All language subtitles for The.Nanny.Express.2008.720p.Hallmark.X264.Solar-ro (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,158 --> 00:00:23,857 EMILY ... 2 00:00:24,046 --> 00:00:26,312 OH! OH... 3 00:00:41,417 --> 00:00:44,052 OH OH ... ... 4 00:00:44,284 --> 00:00:46,284 NU... 5 00:00:50,015 --> 00:00:52,216 TU! [chicoteli] 6 00:01:02,425 --> 00:01:03,590 POFTIM. 7 00:01:05,991 --> 00:01:09,758 [Oftează] 8 00:01:15,638 --> 00:01:18,171 AAH! AAH! 9 00:01:21,721 --> 00:01:23,320 [strigăte de femeie] 10 00:01:46,328 --> 00:01:49,295 [tuse violent] 11 00:01:53,074 --> 00:01:55,175 [râsete] 12 00:01:55,382 --> 00:01:56,614 AAH! 13 00:01:57,688 --> 00:01:59,454 LASA-MA INAUNTRU! 14 00:01:59,645 --> 00:02:01,946 AAH! 15 00:02:05,412 --> 00:02:07,346 IMI PARE RAU. 16 00:02:07,545 --> 00:02:09,545 MULȚUMIRI. 17 00:02:09,747 --> 00:02:11,780 [Tăcut] PA! PA. 18 00:02:17,577 --> 00:02:18,743 [se termină muzica clasică] 19 00:02:29,741 --> 00:02:30,840 BUNĂ BĂIEȚI. 20 00:02:31,000 --> 00:02:31,966 MISS HEWITT. 21 00:02:32,118 --> 00:02:34,251 CE SE ÎNTÂMPLĂ? 22 00:02:34,461 --> 00:02:36,461 Am făcut o încercare enormă de algebră ÎNTREGIRE. 23 00:02:36,663 --> 00:02:40,431 OKAY, bine, L-am primit. 24 00:02:40,717 --> 00:02:42,216 OH, SALUT. 25 00:02:42,394 --> 00:02:43,561 TU STII, Ești un adevărat mincinos. 26 00:02:43,724 --> 00:02:45,056 NU ȘTIU CUM FACEȚI 27 00:02:45,226 --> 00:02:47,694 ACTIVITATEA ȘCOLARĂ, AICI LA NOAPTE. 28 00:02:47,918 --> 00:02:51,119 YEAH, Eu ... NU Știu CUM MULT A UNUI MINUNATOR SUNT. 29 00:02:51,378 --> 00:02:52,643 M-am oprit. 30 00:02:52,811 --> 00:02:55,678 Așa că am avut GĂSIREA UNEI NOI JOBURI. 31 00:02:55,922 --> 00:02:57,089 Oh, bine, sunt SORRY A AUZI ASTA. 32 00:02:57,251 --> 00:02:58,383 YEAH. 33 00:02:58,544 --> 00:02:59,343 Bine, se va întâmpla ceva. Totul se întâmplă. 34 00:02:59,488 --> 00:03:01,054 - YEAH. - Vom păstra credința. 35 00:03:01,270 --> 00:03:02,069 CUM ESTE JERRY? 36 00:03:02,213 --> 00:03:04,113 UH, DAD ESTE, UM ... 37 00:03:05,570 --> 00:03:07,102 E OK. 38 00:03:07,282 --> 00:03:08,448 AH. 39 00:03:08,610 --> 00:03:09,843 - Bine, i-am spus o rugăciune pentru el. - BINE. 40 00:03:10,008 --> 00:03:12,709 Bine, băieți. 41 00:03:12,945 --> 00:03:14,811 LORRAINE, VREI PENTRU A CĂPTĂ? 42 00:03:19,587 --> 00:03:22,288 ESTE IN REGULA. Vom descoperi. 43 00:03:26,682 --> 00:03:29,950 (Jerry) KATIE, HANG ON. 44 00:03:30,212 --> 00:03:32,245 [fără suflare] Bine, mă gândesc, Ați lucrat atât de mult, 45 00:03:32,449 --> 00:03:35,151 NICIUNEM NU OBȚINEM O ȘANSĂ A VORBI. 46 00:03:35,386 --> 00:03:36,618 Oh, DADDY, PROMISE Vom vorbi mai târziu, OK, 47 00:03:36,784 --> 00:03:38,184 Pentru că eu trebuia să termin DESCĂRCAREA ACESTEI GROCERIES, 48 00:03:38,357 --> 00:03:39,856 Și apoi trebuie să ajung Cina ta pregatita. 49 00:03:40,034 --> 00:03:40,866 Doamne Dumnezeule, nu pot să cred. 50 00:03:41,013 --> 00:03:42,480 Vreau să-l ridic MEDICINA DUMNEAVOASTRĂ. 51 00:03:42,657 --> 00:03:44,690 NU, dar tot ce poate aștepta Până am terminat 52 00:03:44,893 --> 00:03:46,693 Ce trebuie să spun. 53 00:03:46,886 --> 00:03:48,953 Mă gândesc că cheltuiți 54 00:03:49,158 --> 00:03:50,724 VEȚI MAI MULT TIMP LUPTA DESPRE MINE, 55 00:03:50,905 --> 00:03:53,239 INSTEAD DE CONCENTRAȚIE Pe tine însuți. 56 00:03:53,457 --> 00:03:54,656 DADDY, Îmi place să mă rănesc DESPRE TINE. 57 00:03:54,821 --> 00:03:56,553 BINE? 58 00:03:56,742 --> 00:03:57,641 Bine, eu ... 59 00:03:57,791 --> 00:03:59,758 Am vrut doar sa spun ca, POATE, 60 00:03:59,958 --> 00:04:02,492 LUCRAREA NEXT, Ai mai mult ... 61 00:04:02,720 --> 00:04:04,353 LIBERTATE. 62 00:04:04,537 --> 00:04:07,071 Așa că ai putea ieși Pe o dată o dată. 63 00:04:07,299 --> 00:04:10,066 OOH, nu sunt DISCUȚII GONNA DACAȚI CU TATĂLUL MEU. 64 00:04:10,304 --> 00:04:13,172 Bine, să vă amintiți CE AM SPUS. 65 00:04:13,416 --> 00:04:14,348 PENTRU ME, OK? 66 00:04:16,318 --> 00:04:18,919 DACĂ VIAȚA POT FI MARE Tu, Katie. 67 00:04:19,149 --> 00:04:20,614 Totul fara tine EVENIMENTAȚI-L. 68 00:04:20,791 --> 00:04:21,924 OK, DADDY. 69 00:04:22,086 --> 00:04:23,585 Știu că ai vrut mereu A INVATA... 70 00:04:25,476 --> 00:04:26,508 ȘI AU O FAMILIE. 71 00:04:26,665 --> 00:04:28,798 VREAU DOAR Pentru a vă asigura 72 00:04:29,006 --> 00:04:31,907 CÂND Îți ții RĂSPUNSUL AȘA AȘA AȘTEPTĂ CUM SĂ URMEAZĂ. 73 00:04:32,152 --> 00:04:33,852 - OKAY? - OKAY. 74 00:04:34,040 --> 00:04:35,906 BINE. 75 00:04:36,102 --> 00:04:37,000 ASTA E. Asta-i tot ce vreau să spun. 76 00:04:37,151 --> 00:04:38,884 BINE. BUN. 77 00:04:39,073 --> 00:04:40,705 DEOCAMDATA. 78 00:04:40,890 --> 00:04:41,823 [tușește] 79 00:04:43,792 --> 00:04:45,292 BUNA CONVERSATIE. A fost o poveste bună. 80 00:04:45,470 --> 00:04:46,369 DADDY? 81 00:04:48,196 --> 00:04:49,362 TU STII Eu sunt GONNA v-am văzut 82 00:04:49,524 --> 00:04:50,523 ȘI LUAȚI CANDY BACK, DREAPTA? 83 00:04:50,677 --> 00:04:52,811 TE IUBESC BIG AS SKY, KATIE. 84 00:04:54,137 --> 00:04:55,537 DAR CRED Eu sunt GONNA păstrați-i pe aceștia. 85 00:04:55,711 --> 00:04:56,910 [Jerry râde] 86 00:04:57,075 --> 00:04:59,575 [Cântă] 87 00:05:11,825 --> 00:05:13,825 Bine, am folosit orice NANNY DISPONIBILE LA AGENȚIE, 88 00:05:14,027 --> 00:05:15,460 Dacă e greu A crede că avem. 89 00:05:15,635 --> 00:05:16,467 Așa că mă ia GONNA 90 00:05:16,614 --> 00:05:17,779 CATEVA ZILE Găsi ceva nou. 91 00:05:17,942 --> 00:05:21,010 Dar atunci când fac, mă duc INTRODUCEȚI ÎN ALIMENTUL TĂU 92 00:05:21,263 --> 00:05:22,863 CÂND NU ESTE GONNA PLOT, PLAN, SAU STRATEGIE 93 00:05:23,046 --> 00:05:25,046 DEMISUL ALTELE NANNY, ESTE CEL MAI BUN? 94 00:05:25,248 --> 00:05:26,280 ESTE UN DEAL, BEN? 95 00:05:26,437 --> 00:05:27,835 AFACERE. 96 00:05:28,952 --> 00:05:30,152 AFACERE. 97 00:05:30,316 --> 00:05:32,516 [Oftează] BUN. 98 00:05:32,728 --> 00:05:34,427 MULTUMESC. 99 00:05:34,615 --> 00:05:36,148 BEN, vă rugăm să mergeți la camera dvs., Am nevoie să vorbesc cu Sisterul tău 100 00:05:36,328 --> 00:05:37,628 PENTRU UN SECOND. OKAY. 101 00:05:40,138 --> 00:05:41,871 (David) SWEETHEART, Vino. 102 00:05:42,060 --> 00:05:43,726 Eu sunt de partea mea. AM NEVOIE DE AJUTORUL VOSTRU. 103 00:05:43,914 --> 00:05:45,680 A fost greu Pe toate din SUA, 104 00:05:45,870 --> 00:05:46,902 Și știu asta. 105 00:05:47,059 --> 00:05:47,957 ȘI ȘTIU E special pentru tine 106 00:05:48,108 --> 00:05:49,174 Pentru că e ziua ta de naștere ÎNTREGIRE. 107 00:05:49,332 --> 00:05:50,197 ȘI, DESIGUR, CU MOMELE - 108 00:05:50,345 --> 00:05:51,778 SUNT BINE. 109 00:05:51,953 --> 00:05:53,519 DAR AM O mulțime de lucruri de făcut. 110 00:05:53,701 --> 00:05:54,633 Aș putea să merg acum? 111 00:05:55,938 --> 00:05:56,837 YEAH, poți să te duci. 112 00:05:56,986 --> 00:05:58,953 Uite, am vrut doar să știi 113 00:05:59,153 --> 00:06:00,587 CĂ DACĂ N-AI FOST NICIODATĂ, AI PUTEA-- 114 00:06:00,762 --> 00:06:02,194 YUP. MULTUMESC, DAD. 115 00:06:02,369 --> 00:06:04,169 Ai putea să-mi vorbești! SUNT AICI PENTRU TINE. 116 00:06:09,011 --> 00:06:11,011 AJUTA-MA. 117 00:06:37,744 --> 00:06:39,343 [sniffles] 118 00:06:54,416 --> 00:06:57,151 Sunt atât de excentrat să văd URMĂTORUL EPISOD 119 00:06:57,388 --> 00:06:58,487 DE FAVORITUL MEU DAYTIME DRAMA. 120 00:06:58,646 --> 00:06:59,845 RAY LOVES LISA. 121 00:07:00,009 --> 00:07:01,375 - OH, TACI. - [râsete] 122 00:07:01,547 --> 00:07:03,146 TACI. 123 00:07:03,329 --> 00:07:05,063 SUNT SERIOS NU PRIMUL CEL MAI BUN FRIENDE. 124 00:07:05,252 --> 00:07:06,417 NU GLUMESC. S-A TERMINAT. 125 00:07:14,376 --> 00:07:15,241 RĂMÂNT, DRAGOSTE. 126 00:07:15,389 --> 00:07:17,423 - HI, RAY. - LISA. 127 00:07:17,626 --> 00:07:18,558 Hei, RAY. 128 00:07:19,828 --> 00:07:21,160 HEY, LISA, 129 00:07:21,331 --> 00:07:23,699 VREAȚI SĂ VĂ SAAM CĂ, UH, Uită-te la această prăpastie. 130 00:07:23,918 --> 00:07:25,718 MULTUMESC, RAY. 131 00:07:27,588 --> 00:07:30,255 HEY, RAY, ESTE SO COINCIDENTAL 132 00:07:30,489 --> 00:07:33,624 Pentru că am fost TREBUIE SĂ TREBUIEȚI DESPRE TINE. 133 00:07:33,880 --> 00:07:34,779 FARA GLUMA. 134 00:07:34,928 --> 00:07:35,994 NU CHIAR. NU. 135 00:07:36,152 --> 00:07:38,086 Iată, am fost. TINE MINTE? 136 00:07:38,285 --> 00:07:39,384 AȚI VOR FI SIT AICI. 137 00:07:39,543 --> 00:07:40,842 MM-HMM, din cursul pe care l-am făcut. 138 00:07:41,011 --> 00:07:42,143 Eu nu înțeleg. 139 00:07:42,303 --> 00:07:43,803 Deci, de ce nu dați ACEASTĂ GUY O ȘANSĂ? 140 00:07:43,982 --> 00:07:45,248 E, prin cale, CUTER 141 00:07:45,415 --> 00:07:46,414 DECÂT NICIODATĂ V-AI FĂCUT VOR FI EXECUTĂȚI ÎNAINTE. 142 00:07:46,569 --> 00:07:48,635 Și este așa de curată. Și te place. 143 00:07:48,840 --> 00:07:50,774 CE FACI, VREAȚI-VĂ DE MÂNĂ LA DATĂ? 144 00:07:50,973 --> 00:07:51,838 CÂND ESTE ULTIMUL TIMP 145 00:07:51,986 --> 00:07:53,019 ați intrat pe o dată? 146 00:07:53,175 --> 00:07:54,607 Da, mi-am dat dreptul PE DEASUPRA, 147 00:07:54,782 --> 00:07:57,083 De îndată ce găsesc un loc de muncă ȘI ȘCOALA FINISAJĂ. 148 00:07:57,299 --> 00:07:58,498 HEY, UH, KATE, 149 00:07:58,662 --> 00:08:00,629 AM O SORA CARE FUNCȚIONEAZĂ UN AGENȚIE 150 00:08:00,830 --> 00:08:01,629 PENTRU PERSONALITĂȚI ȘI NANIENI ȘI CĂTREA NICIODATĂ. 151 00:08:01,774 --> 00:08:03,006 OH, CHIAR AŞA? 152 00:08:03,171 --> 00:08:04,571 O să-mi fac sâmbăta la pauza mea. CUM ȚI SE PARE? 153 00:08:04,745 --> 00:08:06,445 MULTUMESC, RAY. Așa este NICE. 154 00:08:06,632 --> 00:08:08,632 STIU. E SWEET. 155 00:08:12,819 --> 00:08:13,885 (David) Știu, Voi fi acasă în două ore. 156 00:08:14,043 --> 00:08:14,842 Eu sunt GONNA Alegeți puțin PE DRUM. 157 00:08:14,987 --> 00:08:16,119 VREATI CITITI CEL MAI LUNG? 158 00:08:16,280 --> 00:08:17,980 GROZAV. MULȚUMESC. 159 00:08:18,167 --> 00:08:19,066 SI EU TE IUBESC. 160 00:08:19,216 --> 00:08:21,083 PA. 161 00:08:23,725 --> 00:08:24,857 NECREZUT. 162 00:08:25,018 --> 00:08:26,819 Voi sunteți acasă IN DOUA ORE, 163 00:08:27,010 --> 00:08:29,778 Așa că puteți să ieșiți Cu mine în patru, dreapta? 164 00:08:30,017 --> 00:08:31,383 Eu sunt GONNA să cheltuiesc EVENIMENTUL MEI 165 00:08:31,555 --> 00:08:32,487 INTERVIUIND ALT NANNY, 166 00:08:32,638 --> 00:08:34,338 CÂND AȚI VENIT Un moment bun. 167 00:08:34,525 --> 00:08:36,125 GROZAV. 168 00:08:46,934 --> 00:08:49,635 [se deschide ușa] 169 00:08:49,872 --> 00:08:51,104 CIOC CIOC. 170 00:08:51,269 --> 00:08:52,134 HI, REVEREND. 171 00:08:52,282 --> 00:08:53,281 BUNĂ. 172 00:08:53,435 --> 00:08:56,070 [ringul telefonului mobil] FINISAȚI ACESTEA. 173 00:08:56,303 --> 00:08:58,303 Oh, asta e perfect. 174 00:08:58,505 --> 00:08:59,804 BUNA. 175 00:08:59,973 --> 00:09:03,107 OH, HEY, RAY, Sunt dreptate în ... 176 00:09:03,363 --> 00:09:05,029 OH DA. 177 00:09:05,217 --> 00:09:06,216 UH, DA. 178 00:09:06,370 --> 00:09:07,469 DA. NU, EU POT. 179 00:09:07,628 --> 00:09:08,560 Îi spui DA. 180 00:09:08,711 --> 00:09:09,977 Bine, mulțumesc, rău. 181 00:09:10,144 --> 00:09:12,311 PA. 182 00:09:12,521 --> 00:09:15,589 UM, GONNA FINISAJUL REVERENDULUI Asta cu tine, OK? 183 00:09:15,842 --> 00:09:18,242 UM, sunt atât de rău, Trebuie să plec 184 00:09:18,463 --> 00:09:19,562 PENTRU O INTERVIU DE LUCRU. 185 00:09:19,721 --> 00:09:21,188 SUNT NOI MARI NOUTATI. 186 00:09:21,365 --> 00:09:22,931 DUMNEZEU, VREATI Finisarea cu ea? 187 00:09:23,112 --> 00:09:24,845 DARĂ ACEASTĂ MĂSURĂ NU TREBUIE SĂ VENIȚI GONNA 188 00:09:25,035 --> 00:09:26,001 și să ne ajutăm în orice moment? 189 00:09:26,154 --> 00:09:27,687 NU, NU VOR FI INAPOI. 190 00:09:27,866 --> 00:09:29,666 YEAH. MULT NOROC. 191 00:09:29,859 --> 00:09:30,758 MULT NOROC. 192 00:09:54,222 --> 00:09:56,389 [buzzer buzzes] 193 00:10:10,581 --> 00:10:12,348 - BUNA. - BUNA. 194 00:10:12,539 --> 00:10:14,639 NU VENIȚI NICIODATĂ Ca și ceilalți născuți. 195 00:10:14,845 --> 00:10:16,377 OH. 196 00:10:17,712 --> 00:10:18,945 ESTE UN LUCRU BUN Sau un lucru prost? 197 00:10:19,110 --> 00:10:20,809 Pot să știu? DA. 198 00:10:29,841 --> 00:10:30,773 (David) BEN? 199 00:10:30,924 --> 00:10:32,224 SUNT AICI CU NOUL NANNY. 200 00:10:32,392 --> 00:10:33,224 BUNĂ. 201 00:10:33,371 --> 00:10:34,570 BUNĂ. 202 00:10:34,735 --> 00:10:35,834 Tu, Uh, trebuie să fii Kate. 203 00:10:35,992 --> 00:10:37,025 BUNĂ. DAVID CHANDLER. 204 00:10:37,181 --> 00:10:38,447 - BUNA DAVID. - PLEASURE, este o plăcere. 205 00:10:38,614 --> 00:10:39,813 ÎNCÂNTAT SĂ TE CUNOSC. BEN. 206 00:10:39,978 --> 00:10:41,176 POATE GĂSI GĂSI SISTERUL DVS., te rog? 207 00:10:41,340 --> 00:10:42,273 BINE. 208 00:10:42,424 --> 00:10:43,423 EMILY! 209 00:10:46,200 --> 00:10:48,600 DACĂ POȚI SĂ VĂ ACȚI, TE ROG SA IMI ACCEPTI SCUZELE. 210 00:10:48,821 --> 00:10:50,388 TE ROG, INTRA. 211 00:10:50,569 --> 00:10:52,602 V-aș putea să văd ceva? 212 00:10:52,806 --> 00:10:54,406 UH, NU, NIMIC, SUNT BINE. 213 00:10:54,589 --> 00:10:57,022 LETE - Lasă-mă să-ți fac o excursie. 214 00:10:57,244 --> 00:10:58,377 BINE. 215 00:10:58,538 --> 00:10:59,471 Casa ta este frumoasă. 216 00:10:59,622 --> 00:11:01,354 OH, MULTUMESC FOARTE MULT. 217 00:11:01,544 --> 00:11:03,211 (Ben) DAD! 218 00:11:03,397 --> 00:11:05,097 - i-am găsit! - OKAY. 219 00:11:05,285 --> 00:11:06,985 HEI TATA, Pot sa ma uit la TV? 220 00:11:07,207 --> 00:11:08,039 BEN, TI-AI FACUT TEMELE? 221 00:11:08,185 --> 00:11:09,285 APARENT, Nu pot nici măcar să fiu 222 00:11:09,445 --> 00:11:11,144 O CONVERSARE PRIVATĂ ÎN MAI MULTE ACUM. 223 00:11:11,331 --> 00:11:13,198 Mă duc în sus. 224 00:11:13,394 --> 00:11:15,093 - EM. - NU ȘTI. 225 00:11:15,282 --> 00:11:17,282 NU MAI NOI REALIZAREA MEA DAD. 226 00:11:18,986 --> 00:11:20,352 [râde] 227 00:11:20,525 --> 00:11:22,157 ESTE 15? 228 00:11:22,341 --> 00:11:24,576 YEAH, OH, 15 ani, Dar continuă 25. 229 00:11:24,790 --> 00:11:25,755 DREAPTA. 230 00:11:25,907 --> 00:11:28,507 Oricum, UM ... 231 00:11:28,739 --> 00:11:29,571 Pot să mă ocup de copii DIMINEAȚA, 232 00:11:29,717 --> 00:11:31,384 UM, DAR VĂ VREAȚI AICI La ora 3:00 233 00:11:31,570 --> 00:11:33,104 PENTRU CÂND SE ÎNCHIDĂ DE LA ȘCOALĂ, 234 00:11:33,283 --> 00:11:34,615 Și ar trebui să rămâi PÂNĂ LA ACUM, 235 00:11:34,786 --> 00:11:35,918 Care este de obicei 7:00 SAU 8:00 LA MOST. 236 00:11:36,079 --> 00:11:38,112 CÂND M-AI VENI A ÎNCEPE? 237 00:11:38,317 --> 00:11:39,148 ESTE TOMORROW TOTA? 238 00:11:39,294 --> 00:11:40,661 ESTE PERFECT. 239 00:11:40,833 --> 00:11:42,165 - ÎNTR-ADEVĂR? - YEAH. 240 00:11:42,336 --> 00:11:43,836 [Oftează] MULȚUMESC. 241 00:11:44,014 --> 00:11:45,814 [râde] 242 00:11:48,313 --> 00:11:50,147 (David) Oh, YEAH. 243 00:11:52,473 --> 00:11:53,738 Sunt doar trei dintre noi. 244 00:11:53,906 --> 00:11:54,804 ASA DE. 245 00:11:56,493 --> 00:11:57,792 NE VEDEM MAINE. NE VEDEM MAINE. 246 00:12:00,233 --> 00:12:01,065 (Jerry) Ați luat-o? 247 00:12:01,211 --> 00:12:02,711 I-am luat meseria. 248 00:12:02,889 --> 00:12:04,055 [râde] 249 00:12:04,218 --> 00:12:05,484 WOW. 250 00:12:05,651 --> 00:12:06,684 Cred că e Gonna Be Un bun unul prea. 251 00:12:06,840 --> 00:12:08,205 Oh, asta e teribil. 252 00:12:08,377 --> 00:12:10,144 DADDY, ar trebui să vezi ACEASTA CASA. 253 00:12:10,334 --> 00:12:11,633 O DOAMNE. 254 00:12:11,802 --> 00:12:15,537 E mai mare ÎMPOTRIVA ACESTEI COMPLEXE COMPLETE. 255 00:12:15,822 --> 00:12:16,721 - ESTE, ESTE? - YEAH. 256 00:12:16,870 --> 00:12:17,869 OH WOW. 257 00:12:18,025 --> 00:12:19,391 Acum sunt gonna sa dormi, BINE? 258 00:12:23,337 --> 00:12:25,137 SUNT ATÂT DE MÂNDRU DE TINE, KATIE. 259 00:12:26,589 --> 00:12:28,321 TE IUBESC BIG AS SKY. 260 00:12:28,511 --> 00:12:29,744 Te iubesc prea mult, tati. 261 00:12:31,027 --> 00:12:31,960 NOAPTE BUNA. 262 00:12:48,295 --> 00:12:50,328 CE ESTE CEL MAI BUN? 263 00:12:50,532 --> 00:12:51,564 UH, E DINZINUL TĂU. 264 00:12:53,958 --> 00:12:55,024 (Emily) Am planuri 265 00:12:55,182 --> 00:12:56,281 Pentru a merge la studiu AT TONE, 266 00:12:56,440 --> 00:12:58,407 Așa că am să mă gândesc puțin ACOLO. 267 00:12:58,606 --> 00:12:59,672 Oh, tatăl tău a spus NU VREI PERMIS 268 00:12:59,830 --> 00:13:00,963 A VENI LA ​​NOI ȘCOLI. 269 00:13:01,123 --> 00:13:02,656 VREAȚI WANNA DOMENIUL DE CAZ LA MESAJ? 270 00:13:02,836 --> 00:13:04,436 DINNERUL ESTE PREGĂTIT. 271 00:13:04,619 --> 00:13:06,018 Mă duc înapoi. 272 00:13:06,192 --> 00:13:07,492 NU MA POT CONCENTRA CU CĂTRE CĂTRE. 273 00:13:09,897 --> 00:13:10,863 CUM STĂ TREABA? 274 00:13:13,357 --> 00:13:15,024 NU SUNT NICIODATĂ ACASĂ CU PRIMA PAGINĂ ÎN BUCĂTĂRIE ÎNAINTE. 275 00:13:15,210 --> 00:13:16,209 VREAȚI KIDDING. 276 00:13:16,364 --> 00:13:17,596 Mi-am făcut întotdeauna lucrul în casă 277 00:13:17,761 --> 00:13:18,928 ÎN BUCĂTĂRIE CÂND ESTE UN KID. 278 00:13:19,091 --> 00:13:20,156 MOMa mea a spus întotdeauna A fost cel mai bun loc pentru a face acest lucru. 279 00:13:20,313 --> 00:13:21,212 ȘTII DE CE? 280 00:13:23,004 --> 00:13:25,505 Pentru că nu poți să stai LA TV, 281 00:13:25,731 --> 00:13:29,132 Sunteți aproape de SNACKS, CARE ESTE IMPORTANT. 282 00:13:29,401 --> 00:13:31,101 Cea mai bună parte este, dacă aveți nevoie AJUTORUL MEU, sunt corect aici. 283 00:13:33,526 --> 00:13:35,392 M-am gândit să vă gândesc Este o idee foarte bună. 284 00:13:35,588 --> 00:13:37,555 Bine, din moment ce nu avem O MAMĂ, 285 00:13:37,755 --> 00:13:40,289 EU AS SPUNE Asta este o idee groaznică. 286 00:13:40,517 --> 00:13:42,317 Vino, BEN, te voi ajuta PRIN UTILIZATORII DVS. 287 00:14:00,476 --> 00:14:02,676 OH, UITE, A fost prima ta zi. 288 00:14:02,888 --> 00:14:04,221 DE CURS ATIL SATI LUCRURI CĂ DORAȚI NU V-AI FĂCUT. 289 00:14:04,391 --> 00:14:05,790 YEAH. 290 00:14:05,964 --> 00:14:06,863 Vom merge mult mai bine MÂINE. 291 00:14:07,012 --> 00:14:08,378 DREAPTA. 292 00:14:08,550 --> 00:14:10,083 VA FI BINE. 293 00:14:10,263 --> 00:14:11,396 HEY, KATIE, Asta e spiritul, tigru. 294 00:14:12,815 --> 00:14:14,682 LASA-MA SA ITI SPUN CEVA. 295 00:14:22,637 --> 00:14:23,602 Voi încerca întotdeauna Să-i păstreze pozitiv, 296 00:14:23,755 --> 00:14:24,955 NICIODATĂ CARE SITUAȚIA SE LUPTA LIKE. 297 00:14:25,119 --> 00:14:26,218 YEAH. 298 00:14:26,377 --> 00:14:27,443 NU STII NICIODATA Când cineva schimbă Gonna 299 00:14:27,601 --> 00:14:29,234 MINIMUL lor DESPRE YOU. 300 00:14:31,095 --> 00:14:33,095 Bine, OH, UH, MULTUMESC PENTRU CĂ, RAY. 301 00:14:33,298 --> 00:14:35,331 Asta este un sfat bun. 302 00:14:37,562 --> 00:14:39,029 IEȘIȚI-L CU HIM. 303 00:14:39,206 --> 00:14:40,172 Voi gândi DESPRE. 304 00:14:40,324 --> 00:14:41,457 HEY, RAY, 305 00:14:41,617 --> 00:14:43,117 Știți ce, Mă gândesc că poate fi corect. 306 00:14:43,296 --> 00:14:44,862 Știți, este, EMILY ȘI BEN, 307 00:14:45,043 --> 00:14:46,476 Probabil au avut nevoie doar de un mic BIT OF TIME DE A UTILIZA PE MINE. 308 00:14:46,651 --> 00:14:47,750 GONNA ESTE FINE. 309 00:14:47,909 --> 00:14:49,609 Nu poate fi obținut ORICE LUCRU, DREPT? 310 00:14:49,797 --> 00:14:51,463 DREAPTA. 311 00:14:51,650 --> 00:14:53,516 DREAPTA. 312 00:14:59,829 --> 00:15:01,362 EMILY. CE? 313 00:15:01,541 --> 00:15:03,108 VREAȚI RĂSPUNSUL? NU. 314 00:15:03,290 --> 00:15:04,956 NIMIC. URMEAZĂ-TE. 315 00:15:08,602 --> 00:15:09,701 [râde] 316 00:15:11,539 --> 00:15:12,905 Hei, tu ești. 317 00:15:13,076 --> 00:15:14,376 Hei, ce se întâmplă? 318 00:15:14,545 --> 00:15:16,345 Nimic. 319 00:15:16,538 --> 00:15:17,937 CUM FUNCTIONEAZA ACASA ACASA? 320 00:15:18,110 --> 00:15:18,976 Sunt aproape finalizat. 321 00:15:19,123 --> 00:15:20,322 OH BINE. 322 00:15:20,487 --> 00:15:21,820 Hei, pot să te ajut CU PRESIUNEA? 323 00:15:21,990 --> 00:15:23,690 SIGUR. YEAH. Știți ce să faceți? 324 00:15:23,878 --> 00:15:24,777 OH DA. 325 00:15:24,927 --> 00:15:26,159 AM TERMINAT MAI MULT DE O DURATĂ CUPLU. 326 00:15:26,324 --> 00:15:27,690 [telefonul sună] 327 00:15:27,862 --> 00:15:31,230 Voi lua asta. 328 00:15:31,498 --> 00:15:33,097 [telefonul sună] 329 00:15:37,720 --> 00:15:38,652 BUNA. 330 00:15:41,424 --> 00:15:42,757 BUNA? 331 00:15:42,927 --> 00:15:45,161 OH SCUZE. NUMĂR GREȘIT. 332 00:15:51,701 --> 00:15:53,234 Eu ... Sunt GONNA TEMA MEA. 333 00:15:55,267 --> 00:15:56,165 BINE. 334 00:16:16,205 --> 00:16:19,005 [funcționarea apei] 335 00:16:30,605 --> 00:16:33,439 [râsete] 336 00:16:42,035 --> 00:16:42,967 SUNT ACASĂ. 337 00:16:44,657 --> 00:16:45,990 UH. 338 00:16:46,160 --> 00:16:47,293 Uh ... 339 00:16:47,453 --> 00:16:49,453 BUNA. 340 00:16:53,465 --> 00:16:54,364 (Ben) DAD. 341 00:16:54,514 --> 00:16:55,913 HEY, GUYS. 342 00:16:56,088 --> 00:16:57,254 - BUNĂ, TATI. - BUNĂ. 343 00:16:57,416 --> 00:16:58,781 CE MAI FACI? OH WOW. 344 00:17:00,876 --> 00:17:02,309 Ce fac pentru a păstra acest lucru, Nu? 345 00:17:02,484 --> 00:17:03,750 Noi doar v-am iubit. 346 00:17:05,385 --> 00:17:06,250 Mwah. 347 00:17:06,399 --> 00:17:08,232 Unde e Kate, HUH? Nu? 348 00:17:10,734 --> 00:17:11,966 - HI, Kate. - HI, Kate. 349 00:17:12,131 --> 00:17:13,430 BUNĂ. 350 00:17:15,941 --> 00:17:19,042 BUNA. 351 00:17:22,128 --> 00:17:23,294 UH, SUNTEȚI HUNGRY? 352 00:17:23,457 --> 00:17:27,559 Da, în realitate, eu stau. ESTI BINE? 353 00:17:27,861 --> 00:17:30,094 MĂ SIMT EXCELENT. TOTUL ESTE ÎN REGULĂ? 354 00:17:30,307 --> 00:17:32,241 MĂ SIMT EXCELENT. DA. Oricine e mare, corect? 355 00:17:32,440 --> 00:17:33,405 ÎNTR-ADEVĂR? 356 00:17:33,558 --> 00:17:36,526 YEAH, NOI - Avem un Mishap Minor 357 00:17:36,774 --> 00:17:37,941 ÎN CAMERA DE SPĂLARE. 358 00:17:38,103 --> 00:17:40,370 HEY, KATE, DE CE NU TREBUIETI? 359 00:17:40,585 --> 00:17:43,018 - GROZAV. - Pot să-mi dau drumul. 360 00:17:43,242 --> 00:17:44,073 Ar fi trebuit să termin Am luat totul. 361 00:17:44,219 --> 00:17:46,287 OH, MINUNAT, TREBUIE SA PLEC. 362 00:17:49,812 --> 00:17:52,747 UM ... SORRY, Eu, UH ... 363 00:17:54,112 --> 00:17:55,811 Nu m-am ... 364 00:17:55,999 --> 00:17:57,398 V-AI FOARTE SAU NICIUN. 365 00:17:57,571 --> 00:17:58,871 Eu chiar nu vreau Să renunțe, 366 00:17:59,040 --> 00:18:00,706 DAR STII, ÎN CADRUL CIRCUMSTANȚELOR, 367 00:18:00,892 --> 00:18:02,325 S-ar putea să te duci acasă 368 00:18:02,501 --> 00:18:03,466 și uscat. 369 00:18:03,619 --> 00:18:05,219 OK, GREAT. PA. COMENZIȚI BACK TOMORROW. 370 00:18:05,402 --> 00:18:06,934 (David) VOI VEZI TU MAI MARE, DREAPTA, KATE? 371 00:18:07,114 --> 00:18:10,316 KATE? 372 00:18:24,697 --> 00:18:25,796 (Jerry) AU TREBUIE Copiii fac un efort 373 00:18:25,955 --> 00:18:26,821 A VENI DUMNEAVOASTRĂ ASTĂZI? 374 00:18:26,969 --> 00:18:28,936 OH DA. 375 00:18:29,136 --> 00:18:31,036 S-au făcut mari eforturi Să mă cunoască. 376 00:18:31,234 --> 00:18:32,966 De fapt, BEN a oferit Să mă ajuți cu mașina de spălat. 377 00:18:33,156 --> 00:18:35,156 De ce nu mă simt AU FOST UN FEL DE BUN? 378 00:18:35,358 --> 00:18:37,291 Bine, pentru că mă gândiți la mine ALE CURATULUI 379 00:18:37,490 --> 00:18:39,256 Patru inci de suze de sapun DESCHIDE ETICHETA 380 00:18:39,448 --> 00:18:40,980 ÎNAINTE DE DAVID GOT ​​HOME UN LUCRU BUN, 381 00:18:41,159 --> 00:18:42,359 DE CE S-ar putea. 382 00:18:42,523 --> 00:18:43,989 [chicotește] 383 00:18:44,166 --> 00:18:45,599 NU E AMUZANT, DADDY. 384 00:18:45,774 --> 00:18:46,740 YEAH, ESTE UN ALT MARE. 385 00:18:46,893 --> 00:18:48,726 ESTE O FUNNY LITTLE. 386 00:18:48,920 --> 00:18:50,386 ACESTE COPII TESTEAZA APELE. 387 00:18:50,563 --> 00:18:52,797 APELE SOAPEI. 388 00:18:53,010 --> 00:18:56,178 M-ai fi vazut CÂND DAVID GOT ​​HOME. 389 00:18:56,435 --> 00:18:57,501 SĂPUNEA ÎN PĂRUL MEA. 390 00:18:57,659 --> 00:18:59,459 TREBUIE SĂ FACEM 391 00:18:59,651 --> 00:19:01,951 O primă impresie bună, DREAPTA? 392 00:19:04,125 --> 00:19:05,091 MÂNCA. 393 00:19:05,243 --> 00:19:08,878 MÂNCA. 394 00:19:24,364 --> 00:19:26,998 [tipete] 395 00:19:31,809 --> 00:19:34,844 [râde] 396 00:19:39,220 --> 00:19:43,289 DA! 397 00:19:43,589 --> 00:19:44,855 NICE JOB, LOUIE. 398 00:19:46,106 --> 00:19:47,338 L-am luat. DA AM FĂCUT. 399 00:20:24,869 --> 00:20:25,802 [tipete] 400 00:20:25,954 --> 00:20:27,620 [râsete] 401 00:20:28,855 --> 00:20:30,387 [tipete] 402 00:20:31,511 --> 00:20:33,377 [tipete] 403 00:20:46,437 --> 00:20:47,536 [tușește] 404 00:20:48,779 --> 00:20:51,379 OH. TSS. 405 00:20:51,610 --> 00:20:54,611 (om) OH, DEFINITIE nu. 406 00:20:54,861 --> 00:20:57,428 POATE. POATE. 407 00:20:57,657 --> 00:20:59,557 PUTEȚI-L ÎN MAI ACUM " Intr-un PINCH POSSIBLY "FILE. 408 00:20:59,754 --> 00:21:01,854 - BUNA DAVID. - HEI. 409 00:21:02,062 --> 00:21:03,461 OH, NU SUNT. 410 00:21:03,634 --> 00:21:05,301 UGH. GLUMEȘTI CU MINE? 411 00:21:05,487 --> 00:21:06,419 CAPITOLUL N PERIOADA O PERIOADĂ. 412 00:21:06,571 --> 00:21:08,037 UN BURGER? 413 00:21:08,213 --> 00:21:09,546 HEI. 414 00:21:09,717 --> 00:21:11,450 Sper că este PENTRU REUNIUNEA FRANKLIN. 415 00:21:11,639 --> 00:21:15,307 Pot sa te intreb, tu, UH, DREPTUL DEZVOLTEAZĂ IDEA 416 00:21:15,588 --> 00:21:18,089 De a merge pe o zi neagră CU MINE? 417 00:21:18,315 --> 00:21:21,183 Și nu doar mă, mă gândesc, DAR LOVELYLADIES.COM. 418 00:21:21,426 --> 00:21:23,026 Nu, nu merg Pe o dată clară cu tine. 419 00:21:23,209 --> 00:21:24,541 ACUM FOCUS. La 20 de minute, am luat-o 420 00:21:24,712 --> 00:21:25,711 O CONFERINȚĂ CALL WITH THOSE YAHOOS DIN RESTAURANT. 421 00:21:25,865 --> 00:21:27,332 ESTE ACASĂ A URMEAZĂ LA UN JOC DE BĂRBAȚI? CE ESTE ASTA? 422 00:21:27,509 --> 00:21:28,408 CE VREI SA SPUI? E LUNCUL. 423 00:21:28,557 --> 00:21:29,922 - MASA DE PRANZ? - YEAH. 424 00:21:30,094 --> 00:21:32,562 LIKE - Oh, asta este Nunta de nunta, HUH? 425 00:21:32,786 --> 00:21:33,985 ESTE NOUL MUNICIPIUL NANNY, BINE. 426 00:21:34,149 --> 00:21:35,215 ESTE UN CÂȘTIGĂTOR De la ultima noapte la noptiera. 427 00:21:35,373 --> 00:21:36,372 CE ESTE DEALUL BIG? 428 00:21:36,526 --> 00:21:37,391 Este doar masa. 429 00:21:37,540 --> 00:21:39,439 Există cinci cursuri AICI. 430 00:21:39,638 --> 00:21:40,804 ȘI COOKI DE COPII. YEAH, ȘI NU TREBUIE NECESARE. 431 00:21:40,966 --> 00:21:41,965 VREA O NANNY. 432 00:21:42,119 --> 00:21:44,086 [rade] AI NEVOIE Mai mult decât o nannie. 433 00:21:52,640 --> 00:21:54,540 IN REGULA. 434 00:22:01,309 --> 00:22:03,009 MULȚUMESC. 435 00:22:03,197 --> 00:22:05,697 HMM. 436 00:22:14,627 --> 00:22:17,227 Hei, Louie. 437 00:22:41,088 --> 00:22:42,954 (Reverend) NU, Este foarte simplă. 438 00:22:43,150 --> 00:22:47,285 UN CÂȘTIGATOR NICIODATĂ NICIODATĂ, ȘI UN LUCRU NICIODATĂ CÂȘTIGĂ. 439 00:22:47,588 --> 00:22:48,454 AH, EA ESTE. 440 00:22:48,602 --> 00:22:50,302 Sunt sora mea AM INTARZIAT. 441 00:22:50,490 --> 00:22:51,556 E BINE. 442 00:22:51,714 --> 00:22:53,280 IN REGULA, ASTA E. 443 00:22:53,461 --> 00:22:55,828 Eu acum te las ÎN MÂNECELE FOARTE CAPABILE 444 00:22:56,048 --> 00:22:57,181 MISS HEWITT. 445 00:22:57,341 --> 00:22:58,206 NOAPTE BUNA. 446 00:22:58,354 --> 00:22:59,987 NOAPTE BUNA. 447 00:23:00,172 --> 00:23:01,372 HEY, MISS HEWITT. BUNĂ BĂIEȚI. 448 00:23:01,536 --> 00:23:02,435 HI, MISS HEWITT. 449 00:23:26,773 --> 00:23:28,339 [tipete] 450 00:23:30,338 --> 00:23:32,071 [tipete] 451 00:23:32,260 --> 00:23:33,326 - HAIDE! - WHO! 452 00:23:33,484 --> 00:23:34,950 [râde] 453 00:23:45,055 --> 00:23:46,554 (Kate) CRED 454 00:23:46,732 --> 00:23:48,065 Avem nevoie de noi 455 00:23:48,235 --> 00:23:50,068 Pentru a apela un camion. 456 00:23:50,262 --> 00:23:52,329 Știu că ai avut O multime de nanici aici. 457 00:23:52,534 --> 00:23:55,135 ȘI NU S-au oprit, 458 00:23:55,366 --> 00:23:58,167 Și nu este prea greu PENTRU MINE 459 00:23:58,407 --> 00:24:01,508 să înțelegeți de ce. 460 00:24:01,763 --> 00:24:04,330 AICI ESTE LUCRUL. 461 00:24:04,559 --> 00:24:05,859 Nu plec. ESTE CA? 462 00:24:06,027 --> 00:24:09,161 YEAH. Buna ziua, Multumesc pentru schimbul de pret. 463 00:24:13,227 --> 00:24:15,327 - Hei, Kate? - MM-HMM. 464 00:24:15,534 --> 00:24:17,634 POT SĂ VĂ ÎNTREB CEVA FOARTE IMPORTANT? 465 00:24:17,841 --> 00:24:20,409 Sigur, te poți adresa de mine DESPRE CE VREI TU. 466 00:24:20,638 --> 00:24:22,504 Trebuie sa fac TEMA MEA, 467 00:24:22,701 --> 00:24:23,533 Chiar dacă este vorba de umectare? 468 00:24:23,679 --> 00:24:24,678 DA. 469 00:24:24,833 --> 00:24:27,233 OH OMULE. 470 00:24:27,454 --> 00:24:29,387 STIU. Este un batjocoritor. 471 00:24:35,005 --> 00:24:36,971 WANNA ȘTIȚI UN SECRET? 472 00:24:37,171 --> 00:24:38,037 BINE. 473 00:24:38,185 --> 00:24:39,184 Știți CÂND ESTE ÎNTOTDEAUNA 474 00:24:39,338 --> 00:24:41,205 Câțiva copii în școală Cunosc totul? 475 00:24:41,401 --> 00:24:44,134 Știu toate răspunsurile La întrebările profesorilor, 476 00:24:44,372 --> 00:24:46,004 ÎNTÂLNIREAȚI ÎNTOTDEAUNA "A" PE TESTELE LOR. 477 00:24:46,189 --> 00:24:48,156 DREAPTA. 478 00:24:48,356 --> 00:24:52,025 Bine, uneori, CÂND M-am gândi foarte tare 479 00:24:52,307 --> 00:24:55,374 ȘI FACEȚI TOATE CELE MAI BUNE, 480 00:24:55,626 --> 00:24:56,559 Acest copil a fost eu. 481 00:24:59,542 --> 00:25:02,143 AICI ESTE NECESITATEA. 482 00:25:02,374 --> 00:25:05,241 CRED De acum, 483 00:25:05,484 --> 00:25:09,019 TREBUIE SĂ FACEȚI ÎNTOTDEAUNA HOMEWORK dvs. de aproape ME ME. 484 00:25:09,294 --> 00:25:10,627 Acest mod, DACĂ AI ÎNTREBARI, 485 00:25:10,797 --> 00:25:12,129 SUNT CHIAR AICI SA TE AJUT. 486 00:25:12,300 --> 00:25:13,767 Ca MOM UTILIZATI PENTRU A VOR AJUTA? 487 00:25:14,853 --> 00:25:16,685 YEAH. 488 00:25:16,880 --> 00:25:17,946 Ca și cum m-am folosit SA MA AJUTI. 489 00:25:19,221 --> 00:25:20,187 BINE. 490 00:25:29,673 --> 00:25:31,506 Voi veniți PLATELE TALE? 491 00:25:33,623 --> 00:25:36,890 Din pricina tuturor antecedentelor mele Timp liber a fost risipit 492 00:25:37,154 --> 00:25:38,653 PRIN DRUZIREA ACASA, Trebuie să mă urăsc 493 00:25:38,831 --> 00:25:41,098 Deci nu plec PENTRU CLASA MEA DANCE. 494 00:25:41,313 --> 00:25:44,348 Sunt sigură că nu minți ALTÂND PLÂNTUL MEU, 495 00:25:44,599 --> 00:25:45,664 LUÂND ÎN CONSIDERARE TOATE LUCRURILE. 496 00:25:45,821 --> 00:25:48,889 BESIDES, cred ca ar fi fost de acord SUB "HOUSEKEEPING". 497 00:25:53,791 --> 00:25:54,657 - EM. - HI TATA. 498 00:25:54,805 --> 00:25:56,537 YEAH. HEY, HEY, BUDDY, CE MAI FACI? 499 00:25:56,728 --> 00:25:58,427 CUM A FOST ZIUA VOASTRĂ? A FOST FOARTE BINE. 500 00:25:58,615 --> 00:25:59,915 - YEAH. - ȘI AMUZANT. 501 00:26:00,083 --> 00:26:01,916 Cu adevărat, FUNNY, HUH? CUM ESTE FUNNY? 502 00:26:02,110 --> 00:26:03,876 FARA MOTIV. 503 00:26:04,068 --> 00:26:04,933 Mă duc în sus. 504 00:26:05,082 --> 00:26:06,514 STAI PUTIN. STAI PUTIN. 505 00:26:06,689 --> 00:26:07,555 TI-AI FACUT TEMELE? 506 00:26:07,703 --> 00:26:09,369 YEAH. ASK KATE. 507 00:26:09,555 --> 00:26:11,021 ÎNTR-ADEVĂR. MM-HMM. 508 00:26:12,457 --> 00:26:13,355 A făcut-o HOMEWORK? 509 00:26:13,506 --> 00:26:14,738 - INAINTE DE CINA? - YEAH. 510 00:26:14,904 --> 00:26:17,103 El a făcut, într-adevăr, Și a început 511 00:26:17,315 --> 00:26:19,883 PE RAPORTUL CĂRȚII LOR AICI SĂPTĂMÂNA SĂNĂTOASĂ. 512 00:26:20,112 --> 00:26:20,944 WOW. 513 00:26:21,090 --> 00:26:22,290 STIU. 514 00:26:22,453 --> 00:26:24,787 Nu cred Am cuvintele 515 00:26:25,006 --> 00:26:25,837 EXPLICAȚI CÂND 516 00:26:25,984 --> 00:26:27,451 De un lucru grozav care este. 517 00:26:27,627 --> 00:26:29,660 Simplu, ajungem într-o luptă Doar ca să-i ducă să deschidă o carte, 518 00:26:29,864 --> 00:26:31,231 ȘI UTILIZAREA ACESTORA ÎNAINTE DE CULCARE. 519 00:26:31,403 --> 00:26:33,202 - SORRY. - MULȚUMIRI. 520 00:26:33,395 --> 00:26:35,395 [Oftează] 521 00:26:35,597 --> 00:26:37,329 LISTEN, KATE, am vrut A CERE SCUZE 522 00:26:37,519 --> 00:26:38,485 PENTRU COMPORTAMENTUL EMILY. 523 00:26:38,639 --> 00:26:40,005 TOTAL RUDE 524 00:26:40,176 --> 00:26:41,374 Și nevăzute, Și eu mă apologizez. 525 00:26:41,538 --> 00:26:44,006 MULȚUMESC. 526 00:26:44,231 --> 00:26:46,431 Este chiar foarte diferit DYNAMIC PENTRU AI. 527 00:26:46,642 --> 00:26:47,908 Ea are cineva nou ÎN DOMNUL LUI. 528 00:26:48,076 --> 00:26:49,241 YEAH. 529 00:26:49,404 --> 00:26:50,437 Ai dreptate, poate. 530 00:26:51,571 --> 00:26:54,539 Deci, UH, aveți orice planuri mari 531 00:26:54,787 --> 00:26:55,819 PENTRU VESTUL EVENIMENTULUI? 532 00:26:55,975 --> 00:26:58,142 YEAH, sunt GONNA TUTOR KIDS LA BISERICA MEA. 533 00:26:58,352 --> 00:26:59,818 - WOW. CE? - [rîde] 534 00:26:59,996 --> 00:27:02,062 - GROZAV. - UH-HUH. 535 00:27:02,267 --> 00:27:04,334 Este doar acest centru minunat Am impreuna 536 00:27:04,539 --> 00:27:05,538 ACUM CATIVA ANI. 537 00:27:05,692 --> 00:27:08,226 Așa e pentru copii IN CARTIERUL MEU. 538 00:27:08,454 --> 00:27:10,488 TOTI TOATE DE LA FAMILII DE LUCRU, 539 00:27:10,691 --> 00:27:12,358 Deci, ei nu pot să-i acorde pe tutori. 540 00:27:12,544 --> 00:27:14,811 DAR MAI MARE, GREAT KIDS. 541 00:27:15,025 --> 00:27:15,890 ESTE INCREDIBIL. 542 00:27:16,038 --> 00:27:20,074 - Eu, UH, trebuie să plec. - YEAH. 543 00:27:20,373 --> 00:27:21,606 - EI BINE, NE VEDEM MAINE. - BINE. 544 00:27:21,772 --> 00:27:23,772 LA REVEDERE. 545 00:27:26,735 --> 00:27:28,434 [Oftează] 546 00:27:32,119 --> 00:27:35,019 [respirația raspie] 547 00:27:37,256 --> 00:27:39,357 CE ESTE CU ACEST CREZY THING? 548 00:27:39,564 --> 00:27:42,264 HAIDE AICI. 549 00:27:42,499 --> 00:27:45,033 Unde ar merge piesa? Nu? 550 00:27:45,261 --> 00:27:47,561 ORICE S-A INTAMPLAT SĂ VĂ RUGĂM AJUTORUL? 551 00:27:47,777 --> 00:27:49,811 Nu pot ieși din figură Acest lucru furios. 552 00:27:50,015 --> 00:27:51,114 MM-HMM. 553 00:27:51,273 --> 00:27:52,439 VREAU SĂ SPUN, M-am simțit foarte tare, 554 00:27:52,601 --> 00:27:55,469 ȘI ESTE ÎNALTĂ DESPRE O MENIU. 555 00:27:55,713 --> 00:27:57,479 Ce gândește, SUNT INFOMETAT? 556 00:27:57,671 --> 00:27:58,936 SA VEDEM. 557 00:27:59,103 --> 00:28:00,837 LISA PUTEAȚI TOATE CĂRȚILE MELE FAVORITE Pe acolo 558 00:28:01,025 --> 00:28:02,325 Așa că am făcut ceva PENTRU A ASCULTA LA, 559 00:28:02,494 --> 00:28:04,394 ȘI, DESIGUR, Nu pot găsi nimic. 560 00:28:07,632 --> 00:28:10,332 CUM STĂ TREABA? 561 00:28:10,567 --> 00:28:13,235 Bine, eu doar - SUNT PUTIN OBOSIT. 562 00:28:13,469 --> 00:28:15,469 Eu sunt GONNA UN SLEEP BEAUTY. 563 00:28:21,894 --> 00:28:24,561 SPUNE-MI DESPRE ZIUA DUMNEAVOASTRĂ. 564 00:28:24,795 --> 00:28:26,227 ZIUA MEA. 565 00:28:26,402 --> 00:28:30,404 EI BINE MA GANDESC Venirea lui BEN. 566 00:28:31,680 --> 00:28:33,446 NOI AM AVUT UN NOU LITTLE MOMENT TODAY. 567 00:28:33,637 --> 00:28:34,670 ÎN BUCĂTĂRIE. 568 00:28:34,826 --> 00:28:36,826 BONDING ÎN BUCĂTĂRIE. 569 00:28:37,028 --> 00:28:38,027 LASA-MA SA GHICESC. 570 00:28:38,183 --> 00:28:39,014 Pe COOKIES? 571 00:28:39,160 --> 00:28:40,026 MATH. 572 00:28:40,174 --> 00:28:41,274 Oh, MATH ÎN BUCĂTĂRIE. 573 00:28:41,433 --> 00:28:43,065 CUM ESTE CEL MAI MULT 574 00:28:43,250 --> 00:28:44,082 UTILIZAȚI PENTRU A VOR AJUTAȚI, HUH? 575 00:28:44,228 --> 00:28:45,795 YEAH. 576 00:28:45,977 --> 00:28:47,143 O, CE ESTE DESPRE FETE? CARE ESTE NUMELE EI? 577 00:28:47,305 --> 00:28:48,938 EMILY. 578 00:28:49,123 --> 00:28:50,389 NIMIC NOU Pentru a raporta acolo. 579 00:28:50,556 --> 00:28:54,458 OH, CU EXCEPȚIA FACTULUI CÂND POATE GĂSIATELE MEA. 580 00:28:54,750 --> 00:28:57,117 BINE, ÎI vei aduce în jur. 581 00:28:57,337 --> 00:28:58,336 O URMATOARE DE TIMP. 582 00:28:58,491 --> 00:28:59,889 M-am referit, a fost greu PENTRU TINE 583 00:29:00,064 --> 00:29:02,130 Când ai fost vârsta ei, Așa puteți vedea 584 00:29:02,336 --> 00:29:04,068 CÂND GONNA ESTE HARD PENTRU EA. 585 00:29:04,258 --> 00:29:05,691 OK, cei care sunt ACTUALIZĂRILE. 586 00:29:05,866 --> 00:29:07,566 Deci, ar trebui să obțineți THAT BEAUTY SLEEP 587 00:29:07,754 --> 00:29:08,619 ASTA CREZI TU AI NEVOIE. 588 00:29:08,767 --> 00:29:10,333 DAR DESPRE-- TATĂL? 589 00:29:10,514 --> 00:29:12,447 - DAVID. - Amenzile lui DAVID. 590 00:29:13,765 --> 00:29:16,133 EL, ȘTII, SEFUL MEU. 591 00:29:16,353 --> 00:29:17,919 Îhî. 592 00:29:18,100 --> 00:29:19,900 NOAPTE NOI, DADDY. 593 00:29:20,093 --> 00:29:22,893 NOAPTE. 594 00:29:32,519 --> 00:29:34,452 (Lisa) Eu mă uit unde DRUMUL nostru de autobuze este. 595 00:29:34,651 --> 00:29:38,020 Băiețelul tău, RAY? NU RIDICULE. 596 00:29:38,287 --> 00:29:40,854 Mă simt ca și cum începe Să crească pe noi. 597 00:29:41,083 --> 00:29:42,049 - [oftat] - NU ESTE? 598 00:29:42,202 --> 00:29:43,067 RECUNOASTE. 599 00:29:43,215 --> 00:29:44,382 Nu accept nimic. 600 00:29:44,544 --> 00:29:46,210 E FOARTE FOARTE. 601 00:29:46,396 --> 00:29:47,796 BESIDES, CE AU FOST A MAI SAINT SAU ÎNTOTDEAUNA DESPRE MANUL MEA PERFECT? 602 00:29:47,970 --> 00:29:49,302 Mă va iubi LA UȘĂ... 603 00:29:49,472 --> 00:29:51,138 Știu, într-un costum. 604 00:29:51,324 --> 00:29:53,025 Intr-un costum frumos ȘI FLORI. 605 00:29:53,213 --> 00:29:56,748 Este într-adevăr un lucru bun CĂ NU TREBUIE SPECIFICĂ 606 00:29:57,023 --> 00:29:59,689 DESPRE CAZUL EXACT De ușă trebuie să fie. 607 00:30:01,566 --> 00:30:02,432 HMM? 608 00:30:02,580 --> 00:30:03,979 SA AVETI O ZI PLACUTA. 609 00:30:04,153 --> 00:30:05,586 OK, CRAZY. 610 00:30:05,761 --> 00:30:06,627 PA. 611 00:30:06,775 --> 00:30:07,841 Ai un bun bun. 612 00:30:13,625 --> 00:30:14,491 (Ray) HELLO, LISA. 613 00:30:14,639 --> 00:30:15,605 HELLO, RAY. 614 00:30:15,758 --> 00:30:16,791 Am un pic mai mic PENTRU TINE. 615 00:30:16,947 --> 00:30:18,079 DUMNEZEULE. 616 00:30:19,742 --> 00:30:20,575 Oh, sunt frumoase. 617 00:30:20,722 --> 00:30:21,888 L-au ales EU INSUMI. 618 00:30:22,050 --> 00:30:22,982 [râde] 619 00:30:35,262 --> 00:30:36,896 (David) WOW. 620 00:30:37,081 --> 00:30:38,647 I GOTTA TELL YA, Cred ca a fost 621 00:30:38,828 --> 00:30:40,561 CEL MAI MULTE LUMII APEL DE CONFERINTA. 622 00:30:40,750 --> 00:30:42,716 CE? 623 00:30:42,918 --> 00:30:44,418 UH, NICIODATĂ, 624 00:30:44,596 --> 00:30:46,562 ÎNTREBAȚI ÎNTOTDEAUNA O TIE NEGRU PENTRU CONFERINȚELE TELEFONULUI? 625 00:30:46,762 --> 00:30:48,061 NU NU NU, DE CURS, NU, NU - 626 00:30:48,230 --> 00:30:49,163 Nu, am pus-o pe asta 627 00:30:49,314 --> 00:30:50,447 DUPĂ CONVOCAREA CONFERINȚEI. 628 00:30:50,608 --> 00:30:51,540 EU PURTAM JEANS ȘI T-SHIRT. 629 00:30:51,691 --> 00:30:52,757 NU NICI NU - GLUMEAM. 630 00:30:52,915 --> 00:30:54,447 DREPTUL, AȚI AJUTAT KIDDING. 631 00:30:54,628 --> 00:30:55,860 DESIGUR. 632 00:30:56,026 --> 00:30:58,492 ȘI, DESIGUR, Eu intotdeauna, 633 00:30:58,716 --> 00:31:00,150 FĂCUTE DE PRACTICĂ. 634 00:31:00,326 --> 00:31:01,458 Nu sunt folosit pentru a avea ceva ÎN CASĂ DE A TREIAȚI. 635 00:31:01,618 --> 00:31:03,952 E ... A FOST UN TIMP. 636 00:31:04,170 --> 00:31:06,603 Eu doar am nevoie EMILY ȘI BEN ... 637 00:31:06,826 --> 00:31:08,493 SAU SOAREA MEA. 638 00:31:08,679 --> 00:31:10,412 OH. 639 00:31:11,790 --> 00:31:13,923 SĂRIA MEA S-A HIT De un șofer și ucis 640 00:31:14,132 --> 00:31:15,966 Trei ani mai târziu. 641 00:31:16,159 --> 00:31:19,661 EMILY A FOST FĂCUTĂ A 13-a zi de naștere și ... 642 00:31:19,934 --> 00:31:22,769 Din moment ce a fost Foarte greu pe toate Statele Unite. 643 00:31:23,011 --> 00:31:24,743 SO ... 644 00:31:24,932 --> 00:31:26,332 IMI PARE ATAT DE RAU. 645 00:31:28,639 --> 00:31:29,737 YEAH. 646 00:31:31,224 --> 00:31:32,857 UM, CE ESTE CA? 647 00:31:33,042 --> 00:31:34,542 Mă rog, te rog, spune-mi 648 00:31:34,720 --> 00:31:36,420 Copii mei nu v-au abținut IN ACTIVITATEA ACESTORA. 649 00:31:36,608 --> 00:31:39,142 OH, I, UH - EU DOAR-- 650 00:31:39,369 --> 00:31:41,636 Mă duc GRADUL DIDACTICULUI MEA. 651 00:31:41,851 --> 00:31:43,885 FINALIZAREA GRADUL DIDACTICULUI MEA. 652 00:31:44,088 --> 00:31:45,187 ESTE FANTASTIC. 653 00:31:45,347 --> 00:31:49,449 SUNT ... ȘI SUNT CREZY, 654 00:31:49,751 --> 00:31:51,451 AȘAȚI CĂ ȘTIȚI, WAITED THIS LONG 655 00:31:51,638 --> 00:31:54,272 Pentru a obține în sfârșit, Dar este doar - 656 00:31:54,505 --> 00:31:57,205 AU FOST UN VERDE MINE DE A FI ... 657 00:31:57,440 --> 00:31:58,339 UN PROFESOR. 658 00:31:58,489 --> 00:32:00,790 CARE NU ESTE SUNET CREZY DELOC. 659 00:32:01,006 --> 00:32:02,639 Eu mă gândesc, ce ar fi rătăciți Nu te duci 660 00:32:02,823 --> 00:32:04,689 DUPĂ DREAM, Știți ce înseamnă? 661 00:32:04,886 --> 00:32:05,952 Eu am o singură preocupare. 662 00:32:07,054 --> 00:32:07,986 Asta înseamnă că sunt GONNA 663 00:32:08,137 --> 00:32:09,136 PENTRU A ÎNCEPE INVENIREA NANIILOR CURÂND? 664 00:32:09,290 --> 00:32:11,357 Promit că te voi da PENTRU NOTIFICARE. 665 00:32:16,456 --> 00:32:18,356 PA. MULȚUMIRI. 666 00:32:22,852 --> 00:32:24,786 NE VEDEM MAI TARZIU. PA. MULȚUMI PENTRU CĂLĂTORIE. 667 00:32:39,246 --> 00:32:40,712 - MAI BINE? - PERFECT. 668 00:32:40,890 --> 00:32:42,389 - CUM ESTE TIE? - Marele TIE. 669 00:32:42,567 --> 00:32:44,200 - (David) YEAH? - HEY, DAD, sunt acasă. 670 00:32:44,384 --> 00:32:46,651 OH, HEY, SWEETIE. 671 00:32:46,866 --> 00:32:48,065 Ce crezi tu? 672 00:32:48,230 --> 00:32:49,262 ARATI ATAT DE DRAGUT. 673 00:32:49,418 --> 00:32:50,517 YEAH? 674 00:32:50,676 --> 00:32:51,942 - YEAH. - MULTUMESC, DULCEATA. 675 00:32:52,109 --> 00:32:53,708 [râde] 676 00:32:53,891 --> 00:32:55,791 Kate, am UN RECITAL DE DANS. 677 00:32:55,988 --> 00:32:57,422 Așa că am o mulțime REFERINȚE. 678 00:32:57,598 --> 00:32:58,764 VREAȚI SĂ LUAȚI DORMELE MELE DANCE 679 00:32:58,925 --> 00:33:00,158 Spalat si gata PENTRU SĂPTĂMÂNA NOIĂ? 680 00:33:00,323 --> 00:33:01,723 DA, DA. 681 00:33:01,897 --> 00:33:03,797 UH, trebuie să renunți ÎN CAMERA DE SPĂLARE. 682 00:33:05,882 --> 00:33:06,781 MULȚUMIRI. 683 00:33:10,844 --> 00:33:12,411 - Eu sunt GONNA CHECK pe BEN. - YEAH. 684 00:33:14,864 --> 00:33:16,864 (Kate) "NEVILLE A URMAT ÎNAPOI LA Modul în care au venit. 685 00:33:17,067 --> 00:33:18,733 "Se pare că nu se poate." 686 00:33:18,919 --> 00:33:20,753 "FĂRĂ AICI FĂRĂ AICI AMINTIREA 687 00:33:20,946 --> 00:33:22,012 "Unde au inceput. 688 00:33:22,170 --> 00:33:23,603 "Din spatele lui, BEN a spus, 689 00:33:23,778 --> 00:33:25,678 "A devenit mai ușor CA TIME GOES ON. " 690 00:33:25,875 --> 00:33:27,875 "NEVILLE S-A ÎNTÂLNIȚI SĂ VEI VĂ RUGĂȚI BAG-UL CÂT MĂSURA LUI 691 00:33:28,078 --> 00:33:29,643 "ȘI SĂ VĂ RUGĂM CĂTRE UȘA INNULUI. 692 00:33:29,825 --> 00:33:32,325 "Voi vedea camerele noastre, BUNĂ NOAPTĂ, YOUNG MASTER. " 693 00:33:32,551 --> 00:33:37,421 NEVILLE ANSWERED, "NOAPTE NOI PENTRU TINE, SIR." " 694 00:33:37,760 --> 00:33:39,026 Putem citi UN CAPITOL? 695 00:33:39,193 --> 00:33:41,627 MM-MM. ESTE TIMPUL PENTRU CĂ VĂ TRECEȚI LA BED. 696 00:33:41,850 --> 00:33:44,050 - VĂ ROG. - GONNA DUMNEAVOASTRUL TA ESTE PRIMAR PRETTY SOON. 697 00:33:44,261 --> 00:33:46,829 POT FI DACA VĂ RUGĂM SĂ VĂ RUGĂM ÎNCĂ O DATĂ. 698 00:33:47,058 --> 00:33:48,791 - ÎNTR-ADEVĂR? - NU, NU CHIAR. 699 00:33:48,981 --> 00:33:52,448 [Chicoteli] 700 00:33:52,720 --> 00:33:53,785 NOAPTE BUNA. 701 00:33:53,944 --> 00:33:54,776 NOAPTE BUNA. OH, AȘTEPTAȚI. 702 00:33:54,922 --> 00:33:56,989 CE? 703 00:33:57,195 --> 00:33:59,262 OH. 704 00:34:02,158 --> 00:34:03,257 NOAPTE BUNA. 705 00:34:03,416 --> 00:34:05,883 NOAPTE BUNA. 706 00:34:13,833 --> 00:34:16,633 [tuse violent] 707 00:34:18,202 --> 00:34:19,168 UH. 708 00:34:21,313 --> 00:34:22,212 DADDY. 709 00:34:22,362 --> 00:34:23,595 ESTI BINE? 710 00:34:23,760 --> 00:34:26,327 YEAH, YEAH, M-am ... M-am dus Un lucru mic în gâtlejul meu. 711 00:34:26,556 --> 00:34:28,523 YEAH, sunt doar GONNA CALL DAVID, Și eu sunt GONNA TELL lui 712 00:34:28,724 --> 00:34:29,656 Nu pot lucra. NU NU NU NU NU. 713 00:34:29,807 --> 00:34:30,773 DOAR PENTRU NOAPTEA ASTA. 714 00:34:30,926 --> 00:34:32,058 Eu sunt GONNA luați acest lucru - SUNT BINE. 715 00:34:32,219 --> 00:34:33,752 Și LISA se apropie mai târziu Pentru a vedea dacă am nevoie de orice, 716 00:34:33,931 --> 00:34:35,164 Așa că trebuie să mergeți. 717 00:34:35,330 --> 00:34:36,395 TOATE DREPTUL, BINE, VOR VOR FI A INVITE DOCTORUL, 718 00:34:36,552 --> 00:34:37,385 Și vreau să-l întrebați A VORBREI PENTRU TINE. 719 00:34:37,532 --> 00:34:38,798 - NU NU EȘTI. - DA TATI. 720 00:34:38,965 --> 00:34:39,797 Eu doar sunt GONNA A FI FI PRIN CALL FOR ONE EVENING. 721 00:34:39,944 --> 00:34:42,311 Am primit un bilet ÎN MĂSURA MEA. 722 00:34:42,531 --> 00:34:44,564 CUM SUNTE SUNTETI GONNA FEEL ÎMPOTRIVA DOCTORULUI 723 00:34:44,768 --> 00:34:46,368 Să-i spui Că am primit un bilețel? 724 00:34:46,551 --> 00:34:48,718 BINE. 725 00:34:48,928 --> 00:34:49,960 CÂND BICICLETUL NU EXIT DE MÂINE, 726 00:34:50,116 --> 00:34:50,948 Îl sun. 727 00:34:51,094 --> 00:34:52,226 AMENDA. 728 00:34:52,387 --> 00:34:53,654 - Continuă. - Aici este apa ta. 729 00:34:56,722 --> 00:34:57,855 Și tu ești gonna să mă cheme DACĂ M-AȚI NEVOIE, DREPT? 730 00:35:03,398 --> 00:35:05,965 Așa că am ghicit JERRY A FOST DREAPTA DUPĂ TOATE. 731 00:35:06,194 --> 00:35:07,728 NU ȘTIU DESPRE CE VORBESTI. 732 00:35:07,907 --> 00:35:09,541 Oh, a spus ceva DESPRE NOI STOPPING IN ARE 733 00:35:09,725 --> 00:35:10,657 DE CÂTEVA ORI ÎNTRE CLASE 734 00:35:10,809 --> 00:35:11,842 ȘI JOB-ul tău. 735 00:35:11,998 --> 00:35:13,130 NU ȘTIU, NU ȘTI, 736 00:35:13,290 --> 00:35:14,823 GHIȚAREA TUTUROR PENTRU LUCRU. 737 00:35:15,003 --> 00:35:16,636 SPREGURAT? CINE SPUNE RĂSPUNSUL? 738 00:35:16,821 --> 00:35:17,854 [Chicotește] TATĂL TĂU. 739 00:35:20,770 --> 00:35:22,404 - Rochia este foarte mult? - NU. 740 00:35:22,588 --> 00:35:23,521 ARATI SUPER. 741 00:35:24,894 --> 00:35:25,860 PENTRU O DATĂ. 742 00:35:29,440 --> 00:35:30,472 NU VĂ FACEȚI GRIJI. 743 00:35:30,628 --> 00:35:31,960 Voi veni Și verificați câteva ore 744 00:35:32,130 --> 00:35:33,597 - JERRY, OK? - Mulțumesc. 745 00:35:33,774 --> 00:35:35,507 PA. 746 00:35:40,764 --> 00:35:42,164 MULȚUMESC. Vom reveni la TU LA SFÂRȘITUL SĂPTĂMÂNII. 747 00:35:42,338 --> 00:35:43,237 GROZAV, GROZAV. 748 00:35:43,386 --> 00:35:44,452 DAVID, Îți mulțumesc din nou. 749 00:35:44,609 --> 00:35:45,442 - ABSOLUT. - DA DOMNULE. 750 00:35:45,588 --> 00:35:46,454 JIM, URMARE. 751 00:35:46,602 --> 00:35:47,934 MULȚUMESC MULT. NE MAI VEDEM. IN REGULA. 752 00:35:48,105 --> 00:35:50,072 OKAY. 753 00:35:50,272 --> 00:35:52,606 BINE. 754 00:35:54,292 --> 00:35:56,325 CE SE ÎNTÂMPLĂ CU TINE? 755 00:35:56,528 --> 00:35:57,427 DE CE NU AI CÂȘTIGĂ? 756 00:35:57,577 --> 00:36:00,078 Știți, că v-ați lăsat rar FACEȚI TĂIEREA 757 00:36:00,304 --> 00:36:01,403 Pe o ofertă de acest mare, Și acum, 758 00:36:01,562 --> 00:36:04,130 GÂNDUL MEU ESTE SURVENT De la sursa. 759 00:36:04,359 --> 00:36:06,192 V-am părăsit trei meserii Astăzi, știți. 760 00:36:06,386 --> 00:36:07,652 Nu te-ai întors UNUL DIN EI. 761 00:36:07,819 --> 00:36:09,986 Știți, acest tip de comportament POATE SUNT NUMAI un lucru. 762 00:36:10,196 --> 00:36:11,795 SO, UH ... 763 00:36:11,978 --> 00:36:13,645 CINE ESTE EA? 764 00:36:15,404 --> 00:36:16,838 AȘTEPTAŢI UN MINUT. 765 00:36:18,830 --> 00:36:19,929 E NANNY-ul. 766 00:36:20,089 --> 00:36:21,121 Păstrați-o. 767 00:36:21,277 --> 00:36:22,443 AM DREPTATE? ESTE CA? 768 00:36:22,605 --> 00:36:24,105 CHRIS, VREAȚI-L PĂSTRAȚI? 769 00:36:24,283 --> 00:36:25,148 CUM VEȚI ACCEPTĂ ACEASTA De la mine, 770 00:36:25,297 --> 00:36:26,429 PARTENERUL TAU, PRIETENUL TAU CEL MAI BUN? 771 00:36:26,590 --> 00:36:27,489 STIU Esti cel mai bun prieten al meu, BROTHER, 772 00:36:27,639 --> 00:36:28,838 DAR NU ESTE NICIODATĂ SĂ-ȚI SPUN. 773 00:36:29,001 --> 00:36:31,635 NU NU NU NU NU, Asta ... nu e asta. 774 00:36:31,868 --> 00:36:33,201 Există întotdeauna o poveste, Și dacă nu este o poveste, 775 00:36:33,371 --> 00:36:35,204 CEL MAI MULT CONSIDERATI SĂ URMEAZĂ PENTRU ME. 776 00:36:35,399 --> 00:36:38,065 NU ȘTIU Ce să vă spun. 777 00:36:38,299 --> 00:36:40,967 Oh, nu știu CE ESTE, MAN. 778 00:36:41,201 --> 00:36:44,169 E CA ȘI CUM, Ea ma face sa ma zambeasca 779 00:36:44,417 --> 00:36:45,983 CÂND ESTE ÎMPREUNĂ, TU STII. 780 00:36:46,164 --> 00:36:47,563 NU S-AU AJUTAT CEL MAI BUN IN ANI. 781 00:36:47,736 --> 00:36:49,870 E UIMITOARE. 782 00:36:50,080 --> 00:36:51,312 De asemenea, Un KLUTZ COMPLET 783 00:36:51,477 --> 00:36:53,177 CÂND ESTE ÎMBUNĂTĂȚIREA LUI. 784 00:36:53,365 --> 00:36:54,297 Eu mă gândesc, mă duc la ea, Și vreau să spun ceva, 785 00:36:54,448 --> 00:36:55,847 ȘI Mă simt ca și cum aș putea, Si eu imi place - 786 00:36:56,021 --> 00:36:56,987 AH! 787 00:36:57,140 --> 00:36:58,306 Mă simt ca un idiot. 788 00:36:58,469 --> 00:37:00,669 O FĂRĂ DE BUMBLARE. 789 00:37:00,880 --> 00:37:02,179 E SMART. 790 00:37:02,348 --> 00:37:03,848 E un tip. Ea se îngrijește. 791 00:37:04,026 --> 00:37:05,658 Eu mă gândesc, ei - Știți că merge 792 00:37:05,844 --> 00:37:07,443 DUPĂ UN DIMENSIUNE DE PREDARE? 793 00:37:07,626 --> 00:37:09,326 Așa a fost educat. Îi place copiilor mei. 794 00:37:09,514 --> 00:37:10,813 [snickers] BINE. 795 00:37:10,981 --> 00:37:11,947 DECI CE? 796 00:37:12,101 --> 00:37:14,601 Bine, mă gândesc, îi plătiți PENTRU ASTA. 797 00:37:14,827 --> 00:37:15,859 - CHRIS. - SORRY. 798 00:37:16,015 --> 00:37:16,847 Mă străduiesc să fiu serios. 799 00:37:16,993 --> 00:37:18,126 NU VĂ ROG, Continuați, continuați. 800 00:37:18,287 --> 00:37:20,187 CE ESTE AL TĂU-- CE ESTE YOU, UH, PLAN DE ACȚIUNE? 801 00:37:20,384 --> 00:37:21,383 NU ESTE PLAN DE ACȚIUNE. 802 00:37:21,539 --> 00:37:22,404 CHRIS, vorbim DESPRE NANNY. 803 00:37:22,552 --> 00:37:23,451 SFÂRȘITUL STORII. 804 00:37:23,601 --> 00:37:24,967 WHOA, CE INSCRIȚI SFARSITUL POVESTII? 805 00:37:25,138 --> 00:37:26,404 Acest lucru este asemanator capitolului unu POVESTEI. 806 00:37:26,571 --> 00:37:28,104 Aceasta este prima femeie CARE NU AU DACĂ 807 00:37:28,284 --> 00:37:29,616 Într-o materie de ore, CHRIS, FI SINGURĂ O ZI. 808 00:37:29,788 --> 00:37:30,987 Ce-mi aștepți PENTRU A FACE AICI? 809 00:37:31,150 --> 00:37:33,550 Este mare cu copiii, Îl iubește pe BEN, 810 00:37:33,772 --> 00:37:35,038 Știți - BEN ESTE FĂRĂ ACTUALĂ FURNIZAREA ACASĂ 811 00:37:35,206 --> 00:37:37,039 - Înainte de masă? - Cu adevărat? 812 00:37:37,233 --> 00:37:38,366 ȘI EM, NU MÂND ÎNCEPĂM ME ÎNCEPUT. 813 00:37:38,527 --> 00:37:40,026 ACEASTA FEMEIE A FOST PACIENȚA INCREDIBILĂ CU EM. 814 00:37:40,204 --> 00:37:41,136 Chiar și atunci când o împinge PLICUL, 815 00:37:41,287 --> 00:37:43,054 ȘI, HEY, CA DUMNEZEU, 816 00:37:43,245 --> 00:37:44,711 știți complet Ce vorbesc despre. 817 00:37:44,887 --> 00:37:45,987 ȘI CÂT DACĂ NU LUCREAZĂ CU EA? 818 00:37:46,147 --> 00:37:47,646 CEEA CE? Unde sunt eu? 819 00:37:47,824 --> 00:37:50,792 Nu mă scufund UN LUCRU BUN. 820 00:37:51,040 --> 00:37:51,939 NU SUNT AFFORD LA. 821 00:37:58,451 --> 00:37:59,483 (Ben) ACEST MATH ESTE TOUGH. 822 00:38:01,001 --> 00:38:03,736 YEAH. Puteți face acest lucru, gândiți-vă. 823 00:38:03,973 --> 00:38:05,772 Ești cel mai mic copil STIU. 824 00:38:05,966 --> 00:38:07,498 URMEAZĂ-ȚI TIMPUL CU IT. 825 00:38:10,020 --> 00:38:11,186 SA VEDEM CE AI. 826 00:38:13,620 --> 00:38:16,755 UH, OK, cum schimbi 3/4 ÎN O DECIMALĂ? 827 00:38:17,011 --> 00:38:18,677 (Ben) MM. 828 00:38:20,472 --> 00:38:22,405 POT FI UTILIZATE DIVIZIA DUMNEAVOASTRĂ? 829 00:38:22,604 --> 00:38:23,737 DREAPTA. 830 00:38:23,897 --> 00:38:26,297 WAIT. 831 00:38:26,519 --> 00:38:28,285 PATARUL POT FI ÎN TREI DE CATE ORI? 832 00:38:28,475 --> 00:38:29,474 NU UITA PUNCTUL DUMNEAVOASTRĂ. 833 00:38:29,629 --> 00:38:31,930 (Ben) OKAY, HOLD ON. 834 00:38:32,146 --> 00:38:33,412 AM ÎNȚELES. 835 00:38:33,579 --> 00:38:34,544 IT'S .75. 836 00:38:34,697 --> 00:38:36,398 ASTA E CORECT. GENIU. 837 00:38:36,585 --> 00:38:38,219 VINOVAT. 838 00:38:38,403 --> 00:38:39,569 BUNĂ LUCRU, BUDDY. 839 00:38:39,731 --> 00:38:40,930 HEI TATA. Arată-mi o iubire. 840 00:38:41,095 --> 00:38:42,160 Ca un băiat. 841 00:38:42,318 --> 00:38:43,917 DAD, ar trebui să vezi CUM ESTE ACUM UȘOR. 842 00:38:44,100 --> 00:38:45,500 Cauza lui Kate. 843 00:38:45,674 --> 00:38:47,206 Ea a făcut-o ATÂT DE SIMPLU. 844 00:38:47,386 --> 00:38:48,318 NU, NU ESTE DIN CAUZA MEA. 845 00:38:48,470 --> 00:38:49,302 Este din cauza fiului tău 846 00:38:49,448 --> 00:38:51,548 ESTE INCREDIBIL SMART. 847 00:38:51,756 --> 00:38:52,988 INCREDIBIL SMART, HUH? 848 00:38:53,154 --> 00:38:54,019 [Ben râde] 849 00:38:54,167 --> 00:38:55,834 DE CE, ULTRA-LAME Parteneriatul HAPPY? 850 00:38:56,021 --> 00:38:58,021 Bine, mulțumită lui Kate aici, BROTHERUL VĂ ACUM IUBESC MATH. 851 00:38:58,223 --> 00:38:59,389 Și din moment ce ați folosit A NU LOVE MATH, 852 00:38:59,551 --> 00:39:00,783 Am greșit de apel ULTRA-LAME. 853 00:39:00,949 --> 00:39:02,949 Oh, asta e ce TOATE EXCURSUL ESTE DESPRE? 854 00:39:03,151 --> 00:39:04,150 MATH? 855 00:39:04,305 --> 00:39:05,537 SERIOS? 856 00:39:05,702 --> 00:39:08,236 DAD, CUM SUNTEM DESPRE NOI I KINDA LIKE MATH? 857 00:39:08,464 --> 00:39:10,297 NU ȘTIU DACĂ Aș putea să-mi iubesc. 858 00:39:10,491 --> 00:39:12,224 [râsete] 859 00:39:12,413 --> 00:39:13,946 AFACERE. 860 00:39:14,127 --> 00:39:15,226 HEY, CUM SUNT DESPRE NOI DU-TE AFARA 861 00:39:15,384 --> 00:39:16,750 ȘI LUPTEAZĂ BALIUL ÎNTÂLNIRE Un mic dejun înainte de prânz? 862 00:39:16,923 --> 00:39:18,822 ÎNTR-ADEVĂR? PUTEM? ABSOLUT. ABSOLUT. 863 00:39:19,020 --> 00:39:21,420 (Ben) TOATE DREAPTA, TOȚI DREPT, Lăsați-mă. 864 00:39:26,675 --> 00:39:28,975 Știți ce a folosit-o mama mea Să-mi spui? 865 00:39:29,191 --> 00:39:30,591 MA VREI TO, LIKE, GUESS? 866 00:39:30,765 --> 00:39:31,964 SAU ESTE ACEASTA Una din aceste întrebări 867 00:39:32,128 --> 00:39:33,761 TREBUIE NU VREATI OAMENII DE RĂSPUNS? 868 00:39:33,945 --> 00:39:36,379 Ea a folosit pentru a spune, GĂSIȚI DACĂ SUNT STAND 869 00:39:36,602 --> 00:39:38,335 ÎN FAȚA FRIGIDERULUI CU UȘA DESCHISĂ 870 00:39:38,524 --> 00:39:40,191 PENTRU LUNGIME MULT NOI NOUTĂȚI CHIMICE ALIMENTARE 871 00:39:40,378 --> 00:39:42,211 SUNTEȚI GONNA? 872 00:39:42,405 --> 00:39:43,438 Lăsați-mă să văd. 873 00:39:43,594 --> 00:39:44,526 SFATUL STORIEI ESTE ÎNCHIDEȚI UȘA. 874 00:39:46,704 --> 00:39:50,439 UH, NU, ACTUAL, Am folosit pentru a spune: "Da. 875 00:39:50,724 --> 00:39:54,092 Mă gândesc că, mamă. " 876 00:39:54,359 --> 00:39:55,626 Și am plecat UȘA DESCHISĂ. 877 00:40:03,482 --> 00:40:04,948 AVEȚI CĂTRE CARE PE TIMPUL NOSTRU. 878 00:40:05,126 --> 00:40:06,725 Vreau să te fac ceva A MÂNCA 879 00:40:06,908 --> 00:40:08,174 Înainte de a pleca PENTRU CLASA DE DANCE? 880 00:40:08,341 --> 00:40:11,476 E IN REGULA. M-aș fi întâmplat ceva. 881 00:40:11,732 --> 00:40:12,931 DAR, UH, MULTUMESC ORICUM. 882 00:40:13,095 --> 00:40:14,027 BINE. 883 00:40:14,178 --> 00:40:15,210 HEY, CUM AȚI UTILIZAT LUNG 884 00:40:15,366 --> 00:40:16,299 CĂTRE LINIA PE MOM? 885 00:40:17,849 --> 00:40:19,182 PÂNĂ LA 16. 886 00:40:19,351 --> 00:40:21,518 BINE, CARE A FOST PROBABIL O TIMP BUNĂ DE STOP. 887 00:40:21,728 --> 00:40:22,660 "CAUZĂ DACĂ ESTE STAND ÎN FAȚA FRUMOASEI 888 00:40:22,812 --> 00:40:24,178 La fel ca mine, 889 00:40:24,350 --> 00:40:26,050 MOMUL DVS. SUNT PROBABIL ÎNTREAGAȚI DE AUDIRE AȚI SĂ MENȚIȚI CĂ, 890 00:40:26,238 --> 00:40:27,571 OVER ȘI OVER. 891 00:40:27,740 --> 00:40:31,643 Într-adevăr, eu, UM, cred Ar fi vrut 892 00:40:31,934 --> 00:40:34,001 AU MAI SARUT ME MEI OVER ȘI OVER. 893 00:40:34,207 --> 00:40:37,476 PENTRU ALTE ANI DE CÂINE. 894 00:40:37,738 --> 00:40:38,703 Bine, trebuie să fie FOARTE DRAGUT. 895 00:40:38,856 --> 00:40:40,823 PENTRU AVETI Această opțiune. 896 00:40:41,023 --> 00:40:43,490 VIZITAREA COMBATELOR STUPIDE Să-i spui mamei tale. 897 00:40:55,611 --> 00:40:56,977 ASTA E BINE. 898 00:40:57,149 --> 00:40:59,016 Aceasta este lucrarea AȘAȚI AȘTEPTAT ÎNȚELEGEI. 899 00:40:59,212 --> 00:41:00,411 - MISS HEWITT? - YEAH. 900 00:41:00,574 --> 00:41:02,941 Când am venit prima dată, Știți, pentru ajutor, 901 00:41:03,162 --> 00:41:04,761 Lucrurile nu erau atât de mari. 902 00:41:04,944 --> 00:41:08,379 Nu la domiciliu sau la școală, Sau oricum, cu adevărat. 903 00:41:08,649 --> 00:41:10,315 A FOST PRETTY BAD DE JUR IMPREJUR. 904 00:41:10,502 --> 00:41:11,601 AMINTESC. 905 00:41:11,761 --> 00:41:13,694 Chiar nu mi-am dorit deloc Pentru a păstra întâmpinarea aici, 906 00:41:13,892 --> 00:41:17,127 Știți, dar nu știu, Din anumite motive, am făcut-o. 907 00:41:17,387 --> 00:41:19,554 Și am ghicit A FOST CAUZAT DE TINE. 908 00:41:19,764 --> 00:41:21,164 OH. 909 00:41:21,338 --> 00:41:23,038 E ca, stii, tot AJUTORUL MINE V-AI DUMNAT, 910 00:41:23,225 --> 00:41:25,392 Și mă spune cum SMART SUNT SI STUDENT, 911 00:41:25,602 --> 00:41:27,302 Și toate lucrurile pe care le spuneți Pot face cu viata mea? 912 00:41:27,490 --> 00:41:30,524 ACUM, mă gândesc cu adevărat POT FACE ORICE. 913 00:41:30,775 --> 00:41:32,542 Am vrut doar ALEGE MULȚUMIRI PENTRU CARE. 914 00:41:32,733 --> 00:41:34,298 Bine, sunteți buni. 915 00:41:36,892 --> 00:41:38,759 IN REGULA. 916 00:41:38,955 --> 00:41:40,855 Bineinteles, asa ca este partea care a fost TREBUIE SĂ ÎNȚELEGEȚI BINE, 917 00:41:41,052 --> 00:41:41,984 Și aceasta este partea AȘAȚI NEVOIE 918 00:41:42,135 --> 00:41:43,568 A URMEAZA PIERDUTUL SI POT DE CÂTEVA ORI. 919 00:42:03,702 --> 00:42:04,701 TE DERANJEZ? 920 00:42:04,855 --> 00:42:07,189 Bine, aș putea întreba Același lucru al tău. 921 00:42:07,407 --> 00:42:09,874 Kate, nu mă deranjezi. 922 00:42:10,099 --> 00:42:11,266 TU STII SUNTEȚI BUN VENIT ÎN VARA. 923 00:42:12,616 --> 00:42:14,583 V-Ati facut totul PENTRU NOAPTE? 924 00:42:14,783 --> 00:42:19,118 Oh, YEAH, am terminat Cu munca si tutela, 925 00:42:19,431 --> 00:42:22,733 Și eu am avut O DOAR ORE PENTRU STUDIUL STÂNGA. 926 00:42:22,997 --> 00:42:26,732 M-am gândit că am venit aici ȘI OBȚINE UNELE MOMENTE 927 00:42:27,017 --> 00:42:29,051 NICIODATEA ÎNAINTE DE A VENIT ACUM. 928 00:42:29,255 --> 00:42:31,588 Bine, uneori, Un pic de nimic 929 00:42:31,806 --> 00:42:32,705 Poate vindeca o zi buna. 930 00:42:34,008 --> 00:42:35,007 YEAH. 931 00:42:36,490 --> 00:42:38,823 Mă gândesc că e ceva rău CU MINE. 932 00:42:40,999 --> 00:42:44,100 Mă uit la cele două copii. 933 00:42:44,355 --> 00:42:47,556 ESTE ACEST LITTLE BOY. Este 9 ani. 934 00:42:47,815 --> 00:42:49,315 EL ESTE UIMITOR. 935 00:42:49,493 --> 00:42:50,525 YEAH. 936 00:42:50,681 --> 00:42:53,815 Și apoi SISTER IS ... 937 00:42:55,750 --> 00:42:56,582 NECREZUT. 938 00:42:56,729 --> 00:42:59,530 E atât de rău 939 00:42:59,770 --> 00:43:03,004 și are un astfel de CHIP ENORMOUS Pe umărul ei. 940 00:43:03,265 --> 00:43:05,933 Și nu cred că fac O FOARTE FOARTE BUNE CU ACEASTA. 941 00:43:07,914 --> 00:43:10,681 Ea a mers ACUM CATIVA ANI, 942 00:43:10,919 --> 00:43:14,154 A FOST NUMAI 13, SO. 943 00:43:14,415 --> 00:43:16,048 ACUM, a fost un timp îndelungat, 944 00:43:16,233 --> 00:43:18,701 DAR I-am aminti 945 00:43:18,925 --> 00:43:22,726 O FOARTE FOARTE, FOARTE FOARTE FOARTE FOARTE 946 00:43:23,015 --> 00:43:26,282 CINE, UH, CINE TATĂL UTILIZAT PENTRU A DRAGOSTE ACESTEI BISERICII 947 00:43:26,544 --> 00:43:29,179 CÂTEVA NUNȚII. 948 00:43:29,411 --> 00:43:31,044 Și când a început, OH, 949 00:43:31,229 --> 00:43:33,562 EA A FOST ÎNTR-UN LOC DE HORRIBILĂ. 950 00:43:33,780 --> 00:43:35,514 URMELE ZILE, A FOST DOWNRIGHT INCORIGIBIL. 951 00:43:35,703 --> 00:43:37,669 DAR BIT DE BIT, 952 00:43:37,869 --> 00:43:39,168 Ea - a găsit-o. 953 00:43:39,337 --> 00:43:43,607 A început relaționarea ALTE PERSOANE, 954 00:43:43,917 --> 00:43:45,917 Și învățat Cum să le respectați? 955 00:43:46,119 --> 00:43:49,486 A dat chiar O MAI BUNĂ ÎN ȘCOLĂ. 956 00:43:49,754 --> 00:43:51,387 Si, stiti, cateva, MA INTREB 957 00:43:51,572 --> 00:43:53,805 ORICE S-A INTAMPLAT CĂTRE FAMILIA NOASTRA. 958 00:43:54,018 --> 00:43:56,319 D-zeu, mă uit DACĂ S-A ÎNTREBI OK? 959 00:43:57,549 --> 00:43:59,148 [râde] 960 00:44:00,800 --> 00:44:01,832 [gemete] 961 00:44:03,107 --> 00:44:06,909 NU, VEI - V-AI TREBUIE SA INCREDEI ÎN DUMNEZEU, KATE. 962 00:44:07,197 --> 00:44:10,364 Încredere că vei fi LED ȘI GUIDED 963 00:44:10,621 --> 00:44:12,055 Găsi dreptul ȘI CALEA PERFECTĂ 964 00:44:12,230 --> 00:44:14,163 PENTRU REACH Această fată frumoasă tinere. 965 00:44:14,362 --> 00:44:17,163 Știți, uneori, OAMENII NU TREBUIE SĂ FIE OBȚINUTE 966 00:44:17,403 --> 00:44:18,369 CUM SĂ VĂ ÎNCEPȚI CU CREDINȚA LUI. 967 00:44:18,522 --> 00:44:20,755 A lucrat pentru tine. 968 00:44:20,968 --> 00:44:22,535 TOATE ACEI ANI. 969 00:44:22,717 --> 00:44:26,552 AH, vei face DESTUL DE BINE. 970 00:44:26,841 --> 00:44:29,875 Și dă-mi dragostea TATĂLUI TĂU. 971 00:44:31,455 --> 00:44:33,355 EU VOI. 972 00:44:50,016 --> 00:44:51,382 (David) ANIBODY HOME? 973 00:44:51,554 --> 00:44:53,687 Uh, doar mă. 974 00:44:57,322 --> 00:44:58,854 - TREBUIE, HUH? - YEAH. 975 00:45:00,467 --> 00:45:01,299 UNDE SUNT COPIII? 976 00:45:01,446 --> 00:45:03,646 UH, BEN ESTE AT SLEEPOVER, 977 00:45:03,857 --> 00:45:06,758 ȘI EMILY ESTE PRACTICĂ DE DANCE PENTRU RECITAL. 978 00:45:07,003 --> 00:45:08,202 YEAH, RECITAL. 979 00:45:08,366 --> 00:45:11,334 Așa că am ghicit, UH, NE VEDEM MAINE. 980 00:45:12,946 --> 00:45:14,011 NE VEDEM MÂINE. 981 00:45:14,170 --> 00:45:15,836 UH, KATE, Într-adevăr, UM ... 982 00:45:17,210 --> 00:45:18,643 Am vrut doar sa te intreb Cum a trecut examenul. 983 00:45:18,818 --> 00:45:21,252 OH. 984 00:45:21,475 --> 00:45:23,175 EXPERIUL A URMAT INCREDIBIL. 985 00:45:23,362 --> 00:45:24,695 YEAH? 986 00:45:24,865 --> 00:45:28,467 ȘI... BEN GOT AN A. 987 00:45:29,864 --> 00:45:30,730 ESTE FANTASTIC. 988 00:45:30,878 --> 00:45:32,711 STIU. A fost atât de fericit. 989 00:45:32,905 --> 00:45:34,938 YEAH, MESAJ ACTUAL EXAMUL DUMNEAVOASTRĂ. 990 00:45:35,143 --> 00:45:36,508 OH. 991 00:45:36,679 --> 00:45:37,745 CUM V-AI EXPLOAT? 992 00:45:37,904 --> 00:45:39,536 UH, a mers foarte bine. 993 00:45:40,804 --> 00:45:42,271 Am luat-o la fel de bine. 994 00:45:42,447 --> 00:45:43,746 GROZAV. ESTE FANTASTIC. 995 00:45:43,915 --> 00:45:45,081 CELE ALEGE PENTRU O CELEBRARE. 996 00:45:45,244 --> 00:45:46,075 Asta face. 997 00:45:46,222 --> 00:45:47,088 - Trebuie să ... 998 00:45:47,236 --> 00:45:48,168 Mă refer, dacă nu aveți planuri. 999 00:45:48,319 --> 00:45:49,586 NU am planuri. 1000 00:45:49,753 --> 00:45:51,152 GROZAV. 1001 00:45:51,326 --> 00:45:52,158 Atunci vom sărbători. 1002 00:45:52,304 --> 00:45:53,303 BINE. 1003 00:46:06,006 --> 00:46:07,906 - HEI. - HEI. 1004 00:46:09,572 --> 00:46:10,537 TOTUL ESTE BINE? 1005 00:46:10,690 --> 00:46:11,989 OH, MULTUMESC. 1006 00:46:12,158 --> 00:46:13,257 NOROC. 1007 00:46:13,417 --> 00:46:15,517 Eu, UH ... CHEERS. 1008 00:46:15,724 --> 00:46:16,657 [ciocni] 1009 00:46:19,989 --> 00:46:20,821 TOTUL ESTE ÎN REGULĂ. 1010 00:46:20,967 --> 00:46:22,733 N-am vrut să-i sun pe domiciliu 1011 00:46:22,924 --> 00:46:25,158 Și asigurați-vă NU SUNT NECESITATE. 1012 00:46:25,371 --> 00:46:26,837 CORECT CORECT. 1013 00:46:27,014 --> 00:46:29,114 [râde] Mă duc aici, 1014 00:46:29,322 --> 00:46:32,290 SĂNĂTOARĂ GĂSI CARE SUNTEM NECESARE NUMAI IN ACASA, 1015 00:46:32,538 --> 00:46:33,670 ȘI VĂ RUGĂM SĂ REALIZAȚI Care ar putea fi ceva 1016 00:46:33,830 --> 00:46:34,896 ÎN DOMENIUL DVS. VREATI ACEASTA. 1017 00:46:35,054 --> 00:46:36,720 IMI PARE RAU. IMI CER SCUZE. 1018 00:46:36,906 --> 00:46:40,775 Oh, nu, e ... e ... 1019 00:46:41,066 --> 00:46:42,098 Este doar tatăl meu. 1020 00:46:42,255 --> 00:46:45,555 Deci nu se simte bine. 1021 00:46:45,819 --> 00:46:47,520 Dar el a suferit de boală de inimă De când eram la liceu, 1022 00:46:47,707 --> 00:46:49,641 Așa că am fost îngrijit de el PENTRU MULT TIMP. 1023 00:46:49,840 --> 00:46:50,739 - De la liceu? - YEAH. 1024 00:46:50,888 --> 00:46:51,754 E o mare răspundere 1025 00:46:51,901 --> 00:46:52,900 PENTRU URMĂTOARE ÎN LICEUL LOCAL. 1026 00:46:53,055 --> 00:46:54,021 WISH EM A fost aici. 1027 00:46:54,173 --> 00:46:55,673 Dacă audă acest lucru, Poate că a primit-o 1028 00:46:55,852 --> 00:46:57,552 O BINE NECESARĂ AJUSTAREA COMPORTAMENTULUI. 1029 00:46:57,739 --> 00:46:58,671 Pot să vă dau NISTE SFATURI? 1030 00:46:58,823 --> 00:46:59,689 VREAU SĂ SPUN, Doriți sfaturile mele? 1031 00:46:59,837 --> 00:47:01,804 PE CE? UN M? ABSOLUT. 1032 00:47:02,004 --> 00:47:03,103 - VĂ ROG. - YEAH. BINE. 1033 00:47:03,262 --> 00:47:05,362 UH, Mă gândesc doar Că, UH-- 1034 00:47:05,569 --> 00:47:07,235 Ea are o zi de naștere. 1035 00:47:07,422 --> 00:47:09,721 Cred că e dispărut Ea MOM o mulțime, 1036 00:47:09,938 --> 00:47:11,705 - chiar mai mult decât normal. - YEAH. 1037 00:47:11,895 --> 00:47:15,430 PROBABIL CA AI DREPTATE. 1038 00:47:15,706 --> 00:47:16,772 SI NICI Sunt un părinte horturos 1039 00:47:16,929 --> 00:47:18,195 SAU ETI UN INCREDIBIL FEMEIE INTELIGENTĂ. 1040 00:47:18,362 --> 00:47:19,795 NU. 1041 00:47:19,970 --> 00:47:22,504 NICIODATĂ. AVEŢI ÎNCREDERE ÎN MINE. 1042 00:47:22,732 --> 00:47:25,566 Eu doar - mi-am pierdut mama CAND AM FOST IN LICEU 1043 00:47:25,807 --> 00:47:27,607 CANCERUL. 1044 00:47:27,800 --> 00:47:30,468 Și am să-mi amintesc, TU STII, 1045 00:47:30,701 --> 00:47:33,669 Că a fost atât de tare DREAPTA ÎNAINTE DE A FĂCUTE, 1046 00:47:33,917 --> 00:47:37,286 Și se stinge Că, UM, care nu a fost nimic 1047 00:47:37,553 --> 00:47:38,384 COMPARAȚI LA CEL MAI MULTE 1048 00:47:38,531 --> 00:47:39,463 Următoarele câteva ani FARA EA. 1049 00:47:39,615 --> 00:47:42,917 IMI PARE RAU Ați trecut prin asta. 1050 00:47:43,181 --> 00:47:45,581 TREBUIA SA FIE INCREDIBILITATE PENTRU TINE. 1051 00:47:47,410 --> 00:47:50,044 UH, GONNA EMILY SUNT FINE. 1052 00:47:50,276 --> 00:47:52,776 Știți, are nevoie doar de ea O LITTLE MORE TIME. 1053 00:47:53,002 --> 00:47:53,868 [râsete] 1054 00:47:54,016 --> 00:47:55,182 - CE? - NIMIC. 1055 00:47:55,344 --> 00:47:58,111 CE? 1056 00:47:58,350 --> 00:48:01,385 UM, Mă simt prost AI STAT. 1057 00:48:01,636 --> 00:48:03,069 OH. 1058 00:48:04,887 --> 00:48:09,056 UM, NU ȘTIU De ce nu aș rămâne. 1059 00:48:09,361 --> 00:48:13,630 UH, casa ta este frumoasă, PĂRINILE TALE SUNT DE VEȘTILE. 1060 00:48:13,940 --> 00:48:15,173 Îmi place să fiu 1061 00:48:15,338 --> 00:48:18,172 ÎNCĂRCAT ÎN PRINCIPIUL ... 1062 00:48:18,414 --> 00:48:20,247 - DETERGENT. - [rîde] 1063 00:48:20,442 --> 00:48:24,811 ȘI MISHAPSUL SPRINKLER SUNT FAVORITE MELE. 1064 00:48:25,126 --> 00:48:29,261 Și cred că pot fi în dragoste CU RATUL DE PETRU DE LUCRU, LOUIE. 1065 00:48:29,565 --> 00:48:31,431 LOUIE, YEAH. 1066 00:48:31,626 --> 00:48:32,459 Bine, nu te inscrie PACAT. 1067 00:48:32,606 --> 00:48:33,472 NU EȘTI SINGURUL CINE VA FELL 1068 00:48:33,619 --> 00:48:34,685 PENTRU PERSOANELE LOR Păcăleală. 1069 00:48:34,842 --> 00:48:35,941 ASTA E SIGUR. Oh, eu nu sunt singurul. 1070 00:48:36,100 --> 00:48:37,567 MM-MM. 1071 00:48:37,744 --> 00:48:39,444 ACEU MAI MINE Simțiți-vă foarte bine. 1072 00:48:39,632 --> 00:48:40,864 ÎNTR-ADEVĂR? 1073 00:48:41,029 --> 00:48:42,529 Să știi că nu am fost Primul trebuie să renunțe. 1074 00:48:42,708 --> 00:48:45,476 Bine, tu nu esti, DA TU ESTI 1075 00:48:45,714 --> 00:48:47,013 Singura persoană care a stat. 1076 00:48:53,194 --> 00:48:55,361 ȘI... 1077 00:48:55,571 --> 00:48:57,771 VĂ FACEM O MOVE PE MINE? 1078 00:48:57,982 --> 00:48:59,081 Ce fac? 1079 00:49:01,758 --> 00:49:03,458 TE DESCURCI BINE. 1080 00:49:12,035 --> 00:49:13,067 (Emily) ESTE STÂNJENITOR. 1081 00:49:13,223 --> 00:49:14,289 EMILY, Ești acasă. 1082 00:49:14,446 --> 00:49:15,545 OH. BUNĂTATE. 1083 00:49:15,704 --> 00:49:17,237 EMILY, UM ... 1084 00:49:17,417 --> 00:49:19,384 M-am gandit ca te poti simti Să știu că am fost acasă. 1085 00:49:19,585 --> 00:49:21,851 EM. APARENT NU. 1086 00:49:22,065 --> 00:49:23,499 - EMILY. - Du-te. 1087 00:49:25,457 --> 00:49:26,856 - YEAH. - YEAH. 1088 00:49:37,726 --> 00:49:38,591 EM. 1089 00:49:38,739 --> 00:49:39,905 POT INTRA? 1090 00:49:44,157 --> 00:49:45,791 Sunt foarte înfricoșător, tată. 1091 00:49:45,974 --> 00:49:46,807 Pot aștepta PANA DIMINEATA? 1092 00:49:46,954 --> 00:49:51,156 YEAH, SWEETIE, POATE AȘTEPTA. 1093 00:49:51,463 --> 00:49:52,362 Vreau doar să mă asigur Esti OK cu-- 1094 00:49:52,511 --> 00:49:53,577 SUNT BINE. 1095 00:49:54,923 --> 00:49:56,056 NU E MARE LUCRU. SUNT DOAR OBOSIT. 1096 00:49:57,894 --> 00:49:59,161 OK, MIE. 1097 00:49:59,328 --> 00:50:01,428 NE VEDEM DIMINEAȚA. 1098 00:50:07,961 --> 00:50:09,895 [sniffles] 1099 00:51:02,959 --> 00:51:05,259 CE ESTE? 1100 00:51:05,476 --> 00:51:06,809 CE TE DERANJEAZĂ? 1101 00:51:06,979 --> 00:51:09,346 Oh, nu e nimic. 1102 00:51:09,565 --> 00:51:11,732 URMĂTORUL RECOMANDĂRILOR EMILY ACEST WEEK-END. 1103 00:51:11,942 --> 00:51:13,608 Mă simt simplu Tipul de nervozitate. 1104 00:51:13,795 --> 00:51:14,694 Am vrut doar asta Pentru a merge, OK. 1105 00:51:14,843 --> 00:51:17,011 TU STII, EU MERG. 1106 00:51:17,221 --> 00:51:18,686 NU VREATI VOI AU LOCAT SAU NICIODATĂ. 1107 00:51:21,974 --> 00:51:25,343 Oh, Kate, e BOS-ul tău. 1108 00:51:25,610 --> 00:51:27,510 NU TREBUIE SĂ VĂ RUGĂM CÂNDUL SEFUL TAU. 1109 00:51:27,708 --> 00:51:29,774 Nu uitati niciodata Tot ce ai făcut 1110 00:51:29,979 --> 00:51:31,779 PENTRU A AȘAȚI-L-AȚI SĂ VĂ PUTEȚI PRIN SCOALA 1111 00:51:31,971 --> 00:51:33,671 ȘI TOATE. 1112 00:51:33,859 --> 00:51:36,626 ȘI MAI BUNĂ PĂSTRAȚI LUAREA Autobuzul cu mine. 1113 00:51:36,864 --> 00:51:38,597 Oh, eu nu plec Autobuzul cu tine oricând. 1114 00:51:38,787 --> 00:51:39,853 - IMI PARE RAU. - MM-HMM. 1115 00:51:40,010 --> 00:51:43,712 MULȚUMIRI. MULȚUMESC. ITI MULTUMESC CA IMI ESTI PRIETEN. 1116 00:51:43,995 --> 00:51:45,027 TE URASC. 1117 00:51:52,770 --> 00:51:54,402 UH, PARDON ME, DOAMNELOR SI DOMNILOR. 1118 00:51:54,586 --> 00:51:57,620 Sunt foarte rău PENTRU INCONVENIREA AICI. 1119 00:51:57,873 --> 00:51:59,506 ACEASTĂ NU TREBUIE SĂ LUAȚI Mai mult decât o secundă. 1120 00:51:59,690 --> 00:52:02,691 ESTE CEVA Eu chiar am nevoie de a face. 1121 00:52:04,514 --> 00:52:07,615 LISA HARRISON, VINO AICI. 1122 00:52:08,953 --> 00:52:13,188 TE IUBESC ATÂT DE, ATÂT DE MULT. 1123 00:52:13,496 --> 00:52:14,495 - WHO! - (bărbat) YEAH! 1124 00:52:14,651 --> 00:52:18,319 [noroc, râsete și aplauze] 1125 00:52:24,718 --> 00:52:25,494 YEAH! 1126 00:52:25,886 --> 00:52:27,144 Deci, totul de dreapta, să fiu primit ACEASTA ROLLING BABY. 1127 00:52:27,257 --> 00:52:27,992 SA MERGEM. 1128 00:52:28,079 --> 00:52:29,878 (Kate) Whoo! 1129 00:52:32,233 --> 00:52:33,532 [râde] 1130 00:52:41,880 --> 00:52:43,247 (David) HEY, BEN, SWEETHEART, 1131 00:52:43,419 --> 00:52:44,951 Vino, stai jos, CHAMP. 1132 00:52:46,948 --> 00:52:47,881 EA VINE. NU LUMEȚI. 1133 00:52:48,032 --> 00:52:48,864 Trebuie să fiți pacienți. 1134 00:52:49,011 --> 00:52:52,380 Ea este pe drumul ei. 1135 00:52:52,647 --> 00:52:54,980 HEI TATA? 1136 00:52:55,198 --> 00:52:56,464 DA, CE S-A ÎNTÂMPLAT, BUDDY? 1137 00:52:56,631 --> 00:52:58,497 POT SĂ VĂ ÎNTREB CEVA? YEAH, ÎNTOTDEAUNA. 1138 00:52:58,694 --> 00:53:01,328 ESTE OK, CĂ îmi place CÂND ÎNTÂLNEAZĂ KATE? 1139 00:53:01,560 --> 00:53:02,926 - DA DESIGUR. - [oftat] 1140 00:53:03,098 --> 00:53:04,797 De ce nu ar fi fost? 1141 00:53:04,985 --> 00:53:06,684 NU ȘTIU. 1142 00:53:06,872 --> 00:53:09,807 Poate că te-ar face GĂSIȚI CĂ NU LUAȚI MOM. 1143 00:53:11,802 --> 00:53:13,334 PENTRU CA O FAC IN, LIKE, TOATE. 1144 00:53:13,515 --> 00:53:14,714 Știu că faceți. 1145 00:53:14,878 --> 00:53:18,379 E chiar adevărat AVÂND KATE CU NOI ACUM. 1146 00:53:18,652 --> 00:53:20,185 [râde] 1147 00:53:20,365 --> 00:53:21,564 Așa e OK? 1148 00:53:21,728 --> 00:53:23,528 PAL, este mai mult OK OK. 1149 00:53:24,944 --> 00:53:26,077 TU VREI SĂ ȘTII ALTCEVA? 1150 00:53:26,238 --> 00:53:27,270 CE? 1151 00:53:27,426 --> 00:53:28,892 IMI PLACE CÂND KATE A VOTAT TOT. 1152 00:53:30,712 --> 00:53:32,545 [chicotește] 1153 00:53:32,739 --> 00:53:33,605 HEY, EA ESTE. 1154 00:53:33,753 --> 00:53:37,220 - BUNĂ. - NU RUNE. 1155 00:53:37,493 --> 00:53:40,393 WOW, acesta este cel mai bun rahat Mă duc vreodată. 1156 00:53:40,639 --> 00:53:41,805 - ÎNTR-ADEVĂR? - DA. 1157 00:53:41,967 --> 00:53:43,333 UH, ACESTEA ESTE PENTRU EMILY. 1158 00:53:43,505 --> 00:53:44,337 WOW. Sunt groaznici. HAIDE. 1159 00:53:44,483 --> 00:53:45,549 DAD SAVAT SEDELE DIN SUA. 1160 00:53:45,707 --> 00:53:47,240 - SA MERGEM. E EXCIPAT. - OH, MINUNAT. 1161 00:53:47,420 --> 00:53:49,653 - ARĂTAŢI FRUMOS. - MULȚUMIRI. 1162 00:53:49,866 --> 00:53:52,501 EMILY'S GONNA IUBESC FLORI. PUNCTUL LUI FAVORIT. 1163 00:54:00,668 --> 00:54:02,301 (David) De ce crezi? 1164 00:54:02,485 --> 00:54:03,985 - Ea a fost uimitoare. - ÎNTR-ADEVĂR? 1165 00:54:04,163 --> 00:54:05,362 MM-HMM. 1166 00:54:05,526 --> 00:54:07,059 SI EU AM CREZUT LA FEL, DAR... 1167 00:54:07,239 --> 00:54:08,071 De asta știu Ai spus asta. 1168 00:54:08,218 --> 00:54:09,651 [râde] 1169 00:54:09,826 --> 00:54:11,659 E doar - vrea să meargă LA PROGRAMUL DE DANS DE VARĂ. 1170 00:54:11,853 --> 00:54:13,786 - YEAH. - Și se va întâmpla să fie în străinătate. 1171 00:54:13,985 --> 00:54:14,851 Și ar fi bine PENTRU EA. 1172 00:54:14,999 --> 00:54:16,298 Ea primește o șansă A MUNCI 1173 00:54:16,467 --> 00:54:17,866 CU TOTI TOP DANCING COMPANII ȘI TOATE. 1174 00:54:18,040 --> 00:54:20,040 NU ȘTIU. 1175 00:54:20,242 --> 00:54:21,141 Eu am primit NERVOUS. 1176 00:54:21,290 --> 00:54:23,290 SUNETELE INCREDIBILE PENTRU EA. 1177 00:54:23,492 --> 00:54:25,492 MEA, ESTE. 1178 00:54:25,694 --> 00:54:28,495 SUNT NICI NU ȘTI CÂND GONNA A FĂCUT GANDA LUI DAD. 1179 00:54:30,449 --> 00:54:31,381 Hei, e EMILY. 1180 00:54:32,896 --> 00:54:35,096 YEAH! OH! 1181 00:54:35,308 --> 00:54:36,307 Ați făcut foarte bine! 1182 00:54:36,462 --> 00:54:37,728 MULȚUMESC. N-ai scăpat. 1183 00:54:37,895 --> 00:54:38,860 TI-AM SPUS N-aș fi. 1184 00:54:39,012 --> 00:54:39,878 PRACTICE PAȘTE. 1185 00:54:40,026 --> 00:54:40,925 DRAGĂ, ESTE PENTRU DUMNEAVOASTRĂ. 1186 00:54:41,075 --> 00:54:42,474 ROSE PINK? 1187 00:54:42,649 --> 00:54:43,547 ABSOLUT. 1188 00:54:43,697 --> 00:54:44,896 [râde] 1189 00:54:45,060 --> 00:54:45,892 ȚI-AI AMINTIT. 1190 00:54:46,039 --> 00:54:47,672 VREAȚI KIDDING? 1191 00:54:47,856 --> 00:54:49,756 Oh, MULTUMESC, DADDY. Oh, sunt atât de mândră de tine. 1192 00:54:49,953 --> 00:54:50,852 Ai căutat frumos ACOLO SUS. 1193 00:54:51,002 --> 00:54:53,236 EI SUNT FRUMOSI. MULȚUMESC. 1194 00:54:53,449 --> 00:54:54,881 Bine, am eu CONFESIONAREA UNUI lucru. 1195 00:54:55,056 --> 00:54:56,456 Kate a fost cel care a lucrat A făcut buchetul. 1196 00:54:56,630 --> 00:54:59,063 NU, DE FAPT, TATĂLUL TĂU M-A LUAT 1197 00:54:59,286 --> 00:55:00,251 PENTRU A CÂȘTIGĂ UNELE FLORI 1198 00:55:00,404 --> 00:55:01,671 PENTRU TINE de la el. 1199 00:55:01,838 --> 00:55:02,737 Și așa este ce am făcut. 1200 00:55:02,887 --> 00:55:05,454 O, CUM AȚI VENIT? 1201 00:55:05,683 --> 00:55:07,750 V-am pomenit câteva fotografii DIN ALTE RECITALI, 1202 00:55:07,955 --> 00:55:08,821 ȘI V-AI FOST ÎNTOTDEAUNA ROSE ROSE 1203 00:55:08,969 --> 00:55:10,001 ÎN MÂINILE TALE, 1204 00:55:10,157 --> 00:55:11,456 Așa că am simțit că au fost FAVORITE DUMNEAVOASTRĂ. 1205 00:55:11,625 --> 00:55:14,559 UH, ACȚIUNI, ROSE PINK M-am iubit de mama mea. 1206 00:55:14,805 --> 00:55:17,072 Da, dar pentru câteva ani, EMILY, 1207 00:55:17,288 --> 00:55:18,220 AU FOST FAVORITE TOT, Sweetie. 1208 00:55:18,371 --> 00:55:19,370 YEAH, POATE PĂSTRĂ ACESTA PENTRU O SECUNDĂ? 1209 00:55:19,525 --> 00:55:20,358 YEAH. 1210 00:55:20,504 --> 00:55:21,503 Trebuie să vă întâlniți cu PAM. 1211 00:55:21,658 --> 00:55:23,090 E atât de minunat. 1212 00:55:23,265 --> 00:55:24,231 Dă-mi un minut, BINE? 1213 00:55:28,858 --> 00:55:30,091 PAM, PAM. 1214 00:55:30,256 --> 00:55:31,355 ACESTA ESTE TATĂL MEU. 1215 00:55:31,514 --> 00:55:33,114 HI, NICE ESTE DUMNEAVOASTRĂ. 1216 00:55:33,297 --> 00:55:34,162 CE MAI FACI? ÎNCÂNTAT SĂ TE CUNOSC. 1217 00:55:34,310 --> 00:55:35,343 - IN CELE DIN URMA. - IN CELE DIN URMA. 1218 00:55:35,499 --> 00:55:36,364 Dă-mi-o pe a doua. MA INTORC IMEDIAT. 1219 00:55:36,513 --> 00:55:38,279 - EM. - NU EȘI PENTRU AICI? 1220 00:55:38,470 --> 00:55:39,369 E BALERINA Și ieșiți din ușă. 1221 00:55:39,519 --> 00:55:40,485 [râde] 1222 00:55:43,189 --> 00:55:44,722 HEI. 1223 00:55:44,902 --> 00:55:47,368 MULȚUMIRI. 1224 00:55:47,593 --> 00:55:49,560 Aș fi vrut Sa va multumesc 1225 00:55:49,761 --> 00:55:50,726 PENTRU A VENIT TONIGHT. 1226 00:55:50,879 --> 00:55:52,712 - OH. - A fost cu adevărat plăcută de tine. 1227 00:55:52,907 --> 00:55:54,439 ȘI PENTRU ÎNCĂRCARE FLORILE. 1228 00:55:54,619 --> 00:55:55,585 SIGUR. 1229 00:55:55,738 --> 00:55:57,038 M-am întrebat 1230 00:55:57,206 --> 00:55:58,738 Să te spun că, UM, Vom merge 1231 00:55:58,918 --> 00:55:59,784 PENTRU O CELEBRARE LITTLE 1232 00:55:59,932 --> 00:56:00,831 LA RESTAURANTUL NOSTRU FAVORITE. 1233 00:56:00,981 --> 00:56:02,213 OK, acel sunet mare. 1234 00:56:02,379 --> 00:56:05,580 YEAH, E TIP O TRADIȚIE FAMILIE 1235 00:56:05,839 --> 00:56:07,438 După ce am efectuat. 1236 00:56:07,622 --> 00:56:08,588 Și PAM nu a fost niciodată acolo, 1237 00:56:08,741 --> 00:56:10,573 Deci, ar trebui să fie Cu adevărat, foarte bine. 1238 00:56:13,529 --> 00:56:15,196 Deci, aveți un weekend mare, KATE. 1239 00:56:16,570 --> 00:56:17,536 ŞI TU. 1240 00:57:00,404 --> 00:57:01,236 - HEI. - BUNĂ. 1241 00:57:01,382 --> 00:57:03,148 HEI. 1242 00:57:03,339 --> 00:57:04,572 Am încercat să te chem. 1243 00:57:04,738 --> 00:57:06,304 Oh, am oprit telefonul meu ÎN TIMPUL RECITALULUI. 1244 00:57:06,485 --> 00:57:07,418 ESTE OK? 1245 00:57:07,570 --> 00:57:09,936 YEAH, A FOST - A avut un prost, 1246 00:57:10,155 --> 00:57:11,522 Și nu ar lua-o MEDICINA LUI, 1247 00:57:11,694 --> 00:57:13,226 ȘI NU S-AI LIBER Să mănânce orice. 1248 00:57:13,406 --> 00:57:14,940 NICIODATA CANDY. IMI PARE RAU. 1249 00:57:15,119 --> 00:57:16,218 ESTE ÎN REGULĂ, MULTUMESC PENTRU REZERVARE 1250 00:57:16,378 --> 00:57:17,210 ÎN PERIOADA DUMNEAVOASTRĂ. 1251 00:57:17,356 --> 00:57:18,422 OH DA. 1252 00:57:18,580 --> 00:57:20,213 Știți, a fost într-adevăr DE FUNCȚIONARE 1253 00:57:20,397 --> 00:57:22,530 JERRY BINE UNUI ELSE AT CARTE PENTRU UN SCHIMB. 1254 00:57:22,739 --> 00:57:25,140 Eu sunt GONNA GO CHECK PE EL. 1255 00:57:42,838 --> 00:57:43,770 BUNA TATI. 1256 00:57:45,913 --> 00:57:48,714 LEAVE CÂND PRETTY ARATI. 1257 00:57:48,954 --> 00:57:50,988 MULȚUMIRI. 1258 00:57:51,192 --> 00:57:52,658 NU ESTE GONNA VOI DUMNEAVOASTRĂ INDISCUTABIL. 1259 00:57:52,836 --> 00:57:54,769 PRETTY GOOD TIME, De ce, HUH? 1260 00:57:54,968 --> 00:57:56,500 YEAH. 1261 00:57:56,680 --> 00:57:58,813 M-am uitat prea mult. 1262 00:57:59,022 --> 00:58:02,758 M-am uitat prea mult. 1263 00:58:03,042 --> 00:58:04,641 E OK, DADDY. 1264 00:58:04,824 --> 00:58:08,893 CUM A FOST URMAT EMILY DANCE RECITAL GO? 1265 00:58:09,194 --> 00:58:10,059 TE-AI DISTRAT? 1266 00:58:10,207 --> 00:58:12,174 YEAH, am avut un timp foarte mare. 1267 00:58:13,843 --> 00:58:15,810 TE IUBESC TATI. 1268 00:58:17,758 --> 00:58:18,724 VOI FI CHIAR AICI. 1269 00:58:18,877 --> 00:58:20,810 Oh, am fost prea obosit. 1270 00:58:21,008 --> 00:58:22,607 TE IUBESC. 1271 00:58:30,726 --> 00:58:32,659 Multumesc, CHAMP. NICI O PROBLEMA. 1272 00:58:32,859 --> 00:58:34,792 ACUM VĂ VĂ PUTEM, Îmi amintesc atât de clar. 1273 00:58:34,991 --> 00:58:36,191 VEZI UNDE CALCI. 1274 00:58:36,355 --> 00:58:37,887 Se simte ca și cum ar fi fost în ziua de azi. TATA. 1275 00:58:38,066 --> 00:58:39,533 NU, ESTE, DE ASEMENEA Cum a fost 16 ani încoace. 1276 00:58:39,710 --> 00:58:41,310 - NU SUNT LUNGI. - BINE. 1277 00:58:41,493 --> 00:58:43,292 Vedeți cum vă iubești A AVEA 1278 00:58:43,485 --> 00:58:45,184 O mulțime de prezență DE ZIUA TA. 1279 00:58:45,372 --> 00:58:46,838 Și de Crăciun ȘI TOATE ALTE VACANȚE, 1280 00:58:47,016 --> 00:58:47,914 DAR ÎN ACEST AN, M-am gandit NU VOR FI DESCHIDE 1281 00:58:48,064 --> 00:58:49,129 ONE PREZENT. 1282 00:58:49,287 --> 00:58:50,220 - TATA. - IN REGULA. 1283 00:58:50,370 --> 00:58:51,303 - EȘTI GATA? - DA. 1284 00:58:51,454 --> 00:58:54,055 BINE. LA MULTI ANI DRAGA. 1285 00:58:54,286 --> 00:58:55,151 AH! 1286 00:58:55,299 --> 00:58:57,066 [tipete] 1287 00:58:57,257 --> 00:58:58,789 [râsete] 1288 00:58:58,969 --> 00:59:00,469 MULȚUMESC! 1289 00:59:00,648 --> 00:59:02,113 - MULȚUMESC, TATĂ. - CU PLĂCERE. 1290 00:59:02,290 --> 00:59:03,690 E FRUMOS. 1291 00:59:03,863 --> 00:59:04,862 GĂSIȚI ÎN IT. 1292 00:59:05,016 --> 00:59:06,215 - Cine. - Uite ce am primit. 1293 00:59:06,379 --> 00:59:07,579 Uite ce am primit. Am primit cheile. 1294 00:59:07,743 --> 00:59:08,775 [cackles] 1295 00:59:08,931 --> 00:59:09,964 ACUM AICI ESTE DEALUL. 1296 00:59:10,120 --> 00:59:11,019 TREBUIE SA PLATESTI PENTRU POLIȚEI ASIGURĂRII, 1297 00:59:11,169 --> 00:59:12,235 ÎNŢELEGI? 1298 00:59:12,391 --> 00:59:13,624 - Dad, te rog ... - HAIDE. 1299 00:59:13,790 --> 00:59:14,923 TU STII NICIODATĂ NU ESTE GONNA ÎNTÂLNIRE. 1300 00:59:15,084 --> 00:59:16,317 Oh, ești drept, AU FOST URMAT O SCOATĂ. 1301 00:59:16,482 --> 00:59:17,614 - Oh, e ... - TU CE CREZI? 1302 00:59:17,775 --> 00:59:18,707 IMI PLACE. 1303 00:59:18,858 --> 00:59:19,991 cu adevărat? Îmi plac. 1304 00:59:20,152 --> 00:59:21,117 Bine, intră. Vedeți ce este CĂUTARE LIKE PE TINE. 1305 00:59:21,271 --> 00:59:22,270 BINE. 1306 00:59:22,424 --> 00:59:23,723 - CHAMP. - UH-HUH? 1307 00:59:23,892 --> 00:59:25,225 Mă gândesc că are o scaun Cu numele dvs. pe el. 1308 00:59:25,395 --> 00:59:26,461 IN REGULA. TU CE CREZI? 1309 00:59:26,619 --> 00:59:28,552 (Ben) OOH-OOH. 1310 00:59:31,267 --> 00:59:32,300 TOATE DREPTUL, Vrem PENTRU O SPIN, 1311 00:59:32,456 --> 00:59:33,455 Dar trebuie să merg înăuntru PENTRU UN SECOND, OK? 1312 00:59:33,609 --> 00:59:34,975 NU LEAI LEAVA LEAVE. 1313 00:59:35,147 --> 00:59:35,980 (Ben) TOATE DREAPTA, DAR HURRY. 1314 00:59:36,127 --> 00:59:37,026 IN REGULA. VIN. 1315 00:59:37,175 --> 00:59:38,341 MAI BINE TE-AI GRABI. Dă-mi două secunde. 1316 00:59:38,504 --> 00:59:39,536 - Eu sunt pe calea mea. - Să mergem. 1317 00:59:39,692 --> 00:59:41,092 Vrei să mergi pur și simplu? DA, SIGUR. SA MERGEM. 1318 00:59:41,265 --> 00:59:43,365 [râde] 1319 00:59:43,572 --> 00:59:45,204 Cred că e sigur să spui ACEASTA ESTE PRIMUL PRESENT 1320 00:59:45,389 --> 00:59:46,655 L-am luat pe Da Care ar putea să se simtă în mod real. 1321 00:59:49,934 --> 00:59:51,366 - Vino, da. HAI LA O PLIMBARE. - YEAH. 1322 00:59:51,541 --> 00:59:52,540 ONE SECOND, SWEETIE, VOI FI ACOLO. 1323 00:59:54,407 --> 00:59:55,473 LISTEN, SUNT - ESTE TOTUL ÎN REGULĂ? 1324 00:59:55,631 --> 00:59:56,463 VREAU SĂ SPUN, AM GREȘIT CU CEVA? 1325 00:59:56,609 --> 00:59:57,608 Am vrut doar să mă asigur 1326 00:59:57,762 --> 00:59:59,695 NU M-am mutat prea repede CEALALTA NOAPTE. 1327 00:59:59,895 --> 01:00:00,793 Pentru că am avut UN CEL MAI BUN CU TINE. 1328 01:00:00,944 --> 01:00:02,277 - ȘI EU AM FACUT. - AI FĂCUT? 1329 01:00:02,447 --> 01:00:05,014 Bine, mare, pentru că mă gândesc, V-Ati despartit atat de mult 1330 01:00:05,243 --> 01:00:06,342 DUPĂ RECITALUL EMILY SI TOTUL, 1331 01:00:06,501 --> 01:00:08,501 Am vrut doar să mă asigur EȘTI BINE. 1332 01:00:08,703 --> 01:00:12,872 Asteptam, oferta, dvs, de, Am vrut sa te intreb ceva. 1333 01:00:13,178 --> 01:00:14,210 Știți, să nu luați-o CALEA GRESITA. 1334 01:00:14,366 --> 01:00:15,700 Vreau doar să mă asigur EMILY ȘI BEN NU Știu 1335 01:00:15,870 --> 01:00:17,770 Ce se întâmplă între noi încă. OH, CURSULUI. 1336 01:00:17,967 --> 01:00:19,132 Și am vrut doar să mă asigur Voi si eu sunt pe aceeasi pagina. 1337 01:00:19,296 --> 01:00:21,129 YEAH, cred eu. 1338 01:00:22,720 --> 01:00:25,388 Cred ca am nevoie VERIFICAȚI DINTRE. 1339 01:00:25,622 --> 01:00:28,289 (Emily) DAD ... KATE, Ce am fost - 1340 01:00:28,523 --> 01:00:29,689 DAD, Veniți, să mergeți! 1341 01:00:29,851 --> 01:00:33,219 Bine, mă întâlnesc. 1342 01:00:33,486 --> 01:00:35,053 (Lisa) Ca prietenul tau cel mai bun, Mă simt ca și cum ar fi datoria mea 1343 01:00:35,234 --> 01:00:37,635 SĂ VĂ VĂ RĂSPUNS CĂ MĂ GĂSI VEȚI EXECUTĂ OVERREACTING ... 1344 01:00:37,856 --> 01:00:38,922 CE? 1345 01:00:39,079 --> 01:00:40,545 Și căutând mult DOAR DESPRE TOATE. 1346 01:00:40,722 --> 01:00:43,023 Așteaptă, așa că au ieșit DUPĂ RECITAL, 1347 01:00:43,239 --> 01:00:44,405 SUNT, Și nu m-au invitat. 1348 01:00:44,568 --> 01:00:45,567 Nu crezi că e vorba? 1349 01:00:45,720 --> 01:00:46,719 NU, A fost EMILY CINE NU V-AI INVITAT. 1350 01:00:46,873 --> 01:00:48,106 Bine, că este adevărat, 1351 01:00:48,273 --> 01:00:50,239 Și David a văzut Cum ar fi fost activ 1352 01:00:50,439 --> 01:00:52,406 - CU PAM. - Și ai plecat. 1353 01:00:52,607 --> 01:00:54,106 NU ȘTIU CE ESTE ÎN NEREGULĂ CU MINE. 1354 01:00:54,284 --> 01:00:55,817 Eu chiar, mă gândesc, MĂ ȘTII. 1355 01:00:55,998 --> 01:00:57,897 Eu sunt femeia SMART. 1356 01:00:58,095 --> 01:00:59,660 E ca si cum am ajuns În jurul acestui tip, 1357 01:00:59,842 --> 01:01:02,142 Și, din păcate, am pierdut totul DE COMPORTAMENT NORMAL. 1358 01:01:02,359 --> 01:01:04,592 - [oftat] - CE? 1359 01:01:04,805 --> 01:01:05,804 VĂ RUGĂM SĂ FIE. CE? 1360 01:01:05,959 --> 01:01:07,592 E SIMPLU. ITI PLACE DE EL. 1361 01:01:07,777 --> 01:01:08,876 OH. 1362 01:01:09,035 --> 01:01:10,268 ÎNTÂLNIRE CÂND ESTE ELECTRIC AU VOR FI 1363 01:01:10,433 --> 01:01:11,565 PRIN DATING 101 În anii '20, 1364 01:01:11,727 --> 01:01:13,192 Ați fost îngrijit TATĂLUI TĂU. 1365 01:01:13,369 --> 01:01:14,636 Tot ceea ce simțiți 1366 01:01:14,803 --> 01:01:15,935 ESTE TOTAL NORMAL. 1367 01:01:16,096 --> 01:01:17,095 Știți ce? 1368 01:01:17,249 --> 01:01:18,381 ACEST LUCRU ESTE RIDICOL. 1369 01:01:18,543 --> 01:01:19,909 ACESTE NU SUNT NICIODATĂ LUCRĂRI GONNA 1370 01:01:20,081 --> 01:01:22,348 suntem de la două complet LUMINI DIFERITE. 1371 01:01:22,562 --> 01:01:23,995 Am plimbare cu autobuzul, 1372 01:01:24,170 --> 01:01:26,404 ȘI A FOST BUCHAT DRAGOAREA LUI PRIETEN 1373 01:01:26,617 --> 01:01:28,784 O mașină de lux. 1374 01:01:28,994 --> 01:01:30,694 Eu trăiesc cu tatăl meu. 1375 01:01:30,881 --> 01:01:33,181 El locuiește în această casă 1376 01:01:33,399 --> 01:01:36,433 Asta este dimensiunea Din acest imobil de apartamente. 1377 01:01:38,781 --> 01:01:40,881 BUNĂ, PAM, E EMILY. 1378 01:01:41,089 --> 01:01:42,021 BUNĂ. 1379 01:01:42,172 --> 01:01:44,139 LISTEN, MY DAD A FOST O multime de intrebari 1380 01:01:44,340 --> 01:01:45,638 DESPRE PROGRAMUL DE DANS DE VARĂ. 1381 01:01:45,807 --> 01:01:48,641 ȘI A FOST RĂZUT DACĂ AȚI VĂ RUGĂM ALEGEȚI-L 1382 01:01:48,883 --> 01:01:51,284 PENTRU O CUNOȘTINȚĂ DIN ZIUA. 1383 01:01:51,505 --> 01:01:53,137 YEAH, OK, GREAT. 1384 01:01:53,323 --> 01:01:54,389 TONIGHT'S OKAY? 1385 01:01:54,546 --> 01:01:59,048 O să-i spun că vei fi acolo. PA. 1386 01:02:19,923 --> 01:02:21,188 UH, CHRISTINA, POT SĂ TE SUN ÎNAPOI? 1387 01:02:22,894 --> 01:02:23,893 VEZI-L LA PARTEA TA, MIERE. 1388 01:02:24,047 --> 01:02:25,714 BYE, UNCLE CHRIS. Bine, partener. 1389 01:02:25,901 --> 01:02:27,400 MULT NOROC? CU CE? 1390 01:02:27,578 --> 01:02:28,777 DAD, știu că ești foarte ocupat, 1391 01:02:28,942 --> 01:02:30,707 Dar trebuie să vorbim DESPRE PROGRAMUL DE DANS DE VARĂ. 1392 01:02:30,899 --> 01:02:32,965 SWEETHEART, am vorbit DESPRE PROGRAMUL DANCE SUMMER, 1393 01:02:33,171 --> 01:02:34,403 Și am decis, de asemenea, că am nevoie O MAI MULTE INFORMAȚII 1394 01:02:34,569 --> 01:02:36,068 ÎNAINTE DE A DECIDE O DECIZIE. 1395 01:02:36,246 --> 01:02:37,345 STIU, ȘI PENTRU RECORD, 1396 01:02:37,505 --> 01:02:38,338 SUNT DE ACORD ABSOLUT. 1397 01:02:38,484 --> 01:02:39,783 TU FACI? 1398 01:02:39,952 --> 01:02:41,051 Da, de la curs, da. 1399 01:02:41,210 --> 01:02:42,543 Știu că ai Un ton de întrebări. 1400 01:02:42,713 --> 01:02:45,681 Care este motivul pentru care este atât de minunat PAM-ul v-a invitat 1401 01:02:45,929 --> 01:02:47,095 LA INTALNIRE Cu toți ceilalți părinți 1402 01:02:47,258 --> 01:02:48,090 A TREIAȚI DESPRE ORICE ÎNTREBĂRI 1403 01:02:48,236 --> 01:02:49,468 CĂ POȚI SĂ LUAȚI. 1404 01:02:49,634 --> 01:02:51,034 VEȘTIUNE, VOR VĂ RUGĂM DESPRE NOI CUMPĂRĂȚI ÎN MARE 1405 01:02:51,207 --> 01:02:53,274 DUPA CA, OK? 1406 01:02:53,479 --> 01:02:57,013 GROZAV. Așa e 7:00 la CAPITOLUL 8. 1407 01:02:57,289 --> 01:02:58,955 Bine, W-WAIT A SECOND. 1408 01:02:59,141 --> 01:03:00,106 07:00? 1409 01:03:00,260 --> 01:03:01,192 Am fost deja verificat CU SECRETARUL DVS., 1410 01:03:01,343 --> 01:03:02,876 ȘI NU AȚI ORICE ALTE PLANURI, 1411 01:03:03,056 --> 01:03:04,422 Așa că am confirmat Că vei fi acolo. 1412 01:03:06,133 --> 01:03:08,833 UM, TOATE DREAPTA. 1413 01:03:09,068 --> 01:03:10,034 OK, voi fi acolo. 1414 01:03:10,187 --> 01:03:11,419 MULȚUMESC, TATĂ. 1415 01:03:11,585 --> 01:03:12,518 TE IUBESC. 1416 01:03:18,192 --> 01:03:19,057 CUM STĂ TREABA ACOLO? 1417 01:03:19,205 --> 01:03:20,938 Sunt aproape finalizat. 1418 01:03:21,127 --> 01:03:25,664 OK, și am fost făcut. 1419 01:03:25,987 --> 01:03:26,919 POT SA VAD? 1420 01:03:27,070 --> 01:03:29,537 BINE. 1421 01:03:29,762 --> 01:03:34,231 SA VEDEM. 1422 01:03:34,550 --> 01:03:36,217 OH. 1423 01:03:36,403 --> 01:03:37,502 OH. 1424 01:03:37,661 --> 01:03:39,361 NU ȘTI 1425 01:03:39,549 --> 01:03:42,750 Ce altceva ar spune, CU EXCEPTIA CA ESTE GENIUS. 1426 01:03:43,009 --> 01:03:43,908 DA! 1427 01:03:44,058 --> 01:03:45,291 [râsete] 1428 01:03:45,456 --> 01:03:47,389 Whoo! 1429 01:03:47,589 --> 01:03:49,154 - SWEET. - DUMNEZEULE. 1430 01:03:49,335 --> 01:03:50,869 - MAI MULT IUBIRE MATH? - DA. 1431 01:03:51,049 --> 01:03:52,648 Și cred că ar trebui să fii INCORABILITĂȚI SUPORT 1432 01:03:52,832 --> 01:03:55,132 DE LA BROTHERUL DUMNEAVOASTRĂ El a lucrat atât de greu. 1433 01:03:55,349 --> 01:03:57,249 EU SUNT. 1434 01:03:57,446 --> 01:03:58,978 BUNĂ, BEN. 1435 01:03:59,159 --> 01:04:02,127 ESTI ATAT DE DESTEPT. DUMNEZEULE. 1436 01:04:02,375 --> 01:04:05,108 HEY, KATE, UM, ESTE CEL MAI BUN CUNOSCUT? 1437 01:04:05,345 --> 01:04:07,780 Pentru că, mă refer, toată această problemă Mă fac atât de tare. 1438 01:04:08,002 --> 01:04:09,501 Oh, OH, am forțat. 1439 01:04:09,680 --> 01:04:11,246 SUNT GONNA SUNT DOUĂ DIN SUA PENTRU TINUL DINTRE. 1440 01:04:11,427 --> 01:04:14,162 Mi-am dorit să vă întâlnesc ÎN ACEST RESTAURANT. 1441 01:04:14,398 --> 01:04:15,965 CAPITOLUL 8. LA 7:30. 1442 01:04:16,146 --> 01:04:17,745 Și l-am promovat NU SĂ VĂ RĂMĂM, 1443 01:04:17,928 --> 01:04:19,395 Așa că nu-i spuneți Am mai spus. 1444 01:04:19,572 --> 01:04:21,572 OH. 1445 01:04:21,774 --> 01:04:24,007 UH, OKAY, Lăsați-mă să strig 1446 01:04:24,220 --> 01:04:26,187 ȘI VERIFICAȚI CU CĂTRE BEN. 1447 01:04:26,389 --> 01:04:28,522 Era pe telefonul lui. 1448 01:04:28,730 --> 01:04:30,096 De asta ma dorit SĂ-ȚI SPUN. 1449 01:04:30,268 --> 01:04:31,968 - Bine, a spus ce anume despre BEN? - SUNT AICI. 1450 01:04:32,156 --> 01:04:33,656 CLASA NO DANCE TONIGHT. 1451 01:04:33,834 --> 01:04:35,433 Asta e probabil De ce a vrut să facă acest lucru. 1452 01:04:36,980 --> 01:04:38,312 DAR CE ESTE DESPRE CARTEA Noi citim? 1453 01:04:38,482 --> 01:04:39,881 VREAU SĂ SPUN, Am fost suprapuse 1454 01:04:40,055 --> 01:04:41,521 PENTRU AI FINIMA TONUL. SUNT CORECT. 1455 01:04:41,698 --> 01:04:46,401 Deci, despre cum, cât mai curând sunt și eu ÎNCHEIAT CU CELEBRARE, 1456 01:04:46,766 --> 01:04:47,865 O SA MA INTORC Să-ți spui noaptea bună. 1457 01:04:48,024 --> 01:04:48,923 OK, DEAL. 1458 01:04:49,073 --> 01:04:51,741 BINE. 1459 01:04:56,973 --> 01:04:59,207 DL. CHANDLER. HEY, GEORGE. 1460 01:04:59,420 --> 01:05:00,953 MULȚUMIRI. 1461 01:05:08,088 --> 01:05:09,355 DL. CHANDLER, CE MAI FACI? 1462 01:05:09,522 --> 01:05:10,688 HI, NATASHA. MA BUCUR SA TE REVAD. 1463 01:05:10,850 --> 01:05:12,082 - MA BUCUR SA TE VAD. - ŞI TU. 1464 01:05:12,248 --> 01:05:14,281 Eu sunt FASHIONABLY târziu, Dar mă gândesc 1465 01:05:14,485 --> 01:05:15,584 Oamenii mei sunt deja aici. BUNA DAVID. 1466 01:05:15,744 --> 01:05:16,910 DA. PAM, HI. 1467 01:05:17,072 --> 01:05:17,971 - BUNĂ. - CE MAI FACI? 1468 01:05:18,120 --> 01:05:19,953 - SUNT BINE. - MA BUCUR SA TE VAD. 1469 01:05:20,148 --> 01:05:21,014 UNDE ESTE TOATĂ LUMEA? 1470 01:05:21,162 --> 01:05:22,661 UM ... 1471 01:05:22,839 --> 01:05:26,674 Eu ... cred Că eu sunt grupul tău. 1472 01:05:26,963 --> 01:05:28,330 Esti MY - SUNT SORRY, NU SUNT URMAT. 1473 01:05:28,502 --> 01:05:29,334 EMILY mi-a spus Pe care l-ați întâlnit 1474 01:05:29,481 --> 01:05:30,547 Câțiva dintre părinți A VORBI 1475 01:05:30,704 --> 01:05:32,170 DESPRE PROGRAMUL DANCE SUMMER, ESTE CORECT? 1476 01:05:32,347 --> 01:05:34,280 UM, EMILY ma sunat mai devreme A ZICE 1477 01:05:34,479 --> 01:05:35,478 Pe care ai vrut-o Să mă duci la masă 1478 01:05:35,633 --> 01:05:38,100 A VORBI DESPRE PROGRAMUL DE DANCE. 1479 01:05:38,324 --> 01:05:39,790 Oh, te rog spune-mi NU A FOST FĂCUTE. 1480 01:05:39,967 --> 01:05:40,866 Îhî. 1481 01:05:41,015 --> 01:05:42,215 Sunt sora mea despre asta. 1482 01:05:42,379 --> 01:05:43,444 NU, NU, HEY, HEY. 1483 01:05:43,602 --> 01:05:44,901 HAIDE. NU TREBUIE SORRIE. 1484 01:05:45,071 --> 01:05:47,704 O să mă dezvinovățesc DUPĂ FIERUL MEA. 1485 01:05:47,936 --> 01:05:50,337 UH, a fost cu adevărat NICE SĂ TE VĂD DIN NOU. 1486 01:05:50,558 --> 01:05:52,158 Și eu sunt mai mult decât fericit A VOR SPUNE CU TINE 1487 01:05:52,341 --> 01:05:53,507 DESPRE PROGRAMUL DE DANCE ALTA DATA. 1488 01:05:53,669 --> 01:05:55,436 Știți ce, PAM-PAM, HOLD pe un SEC, HOLD pe un SEC. 1489 01:05:55,627 --> 01:05:56,759 LET'S-- 1490 01:05:56,920 --> 01:05:58,352 NATASHA, NATASHA. 1491 01:05:58,528 --> 01:05:59,460 DA. 1492 01:05:59,611 --> 01:06:00,510 UM, M-am gandit daca ai avut 1493 01:06:00,660 --> 01:06:01,726 O MASĂ PENTRU DOI TONIGHT DISPONIBIL? 1494 01:06:01,883 --> 01:06:03,449 - DA. - EXCELENT. 1495 01:06:03,631 --> 01:06:04,998 DUMNEZEU DUMNEAVOASTRĂ UN NOU REZERVARE. 1496 01:06:05,170 --> 01:06:06,869 Oh, FIATA MEA. CUM SUNT APROBI. 1497 01:06:07,057 --> 01:06:07,988 DE CURS DED. 1498 01:06:08,141 --> 01:06:09,673 Vom lua-o. 1499 01:06:09,852 --> 01:06:11,553 STIINTIFICÂND CÂND NU AI VENIT Pentru că ... am început. 1500 01:06:11,741 --> 01:06:12,740 [râde] 1501 01:06:12,894 --> 01:06:13,960 Bine, eu fac o regulă 1502 01:06:14,117 --> 01:06:15,417 Nu trebuie să mănânce ÎNAINTE DE SETUPURI NECOTICE. 1503 01:06:15,586 --> 01:06:17,085 DA, SI EU. Este un plan bun. 1504 01:06:17,263 --> 01:06:18,195 Ar trebui să încercăm asta DATA VIITOARE. 1505 01:06:24,744 --> 01:06:25,743 BINE ATI VENIT LA CAPITOLUL 8. 1506 01:06:25,897 --> 01:06:27,430 - BUNĂ. - HI, AȚI REZERVĂ? 1507 01:06:27,610 --> 01:06:29,576 Oh, mă întâlnesc DAVID CHANDLER. 1508 01:06:29,776 --> 01:06:31,676 SIGUR. PE AICI. 1509 01:07:01,510 --> 01:07:03,811 SUNT TREAZ. 1510 01:07:04,027 --> 01:07:04,893 SUNT TREAZ. 1511 01:07:05,041 --> 01:07:06,807 MM-HMM. 1512 01:07:08,746 --> 01:07:10,580 OH. 1513 01:07:10,774 --> 01:07:12,106 Putem citi mai mult ASTĂ SEARĂ? 1514 01:07:12,277 --> 01:07:13,710 VOM CITIȚI TOMORROW. 1515 01:07:13,884 --> 01:07:15,150 BINE. NOAPTE NOI, Kate. 1516 01:07:15,317 --> 01:07:18,318 NOAPTE BUNA. 1517 01:07:20,980 --> 01:07:23,781 [vorbind omul la televizor] 1518 01:07:26,084 --> 01:07:27,516 TATA? 1519 01:07:31,362 --> 01:07:33,629 CE FACI AICI? 1520 01:07:33,844 --> 01:07:36,678 TATĂLUL TATĂL ESTE DATĂ CU PAM. 1521 01:07:36,919 --> 01:07:38,986 Știți că deja, TU NU? 1522 01:07:39,192 --> 01:07:40,091 TREBUIE SA VORBIM. 1523 01:07:40,240 --> 01:07:42,106 NICI O SUPĂRARE, Dar nu sunt cu adevărat 1524 01:07:42,302 --> 01:07:43,135 CHEF PENTRU O TALCARE. 1525 01:07:43,281 --> 01:07:45,048 SUNT CHIAR OBOSIT. 1526 01:07:45,239 --> 01:07:47,438 DA BINE, ACEASTĂ NU VA FACE PERSONAL. 1527 01:07:47,650 --> 01:07:52,287 AI VREO IDEE CUM V-AI HUMILIAT? 1528 01:07:52,614 --> 01:07:54,614 TATĂLUL TA ESTE PERMIS PENTRU DATA PAM. 1529 01:07:54,816 --> 01:07:56,749 El nu trebuie să întrebe Permisiunea mea. 1530 01:07:56,948 --> 01:07:58,381 STIU ASTA. 1531 01:07:58,556 --> 01:08:00,990 Și în mod evident, Așa face el. 1532 01:08:03,904 --> 01:08:05,303 EMILY, îmi doresc cu adevărat Să știi 1533 01:08:05,477 --> 01:08:07,211 Ca sa inteleg CE TRECUTEȚI PRIN 1534 01:08:07,400 --> 01:08:08,666 EU ÎNTR-ADEVĂR. 1535 01:08:08,833 --> 01:08:09,899 Și eu sunt aici DACĂ AȚI NEVOIE DE A TREBUIE CU MINE. 1536 01:08:10,057 --> 01:08:11,290 SUNTEȚI SĂ TRECUTEȚI SERIOZUL SPUNE-MI 1537 01:08:11,455 --> 01:08:12,320 CÂȘTIAȚI CUM VĂ PRIMĂ? 1538 01:08:12,468 --> 01:08:14,335 DACĂ ESTE, 1539 01:08:14,531 --> 01:08:16,331 VĂ RĂMÂNIȚI DREPT. 1540 01:08:16,523 --> 01:08:18,723 Sunt atât de bolnav și înțepenit OAMENILOR CÂȘTIUNI 1541 01:08:18,935 --> 01:08:21,302 Ca ei să înțeleagă, CÂND Știu ce-i mai bun. 1542 01:08:21,521 --> 01:08:23,254 NICI UN CUNOSCUT 1543 01:08:23,444 --> 01:08:24,510 STIU. 1544 01:08:29,002 --> 01:08:30,935 Te pot spune asta DESIGUR. 1545 01:08:31,134 --> 01:08:34,635 NU SUNT MATERIAL Ce se întâmplă ÎN VIAȚĂ DUMNEAVOASTRĂ 1546 01:08:34,908 --> 01:08:36,675 ȘI CÂND HORRIBILE Se simte IT, 1547 01:08:36,866 --> 01:08:42,136 Chiar dacă ați încercat să vă păstrați Credința, începe START 1548 01:08:42,494 --> 01:08:44,360 Pentru a obține mai bine Din urmă. 1549 01:08:44,557 --> 01:08:45,455 PROMISE. 1550 01:08:45,605 --> 01:08:47,572 MĂ VREI PĂSTRAREA CREDINȚEI 1551 01:08:47,773 --> 01:08:50,040 Când nu găsesc nimic PENTRU ÎNCEPUT? 1552 01:08:52,002 --> 01:08:55,003 [telefonul suna] 1553 01:08:55,253 --> 01:08:56,052 INSTALAREA TELEFONULUI. 1554 01:08:56,196 --> 01:08:58,863 STIU. 1555 01:08:59,097 --> 01:09:00,963 Eu ... O, am AU ACCEPTA. 1556 01:09:03,956 --> 01:09:04,922 ESTE TOTUL ÎN REGULĂ? 1557 01:09:14,337 --> 01:09:16,637 CAMERA JERRY HEWITT, te rog. 1558 01:09:16,854 --> 01:09:18,888 CHIAR ACOLO. 1559 01:09:28,005 --> 01:09:28,870 SCUZATI-MA. 1560 01:09:29,018 --> 01:09:30,350 [] respiră 1561 01:09:30,522 --> 01:09:33,189 - BUNĂ, TATI. - KATIE GIRL. 1562 01:09:33,422 --> 01:09:34,388 AI NEVOIE DE CEVA? 1563 01:09:34,541 --> 01:09:36,808 UH, NU. 1564 01:09:37,023 --> 01:09:38,456 AM TOTUL AM NEVOIE. 1565 01:09:38,631 --> 01:09:40,731 L-ați lăsat să lucrați A VENI AICI? 1566 01:09:40,938 --> 01:09:42,605 YEAH. 1567 01:09:42,790 --> 01:09:44,790 YEAH, ȘI ESTE UN UN BUN, Tăticule, 1568 01:09:44,992 --> 01:09:48,795 "CAUZA DACĂ ESTE STAYED THERE, NU S-AI FOST RESPONSABILĂ 1569 01:09:49,082 --> 01:09:51,550 Pentru ce am vrut să fac PENTRU COPIL. 1570 01:09:51,774 --> 01:09:54,574 EMILY ESTE HORRID ȘI ATROCĂ. 1571 01:09:54,815 --> 01:09:58,183 Vreau să vă amintesc O tânără 1572 01:09:58,450 --> 01:09:59,615 CARE A FOST ACTUIT PUR SI SIMPLU. 1573 01:09:59,778 --> 01:10:01,712 Nu eram la fel de prost Așa. 1574 01:10:01,910 --> 01:10:03,643 ŢIN SĂ TE CONTRAZIC. 1575 01:10:03,833 --> 01:10:06,534 A existat ceva pretențios MOMENTE STELARE. 1576 01:10:06,769 --> 01:10:08,536 NU CONTEAZĂ. 1577 01:10:08,727 --> 01:10:10,960 Eu sunt GONNA CALL DAVID TOMORROW, 1578 01:10:11,173 --> 01:10:12,540 Și eu sunt GONNA TELL lui AU NEVOIE DE URMAT. 1579 01:10:12,712 --> 01:10:15,545 N-ai face nimic DE TIP. 1580 01:10:15,788 --> 01:10:17,821 Voi continuați să lucrați CU ACEASTA FAMILIE, 1581 01:10:18,024 --> 01:10:19,790 ȘI VEȚI PĂSTRĂȚI LA SCOALA, 1582 01:10:19,982 --> 01:10:21,248 ȘI AȚI VENIT GRADUL DUCĂTORULUI DUMNEAVOASTRĂ. 1583 01:10:21,415 --> 01:10:23,548 Și te-ai lăsat pe tine A SE ÎNDRĂGOSTI 1584 01:10:23,757 --> 01:10:24,656 SI ARE O VIAȚĂ MAGNIFICENTĂ. 1585 01:10:24,805 --> 01:10:27,239 Nu te vreau Sa te gandesti asa. 1586 01:10:27,462 --> 01:10:28,861 OK, nu trebuie să vorbim DESPRE ORICE. 1587 01:10:29,035 --> 01:10:29,968 DA FACEM. 1588 01:10:30,119 --> 01:10:33,320 Ați fost înfățișați ÎN VIAȚA ACESTUI FAMILIE 1589 01:10:33,580 --> 01:10:34,745 PENTRU O SEMNARE. 1590 01:10:34,907 --> 01:10:36,507 DA, te-au dorit. 1591 01:10:36,690 --> 01:10:37,589 dar dacă sau nu Știți, 1592 01:10:37,739 --> 01:10:39,806 TREBUIE SĂ VENIȚI, KATIE GIRL. 1593 01:10:40,011 --> 01:10:42,311 DADDY, nu cred Această familie are nevoie de mine. 1594 01:10:42,527 --> 01:10:45,161 TU NU-- 1595 01:10:45,394 --> 01:10:46,693 NU AȚI DUMNEAVOASTRĂ Pe această fată. 1596 01:10:46,861 --> 01:10:50,997 NU REALIZAȚI CARE NU TREBUIE. 1597 01:10:51,301 --> 01:10:52,467 ACUM MAI MULT DECÂT EVER. 1598 01:10:52,629 --> 01:10:55,931 Ea nu știe încă, 1599 01:10:56,194 --> 01:10:57,761 Dar tu ești GONNA cu ea ÎN JURUL. 1600 01:10:57,943 --> 01:11:01,111 O ZI, Voi găsi o cale. 1601 01:11:01,368 --> 01:11:04,435 NU ȘTIU DACĂ Voi fi capabil să fac asta. 1602 01:11:04,688 --> 01:11:06,788 NU CONTEAZĂ. 1603 01:11:06,996 --> 01:11:08,562 Am multă credință PENTRU AMÂNDOI. 1604 01:11:37,547 --> 01:11:38,812 BUNĂ, TATI. 1605 01:11:38,980 --> 01:11:39,878 CUM ȚI-AI PETRECUT NOAPTEA? 1606 01:11:40,028 --> 01:11:40,993 Nu trebuie să avem O TELACĂ LITTLE. 1607 01:11:43,733 --> 01:11:45,967 CE A FOST TOTI CARE AI DESPRE CU TONIGHT PAM? 1608 01:11:46,180 --> 01:11:47,246 SPERAM Ar trebui să te spună 1609 01:11:47,403 --> 01:11:48,402 CE O Oportunitate INCREDIBILĂ ASTA ESTE PENTRU MINE 1610 01:11:48,557 --> 01:11:49,489 PENTRU CĂLĂTORI ÎN MOBILĂ ȘI DANSĂ. 1611 01:11:49,640 --> 01:11:51,207 MERE, Uite, APRECIEZ 1612 01:11:51,388 --> 01:11:52,787 ÎNCERCAREA TA PENTRU A MEA OUT OUT, 1613 01:11:52,961 --> 01:11:54,394 EU ÎNTR-ADEVĂR, Dar eu sunt un om bogat 1614 01:11:54,569 --> 01:11:55,401 Și o voi ocupa DE LA AICI. 1615 01:11:55,547 --> 01:11:56,413 ÎNȚELEGEȚI? 1616 01:11:56,561 --> 01:11:57,527 DA. 1617 01:11:57,680 --> 01:11:59,947 Ai avut un timp bun Cel puțin? 1618 01:12:00,161 --> 01:12:01,461 DA, DA, NE-AM SIMȚIT BINE IMPREUNĂ. 1619 01:12:01,630 --> 01:12:03,730 AS PRIETENI. 1620 01:12:03,936 --> 01:12:04,869 ȘI NUMAI CA PRIETENI. 1621 01:12:07,293 --> 01:12:09,159 V-a spus cel mai puțin 1622 01:12:09,355 --> 01:12:11,155 DESPRE PROGRAMUL DE DANCE? 1623 01:12:11,347 --> 01:12:12,379 UH, DA, ca materie De fapt, 1624 01:12:12,536 --> 01:12:13,868 Și nu, nu am făcut-o M-am gândit încă. 1625 01:12:14,038 --> 01:12:15,871 - OKAY. - Oh, un lucru mai mult. 1626 01:12:16,065 --> 01:12:17,998 CÂND KATE LEAVE? 1627 01:12:18,197 --> 01:12:20,231 Mai devreme decât este supus. 1628 01:12:20,435 --> 01:12:21,968 A FOST APELATĂ UN TELEFON Și a spus că trebuie să meargă. 1629 01:12:23,826 --> 01:12:24,825 OK, AJUNCȚI-VĂ LA CÂȘTIG. 1630 01:12:24,979 --> 01:12:26,678 NOAPTE NOI, DADDY. TE IUBESC. 1631 01:12:26,867 --> 01:12:30,010 Te iubesc prea mult, Sweetie. 1632 01:12:34,906 --> 01:12:38,741 CARE ESTE CAMERA? E HEWITT, CAMERA 342. 1633 01:12:40,534 --> 01:12:42,300 DADDY, DADDY? 1634 01:12:42,491 --> 01:12:45,392 Sunt chiar aici, tati. 1635 01:12:45,637 --> 01:12:46,704 [in soapta] SUNT CHIAR AICI. 1636 01:12:55,774 --> 01:12:57,774 [expirații] 1637 01:12:57,976 --> 01:12:59,476 [ton liniar] 1638 01:13:04,093 --> 01:13:06,126 NU NU RESPONDEAZĂ. 1639 01:13:06,330 --> 01:13:09,165 [indistinctă] 1640 01:13:31,707 --> 01:13:33,874 Noi suntem plini de bucurie Fii aici, draga mea. 1641 01:13:34,084 --> 01:13:35,984 [in soapta] OK MULTUMESC. 1642 01:13:38,978 --> 01:13:40,344 BUNĂ. 1643 01:13:43,032 --> 01:13:45,333 [Oftând] IMI PARE RAU. 1644 01:13:45,549 --> 01:13:48,517 MULȚUMIRI. 1645 01:13:48,765 --> 01:13:51,532 ASCUNCĂȚI, M-ai chemat DACĂ AȚI NEVOIE NICIODATĂ, OK? 1646 01:13:51,772 --> 01:13:53,905 BINE. 1647 01:13:54,113 --> 01:13:56,046 Eu ... sunt nevoie de GONNA O TIMP MICI OPRIT. 1648 01:13:56,245 --> 01:13:58,012 INTELEG. 1649 01:13:58,203 --> 01:13:59,369 MULȚUMESC PENTRU VIZITĂ. 1650 01:13:59,531 --> 01:14:00,963 Totul la toate, SUNA-MA. 1651 01:14:01,138 --> 01:14:02,071 - BINE. - BINE. 1652 01:14:07,745 --> 01:14:08,777 BUNĂ. 1653 01:14:08,934 --> 01:14:10,767 BUNĂ. 1654 01:14:12,849 --> 01:14:14,248 TATĂL TĂU AȘA AȘA FOARTE FOARTE DE TINE. 1655 01:14:14,422 --> 01:14:16,655 Te-a iubit foarte mult. 1656 01:14:59,875 --> 01:15:00,740 BUNĂ. 1657 01:15:00,888 --> 01:15:03,056 BUNĂ. 1658 01:15:04,629 --> 01:15:05,595 ARATI BINE. 1659 01:15:07,741 --> 01:15:08,606 CUM FUNCȚIONĂȚI? 1660 01:15:08,754 --> 01:15:10,854 SUNT BINE. 1661 01:15:11,060 --> 01:15:13,127 BEN S-AI INTREBAT PENTRU TINE. 1662 01:15:13,333 --> 01:15:14,332 EL ESTE? 1663 01:15:14,486 --> 01:15:15,451 YEAH. 1664 01:15:15,605 --> 01:15:16,904 Sigur că EMILY ar dori Să-i spui HI. 1665 01:15:19,170 --> 01:15:20,336 MA BUCUR CA AI VENIT. 1666 01:15:24,588 --> 01:15:26,355 Um- 1667 01:15:26,546 --> 01:15:27,678 Oh, DUMNEZEU, sunt SORRY. 1668 01:15:29,062 --> 01:15:30,495 Nu cred ca pot sta. 1669 01:15:32,243 --> 01:15:35,778 UM, Mă duc doar pe WANNA EMILY PREZENTUL, SO. 1670 01:15:36,054 --> 01:15:37,653 BINE. 1671 01:15:37,836 --> 01:15:39,502 Kate, așteaptă. 1672 01:15:39,688 --> 01:15:41,722 Eu chiar - 1673 01:15:41,925 --> 01:15:43,024 - EU CHIAR-- - HI, SORRY. 1674 01:15:43,184 --> 01:15:44,384 M-am uitat doar la 1675 01:15:44,548 --> 01:15:45,413 PENTRU FETEI DE IUBIRE. 1676 01:15:45,561 --> 01:15:46,527 NU S-AI INSTALAT PIERDEREA. 1677 01:15:46,679 --> 01:15:50,047 Este foarte frumos SĂ TE VĂD DIN NOU. 1678 01:15:50,314 --> 01:15:52,381 ŞI TU. Eu sunt GONNA, mergi la EMILY. 1679 01:15:52,587 --> 01:15:53,853 Oh, tu doi termini CONVERSATIA TA. 1680 01:15:54,020 --> 01:15:55,620 M-am prins Cu mai tarziu. 1681 01:15:55,803 --> 01:15:57,769 NU, ACȚIUNI, am făcut-o CU CONVERSAREA NOASTRĂ, Așa. 1682 01:15:59,507 --> 01:16:00,506 UM, eu sunt GONNA Vedeți EMILY. 1683 01:16:02,339 --> 01:16:03,705 Deci, unde e prietenul ăsta AL TAU? 1684 01:16:05,589 --> 01:16:07,122 PRIETEN? 1685 01:16:07,302 --> 01:16:08,668 DREAPTA. 1686 01:16:19,781 --> 01:16:21,848 [baterea pe usa] 1687 01:16:22,053 --> 01:16:24,053 EMILY? 1688 01:16:24,255 --> 01:16:26,088 Este Kate. 1689 01:16:26,282 --> 01:16:27,648 AI NEVOIE DE CEVA? 1690 01:16:27,820 --> 01:16:29,853 UH, NU, SUNT ... 1691 01:16:30,058 --> 01:16:31,424 AM VRUT SĂ SPUN LA MULTI ANI. 1692 01:16:31,596 --> 01:16:34,196 MULȚUMIRI. 1693 01:16:34,427 --> 01:16:36,159 PAM A FOST AICI AICI. Ea caută pentru tine. 1694 01:16:36,350 --> 01:16:37,883 O, Unde e ea? 1695 01:16:38,062 --> 01:16:40,663 E ÎN BUCĂTĂRIE CU TATĂLUL TĂU. 1696 01:16:40,894 --> 01:16:41,893 Oh, asta e atât de perfect. 1697 01:16:42,047 --> 01:16:43,646 NU ESTE MAI MULTE DESPRE CE? 1698 01:16:43,830 --> 01:16:45,062 Este mare, YEAH. 1699 01:16:48,164 --> 01:16:50,131 Uh, chiar sunt GONNA LEAVE VERITUL VOASTREI PRESENT 1700 01:16:50,332 --> 01:16:53,366 DREAPTA AICI PENTRU TINE. 1701 01:16:53,617 --> 01:16:54,916 OK, vezi-te. 1702 01:16:55,085 --> 01:16:56,819 OKAY, HAPPY BIRTHDAY. 1703 01:17:09,172 --> 01:17:12,140 O CARTE. 1704 01:17:12,388 --> 01:17:14,655 [sarcastic] Oh, doar ce am vrut mereu. 1705 01:17:14,869 --> 01:17:16,802 O CARTE. 1706 01:17:37,311 --> 01:17:38,610 Hei, Kate! 1707 01:17:38,778 --> 01:17:40,043 KATE! 1708 01:17:40,210 --> 01:17:41,744 Hei, Kate! 1709 01:17:41,924 --> 01:17:43,590 KATE! 1710 01:17:43,776 --> 01:17:45,676 KATE, Unde esti tu? 1711 01:17:45,874 --> 01:17:47,174 Kate, am făcut ceva 1712 01:17:47,341 --> 01:17:48,307 REALITĂȚI IMPORTANȚI PENTRU NU ȘTIU. 1713 01:17:51,152 --> 01:17:52,251 NO YELLING! 1714 01:17:52,411 --> 01:17:55,912 UH, Unde e Kate? 1715 01:17:56,186 --> 01:17:57,418 Nu se întâmplă. 1716 01:17:57,584 --> 01:17:58,650 Eu sunt LYDIA. 1717 01:17:58,807 --> 01:18:01,308 Și voi lua GĂSIRE DE TINE. 1718 01:18:01,534 --> 01:18:04,100 DINNER LA 6:00. 1719 01:18:09,538 --> 01:18:11,338 GONNA-ul lui Dad este atât de fericit. 1720 01:18:11,530 --> 01:18:12,963 Dar am vrut să-i arăt lui Kate. 1721 01:18:13,138 --> 01:18:14,338 ÎNȚELEGEȚI DESPRE KATE. 1722 01:18:14,502 --> 01:18:15,700 Cred ca e adevarat. 1723 01:18:15,864 --> 01:18:17,465 MULȚUMIRI. 1724 01:18:17,648 --> 01:18:20,615 Hey, te duci la Wanna UNELE JOCURI VIDEO? 1725 01:18:20,863 --> 01:18:22,730 DA, AȘA CRED. 1726 01:18:22,926 --> 01:18:24,025 YEAH, DOI. 1727 01:18:24,184 --> 01:18:25,517 HAIDE SĂ MERGEM. 1728 01:18:25,687 --> 01:18:27,053 (Lisa) ACUM, te-ai referit la DAVID? 1729 01:18:27,225 --> 01:18:30,159 UH, Eu mă gândesc, L-am lăsat un mesaj. 1730 01:18:30,406 --> 01:18:32,339 Nu am primit cu adevărat ÎN DETALII 1731 01:18:32,537 --> 01:18:34,204 În cazul în care BEN a fost ascultare. 1732 01:18:34,391 --> 01:18:35,457 NU ȘTIU. 1733 01:18:35,614 --> 01:18:36,713 El este gonna așa de confuz 1734 01:18:36,872 --> 01:18:38,272 DESPRE CE NU SUNT EXISTĂ NICIODATĂ. 1735 01:18:38,446 --> 01:18:40,579 Bine, sunt sigur că DAVID WILL EXPUNEȚI TOATE LA BEN. 1736 01:18:40,787 --> 01:18:42,654 Ați explicat totul Pentru DAVID? 1737 01:18:42,850 --> 01:18:44,483 AM VRUT SĂ, DAR NU ȘTI. 1738 01:18:44,667 --> 01:18:45,666 A FOST CU PAM. 1739 01:18:45,821 --> 01:18:47,454 A fost atât de înspăimântător. 1740 01:18:47,638 --> 01:18:49,572 NU, ESTE MAI BUNĂ CĂ V-AM LUCRU Deplasați-vă de la această dreaptă ACUM. 1741 01:18:49,771 --> 01:18:51,470 Sunt atât de multe lucruri Am nevoie de a intra în ordine. 1742 01:18:51,658 --> 01:18:53,358 Și am promis Tatălui meu Îmi termin școala 1743 01:18:53,546 --> 01:18:54,478 Deci, ce fac eu. 1744 01:18:59,802 --> 01:19:01,136 [alarma de mașină se îndreaptă] 1745 01:19:01,306 --> 01:19:03,306 HEY, UNCLE CHRIS. 1746 01:19:03,508 --> 01:19:04,873 HEY, EM, CE SE ÎNTÂMPLĂ? 1747 01:19:05,045 --> 01:19:05,911 SUNT BINE. 1748 01:19:06,059 --> 01:19:07,125 ESTE DAD OK? 1749 01:19:07,283 --> 01:19:08,182 YEAH, ESTE MAI MARE, DE CE? 1750 01:19:08,331 --> 01:19:09,196 CE FACI AICI? 1751 01:19:09,344 --> 01:19:11,111 Sunt aici pentru a vedea PAM. 1752 01:19:11,302 --> 01:19:12,468 OH. 1753 01:19:12,631 --> 01:19:15,199 De când părintele vostru, KIDDO, ESTE ON. 1754 01:19:15,427 --> 01:19:16,760 "A INCEPUT"? 1755 01:19:16,931 --> 01:19:17,796 Oh, e. 1756 01:19:17,944 --> 01:19:19,010 - OH. - Te văd, OK? 1757 01:19:19,167 --> 01:19:21,634 BINE. 1758 01:19:21,859 --> 01:19:22,991 CE MAI FACI? 1759 01:19:23,151 --> 01:19:24,585 SUNT BINE. 1760 01:19:26,193 --> 01:19:27,526 PĂRINI CÂȘTIG BUNĂ. 1761 01:19:27,696 --> 01:19:29,195 BYE, EM. 1762 01:19:34,407 --> 01:19:36,507 [reporter de sex masculin la televizor citit știri] 1763 01:19:36,715 --> 01:19:37,981 [ușa se închide] 1764 01:19:40,525 --> 01:19:42,325 BUNA DULCEATA. 1765 01:19:42,517 --> 01:19:44,417 CUM SUNT CLASA DANCE CLASA? 1766 01:19:44,614 --> 01:19:45,446 A FOST BINE. 1767 01:19:45,593 --> 01:19:46,459 YEAH? 1768 01:19:46,607 --> 01:19:49,775 Eu ... văd UNCLE CHRIS. 1769 01:19:50,031 --> 01:19:52,398 YEAH, ESTE PE DATĂ CU TONIGHT PAM. 1770 01:19:54,226 --> 01:19:55,760 [Chicotește] 1771 01:19:55,940 --> 01:19:57,239 PRETTY COOL, HUH? 1772 01:19:59,435 --> 01:20:00,968 LISTEN, SWEETHEART, V-aș dori Să vă curățați camera 1773 01:20:01,147 --> 01:20:02,513 INAINTE SA PLECI PORNIREA LUI BED, OK? 1774 01:20:02,685 --> 01:20:03,918 BINE. 1775 01:20:06,006 --> 01:20:06,938 NOAPTE NOI, DAD. 1776 01:20:07,089 --> 01:20:08,623 NOAPTE BUNĂ, DRAGĂ. 1777 01:20:51,797 --> 01:20:53,563 "Pentru EMILY. 1778 01:20:53,754 --> 01:20:58,490 HAPPY BIRTHDAY DE OAMENI CINE ÎNȚELEGEZĂ. " 1779 01:20:58,822 --> 01:21:01,657 [Oftează] 1780 01:21:18,572 --> 01:21:21,940 "DACĂ O MAI MULT PERSOANĂ MĂ LUCRE Știu ce-i place ... 1781 01:21:22,207 --> 01:21:23,973 "Eu sunt singurul care știe Ce se simte ca 1782 01:21:24,164 --> 01:21:27,165 Să nu ai o mamă în jur. " 1783 01:21:45,090 --> 01:21:45,922 DA TE POT AJUTA? 1784 01:21:46,069 --> 01:21:47,268 SPER. 1785 01:21:47,432 --> 01:21:49,365 Mă uit la Kate Hewitt. 1786 01:21:49,564 --> 01:21:50,530 ȘTII UNDE Pot să-i găsesc? 1787 01:21:50,683 --> 01:21:51,982 Bine, ca o chestiune de fapt, 1788 01:21:52,151 --> 01:21:53,384 Ea a terminat tutelarea ei ȘI ESTE ÎN BISERICA. 1789 01:21:53,549 --> 01:21:54,615 VEȚI BINE VENIT PENTRU A VENI 1790 01:21:54,773 --> 01:21:55,839 MULȚUMESC. 1791 01:22:18,052 --> 01:22:20,419 OH. 1792 01:22:20,639 --> 01:22:22,572 BUNĂ. 1793 01:22:30,775 --> 01:22:31,741 HMM. 1794 01:22:36,263 --> 01:22:38,497 De ce nu mi-ai spus vreodată? DESPRE MOMa ta? 1795 01:22:41,017 --> 01:22:42,917 Am incercat cateva ori, dar ... 1796 01:22:43,115 --> 01:22:47,483 NU S-AU FOARTE SEEM Cum ar fi timpul potrivit. 1797 01:22:47,798 --> 01:22:51,033 Am fost mai putini ani DE CÂND MINE MAM. 1798 01:22:51,294 --> 01:22:54,195 Îmi amintește în acest jurnal IN FIECARE ZI. 1799 01:22:54,440 --> 01:22:56,806 Unele zile nu sunt SO PROUD de. 1800 01:22:57,026 --> 01:23:02,397 Mă gândesc că mă pot raporta PENTRU O CÂȘTIGĂ DE ACESTE. 1801 01:23:02,759 --> 01:23:07,095 [Chicotește] 1802 01:23:07,407 --> 01:23:10,709 [Oftează] 1803 01:23:10,973 --> 01:23:12,939 Totul aici, cum ar fi, 1804 01:23:13,141 --> 01:23:15,841 Pe fiecare pagină singură ... 1805 01:23:16,076 --> 01:23:18,310 COULDA M-am scris. 1806 01:23:18,523 --> 01:23:20,657 IMI PARE ATAT DE RAU. 1807 01:23:23,312 --> 01:23:25,312 Știu că în fiecare zi Simte ca este un lucru bun 1808 01:23:25,514 --> 01:23:27,848 ȘI NICIODATĂ NU GONNA OBȚINE BUNA BUNĂ ... 1809 01:23:28,066 --> 01:23:31,902 DAR O ZI Ești GONNA WAKE UP 1810 01:23:32,191 --> 01:23:37,995 ȘI NU SUNTEȚI NECESAR GONNA Că ai o zi bună. 1811 01:23:38,378 --> 01:23:39,744 V-AI VENTITI SI V-VERDE 1812 01:23:39,915 --> 01:23:43,250 Pentru a păstra credința împreună? 1813 01:23:43,516 --> 01:23:44,381 Ce nu pot eu? 1814 01:23:44,529 --> 01:23:47,463 POTI SA MA SUNI. 1815 01:24:11,025 --> 01:24:12,391 [Oftează] 1816 01:24:12,563 --> 01:24:15,030 DAD? 1817 01:24:15,254 --> 01:24:16,387 BUNĂ DRAGĂ. 1818 01:24:16,548 --> 01:24:18,281 HEY. 1819 01:24:18,470 --> 01:24:20,403 CE FACEȚI AICI? 1820 01:24:20,603 --> 01:24:23,136 Eu, UM ... 1821 01:24:23,364 --> 01:24:25,163 Am decis să nu fac asta PROGRAMUL DE DANSĂ ACEASTĂ VARĂ. 1822 01:24:25,356 --> 01:24:27,657 BINE. 1823 01:24:27,873 --> 01:24:29,773 Eu chiar credeam că va fi mai bine DACĂ am rămas aici ... 1824 01:24:29,971 --> 01:24:31,971 Să vă ajute cu BEN. 1825 01:24:32,173 --> 01:24:34,573 BINE. 1826 01:24:34,794 --> 01:24:37,195 VREAȚI MINE MICI MICĂ CE AU FOST ATINGE? 1827 01:24:37,416 --> 01:24:40,950 M-am gândit doar DESPRE NECESITĂȚI. 1828 01:24:41,226 --> 01:24:45,395 Lucruri care au fost Mă îmbraci cu adevărat. 1829 01:24:45,700 --> 01:24:50,235 DAD, știu despre ce am de gând SARA ESTE GONNA A FOST UPSAT, 1830 01:24:50,558 --> 01:24:52,926 DAR SPER-- EU CHIAR SPER-- 1831 01:24:53,145 --> 01:24:56,213 AȘAȚI SOMEDAY FIINȘTE SĂ MĂ FĂCUTE. 1832 01:25:01,813 --> 01:25:08,152 [vorbire indistinct] 1833 01:25:08,560 --> 01:25:11,126 Deci, astăzi am vorbit despre CĂRȚILE NOASTRE FAVORITE, 1834 01:25:11,355 --> 01:25:16,425 Și de astăzi mergem A DISCUTA TALIILE FAȚĂ. 1835 01:25:16,773 --> 01:25:22,577 ȘI DIFERENȚA DINTRE PRETURI ÎN CĂRȚI 1836 01:25:22,961 --> 01:25:27,364 ȘI ... VIAȚĂ. 1837 01:25:27,680 --> 01:25:29,313 Bine, atunci cand suntem CITIND O CARTE-- 1838 01:25:29,497 --> 01:25:31,898 Noi citim O poveste de dragoste într-o carte, 1839 01:25:32,119 --> 01:25:33,052 CUM SE ÎNCEPĂ DE UTILIZARE? 1840 01:25:33,203 --> 01:25:35,837 (toate) A FOST ODATĂ CA NICIODATĂ. 1841 01:25:36,069 --> 01:25:37,168 ASTA E CORECT. 1842 01:25:37,327 --> 01:25:39,360 ȘI CÂND SE ÎNREGISTREAZĂ FAȚĂ CONTINUAȚI ÎN ULTIMELE CĂRȚI? 1843 01:25:39,564 --> 01:25:42,099 (toate) HAPPILY DUPĂ DUPĂ. 1844 01:25:42,326 --> 01:25:44,959 Foarte bine. Așa e. 1845 01:25:45,192 --> 01:25:47,526 ACUM, ÎN VIAȚĂ REALĂ - 1846 01:25:47,744 --> 01:25:49,677 BUNĂ. 1847 01:25:49,876 --> 01:25:51,476 BUNĂ. 1848 01:25:54,980 --> 01:25:56,278 UM, CE FACEȚI AICI? 1849 01:25:56,447 --> 01:25:59,949 Bine, UM, TI-AM SIMTIT LIPSA. 1850 01:26:03,089 --> 01:26:06,723 UH, te-am pierdut. 1851 01:26:17,106 --> 01:26:19,405 Eu, UH, nu știu CE DE SPUS. 1852 01:26:19,622 --> 01:26:21,588 - SPUNE DA. - SHH. 1853 01:26:24,970 --> 01:26:26,636 - UH. - UM. 1854 01:26:26,822 --> 01:26:29,823 KATE HEWITT ... 1855 01:26:30,073 --> 01:26:31,440 AI MERGE Pe o dată cu mine? 1856 01:26:31,612 --> 01:26:33,144 [razand] 1857 01:26:33,324 --> 01:26:35,392 DA. 1858 01:26:35,597 --> 01:26:36,996 Da, mi-ar place sa merg Pe o dată cu tine. 129093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.