25,310 --> 01:12:26,700
You get...
1089
01:12:29,990 --> 01:12:33,210
Wow Bravo! It's a car!
1090
01:12:33,270 --> 01:12:36,560
Look at Brebo all over us
In the morning, Bro.
1091
01:12:36,870 --> 01:12:38,820
Broo GPS.
1092
01:12:39,370 --> 01:12:40,810
No use GPS.
1093
01:12:40,950 --> 01:12:44,290
No brow is not okay now
There's GPS here, Broo.
1094
01:12:44,560 --> 01:12:46,910
Now let's take a look at this.
1095
01:12:48,770 --> 01:12:51,260
Welcome to the latest
GPS system in the world.
1096
01:12:51,300 --> 01:12:52,410
Choose your language.
1097
01:12:52,650 --> 01:12:54,076
Press the number one for the English.
1098
01:12:54,100 --> 01:12:55,930
Press two to describe in Hindi.
1099
01:12:55,970 --> 01:12:58,080
Click on the number three in Chindi.
1100
01:12:58,340 --> 01:12:59,150
What is Chindhi?
1101
01:12:59,360 --> 01:12:59,940
What is Chindhi?
1102
01:13:00,050 --> 01:13:02,070
Chindi... it means our Hindi.
1103
01:13:03,170 --> 01:13:05,820
Broo, this is Chingy, like you, awesome.
1104
01:13:06,180 --> 01:13:07,560
Chingi select.
1105
01:13:08,520 --> 01:13:09,520
Thought.
1106
01:13:10,160 --> 01:13:12,730
Khanah Bro... Where do you want to go?
1107
01:13:15,210 --> 01:13:16,210
Janak.
1108
01:13:16,720 --> 01:13:17,950
Janak preamble.
1109
01:13:19,840 --> 01:13:20,700
Janak preamble.
1110
01:13:20,750 --> 01:13:22,890
Oh, Broo is a great place
You were chosen?
1111
01:13:23,020 --> 01:13:24,460
Not even a beach or a girl.
1112
01:13:24,630 --> 01:13:26,230
There is only one zoo
1113
01:13:26,380 --> 01:13:28,200
I go to Goa.
1114
01:13:28,290 --> 01:13:29,460
A great place.
1115
01:13:29,540 --> 01:13:31,060
Drink there, Takela.
1116
01:13:31,170 --> 01:13:32,820
Dancing in the disco.
1117
01:13:32,880 --> 01:13:34,116
Go back to jankees
Give it a short time.
1118
01:13:34,140 --> 01:13:35,340
Why are you yelling?
1119
01:13:35,450 --> 01:13:36,570
I say it.
1120
01:13:36,600 --> 01:13:37,600
Turn from here to left.
1121
01:13:37,680 --> 01:13:39,920
It will run for a staggering 300 km.
1122
01:13:40,970 --> 01:13:43,030
I'm with good people.
1123
01:13:43,090 --> 01:13:45,740
Look at Broo Sterling The brain.
1124
01:13:45,840 --> 01:13:48,550
Take care of the sterilization
I'll take care of the road.
1125
01:13:48,580 --> 01:13:49,580
Change gear.
1126
01:13:49,720 --> 01:13:52,140
Because there is no way on the way.
1127
01:13:52,380 --> 01:13:53,930
Shortcut is Broo Shortcut.
1128
01:13:54,070 --> 01:13:56,400
He is very clever to hear what he says.
1129
01:14:05,580 --> 01:14:06,420
Previously on the seashore.
1130
01:14:06,500 --> 01:14:09,630
So Phila is about 300 kilometers away
The runtime will remain.
1131
01:14:09,710 --> 01:14:11,380
Yes, me.
Hey, do not blame yourself.
1132
01:14:11,450 --> 01:14:12,906
You've stored better headlines than you.
1133
01:14:12,930 --> 01:14:15,570
Find Johnny Johnny wool
Find out the wings.
1134
01:14:16,240 --> 01:14:17,826
Broo, find the inside of the jungle, Bro.
1135
01:14:17,850 --> 01:14:20,850
Breo, go 100 meters to the left
Behind you.
1136
01:14:21,080 --> 01:14:22,810
Yo, you are telling things in there.
1137
01:14:22,950 --> 01:14:24,470
The road to Janak's road is not going.
1138
01:14:24,550 --> 01:14:24,870
You get ..
1139
01:14:24,950 --> 01:14:27,010
Hey, do not say good talking.
1140
01:14:27,240 --> 01:14:29,040
Call back back to you.
1141
01:14:29,260 --> 01:14:30,260
Tell the master.
1142
01:14:30,670 --> 01:14:32,400
Take it easy. Take it easy.
1143
01:14:32,830 --> 01:14:33,910
It's very tense.
1144
01:14:34,030 --> 01:14:36,550
Take it Take it to my phone.
1145
01:14:40,890 --> 01:14:42,560
All of this happened.
1146
01:14:43,160 --> 01:14:43,890
The car went off.
1147
01:14:44,120 --> 01:14:45,120
Money went.
1148
01:14:45,330 --> 01:14:46,700
He's in this place.
1149
01:14:47,120 --> 01:14:49,290
A place where a creature
was not even a bird.
1150
01:14:50,950 --> 01:14:51,950
Old.
1151
01:14:52,210 --> 01:14:53,660
Look at that bird.
1152
01:14:56,300 --> 01:14:57,620
It's not that bird.
1153
01:14:57,920 --> 01:14:59,430
Vulture vulture...
1154
01:14:59,460 --> 01:15:01,110
He's so cute.
1155
01:15:01,510 --> 01:15:03,350
Like a puppy dog.
1156
01:15:06,220 --> 01:15:07,360
Are we friends?
1157
01:15:10,520 --> 01:15:11,520
Etc...
1158
01:15:11,620 --> 01:15:13,500
Have friends... like friends.
1159
01:15:16,370 --> 01:15:17,370
And.
1160
01:15:17,480 --> 01:15:20,100
Like, Sinan Maka.
1161
01:15:20,390 --> 01:15:22,770
Not only did he cun,
but he even tasted blood.
1162
01:15:23,090 --> 01:15:25,350
Now, this is Eke's whole generation
Talk to me for food.
1163
01:15:28,100 --> 01:15:30,120
Look here.
1164
01:15:36,710 --> 01:15:39,750
Old people have great strength.
1165
01:15:39,830 --> 01:15:42,610
They'll kill us too much of their beak
1166
01:15:42,810 --> 01:15:45,480
gangrene gangrene gangrene...
1167
01:15:48,000 --> 01:15:49,620
Come on... come on... come on.
1168
01:15:49,800 --> 01:15:51,190
Get in there.
1169
01:15:51,730 --> 01:15:52,730
Get.
1170
01:15:53,380 --> 01:15:54,380
Over.
1171
01:15:54,650 --> 01:15:55,190
Brother.
1172
01:15:55,560 --> 01:15:57,950
He fell from heaven and
now he's in the right place.
1173
01:15:57,990 --> 01:15:59,770
Your legs are saved.
1174
01:16:00,260 --> 01:16:02,160
What do you see?
1175
01:16:02,260 --> 01:16:03,260
The death.
1176
01:16:05,060 --> 01:16:06,350
Not below.
1177
01:16:06,470 --> 01:16:08,520
Can you see that lad on that?
1178
01:16:09,340 --> 01:16:10,720
It has to go to it.
1179
01:16:10,810 --> 01:16:12,010
We have to get down the stairs.
1180
01:16:12,080 --> 01:16:14,150
No... no... no... no... no...
shut up.
1181
01:16:14,430 --> 01:16:15,710
Very simple.
1182
01:16:15,910 --> 01:16:19,570
First, confidently
Stand on your feet.
1183
01:16:20,070 --> 01:16:22,050
This... This is self-confidence.
1184
01:16:22,360 --> 01:16:22,650
B
1185
01:16:23,180 --> 01:16:26,110
You're not down on self confidence
It's here.
1186
01:16:26,580 --> 01:16:27,580
Brother, do not...
1187
01:16:27,660 --> 01:16:30,270
Shut up and keep my head in the middle
Please do not go away.
1188
01:16:31,030 --> 01:16:34,010
Be sure to go back to the past.
1189
01:16:34,680 --> 01:16:36,820
Then the column was taken.
1190
01:16:42,310 --> 01:16:45,230
Hey, save... save... Flew out.
1191
01:16:47,430 --> 01:16:49,110
Save.
1192
01:17:00,100 --> 01:17:00,800
Look at that.
1193
01:17:01,020 --> 01:17:02,020
The road shows.
1194
01:17:03,230 --> 01:17:04,770
Can you see a flowing stream?
1195
01:17:04,990 --> 01:17:05,990
It's gone.
1196
01:17:06,030 --> 01:17:09,690
There is nothing like a peg
Like a drop of a hunk.
1197
01:17:10,190 --> 01:17:13,000
Come... come on... Come...
come on... come...
1198
01:17:13,030 --> 01:17:15,110
Oh, see, no, no, no, no, no, no.
1199
01:17:15,320 --> 01:17:16,320
Hey girl.
1200
01:17:16,610 --> 01:17:18,770
No floods in flood waters.
1201
01:17:19,260 --> 01:17:20,340
I see.
1202
01:17:20,570 --> 01:17:21,570
Anaconda.
1203
01:17:22,320 --> 01:17:22,950
Are you joking?
1204
01:17:23,010 --> 01:17:23,370
Hmm.
1205
01:17:23,450 --> 01:17:24,000
Happy?
1206
01:17:24,030 --> 01:17:24,670
Hmm.
1207
01:17:24,850 --> 01:17:25,960
Carry out the car.
1208
01:17:31,200 --> 01:17:32,200
Śrīkānt.
1209
01:17:33,150 --> 01:17:34,150
Open the dam of Damam.
1210
01:17:34,650 --> 01:17:36,290
It's gonna be boiling dums.
Right, sir.
1211
01:17:56,090 --> 01:17:58,720
Once in a jiffy.
1212
01:17:58,940 --> 01:18:00,510
And then the money
1213
01:18:01,670 --> 01:18:02,370
so many.
1214
01:18:02,420 --> 01:18:05,010
Yes, a lot of money.
1215
01:18:05,190 --> 01:18:05,860
A lot of water.
1216
01:18:05,930 --> 01:18:07,970
In the girl's money.
1217
01:18:08,020 --> 01:18:09,790
You have a lot of water.
1218
01:18:10,310 --> 01:18:11,310
Oh, my mother
1219
01:18:11,570 --> 01:18:14,860
drip drip drip drip...
1220
01:18:27,700 --> 01:18:29,900
That song is awesome.
1221
01:18:29,940 --> 01:18:32,500
Both of you are bored.
1222
01:18:32,900 --> 01:18:36,050
This guy is for you
Shorter route, right?
1223
01:18:36,210 --> 01:18:38,740
It's time to go with cabbage
I'm with him right now.
1224
01:18:38,870 --> 01:18:40,350
Look ahead.
1225
01:18:40,640 --> 01:18:42,680
Eyes off can be dangerous.
1226
01:18:42,900 --> 01:18:44,620
The stones are waiting for the stones.
1227
01:18:44,850 --> 01:18:46,850
Come on, truck. Come on.
1228
01:18:47,040 --> 01:18:48,760
Let's go straight now.
1229
01:18:49,020 --> 01:18:51,080
Why.
1230
01:18:51,150 --> 01:18:53,190
Put the Formula One wheel
For the Fowel.
1231
01:18:53,320 --> 01:18:55,140
Let's go now.
1232
01:18:55,210 --> 01:18:57,510
Let's go straight
Let Go... Let's go.
1233
01:18:57,770 --> 01:19:01,520
Just let me know...
Let go... Let me go.
1234
01:19:01,960 --> 01:19:02,960
WTF?
1235
01:19:09,380 --> 01:19:11,390
What did you stop, do not you?
1236
01:19:11,560 --> 01:19:14,150
Your mother.
Do not blame yourself about my mom.
1237
01:19:14,230 --> 01:19:16,570
If you go down,
you save up some 300 miles [300 km]
1238
01:19:18,010 --> 01:19:18,280
But this is.
1239
01:19:18,340 --> 01:19:19,850
You have to be a big man, right?
1240
01:19:21,220 --> 01:19:22,220
Is not it?
1241
01:19:22,500 --> 01:19:24,080
Yes, it must be.
1242
01:19:24,100 --> 01:19:25,810
Then tell the driver to drive
Get down.
1243
01:19:26,020 --> 01:19:28,220
- Take the driver's car
- Hey.
1244
01:19:28,470 --> 01:19:29,670
Take bur vehicles.
1245
01:19:29,790 --> 01:19:31,450
Now, I need to put the gear.
1246
01:19:33,700 --> 01:19:37,060
Let's move slowly
There's a lot of stones.
1247
01:19:37,330 --> 01:19:41,660
If you're touching one, you'll find Mom
Did you understand where it was going?
1248
01:19:42,240 --> 01:19:43,240
Great.
1249
01:19:43,500 --> 01:19:44,500
Watching.
1250
01:19:44,820 --> 01:19:48,100
Go straight straight
The destination is just as happy.
1251
01:19:48,280 --> 01:19:49,690
Now, enjoy this.
1252
01:19:51,290 --> 01:19:53,440
There is a stone that is
ten meters above the table.
1253
01:19:53,550 --> 01:19:54,420
He said there was a stone.
1254
01:19:54,570 --> 01:19:57,080
There is a stone.
1255
01:20:00,300 --> 01:20:02,850
Do you think Rohit is Shetty?
1256
01:20:03,080 --> 01:20:04,380
Cars are racing in the sky.
1257
01:20:16,110 --> 01:20:17,230
Mugē...
1258
01:20:17,380 --> 01:20:18,380
Water Broo.
1259
01:20:19,430 --> 01:20:20,660
Drink water.
1260
01:20:33,400 --> 01:20:34,870
Look at two.
1261
01:20:35,420 --> 01:20:38,360
This useless driver was the car.
1262
01:20:38,750 --> 01:20:40,710
He does not know how to ride the car.
1263
01:20:41,420 --> 01:20:45,240
My advice is walking Take a look.
1264
01:20:45,540 --> 01:20:48,250
Why are you looking at the face?
You're taking your driver back.
1265
01:20:48,280 --> 01:20:49,390
You get.
1266
01:20:50,550 --> 01:20:51,550
Do not face it.
1267
01:20:51,570 --> 01:20:54,690
Do not face it
Do not give up if you meet later.
1268
01:21:06,370 --> 01:21:07,890
Lallan brother.
1269
01:21:09,540 --> 01:21:10,850
Lallan brother.
1270
01:21:11,780 --> 01:21:13,050
- Lallan brother
- What is it?
1271
01:21:13,240 --> 01:21:14,830
Are you a man or a duck?
1272
01:21:14,890 --> 01:21:16,870
What Whenever it hangs.
1273
01:21:17,240 --> 01:21:19,660
Now only God can save you
1274
01:21:19,700 --> 01:21:20,700
my goodness.
1275
01:21:21,120 --> 01:21:22,120
Save.
1276
01:21:22,750 --> 01:21:23,970
Promise.
1277
01:21:24,220 --> 01:21:26,540
He sacrificed 500 kozos of suckers.
1278
01:21:34,510 --> 01:21:35,510
Brother
1279
01:21:37,260 --> 01:21:39,000
Buffy... survived.
1280
01:21:39,050 --> 01:21:43,450
Your brother is two and a half million rupees
in good times He promised to offer Laddhush.
1281
01:21:43,620 --> 01:21:45,240
That's why he saved you.
1282
01:21:45,610 --> 01:21:46,610
Two and a half lakhs.
1283
01:21:47,020 --> 01:21:48,266
By the two and a half million rupees?
1284
01:21:48,290 --> 01:21:50,340
A kilo of 500.
1285
01:21:50,430 --> 01:21:52,560
Two and a half million 500 kilos, right?
1286
01:21:52,970 --> 01:21:56,310
You've been wrong
I'm not 500 kilos
1287
01:21:56,580 --> 01:21:57,860
500 grams.
1288
01:22:08,140 --> 01:22:09,030
Brother B.
1289
01:22:09,120 --> 01:22:11,770
You changed the side and cheered God.
1290
01:22:12,000 --> 01:22:14,530
He got angry and hung me on his brother.
1291
01:22:15,340 --> 01:22:16,520
Oh, my God.
1292
01:22:17,120 --> 01:22:18,850
Sorry, it's a mistake.
1293
01:22:19,610 --> 01:22:20,900
It's not 500 now
1294
01:22:21,180 --> 01:22:23,440
1000 kilos of sugar is sacrificed.
1295
01:22:24,220 --> 01:22:26,520
Bēragannakō bēragannakō...
1296
01:22:37,370 --> 01:22:38,370
Saved.
1297
01:22:39,020 --> 01:22:40,210
God saved the brother.
1298
01:22:41,370 --> 01:22:44,230
Now, 1000 kilos of bagasse are coming soon
Brother to offer.
1299
01:22:44,700 --> 01:22:45,700
Bērunānē.
1300
01:22:45,800 --> 01:22:47,870
Now why do you sacrifice Sadduce?
1301
01:23:03,540 --> 01:23:04,900
Saved.
1302
01:23:08,930 --> 01:23:10,390
Leave.
1303
01:23:12,410 --> 01:23:15,590
There's something wrong with your hand
Something's right.
1304
01:23:18,750 --> 01:23:21,890
What's happening in the steering wheel
Break break, break.
1305
01:23:22,150 --> 01:23:25,920
Steering can get anything lost
What's wrong with Breaker.
1306
01:23:29,880 --> 01:23:31,440
The car is drowning.
1307
01:23:31,670 --> 01:23:33,500
The car is drowning.
1308
01:23:35,380 --> 01:23:36,670
I knew.
1309
01:23:36,780 --> 01:23:37,210
The car is drowning.
1310
01:23:37,350 --> 01:23:39,410
You drowned our marriage.
1311
01:23:39,750 --> 01:23:42,170
And you're putting this car in jeep.
1312
01:23:42,840 --> 01:23:45,990
I can not die so fast.
1313
01:23:47,770 --> 01:23:50,090
Let's go down the dump truck.
1314
01:23:50,760 --> 01:23:52,026
Give me a hand... give it a hand.
1315
01:23:52,050 --> 01:23:53,390
Enna..enna.
1316
01:23:53,700 --> 01:23:54,870
Come on.
1317
01:24:00,120 --> 01:24:01,720
- Hey, drop
- Yes.
1318
01:24:01,830 --> 01:24:04,670
He caught the morning in the morning ..
1319
01:24:05,390 --> 01:24:08,150
The stomach is screaming.
1320
01:24:11,420 --> 01:24:12,780
It's not your stomach.
1321
01:24:14,090 --> 01:24:15,560
See beforehand.
1322
01:24:19,160 --> 01:24:20,540
Suit.
1323
01:24:21,200 --> 01:24:22,900
Now you're sure.
1324
01:24:23,330 --> 01:24:24,330
It's dying
1325
01:24:24,460 --> 01:24:26,520
not.
1326
01:24:28,660 --> 01:24:30,460
Save Mummy.
1327
01:24:30,550 --> 01:24:32,710
Please, Mum, save it.
1328
01:24:42,030 --> 01:24:42,830
Breaux.
1329
01:24:43,040 --> 01:24:44,040
Are you crazy?
1330
01:24:44,210 --> 01:24:46,090
Where is Bloo?
How's it going, Bro.
1331
01:24:47,720 --> 01:24:50,410
How are you, Braw?
How are you going?
1332
01:24:50,470 --> 01:24:51,470
Right.
1333
01:24:51,580 --> 01:24:54,690
Let's get to the Janakpur flyer
Get ready to get up.
1334
01:24:54,750 --> 01:24:55,750
Get it.
1335
01:24:56,350 --> 01:24:58,510
Are you stealing aircraft now, Broo?
1336
01:25:00,280 --> 01:25:01,620
- Sorry
- Yes.
1337
01:25:02,190 --> 01:25:03,670
We too are going to Janakpur with you.
1338
01:25:03,920 --> 01:25:05,560
But we can not go with you.
1339
01:25:05,750 --> 01:25:07,150
It's going to be a national hurry.
1340
01:25:07,250 --> 01:25:08,380
The country is in danger.
1341
01:25:08,620 --> 01:25:08,920
What?
1342
01:25:09,100 --> 01:25:10,440
The country is in danger
1343
01:25:10,490 --> 01:25:10,960
what?
1344
01:25:11,150 --> 01:25:12,150
Land...
1345
01:25:12,340 --> 01:25:13,460
A pair of beer twice
1346
01:25:13,530 --> 01:25:14,890
I respond
1347
01:25:15,370 --> 01:25:16,370
you idiot.
1348
01:25:17,010 --> 01:25:18,990
Time for these processes.
1349
01:25:19,070 --> 01:25:20,290
Not for reactions.
1350
01:25:21,000 --> 01:25:23,350
Actually, we are not
allowed to break the rules.
1351
01:25:24,350 --> 01:25:25,890
Then I will break my rules.
1352
01:25:26,310 --> 01:25:28,280
Now I have to tell my real identity.
1353
01:25:28,900 --> 01:25:30,360
We are in the agents
1354
01:25:30,440 --> 01:25:31,490
CBI
1355
01:25:31,630 --> 01:25:32,680
CBI?
1356
01:25:33,230 --> 01:25:36,040
Call this number.
1357
01:25:36,590 --> 01:25:37,480
Give a message.
1358
01:25:37,550 --> 01:25:38,970
A message, sir?
1359
01:25:39,390 --> 01:25:40,610
Rehman was young.
1360
01:25:40,710 --> 01:25:41,840
Rehman was young.
1361
01:25:43,340 --> 01:25:45,600
Secret code Rehman was young.
1362
01:25:46,690 --> 01:25:49,070
Look, sir, I really can not go to him.
1363
01:25:49,390 --> 01:25:50,846
The country is leaving for the country.
1364
01:25:50,870 --> 01:25:52,520
He can not go, sir.
1365
01:25:52,580 --> 01:25:54,890
Let's cry kids in the country.
1366
01:25:54,930 --> 01:25:56,900
How are we going to go?
1367
01:25:57,090 --> 01:25:58,350
- This is the Pilet ..
- Oh.
1368
01:25:59,090 --> 01:26:00,660
Then Rehna takes care of him.
1369
01:26:01,250 --> 01:26:02,270
The message is invalid.
1370
01:26:02,970 --> 01:26:04,020
Thank God.
1371
01:26:05,470 --> 01:26:07,040
You know how to dive, right?
1372
01:26:09,020 --> 01:26:10,930
Who does not know where to dive..mody.
1373
01:26:11,000 --> 01:26:13,200
Two times a day...
1374
01:26:13,580 --> 01:26:14,020
Yes.
1375
01:26:14,050 --> 01:26:15,190
Accept the team.
1376
01:26:34,950 --> 01:26:36,810
Thank God we saved.
1377
01:26:38,890 --> 01:26:40,760
Why wait a finger?
1378
01:26:40,820 --> 01:26:41,820
I told you.
1379
01:26:42,050 --> 01:26:44,930
Thank God we saved you
Why Did You Extend Your Finger?
1380
01:26:45,090 --> 01:26:46,090
So I did
1381
01:26:46,270 --> 01:26:47,270
- I only loved
- Love.
1382
01:26:47,620 --> 01:26:49,740
Manu Dhanxe, you should feel that love.
1383
01:26:55,420 --> 01:26:57,920
I tried to help you.
1384
01:26:57,950 --> 01:26:59,430
Do not try to help me.
1385
01:26:59,580 --> 01:27:00,580
Got it?
1386
01:27:00,620 --> 01:27:03,680
Even if I did not get burnt
Do not get water!
1387
01:27:03,920 --> 01:27:04,510
Understand
1388
01:27:04,580 --> 01:27:06,340
I'll sink in the ground
1389
01:27:06,450 --> 01:27:07,910
ætulaṭama ætulaṭama ætulaṭama.
1390
01:27:08,020 --> 01:27:09,560
Do not get me out of here.
1391
01:27:09,890 --> 01:27:10,350
Right?
1392
01:27:10,500 --> 01:27:11,270
Do not do this.
1393
01:27:11,320 --> 01:27:12,320
Do not do anything
1394
01:27:12,440 --> 01:27:14,130
I ask for a hit.
1395
01:27:14,250 --> 01:27:15,890
Help me, Maraw.
1396
01:27:16,120 --> 01:27:17,300
Help me, Maraw.
1397
01:27:17,460 --> 01:27:19,400
But you do not help me.
1398
01:27:19,690 --> 01:27:20,690
Got it?
1399
01:27:20,730 --> 01:27:22,100
Now where are you going up?
1400
01:27:22,140 --> 01:27:24,030
I'm sorry to tell you.
1401
01:27:24,430 --> 01:27:25,490
I'm not going upstairs.
1402
01:27:25,630 --> 01:27:26,540
You're going downstairs
1403
01:27:26,650 --> 01:27:27,650
I'm going down.
1404
01:27:28,350 --> 01:27:29,050
The sinking sand.
1405
01:27:29,210 --> 01:27:30,210
The sinking sand.
1406
01:27:30,800 --> 01:27:33,240
Honey, help me Miranov, help me.
1407
01:27:33,350 --> 01:27:35,240
You are standing there? Help me.
1408
01:27:35,770 --> 01:27:38,020
I'm sorry, I'm sorry
I can not help you.
1409
01:27:39,260 --> 01:27:40,260
I'm going to die
1410
01:27:40,490 --> 01:27:42,050
I'm going to die... Oh, help me.
1411
01:27:42,340 --> 01:27:45,400
You said that I would die
Do not help me.
1412
01:27:45,550 --> 01:27:47,630
Forget about...
Forget about what I said.
1413
01:27:47,690 --> 01:27:50,020
Help me, my motherfriend, Miri Owen.
1414
01:27:51,730 --> 01:27:53,620
Now that you said in my mother's name.
1415
01:27:53,900 --> 01:27:55,250
Now I have to save you.
1416
01:27:55,310 --> 01:27:56,960
What am I doing?
1417
01:27:56,990 --> 01:27:58,920
Bring me to bring me something
1418
01:27:59,050 --> 01:28:00,050
pull.
1419
01:28:00,460 --> 01:28:03,110
This sinking sand is sinking fast.
1420
01:28:03,610 --> 01:28:04,270
Human.
1421
01:28:04,520 --> 01:28:06,200
Come on, Rani. Hurry, please.
1422
01:28:06,490 --> 01:28:07,490
You shit.
1423
01:28:07,520 --> 01:28:09,060
Ādī..ādī..allaganna.
1424
01:28:10,940 --> 01:28:11,880
What's this coming from?
1425
01:28:11,930 --> 01:28:14,480
So you said that you could take
anything that you could take.
1426
01:28:14,510 --> 01:28:15,690
Hold this one up and up.
1427
01:28:15,800 --> 01:28:18,670
Yako, this is a bitch... a...
1428
01:28:18,720 --> 01:28:21,260
Do not look gorgeous
Think this is a rope.
1429
01:28:21,400 --> 01:28:22,600
This is your last hope.
1430
01:28:24,090 --> 01:28:25,110
Come on, come on.
1431
01:28:25,220 --> 01:28:26,220
Mom.
1432
01:28:31,910 --> 01:28:33,750
You can do it.
1433
01:28:35,440 --> 01:28:37,010
Pull... pull...
1434
01:28:45,910 --> 01:28:47,110
.Ādi..ādī
1435
01:28:47,220 --> 01:28:48,790
are you OK? Are you okay?
1436
01:28:50,060 --> 01:28:51,770
Thank you, Miref
It's not easy to do.
1437
01:28:52,130 --> 01:28:53,850
- It's not easy to do
- Thank you.
1438
01:29:02,730 --> 01:29:03,730
Look at that.
1439
01:29:04,100 --> 01:29:05,230
Did not you see that rope?
1440
01:29:06,010 --> 01:29:07,150
And see.
1441
01:29:07,330 --> 01:29:08,660
But it's cloth dried up
1442
01:29:10,360 --> 01:29:12,150
etc... etc... etc... do not.
1443
01:29:24,320 --> 01:29:25,520
The country is in danger.
1444
01:29:25,610 --> 01:29:27,680
You're mature and mature.
1445
01:29:27,740 --> 01:29:28,290
Yes.
1446
01:29:28,390 --> 01:29:29,390
Baby.
1447
01:29:30,440 --> 01:29:33,350
You have to live in danger
To be a big man.
1448
01:29:33,610 --> 01:29:34,930
- Attention...
- Definitely.
1449
01:29:35,470 --> 01:29:38,430
Amazed... I was the first tidbits group.
1450
01:29:39,010 --> 01:29:40,700
- There's a private jet
- Yes.
1451
01:29:41,850 --> 01:29:44,850
Actually, the airplane
is very important to us.
1452
01:29:45,450 --> 01:29:46,520
Why is an aircraft?
1453
01:29:46,670 --> 01:29:49,050
Our elder brother's swimming pool
It's just something.
1454
01:29:49,400 --> 01:29:52,840
Dive at any time of the day to put water.
1455
01:29:52,980 --> 01:29:55,390
Right, bro. Just give it up.
1456
01:29:56,510 --> 01:30:00,120
No, we're diving the swimming pool
Do not make a sound like you?
1457
01:30:01,410 --> 01:30:02,410
Or not?
1458
01:30:02,980 --> 01:30:04,236
Then what the simmer does that do?
1459
01:30:04,260 --> 01:30:05,430
Diving in the sky.
1460
01:30:21,480 --> 01:30:24,660
You said you maturing, broo.
1461
01:30:24,740 --> 01:30:26,190
Yeah yeah...
1462
01:30:28,780 --> 01:30:29,890
That means you are.
1463
01:30:30,130 --> 01:30:31,470
Do not land?
1464
01:30:31,870 --> 01:30:33,450
We're landing.
1465
01:30:33,690 --> 01:30:36,430
This plane is not just landing.
1466
01:30:38,890 --> 01:30:40,850
Do not fly the aircraft, Bro.
1467
01:30:46,740 --> 01:30:49,170
Good luck Charlie.
Thank you... Thanks... Thanks...
1468
01:30:51,780 --> 01:30:54,400
- Mummy went back.
- That's Bro.
1469
01:30:58,520 --> 01:31:00,350
Uncle went to Bro.
1470
01:31:05,090 --> 01:31:06,090
Breaux.
1471
01:31:06,770 --> 01:31:08,500
Landing a 2-minute plane.
1472
01:31:09,280 --> 01:31:10,420
To the plane.
1473
01:31:11,110 --> 01:31:12,310
There will be comfort.
1474
01:31:13,510 --> 01:31:14,620
I'm sorry, sir.
1475
01:31:14,770 --> 01:31:17,600
We do not have permission to land the plane.
1476
01:31:17,700 --> 01:31:20,920
And what about Rash's young mind?
From the beatings of Rishma's youth.
1477
01:31:21,100 --> 01:31:23,210
What will happen to her youth?
1478
01:31:23,390 --> 01:31:26,190
No, sir, I'm sorry for you
There's going to be a jump.
1479
01:31:26,530 --> 01:31:28,380
The country is in danger.
1480
01:31:28,820 --> 01:31:31,350
Now we are in danger.
1481
01:31:31,380 --> 01:31:32,800
Right now... now...
1482
01:31:32,940 --> 01:31:34,086
Listen, what do you say? What?
1483
01:31:34,110 --> 01:31:35,110
Good attention.
1484
01:31:36,200 --> 01:31:38,810
Bean after 10 seconds This wire.
1485
01:31:39,030 --> 01:31:41,420
Gotta pull Did you understand?
1486
01:31:41,830 --> 01:31:43,970
It will parachute.
1487
01:31:44,030 --> 01:31:45,250
Did you understand?
1488
01:31:45,920 --> 01:31:50,150
Now I'm counting 3 at 3
You have to jump.
1489
01:31:50,360 --> 01:31:51,980
Did you understand?
1490
01:31:53,070 --> 01:31:54,070
Ready?
1491
01:31:55,280 --> 01:31:56,280
3
1492
01:32:11,810 --> 01:32:12,810
Brother.
1493
01:32:13,350 --> 01:32:14,480
Janakpur came.
1494
01:32:15,110 --> 01:32:17,030
Yoko is Janakpur there.
1495
01:32:17,460 --> 01:32:19,450
We came to Janakpur.
1496
01:32:26,890 --> 01:32:29,740
It survives from drowning.
1497
01:32:29,980 --> 01:32:30,980
Because of me.
1498
01:32:31,720 --> 01:32:33,390
The more I have karawoets.
1499
01:32:33,840 --> 01:32:35,400
You will not die for the next 100 years.
1500
01:32:35,830 --> 01:32:37,040
Instead of Karawachot.
1501
01:32:37,350 --> 01:32:38,580
If you have a douche
1502
01:32:38,680 --> 01:32:40,060
I do not even die for 200 years.
1503
01:32:40,190 --> 01:32:40,490
Hey.
1504
01:32:40,590 --> 01:32:42,310
Hey, let's go quickly.
1505
01:32:42,500 --> 01:32:43,320
Come on, mates.
1506
01:32:43,360 --> 01:32:45,330
Where are you going to go?
1507
01:33:14,640 --> 01:33:15,750
The gate is closed.
1508
01:33:15,910 --> 01:33:18,070
There's another gate to see
There's also a locker.
1509
01:33:18,860 --> 01:33:20,380
- Look at that
- Yes.
1510
01:33:21,920 --> 01:33:24,100
Oh... a paddle.
1511
01:33:25,750 --> 01:33:26,900
Hey, drop.
1512
01:33:27,020 --> 01:33:28,330
This is not a public telephone.
1513
01:33:28,480 --> 01:33:30,290
Button put money on you
1514
01:33:30,370 --> 01:33:30,960
I'll handle it.
1515
01:33:31,150 --> 01:33:32,870
Wallparans have to leave.
1516
01:33:33,050 --> 01:33:34,700
This is men's work.
1517
01:33:34,960 --> 01:33:37,180
A person with courage
There must be a crack.
1518
01:33:37,250 --> 01:33:38,620
Strong... got it?
1519
01:33:38,740 --> 01:33:40,590
I'm a kid's boy.
1520
01:33:40,760 --> 01:33:41,880
Male.
1521
01:33:42,120 --> 01:33:43,800
What's this crap?
1522
01:33:44,020 --> 01:33:46,580
Mount Everest Climb Mount Everest.
1523
01:33:47,010 --> 01:33:49,400
Water in the village drank.
1524
01:33:53,300 --> 01:33:54,430
Oh, God!
1525
01:33:55,030 --> 01:33:56,560
Big big man.
1526
01:33:57,060 --> 01:34:00,170
He shows the energy of the brainless man.
1527
01:34:00,640 --> 01:34:02,070
What's the code?
1528
01:34:02,830 --> 01:34:04,620
One for two or for two
1529
01:34:04,980 --> 01:34:06,590
my name is you idiot.
1530
01:34:07,260 --> 01:34:08,660
Get up, come on.
1531
01:34:11,390 --> 01:34:13,310
The back is over.
1532
01:34:14,900 --> 01:34:15,930
Hey jinggur.
1533
01:34:16,140 --> 01:34:17,870
You can see this booth anywhere.
1534
01:34:18,050 --> 01:34:19,050
No, brother.
1535
01:34:19,090 --> 01:34:20,090
Hey, drop.
1536
01:34:20,740 --> 01:34:22,130
This is where you are looking for.
1537
01:34:22,490 --> 01:34:24,110
Do not worry.
1538
01:34:24,370 --> 01:34:26,130
We all came before the Zoo.
1539
01:34:26,190 --> 01:34:26,610
Yeah yeah.
1540
01:34:26,820 --> 01:34:28,490
God is with us.
1541
01:34:31,360 --> 01:34:32,800
Are you going to kill me?
1542
01:34:34,030 --> 01:34:35,430
God is with us.
1543
01:34:38,600 --> 01:34:41,130
God is with us, Bun.
1544
01:34:41,860 --> 01:34:43,180
Leave.
1545
01:34:50,910 --> 01:34:51,910
Breaux.
1546
01:34:53,040 --> 01:34:54,420
O Zoo.
1547
01:34:55,670 --> 01:34:57,290
Broo O Zoo.
1548
01:34:59,600 --> 01:35:01,660
Awake O Zoo.
1549
01:35:01,730 --> 01:35:06,150
Yeah, broo, we land at the zoo.
1550
01:35:12,120 --> 01:35:14,820
God is with us and that one
And after that, it's coming.
1551
01:35:14,970 --> 01:35:16,190
Look, look.
1552
01:35:16,250 --> 01:35:17,760
Where is he now?
1553
01:35:18,230 --> 01:35:19,930
God is with us.
1554
01:35:20,140 --> 01:35:21,720
Yes, Bro.
1555
01:35:21,860 --> 01:35:23,930
Where did you come from?
1556
01:35:24,290 --> 01:35:26,670
This is not his son His father's.
1557
01:35:27,070 --> 01:35:29,400
Leave the person on top
See the person below.
1558
01:35:33,310 --> 01:35:35,580
Now we are 50 billion.
1559
01:35:35,880 --> 01:35:37,300
No one can come broo.
1560
01:35:37,390 --> 01:35:38,390
Came.
1561
01:35:41,390 --> 01:35:42,390
Rhinoceros.
1562
01:35:42,500 --> 01:35:43,660
The rhinosiruses will be gone.
1563
01:35:43,770 --> 01:35:44,660
Look at the orders of Renoiris.
1564
01:35:44,770 --> 01:35:46,490
Come on, Ammo.
1565
01:35:48,460 --> 01:35:51,590
He's hurled on someone on the ground
I've seen a lot.
1566
01:35:52,060 --> 01:35:55,630
One above the first road will be bundled.
1567
01:35:57,680 --> 01:35:58,550
Please leave.
1568
01:35:58,630 --> 01:35:59,630
Do not leave.
1569
01:35:59,740 --> 01:36:01,060
Please leave.
1570
01:36:01,090 --> 01:36:01,660
Fleet.
1571
01:36:01,780 --> 01:36:02,260
Palissy.
1572
01:36:02,410 --> 01:36:02,770
Yes.
1573
01:36:02,840 --> 01:36:03,840
Fleet.
1574
01:36:03,910 --> 01:36:04,470
Palissy.
1575
01:36:04,550 --> 01:36:05,550
Take away from your legs.
1576
01:36:05,680 --> 01:36:06,310
Breaux.
1577
01:36:06,430 --> 01:36:08,370
Keep your feet apart.
1578
01:36:10,960 --> 01:36:12,860
Rhino Anaphan...
1579
01:36:17,520 --> 01:36:19,500
You've saved the buff.
1580
01:36:33,110 --> 01:36:34,110
Breaux.
1581
01:36:34,630 --> 01:36:35,720
Where are we, Broo?
1582
01:36:36,770 --> 01:36:37,770
Breaux.
1583
01:36:38,110 --> 01:36:39,400
Breaux.
1584
01:36:43,090 --> 01:36:45,250
You're here, big brother.
1585
01:36:46,920 --> 01:36:48,920
- Are you here?
- Yes.
1586
01:36:50,780 --> 01:36:52,310
Did you get to prayers?
1587
01:36:53,600 --> 01:36:54,020
Not
1588
01:36:54,230 --> 01:36:54,940
not.
1589
01:36:55,180 --> 01:36:57,610
We never thought of such a big brother.
1590
01:36:57,700 --> 01:36:58,700
Saying lies?
1591
01:36:58,870 --> 01:37:01,040
You and I said Asien Pallain
Asian Pallain.
1592
01:37:01,090 --> 01:37:02,570
Hey, shut up.
1593
01:37:03,500 --> 01:37:05,020
I know that I know.
1594
01:37:05,310 --> 01:37:06,380
We're all squabbling.
1595
01:37:06,620 --> 01:37:09,490
One coward is not alone
Money can not be taken.
1596
01:37:09,660 --> 01:37:11,110
That's why we find it together.
1597
01:37:11,350 --> 01:37:12,990
Let's make the money equally.
1598
01:37:13,070 --> 01:37:13,550
Right.
1599
01:37:13,630 --> 01:37:14,160
Right.
1600
01:37:14,250 --> 01:37:16,040
Like That's a story.
1601
01:37:18,540 --> 01:37:20,060
Zimba to stay.
1602
01:37:20,150 --> 01:37:21,530
Stop Zimba.
1603
01:37:21,900 --> 01:37:22,900
Kissed.
1604
01:37:30,020 --> 01:37:31,670
Kissed kissed...
1605
01:37:50,640 --> 01:37:51,480
Breaux.
1606
01:37:51,600 --> 01:37:53,360
You got to be a big man
You have to be a cook.
1607
01:37:53,780 --> 01:37:54,780
Eat petals.
1608
01:37:55,040 --> 01:37:56,820
Focus... focus...
1609
01:37:57,090 --> 01:37:58,090
Security.
1610
01:37:58,670 --> 01:37:59,670
Security.
1611
01:38:03,340 --> 01:38:04,340
Security.
1612
01:38:04,510 --> 01:38:05,510
Open the gate.
1613
01:38:19,730 --> 01:38:20,890
How cute.
1614
01:38:44,380 --> 01:38:47,020
This is not my introduction...
1615
01:38:48,500 --> 01:38:51,060
My name is Charappa Master.
1616
01:38:54,650 --> 01:38:55,840
JSC
1617
01:38:56,810 --> 01:39:00,130
Life is beautiful on our ocean.
1618
01:39:00,660 --> 01:39:03,160
Mr. Chinappa Lord, you are here.
1619
01:39:03,380 --> 01:39:04,140
This time.
1620
01:39:04,320 --> 01:39:05,320
Yes.
1621
01:39:05,640 --> 01:39:09,640
My dream is in the colony
Work is going to start.
1622
01:39:09,680 --> 01:39:10,800
That's why it came.
1623
01:39:11,420 --> 01:39:12,940
Chinappa apartment complex - Yes.
1624
01:39:13,080 --> 01:39:14,080
Here - Yes.
1625
01:39:15,180 --> 01:39:16,430
This is our zoo.
1626
01:39:17,160 --> 01:39:18,730
It was mine now.
1627
01:39:19,310 --> 01:39:20,850
Nicamum gives the agreement
1628
01:39:22,100 --> 01:39:23,100
see.
1629
01:39:23,470 --> 01:39:24,970
Read it well.
1630
01:39:25,820 --> 01:39:29,360
Your father Oman is this zoo
I sold for Rs.
1631
01:39:30,430 --> 01:39:31,470
- Sold
- Yes.
1632
01:39:31,750 --> 01:39:34,060
No, my father put a pawn in the pocket
1633
01:39:34,110 --> 01:39:35,970
500 notes were taken from you.
1634
01:39:36,520 --> 01:39:38,440
I... cheated daughter.
1635
01:39:40,380 --> 01:39:44,380
I buy the business deal
The document was signed
1636
01:39:44,940 --> 01:39:46,450
50 million land
1637
01:39:46,640 --> 01:39:49,250
I got $ 5 million.
1638
01:39:52,100 --> 01:39:55,070
I have three C's of my success.
1639
01:39:55,620 --> 01:39:56,620
Cheating.
1640
01:39:56,890 --> 01:39:57,890
Cheating.
1641
01:39:57,960 --> 01:39:59,170
And cheating.
1642
01:39:59,710 --> 01:40:01,630
I have not seen an ass since.
1643
01:40:01,760 --> 01:40:03,340
See Bravo, Bravo.
1644
01:40:04,990 --> 01:40:06,420
This is a bloodbath.
1645
01:40:07,290 --> 01:40:08,380
You're a criminal.
1646
01:40:08,640 --> 01:40:10,990
However, it is necessary
to prove the evidence.
1647
01:40:13,660 --> 01:40:14,830
Do not do that.
1648
01:40:15,090 --> 01:40:16,750
What do these animals do?
1649
01:40:19,560 --> 01:40:20,560
Do you know?
1650
01:40:21,020 --> 01:40:24,250
What are you asking me about?
Did you feel my feelings?
1651
01:40:25,500 --> 01:40:26,590
Do not be sad
1652
01:40:27,170 --> 01:40:29,600
I've set up a farewell dinner today.
1653
01:40:29,750 --> 01:40:32,400
After that, every animal
Transfer to a good place
1654
01:40:33,780 --> 01:40:34,560
to where?
1655
01:40:34,720 --> 01:40:36,240
Up to heaven...
1656
01:40:37,640 --> 01:40:39,990
Let's wait, buy the bag.
1657
01:40:44,650 --> 01:40:47,010
Hey, what are you doing?
Smell and cosmetics?
1658
01:40:47,090 --> 01:40:48,090
Put it well.
1659
01:40:48,120 --> 01:40:49,850
What's this about?
1660
01:40:49,930 --> 01:40:51,840
This is the best poison in the world.
1661
01:40:53,800 --> 01:40:54,880
Wait a minute.
1662
01:40:55,250 --> 01:40:56,510
The expiration date has passed.
1663
01:40:56,680 --> 01:40:59,010
It's gone, and the animals are gone.
1664
01:40:59,150 --> 01:41:03,170
Sir, however, I was poisoned
We can get a case, sir.
1665
01:41:03,340 --> 01:41:04,340
Holy shit
1666
01:41:04,610 --> 01:41:08,010
I did not think so...
Thank you, Bun.
1667
01:41:08,620 --> 01:41:10,610
You're an expert.
1668
01:41:11,070 --> 01:41:12,600
Do not ever tell me.
1669
01:41:13,010 --> 01:41:14,390
Reddy, read the mun.
1670
01:41:14,930 --> 01:41:18,680
Sir, here's all the animals
Last night I died from a food poisoning.
1671
01:41:19,550 --> 01:41:22,960
We are from the main medical office
This report is written in clear terms.
1672
01:41:23,960 --> 01:41:26,210
Then I'll understand.
1673
01:41:26,530 --> 01:41:27,530
Holy shit.
1674
01:41:27,690 --> 01:41:28,810
It's eight hours, it's dying.
1675
01:41:29,040 --> 01:41:33,140
This is to kill the animals After that,
such a large Sattwatttha was built.
1676
01:41:33,810 --> 01:41:34,920
It's a very difficult task.
1677
01:41:35,400 --> 01:41:36,400
You swindler.
1678
01:41:36,480 --> 01:41:37,280
You criminal
1679
01:41:37,360 --> 01:41:39,260
I'm not gulping you out to ruin your life.
1680
01:41:39,370 --> 01:41:40,910
Hey, he's letting me go.
1681
01:41:41,270 --> 01:41:43,400
These forest cats... locked up.
1682
01:41:44,400 --> 01:41:46,500
Leaving me.
1683
01:41:47,980 --> 01:41:50,050
Open the door...
1684
01:41:50,150 --> 01:41:51,410
Open the door.
1685
01:41:51,500 --> 01:41:52,710
8 hours left.
1686
01:41:53,210 --> 01:41:55,530
We need to find out
We need to find the money
1687
01:41:58,490 --> 01:42:00,210
8 hours left for us
1688
01:42:00,290 --> 01:42:01,800
I need to find... Find the money.
1689
01:42:03,170 --> 01:42:04,530
You heard that.
1690
01:42:04,900 --> 01:42:06,780
In 8 hours the Zoo will
be barked in the market.
1691
01:42:06,840 --> 01:42:07,880
But did not you hear this?
1692
01:42:08,140 --> 01:42:10,450
In eight minutes, all these animals
To die.
1693
01:42:11,390 --> 01:42:13,660
For 8 minutes, leave your greed on the side.
1694
01:42:14,150 --> 01:42:15,850
Please save these animals.
1695
01:42:16,050 --> 01:42:16,680
Please.
1696
01:42:16,940 --> 01:42:17,940
Hey, drop.
1697
01:42:18,510 --> 01:42:20,370
Now do not change the target.
1698
01:42:20,640 --> 01:42:22,250
We came here for the money.
1699
01:42:22,390 --> 01:42:24,330
Did not you get the animals, did you?
1700
01:42:25,060 --> 01:42:26,060
That's right.
1701
01:42:26,340 --> 01:42:29,620
If not met the money
Extreme extinction is also on our livestock.
1702
01:42:30,100 --> 01:42:33,140
Look inside our inside
Do not get up.
1703
01:42:33,560 --> 01:42:35,450
Let's go find it all.
1704
01:42:35,670 --> 01:42:36,430
Let's go jankoved.
1705
01:42:36,530 --> 01:42:37,860
But let's go.
1706
01:42:38,370 --> 01:42:39,190
All right.
1707
01:42:39,320 --> 01:42:41,190
Yamu... yamu soon...
1708
01:42:42,980 --> 01:42:45,370
- This is not anywhere
- Yes.
1709
01:42:45,750 --> 01:42:47,110
Car hid...
1710
01:43:05,660 --> 01:43:06,920
They went.
1711
01:43:07,710 --> 01:43:09,310
If you do get a mortgage, you'll die.
1712
01:43:09,410 --> 01:43:11,870
Are you so sad?
He's looking for us.
1713
01:43:12,600 --> 01:43:14,080
Your mother will not be proud of you.
1714
01:43:14,130 --> 01:43:15,810
I'm going to save them - Measure.
1715
01:43:16,100 --> 01:43:16,510
Human.
1716
01:43:16,600 --> 01:43:18,390
Where is this, huh?
1717
01:43:25,050 --> 01:43:26,050
Avī.
1718
01:43:26,120 --> 01:43:26,830
Avī.
1719
01:43:26,970 --> 01:43:28,650
Have you found it? Have you found it?
Not.
1720
01:43:28,700 --> 01:43:30,530
We got to get that piece
of meat out of there.
1721
01:43:31,710 --> 01:43:33,570
Who will remove the piece of meat?
1722
01:43:33,760 --> 01:43:34,760
You.
1723
01:43:40,490 --> 01:43:41,490
Breaux.
1724
01:43:41,820 --> 01:43:43,700
If the meat is eaten, the lion dies. Bro.
Quiet.
1725
01:43:44,050 --> 01:43:45,050
Let's go find you.
1726
01:43:47,600 --> 01:43:50,060
See how to appeal It's raining.
1727
01:43:51,050 --> 01:43:53,280
I'm dying to die
Do you want to jump in?
1728
01:43:55,050 --> 01:43:56,050
Lion.
1729
01:43:56,310 --> 01:43:57,910
The lion mutters the piece of meat, Broo.
1730
01:43:58,410 --> 01:44:00,780
He pleases Bro.
1731
01:44:04,320 --> 01:44:06,960
That Gorilla's boyfriend Kehel.
1732
01:44:07,620 --> 01:44:08,830
Do you want to eat?
1733
01:44:09,450 --> 01:44:11,110
How did you become a human being?
1734
01:44:11,250 --> 01:44:13,106
Is not the least bit of
sympathy left by yours?
1735
01:44:13,130 --> 01:44:16,720
Remind me to save Pussy's child
I've been risking my life.
1736
01:44:16,940 --> 01:44:18,470
Hanging on two hours.
1737
01:44:18,620 --> 01:44:20,020
- Stop it
- Look, brother.
1738
01:44:20,200 --> 01:44:22,460
This time you need to hear what I'm saying
1739
01:44:22,500 --> 01:44:23,500
shut up.
1740
01:44:25,080 --> 01:44:26,560
Let's go and save.
1741
01:44:27,010 --> 01:44:28,070
Time is low.
1742
01:44:34,510 --> 01:44:36,820
Get the fuck out of here.
1743
01:44:36,970 --> 01:44:38,790
This banana is not for you.
1744
01:44:40,880 --> 01:44:42,820
Why does he break his teeth?
1745
01:44:44,980 --> 01:44:46,560
If you give one, you will have it.
1746
01:44:47,030 --> 01:44:48,980
All the teeth come in.
1747
01:44:49,220 --> 01:44:50,420
Lallan brother Get off.
1748
01:44:50,540 --> 01:44:52,530
Give him a try.
1749
01:44:52,840 --> 01:44:54,900
One thing is good to hear.
1750
01:44:55,420 --> 01:44:58,120
Previously on your father .. Dad.
1751
01:45:00,770 --> 01:45:01,970
Get out of here.
1752
01:45:02,370 --> 01:45:04,950
Hey, you're asking one more question.
1753
01:45:06,040 --> 01:45:08,000
It looks like before.
1754
01:45:08,440 --> 01:45:10,060
You will understand...
1755
01:45:15,450 --> 01:45:16,450
Lallan brother.
1756
01:45:33,920 --> 01:45:35,660
How are you, Uncle.
1757
01:45:41,470 --> 01:45:42,930
Bless you.
1758
01:45:44,040 --> 01:45:47,100
Because I know your son
It was understood.
1759
01:45:47,260 --> 01:45:48,990
That the poison is poison.
1760
01:45:49,120 --> 01:45:51,280
The cripple would die if you ate it.
1761
01:45:53,330 --> 01:45:54,920
You understand it.
1762
01:45:55,020 --> 01:45:57,390
It's not for you to be human
Can not stop.
1763
01:45:57,470 --> 01:45:58,840
Get your lady down
1764
01:45:58,990 --> 01:46:00,190
best wishes Put your hand on it.
1765
01:46:00,430 --> 01:46:01,670
Please... give me one.
1766
01:46:22,580 --> 01:46:25,830
Your Majesty's husband needs to die.
1767
01:46:33,700 --> 01:46:34,700
Mummy.
1768
01:46:37,350 --> 01:46:39,810
We're sorry.
1769
01:46:40,510 --> 01:46:41,510
Relax, buddy.
1770
01:46:41,680 --> 01:46:43,500
Tērumgannakō.
1771
01:46:47,960 --> 01:46:48,960
Great job.
1772
01:46:59,870 --> 01:47:00,610
Old.
1773
01:47:00,860 --> 01:47:03,240
Old man called the mortgage.
1774
01:47:13,020 --> 01:47:14,020
Old.
1775
01:47:14,210 --> 01:47:15,720
Old ones will die.
1776
01:47:15,820 --> 01:47:18,130
Save him We have to save him.
1777
01:47:19,230 --> 01:47:20,870
Man in the circles.
1778
01:47:21,020 --> 01:47:22,430
Go get a piece of meat from them.
1779
01:47:22,850 --> 01:47:26,590
These girls are always killing males
1780
01:47:35,480 --> 01:47:36,480
my goodness.
1781
01:47:42,280 --> 01:47:45,350
Dude, I gave you a divorce.
1782
01:47:45,380 --> 01:47:47,480
What did you want to study?
1783
01:47:49,900 --> 01:47:51,920
Quickly throw a piece of meat out here.
1784
01:47:58,670 --> 01:48:00,440
Destroyed.
1785
01:48:03,930 --> 01:48:06,390
Run. Run. Run.
1786
01:48:08,450 --> 01:48:09,730
Dead.
1787
01:48:11,440 --> 01:48:13,390
No, run straight... run straight.
1788
01:48:14,130 --> 01:48:15,510
- Save
- Get in.
1789
01:48:15,670 --> 01:48:17,450
Get in the tree climb
1790
01:48:17,620 --> 01:48:18,270
climb.
1791
01:48:18,300 --> 01:48:20,270
Upstairs and upstairs.
1792
01:48:20,320 --> 01:48:22,930
More and more... and more...
1793
01:48:23,070 --> 01:48:24,480
Niyamyi nice...
1794
01:48:27,720 --> 01:48:28,720
Hey, boss.
1795
01:48:29,730 --> 01:48:31,910
Bee, you were told to climb the tree.
1796
01:48:31,990 --> 01:48:33,600
You take the tree back.
1797
01:48:33,740 --> 01:48:35,410
It's always working the other way.
1798
01:48:35,650 --> 01:48:38,400
Please save me... Do not eat me.
1799
01:48:39,190 --> 01:48:41,920
Wait... wait... Oh, God.
1800
01:49:14,130 --> 01:49:14,730
Breaux.
1801
01:49:15,010 --> 01:49:16,010
Are you fine, Broo?
1802
01:49:27,190 --> 01:49:28,960
Say something to God Lion.
1803
01:49:41,180 --> 01:49:43,190
I... I saved your life.
1804
01:49:43,590 --> 01:49:44,590
Siṁhayāneni.
1805
01:49:48,500 --> 01:49:49,500
Poison.
1806
01:49:49,950 --> 01:49:50,950
Poison.
1807
01:49:53,790 --> 01:49:54,790
Sir.
1808
01:49:54,980 --> 01:49:55,730
Understand him.
1809
01:49:55,830 --> 01:49:57,710
Tsar... Sir... help
Help him to help him.
1810
01:49:59,670 --> 01:50:00,670
Say sorry.
1811
01:50:01,360 --> 01:50:02,080
Donkey.
1812
01:50:02,140 --> 01:50:04,000
A donkey is a monkey bud.
1813
01:50:04,380 --> 01:50:06,240
You are about to come to understand this.
1814
01:50:07,250 --> 01:50:08,250
Monkey.
1815
01:50:08,740 --> 01:50:09,740
Breaux.
1816
01:50:10,190 --> 01:50:12,550
The wool is gone.
1817
01:50:14,010 --> 01:50:15,130
That's what I'm about to say.
1818
01:50:21,040 --> 01:50:23,210
Look at that. Look at poison in Kehel.
1819
01:50:23,290 --> 01:50:25,410
The other side turned wild.
1820
01:50:29,300 --> 01:50:30,620
Your son has survived.
1821
01:50:30,710 --> 01:50:33,310
Or eat that poison
He's dead by now.
1822
01:50:38,990 --> 01:50:41,060
I lost my hand.
1823
01:50:43,250 --> 01:50:46,140
No no... Uncle, be quiet.
1824
01:50:46,210 --> 01:50:48,810
God save the Lallan brother.
1825
01:50:48,850 --> 01:50:50,000
Do not... do not... do not.
1826
01:50:57,430 --> 01:50:59,880
Jinku's okay The hand went right.
1827
01:51:00,570 --> 01:51:01,680
The hand went right.
1828
01:51:12,480 --> 01:51:14,400
Why are you yelling?
1829
01:51:15,100 --> 01:51:17,070
He happily gave you one hug.
1830
01:51:17,570 --> 01:51:20,110
If I get a little more stressful, me.
1831
01:51:20,380 --> 01:51:22,170
Give me a hug.
1832
01:51:23,470 --> 01:51:24,930
- Old
- Let's go.
1833
01:51:25,040 --> 01:51:26,040
Let's go.
1834
01:51:29,550 --> 01:51:32,140
What are you doing?
What are you doing?
1835
01:51:34,130 --> 01:51:35,130
Put your mouth shut.
1836
01:51:35,430 --> 01:51:36,430
Right.
1837
01:51:38,370 --> 01:51:40,330
Do not touch your mouth.
1838
01:51:40,530 --> 01:51:42,580
Then touch his mouth
He's devastating.
1839
01:51:42,670 --> 01:51:43,950
Then the poison comes out.
1840
01:51:46,070 --> 01:51:47,900
Put one thing in here and then come and run.
1841
01:51:47,940 --> 01:51:49,320
Press the stomach
Press the stomach.
1842
01:51:52,350 --> 01:51:54,140
Oh, baby. It's baby.
1843
01:51:54,300 --> 01:51:55,460
Please.
1844
01:51:56,490 --> 01:51:59,280
So... Come?
1845
01:52:02,580 --> 01:52:05,120
Mummy... Mom, do something.
1846
01:52:05,480 --> 01:52:07,260
Please, baby, get up.
1847
01:52:16,270 --> 01:52:17,590
Vomiting And.
1848
01:52:17,960 --> 01:52:20,110
Straight straight on your face.
1849
01:52:28,450 --> 01:52:30,990
So, what are you doing here?
1850
01:52:34,500 --> 01:52:35,500
Yes.
1851
01:52:36,530 --> 01:52:37,530
And.
1852
01:52:37,890 --> 01:52:38,890
He's getting up
1853
01:52:40,470 --> 01:52:42,230
- Gets up
- Yes.
1854
01:52:42,460 --> 01:52:43,460
Yes.
1855
01:52:49,560 --> 01:52:50,560
And.
1856
01:52:51,150 --> 01:52:53,090
You saved her, you did it
1857
01:52:53,130 --> 01:52:55,220
- I saved this life
- Yes.
1858
01:52:59,870 --> 01:53:01,420
But you chew on it.
1859
01:53:01,930 --> 01:53:02,930
I know.
1860
01:53:13,330 --> 01:53:15,670
A natural bath.
1861
01:53:16,020 --> 01:53:17,020
Thanks.
1862
01:53:32,130 --> 01:53:33,850
Oh... oh...
1863
01:53:37,910 --> 01:53:39,290
God save him.
1864
01:53:39,610 --> 01:53:40,960
Hey, Tiger.
1865
01:53:42,280 --> 01:53:44,160
Why are you following a woman?
1866
01:53:44,420 --> 01:53:45,560
Male.
1867
01:53:45,750 --> 01:53:47,580
Then, with men.
1868
01:53:50,280 --> 01:53:52,420
Really coming
Like this one took Saraius.
1869
01:53:52,890 --> 01:53:54,710
Run with hooks.
1870
01:53:58,230 --> 01:53:59,230
Avī.
1871
01:53:59,310 --> 01:54:01,440
Run up.
1872
01:54:01,570 --> 01:54:03,150
Get on the run and run over.
1873
01:54:03,180 --> 01:54:04,290
Run in motion.
1874
01:54:04,940 --> 01:54:06,830
Save God.
1875
01:54:09,230 --> 01:54:10,740
Hey ladies.
1876
01:54:15,590 --> 01:54:17,030
Why is yelling?
1877
01:54:18,620 --> 01:54:20,610
Do you want to go to Gujarat?
1878
01:54:21,190 --> 01:54:22,360
Years ago.
1879
01:54:22,670 --> 01:54:25,010
With the English Gujarat.
1880
01:54:25,150 --> 01:54:26,630
The country was running off.
1881
01:54:26,680 --> 01:54:27,970
And now this.
1882
01:54:28,330 --> 01:54:29,650
One Gujarat
1883
01:54:29,780 --> 01:54:31,180
America did not give visa.
1884
01:54:31,280 --> 01:54:33,940
Now he talks to his mouth.
1885
01:54:36,750 --> 01:54:39,310
You're all left.
1886
01:54:39,910 --> 01:54:42,390
Hacked with one Gujarati.
1887
01:54:42,690 --> 01:54:45,430
It's eleven I will not be left.
1888
01:54:47,720 --> 01:54:48,960
Look at those things
1889
01:54:49,200 --> 01:54:51,660
I smelled a piece of poison.
1890
01:54:57,020 --> 01:54:58,520
That's why this tiger lives.
1891
01:54:58,740 --> 01:54:59,740
Or at what time?
1892
01:54:59,850 --> 01:55:02,060
You have been a tiger?
(Idea: - dead tiger)
1893
01:55:21,870 --> 01:55:22,870
Boys.
1894
01:55:23,430 --> 01:55:24,570
Great.
1895
01:55:32,700 --> 01:55:34,440
Security Thank You.
1896
01:55:35,090 --> 01:55:37,980
No... do not... do not.
1897
01:55:44,140 --> 01:55:45,740
- Tell him, Bro
- Tommy
1898
01:55:45,920 --> 01:55:46,920
Tommy
1899
01:55:50,020 --> 01:55:51,020
Tommy.
1900
01:56:02,160 --> 01:56:03,000
What is it?
1901
01:56:03,080 --> 01:56:04,610
Bats are friends
1902
01:56:05,090 --> 01:56:06,470
Tommy Lඩoma.
1903
01:56:07,440 --> 01:56:08,440
Laḍōmā.
1904
01:56:11,380 --> 01:56:13,350
I'm a friend.
1905
01:56:23,900 --> 01:56:25,320
Thank you, daughter.
1906
01:56:36,630 --> 01:56:37,940
Where's Bravo going now?
1907
01:56:39,150 --> 01:56:40,150
Tommy.
1908
01:56:42,820 --> 01:56:45,210
Tell you in Mongoan, Brawl.
1909
01:56:45,280 --> 01:56:46,110
What is he doing?
1910
01:56:46,160 --> 01:56:47,260
Selfie Madness.
1911
01:56:47,690 --> 01:56:48,810
One cellphone.
1912
01:56:56,200 --> 01:56:57,200
Thanks.
1913
01:56:58,450 --> 01:57:00,370
Where is it here?
1914
01:57:09,760 --> 01:57:12,160
How many bloody feet are
you landing madam madam?
1915
01:57:12,620 --> 01:57:14,120
At least 50 feet away
1916
01:57:14,480 --> 01:57:15,140
46
1917
01:57:15,290 --> 01:57:15,970
47
1918
01:57:16,100 --> 01:57:16,850
48
1919
01:57:17,040 --> 01:57:18,040
50
1920
01:57:18,410 --> 01:57:19,410
Good morning, bro.
1921
01:57:19,660 --> 01:57:20,900
Look who's here?
1922
01:57:20,990 --> 01:57:22,520
New Laddoo Ma'am, baby.
1923
01:57:22,750 --> 01:57:24,270
Where's Goodbye Breo?
1924
01:57:25,430 --> 01:57:26,430
Take a look.
1925
01:57:31,340 --> 01:57:32,540
Enlistments.
1926
01:57:33,360 --> 01:57:35,100
I'm not fine.
1927
01:57:35,130 --> 01:57:37,330
Who's hitting bun now?
I do not know.
1928
01:57:46,950 --> 01:57:49,450
Look that jig.
1929
01:57:49,770 --> 01:57:50,380
And.
1930
01:57:50,690 --> 01:57:51,690
Human.
1931
01:57:51,820 --> 01:57:52,420
And.
1932
01:57:52,560 --> 01:57:53,560
Human.
1933
01:57:54,890 --> 01:57:56,430
Drops.
1934
01:57:56,500 --> 01:57:57,680
Avi..ōkē.
1935
01:57:57,760 --> 01:57:59,120
Look at that.
1936
01:58:04,250 --> 01:58:06,790
All of you came read Breo.
1937
01:58:28,640 --> 01:58:29,640
Breaux.
1938
01:58:30,210 --> 01:58:32,520
Bro, are you fine, Bro. Bro.
1939
01:58:32,880 --> 01:58:34,230
And Holy shit.
1940
01:58:34,780 --> 01:58:35,780
Dead?
1941
01:58:36,390 --> 01:58:37,230
Are you OK?
1942
01:58:37,400 --> 01:58:41,140
I am very good.
1943
01:58:47,040 --> 01:58:48,580
Thank you, Mom.
1944
01:58:57,450 --> 01:58:59,130
Our money.
1945
01:59:00,240 --> 01:59:01,240
This money.
1946
01:59:02,050 --> 01:59:04,250
Our friend Pinto cheated on us.
1947
01:59:04,830 --> 01:59:06,770
He took the money and ran away.
1948
01:59:07,210 --> 01:59:08,210
Pictures Uncle.
1949
01:59:09,030 --> 01:59:11,820
- Hi Unicode Uncle
- Hi.
1950
01:59:12,410 --> 01:59:13,310
How did it come from?
1951
01:59:13,390 --> 01:59:15,456
There were dozens of children
in the daughters' house.
1952
01:59:15,480 --> 01:59:16,410
So come back.
1953
01:59:16,420 --> 01:59:18,760
You're admitting uncle.
Let's go.
1954
01:59:19,330 --> 01:59:21,860
Oh, that's uncle
This is why it came here.
1955
01:59:26,740 --> 01:59:28,790
Somebody to get me.
1956
01:59:32,570 --> 01:59:33,570
Breaux.
1957
01:59:34,220 --> 01:59:36,100
If Mother was alive today...
1958
01:59:39,460 --> 01:59:40,530
So.
1959
01:59:40,830 --> 01:59:42,230
Will be dead again
1960
01:59:52,370 --> 01:59:55,990
500 million greetings.
1961
01:59:56,230 --> 01:59:58,010
Now who is this?
1962
01:59:59,020 --> 02:00:00,800
Comrade Kamishan is police.
1963
02:00:02,550 --> 02:00:04,140
Where are you going now?
1964
02:00:05,810 --> 02:00:06,430
Rounds.
1965
02:00:06,730 --> 02:00:07,730
- Not laid out
- why?
1966
02:00:07,830 --> 02:00:09,480
The gun's getting bigger.
1967
02:00:10,790 --> 02:00:12,050
This is Lord.
1968
02:00:12,360 --> 02:00:14,160
What did you think?
1969
02:00:14,380 --> 02:00:16,200
Can I have my share ownership?
1970
02:00:16,270 --> 02:00:18,060
Hey, this is not your black money.
1971
02:00:18,130 --> 02:00:20,980
Yes, this is a straightforward robbery.
1972
02:00:21,090 --> 02:00:22,490
Yes... Yes...
1973
02:00:22,540 --> 02:00:24,870
Are we getting you arrested?
1974
02:00:25,090 --> 02:00:27,740
- Yes, I give it
- Yeah yeah.
1975
02:00:28,240 --> 02:00:30,050
The law gives evidence.
1976
02:00:30,210 --> 02:00:33,170
How is that money?
1977
02:00:33,510 --> 02:00:35,150
I took it.
1978
02:00:41,130 --> 02:00:42,130
Do it.
1979
02:00:42,160 --> 02:00:43,370
Show more.
1980
02:00:43,740 --> 02:00:45,260
The evidence of the archaeologists now.
1981
02:00:48,400 --> 02:00:49,400
What do you mean?
1982
02:00:50,530 --> 02:00:51,750
Tell me what?
1983
02:00:52,360 --> 02:00:54,370
50% of your 50% are mine.
1984
02:00:57,700 --> 02:00:58,700
Shit etc.
1985
02:00:58,820 --> 02:01:00,820
The race will start again
Hey, boss.
1986
02:01:00,980 --> 02:01:01,980
Hey.
1987
02:01:02,040 --> 02:01:04,030
All of us share equally?
1988
02:01:04,110 --> 02:01:05,140
Definitely.
1989
02:01:05,320 --> 02:01:07,940
- Definitely
- Equal... Yes... Yes.
1990
02:01:08,120 --> 02:01:09,260
Yes... equally.
1991
02:01:13,170 --> 02:01:15,370
There is only one part of the money.
1992
02:01:18,950 --> 02:01:22,280
I only... OK?
1993
02:01:27,950 --> 02:01:28,950
Tamusēlā.
1994
02:01:29,150 --> 02:01:31,020
All the animals survived.
1995
02:01:31,800 --> 02:01:33,380
I'm angry.
1996
02:01:33,510 --> 02:01:35,170
He came to kill you.
1997
02:01:38,260 --> 02:01:41,110
And then you found 50 million.
1998
02:01:41,920 --> 02:01:42,920
I was glad.
1999
02:01:45,810 --> 02:01:48,930
Now I'm happily killing you.
2000
02:01:50,840 --> 02:01:54,050
You'll find all the bullets all together.
2001
02:01:54,580 --> 02:01:56,300
One shot in one head.
2002
02:01:58,560 --> 02:02:00,440
I'm a police salesman.
2003
02:02:00,620 --> 02:02:02,110
Really sorry, sir
2004
02:02:04,030 --> 02:02:05,030
to you.
2005
02:02:05,170 --> 02:02:06,210
There'll be two ammunition.
2006
02:02:08,030 --> 02:02:09,030
Happy?
2007
02:02:10,420 --> 02:02:11,900
Just wait for Rajinika.
2008
02:02:11,980 --> 02:02:14,070
Now I'm counting up to 3rd.
2009
02:02:14,590 --> 02:02:16,080
And then you're upstairs.
2010
02:02:16,640 --> 02:02:17,640
Heaven
2011
02:02:18,560 --> 02:02:19,560
1
2012
02:02:22,870 --> 02:02:23,870
What is it after 1?
2013
02:02:23,910 --> 02:02:24,910
Two sir
2014
02:02:25,040 --> 02:02:26,040
2
2015
02:02:29,990 --> 02:02:31,800
- One..
- Hey.
2016
02:02:34,280 --> 02:02:35,780
Hey... Hey... what are you doing?
2017
02:02:35,910 --> 02:02:37,820
Take Keheli, shoot Shhihini.
2018
02:02:38,770 --> 02:02:39,770
She's crazy.
2019
02:02:40,560 --> 02:02:41,560
What do you mean?
2020
02:02:42,550 --> 02:02:45,580
Tell your people Tell us guns.
2021
02:02:45,870 --> 02:02:47,560
Hey, worthwhile Evvoo Give guns.
2022
02:02:47,720 --> 02:02:48,720
Give guns quickly.
2023
02:02:48,880 --> 02:02:50,230
Wars are very valuable.
2024
02:02:50,480 --> 02:02:51,640
Go get all the guns.
2025
02:02:51,720 --> 02:02:53,130
- Go go
- All right.
2026
02:02:53,190 --> 02:02:54,190
Yes.
2027
02:02:54,420 --> 02:02:55,420
Hey, give the gun.
2028
02:02:55,640 --> 02:02:57,090
Give the gun.
2029
02:03:02,600 --> 02:03:04,180
Now... what is that now?
2030
02:03:04,380 --> 02:03:06,950
Say animals and estate documents
To take it from your throats.
2031
02:03:12,370 --> 02:03:14,680
He killed me.
2032
02:03:15,940 --> 02:03:17,270
What do you mean?
2033
02:03:17,410 --> 02:03:18,680
Tell me to get out.
2034
02:03:19,160 --> 02:03:21,540
So tell him I'm ready to go out.
2035
02:03:22,380 --> 02:03:24,600
Hey, he is not you.
2036
02:03:24,780 --> 02:03:27,250
We were told to go out.
2037
02:03:27,440 --> 02:03:28,540
All the money.
2038
02:03:28,680 --> 02:03:31,390
Get the money Let's go drooping.
2039
02:03:33,820 --> 02:03:35,670
Let's go to the cargo.
2040
02:03:37,130 --> 02:03:38,600
I'm coming back.
2041
02:03:49,640 --> 02:03:51,200
Hey, Reddy, what did you eat?
2042
02:03:51,560 --> 02:03:54,150
Sir, I did not eat that goddamn thing
Look at that lion.
2043
02:04:21,740 --> 02:04:22,830
Thank you very much.
2044
02:04:23,030 --> 02:04:24,780
You saved my animals
2045
02:04:25,090 --> 02:04:26,370
I saved my zoo.
2046
02:04:26,570 --> 02:04:28,020
Thank you very much.
2047
02:04:32,050 --> 02:04:33,780
We saved ourselves.
2048
02:04:37,350 --> 02:04:38,350
Thanks for all of you.
2049
02:04:38,510 --> 02:04:41,220
We need to thank the animals.
2050
02:04:41,860 --> 02:04:43,990
Or for this money We were biting.
2051
02:04:44,890 --> 02:04:47,700
These animals made us again.
2052
02:04:50,100 --> 02:04:51,100
So.
2053
02:04:51,570 --> 02:04:53,470
Hence, this money is divided into 6 shares.
2054
02:04:54,790 --> 02:04:56,230
Part 6?
2055
02:04:56,350 --> 02:04:57,350
To these animals.
2056
02:04:57,730 --> 02:04:58,280
What do you say?
2057
02:04:58,350 --> 02:05:00,310
- Definitely definitely
- Exactly.
2058
02:05:00,340 --> 02:05:01,340
Vāh.
2059
02:05:01,640 --> 02:05:06,180
Wah Brawl today you just said something in
your heart You were a responsible person, Bro.
2060
02:05:10,180 --> 02:05:11,510
From my section.
2061
02:05:12,180 --> 02:05:13,180
Half your share.
2062
02:05:13,840 --> 02:05:14,840
Sir.
2063
02:05:14,930 --> 02:05:16,140
My mom was wrong.
2064
02:05:16,390 --> 02:05:19,580
Say it's never a dog's dog
That's not right.
2065
02:05:19,970 --> 02:05:21,120
Your part is canceled
2066
02:05:21,400 --> 02:05:22,400
why?
2067
02:05:22,470 --> 02:05:24,330
Mama can never be wrong.
2068
02:05:24,560 --> 02:05:26,130
It's my umbrella.
2069
02:05:26,270 --> 02:05:26,670
Sir.
2070
02:05:26,790 --> 02:05:28,730
Bēraganiyō bēraganiyō...
2071
02:05:29,480 --> 02:05:30,480
From this money.
2072
02:05:30,760 --> 02:05:32,720
Betuttu's future will be better?
2073
02:05:34,800 --> 02:05:37,050
Batutu's future is better than drops.
2074
02:05:37,620 --> 02:05:39,550
If you and your mom will agree.
2075
02:05:51,110 --> 02:05:53,120
Leaving... Saram Sampa
2076
02:05:53,190 --> 02:05:54,960
I'm planning a good job today.
2077
02:05:56,130 --> 02:05:57,980
Mother will be proud of you, will not you?
2078
02:05:58,850 --> 02:05:59,850
No, E'ex
2079
02:06:00,210 --> 02:06:01,210
today.
2080
02:06:01,820 --> 02:06:02,920
I'm proud of you.
2081
02:06:05,130 --> 02:06:08,230
Rescue me... save... save.
2082
02:06:09,290 --> 02:06:10,900
You got your brother money.
2083
02:06:11,050 --> 02:06:13,360
Now, we have 1,000 kilos
Offer sugars.
2084
02:06:13,440 --> 02:06:16,440
Why did you get the money now, Laddun?
2085
02:06:18,690 --> 02:06:20,600
Why are you so afraid?
2086
02:06:20,910 --> 02:06:22,110
I'll give you that.
2087
02:06:22,300 --> 02:06:23,870
You look at the face.
2088
02:06:24,010 --> 02:06:26,260
Talk to the hell brother
2,000 kilos of suckers.
2089
02:06:28,930 --> 02:06:30,440
I'm in your life.
2090
02:06:30,960 --> 02:06:32,380
Can Zoo be a partner?
2091
02:06:33,590 --> 02:06:35,500
You've taken care of such january.
2092
02:06:35,800 --> 02:06:37,200
Just get one more junior.
2093
02:06:37,500 --> 02:06:39,940
Bro... This is your act (jan)
2094
02:06:40,160 --> 02:06:42,310
Make him your partner.
2095
02:06:42,400 --> 02:06:43,870
Right, Jane.
2096
02:06:44,290 --> 02:06:47,190
And your aunt is a little bit
If I stay there, I too will be...
2097
02:06:48,400 --> 02:06:56,400
Creates a digital transcript of data
Translation and subtitle www.Sinhala.top.
2098
02:06:58,750 --> 02:07:06,750
Latest subtitles for Sinhala subtitles
Visit www.Sinhala.top.
134644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.