Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,158 --> 00:00:23,857
EMILY ...
2
00:00:24,046 --> 00:00:26,312
OH! OH...
3
00:00:41,417 --> 00:00:44,052
OH OH ... ...
4
00:00:44,284 --> 00:00:46,284
NU...
5
00:00:50,015 --> 00:00:52,216
TU!
[chicoteli]
6
00:01:02,425 --> 00:01:03,590
POFTIM.
7
00:01:05,991 --> 00:01:09,758
[Oftează]
8
00:01:15,638 --> 00:01:18,171
AAH!
AAH!
9
00:01:21,721 --> 00:01:23,320
[strigăte de femeie]
10
00:01:46,328 --> 00:01:49,295
[tuse violent]
11
00:01:53,074 --> 00:01:55,175
[râsete]
12
00:01:55,382 --> 00:01:56,614
AAH!
13
00:01:57,688 --> 00:01:59,454
LASA-MA INAUNTRU!
14
00:01:59,645 --> 00:02:01,946
AAH!
15
00:02:05,412 --> 00:02:07,346
IMI PARE RAU.
16
00:02:07,545 --> 00:02:09,545
MULȚUMIRI.
17
00:02:09,747 --> 00:02:11,780
[Tăcut]
PA! PA.
18
00:02:17,577 --> 00:02:18,743
[se termină muzica clasică]
19
00:02:29,741 --> 00:02:30,840
BUNĂ BĂIEȚI.
20
00:02:31,000 --> 00:02:31,966
MISS HEWITT.
21
00:02:32,118 --> 00:02:34,251
CE SE ÎNTÂMPLĂ?
22
00:02:34,461 --> 00:02:36,461
Am făcut o încercare enormă de algebră
ÎNTREGIRE.
23
00:02:36,663 --> 00:02:40,431
OKAY, bine,
L-am primit.
24
00:02:40,717 --> 00:02:42,216
OH, SALUT.
25
00:02:42,394 --> 00:02:43,561
TU STII,
Ești un adevărat mincinos.
26
00:02:43,724 --> 00:02:45,056
NU ȘTIU
CUM FACEȚI
27
00:02:45,226 --> 00:02:47,694
ACTIVITATEA ȘCOLARĂ,
AICI LA NOAPTE.
28
00:02:47,918 --> 00:02:51,119
YEAH, Eu ... NU Știu CUM MULT
A UNUI MINUNATOR SUNT.
29
00:02:51,378 --> 00:02:52,643
M-am oprit.
30
00:02:52,811 --> 00:02:55,678
Așa că am avut
GĂSIREA UNEI NOI JOBURI.
31
00:02:55,922 --> 00:02:57,089
Oh, bine, sunt SORRY
A AUZI ASTA.
32
00:02:57,251 --> 00:02:58,383
YEAH.
33
00:02:58,544 --> 00:02:59,343
Bine, se va întâmpla ceva.
Totul se întâmplă.
34
00:02:59,488 --> 00:03:01,054
- YEAH.
- Vom păstra credința.
35
00:03:01,270 --> 00:03:02,069
CUM ESTE JERRY?
36
00:03:02,213 --> 00:03:04,113
UH, DAD ESTE, UM ...
37
00:03:05,570 --> 00:03:07,102
E OK.
38
00:03:07,282 --> 00:03:08,448
AH.
39
00:03:08,610 --> 00:03:09,843
- Bine, i-am spus o rugăciune pentru el.
- BINE.
40
00:03:10,008 --> 00:03:12,709
Bine, băieți.
41
00:03:12,945 --> 00:03:14,811
LORRAINE, VREI
PENTRU A CĂPTĂ?
42
00:03:19,587 --> 00:03:22,288
ESTE IN REGULA.
Vom descoperi.
43
00:03:26,682 --> 00:03:29,950
(Jerry)
KATIE, HANG ON.
44
00:03:30,212 --> 00:03:32,245
[fără suflare] Bine, mă gândesc,
Ați lucrat atât de mult,
45
00:03:32,449 --> 00:03:35,151
NICIUNEM NU OBȚINEM O ȘANSĂ
A VORBI.
46
00:03:35,386 --> 00:03:36,618
Oh, DADDY, PROMISE
Vom vorbi mai târziu, OK,
47
00:03:36,784 --> 00:03:38,184
Pentru că eu trebuia să termin
DESCĂRCAREA ACESTEI GROCERIES,
48
00:03:38,357 --> 00:03:39,856
Și apoi trebuie să ajung
Cina ta pregatita.
49
00:03:40,034 --> 00:03:40,866
Doamne Dumnezeule, nu pot să cred.
50
00:03:41,013 --> 00:03:42,480
Vreau să-l ridic
MEDICINA DUMNEAVOASTRĂ.
51
00:03:42,657 --> 00:03:44,690
NU, dar tot ce poate aștepta
Până am terminat
52
00:03:44,893 --> 00:03:46,693
Ce trebuie să spun.
53
00:03:46,886 --> 00:03:48,953
Mă gândesc că cheltuiți
54
00:03:49,158 --> 00:03:50,724
VEȚI MAI MULT TIMP
LUPTA DESPRE MINE,
55
00:03:50,905 --> 00:03:53,239
INSTEAD DE CONCENTRAȚIE
Pe tine însuți.
56
00:03:53,457 --> 00:03:54,656
DADDY, Îmi place să mă rănesc
DESPRE TINE.
57
00:03:54,821 --> 00:03:56,553
BINE?
58
00:03:56,742 --> 00:03:57,641
Bine, eu ...
59
00:03:57,791 --> 00:03:59,758
Am vrut doar sa spun ca,
POATE,
60
00:03:59,958 --> 00:04:02,492
LUCRAREA NEXT,
Ai mai mult ...
61
00:04:02,720 --> 00:04:04,353
LIBERTATE.
62
00:04:04,537 --> 00:04:07,071
Așa că ai putea ieși
Pe o dată o dată.
63
00:04:07,299 --> 00:04:10,066
OOH, nu sunt DISCUȚII GONNA
DACAȚI CU TATĂLUL MEU.
64
00:04:10,304 --> 00:04:13,172
Bine, să vă amintiți
CE AM SPUS.
65
00:04:13,416 --> 00:04:14,348
PENTRU ME, OK?
66
00:04:16,318 --> 00:04:18,919
DACĂ VIAȚA POT FI MARE
Tu, Katie.
67
00:04:19,149 --> 00:04:20,614
Totul fara tine
EVENIMENTAȚI-L.
68
00:04:20,791 --> 00:04:21,924
OK, DADDY.
69
00:04:22,086 --> 00:04:23,585
Știu că ai vrut mereu
A INVATA...
70
00:04:25,476 --> 00:04:26,508
ȘI AU O FAMILIE.
71
00:04:26,665 --> 00:04:28,798
VREAU DOAR
Pentru a vă asigura
72
00:04:29,006 --> 00:04:31,907
CÂND Îți ții RĂSPUNSUL
AȘA AȘA AȘTEPTĂ CUM SĂ URMEAZĂ.
73
00:04:32,152 --> 00:04:33,852
- OKAY?
- OKAY. I>
74
00:04:34,040 --> 00:04:35,906
BINE.
75
00:04:36,102 --> 00:04:37,000
ASTA E.
Asta-i tot ce vreau să spun.
76
00:04:37,151 --> 00:04:38,884
BINE. BUN.
77
00:04:39,073 --> 00:04:40,705
DEOCAMDATA.
78
00:04:40,890 --> 00:04:41,823
[tușește]
79
00:04:43,792 --> 00:04:45,292
BUNA CONVERSATIE.
A fost o poveste bună.
80
00:04:45,470 --> 00:04:46,369
DADDY?
81
00:04:48,196 --> 00:04:49,362
TU STII
Eu sunt GONNA v-am văzut
82
00:04:49,524 --> 00:04:50,523
ȘI LUAȚI CANDY BACK,
DREAPTA?
83
00:04:50,677 --> 00:04:52,811
TE IUBESC
BIG AS SKY, KATIE.
84
00:04:54,137 --> 00:04:55,537
DAR CRED
Eu sunt GONNA păstrați-i pe aceștia.
85
00:04:55,711 --> 00:04:56,910
[Jerry râde]
86
00:04:57,075 --> 00:04:59,575
[Cântă]
87
00:05:11,825 --> 00:05:13,825
Bine, am folosit orice NANNY
DISPONIBILE LA AGENȚIE,
88
00:05:14,027 --> 00:05:15,460
Dacă e greu
A crede că avem. I>
89
00:05:15,635 --> 00:05:16,467
Așa că mă ia GONNA i>
90
00:05:16,614 --> 00:05:17,779
CATEVA ZILE
Găsi ceva nou.
91
00:05:17,942 --> 00:05:21,010
Dar atunci când fac, mă duc
INTRODUCEȚI ÎN ALIMENTUL TĂU
92
00:05:21,263 --> 00:05:22,863
CÂND NU ESTE GONNA PLOT,
PLAN, SAU STRATEGIE
93
00:05:23,046 --> 00:05:25,046
DEMISUL ALTELE NANNY,
ESTE CEL MAI BUN? I>
94
00:05:25,248 --> 00:05:26,280
ESTE UN DEAL, BEN?
95
00:05:26,437 --> 00:05:27,835
AFACERE.
96
00:05:28,952 --> 00:05:30,152
AFACERE.
97
00:05:30,316 --> 00:05:32,516
[Oftează]
BUN.
98
00:05:32,728 --> 00:05:34,427
MULTUMESC. i>
99
00:05:34,615 --> 00:05:36,148
BEN, vă rugăm să mergeți la camera dvs.,
Am nevoie să vorbesc cu Sisterul tău
100
00:05:36,328 --> 00:05:37,628
PENTRU UN SECOND.
OKAY. I>
101
00:05:40,138 --> 00:05:41,871
(David)
SWEETHEART, Vino. I>
102
00:05:42,060 --> 00:05:43,726
Eu sunt de partea mea.
AM NEVOIE DE AJUTORUL VOSTRU.
103
00:05:43,914 --> 00:05:45,680
A fost greu
Pe toate din SUA, i>
104
00:05:45,870 --> 00:05:46,902
Și știu asta. i>
105
00:05:47,059 --> 00:05:47,957
ȘI ȘTIU
E special pentru tine
106
00:05:48,108 --> 00:05:49,174
Pentru că e ziua ta de naștere
ÎNTREGIRE.
107
00:05:49,332 --> 00:05:50,197
ȘI, DESIGUR,
CU MOMELE -
108
00:05:50,345 --> 00:05:51,778
SUNT BINE.
109
00:05:51,953 --> 00:05:53,519
DAR AM
O mulțime de lucruri de făcut.
110
00:05:53,701 --> 00:05:54,633
Aș putea să merg acum?
111
00:05:55,938 --> 00:05:56,837
YEAH, poți să te duci.
112
00:05:56,986 --> 00:05:58,953
Uite, am vrut doar să știi
113
00:05:59,153 --> 00:06:00,587
CĂ DACĂ N-AI FOST NICIODATĂ,
AI PUTEA--
114
00:06:00,762 --> 00:06:02,194
YUP.
MULTUMESC, DAD. I>
115
00:06:02,369 --> 00:06:04,169
Ai putea să-mi vorbești!
SUNT AICI PENTRU TINE.
116
00:06:09,011 --> 00:06:11,011
AJUTA-MA.
117
00:06:37,744 --> 00:06:39,343
[sniffles]
118
00:06:54,416 --> 00:06:57,151
Sunt atât de excentrat să văd
URMĂTORUL EPISOD
119
00:06:57,388 --> 00:06:58,487
DE FAVORITUL MEU
DAYTIME DRAMA.
120
00:06:58,646 --> 00:06:59,845
RAY LOVES LISA. i>
121
00:07:00,009 --> 00:07:01,375
- OH, TACI.
- [râsete]
122
00:07:01,547 --> 00:07:03,146
TACI.
123
00:07:03,329 --> 00:07:05,063
SUNT SERIOS
NU PRIMUL CEL MAI BUN FRIENDE.
124
00:07:05,252 --> 00:07:06,417
NU GLUMESC.
S-A TERMINAT.
125
00:07:14,376 --> 00:07:15,241
RĂMÂNT, DRAGOSTE.
126
00:07:15,389 --> 00:07:17,423
- HI, RAY.
- LISA.
127
00:07:17,626 --> 00:07:18,558
Hei, RAY.
128
00:07:19,828 --> 00:07:21,160
HEY, LISA,
129
00:07:21,331 --> 00:07:23,699
VREAȚI SĂ VĂ SAAM CĂ, UH,
Uită-te la această prăpastie.
130
00:07:23,918 --> 00:07:25,718
MULTUMESC, RAY.
131
00:07:27,588 --> 00:07:30,255
HEY, RAY, ESTE
SO COINCIDENTAL
132
00:07:30,489 --> 00:07:33,624
Pentru că am fost
TREBUIE SĂ TREBUIEȚI DESPRE TINE.
133
00:07:33,880 --> 00:07:34,779
FARA GLUMA.
134
00:07:34,928 --> 00:07:35,994
NU CHIAR.
NU.
135
00:07:36,152 --> 00:07:38,086
Iată, am fost.
TINE MINTE?
136
00:07:38,285 --> 00:07:39,384
AȚI VOR FI SIT AICI.
137
00:07:39,543 --> 00:07:40,842
MM-HMM, din cursul pe care l-am făcut.
138
00:07:41,011 --> 00:07:42,143
Eu nu înțeleg.
139
00:07:42,303 --> 00:07:43,803
Deci, de ce nu dați
ACEASTĂ GUY O ȘANSĂ?
140
00:07:43,982 --> 00:07:45,248
E, prin cale, CUTER
141
00:07:45,415 --> 00:07:46,414
DECÂT NICIODATĂ V-AI FĂCUT
VOR FI EXECUTĂȚI ÎNAINTE. I>
142
00:07:46,569 --> 00:07:48,635
Și este așa de curată.
Și te place.
143
00:07:48,840 --> 00:07:50,774
CE FACI,
VREAȚI-VĂ DE MÂNĂ LA DATĂ?
144
00:07:50,973 --> 00:07:51,838
CÂND ESTE ULTIMUL TIMP
145
00:07:51,986 --> 00:07:53,019
ați intrat pe o dată? i>
146
00:07:53,175 --> 00:07:54,607
Da, mi-am dat dreptul
PE DEASUPRA,
147
00:07:54,782 --> 00:07:57,083
De îndată ce găsesc un loc de muncă
ȘI ȘCOALA FINISAJĂ.
148
00:07:57,299 --> 00:07:58,498
HEY, UH, KATE,
149
00:07:58,662 --> 00:08:00,629
AM O SORA
CARE FUNCȚIONEAZĂ UN AGENȚIE
150
00:08:00,830 --> 00:08:01,629
PENTRU PERSONALITĂȚI ȘI NANIENI
ȘI CĂTREA NICIODATĂ.
151
00:08:01,774 --> 00:08:03,006
OH, CHIAR AŞA?
152
00:08:03,171 --> 00:08:04,571
O să-mi fac sâmbăta la pauza mea.
CUM ȚI SE PARE?
153
00:08:04,745 --> 00:08:06,445
MULTUMESC, RAY.
Așa este NICE.
154
00:08:06,632 --> 00:08:08,632
STIU.
E SWEET.
155
00:08:12,819 --> 00:08:13,885
(David) Știu,
Voi fi acasă în două ore.
156
00:08:14,043 --> 00:08:14,842
Eu sunt GONNA Alegeți puțin
PE DRUM.
157
00:08:14,987 --> 00:08:16,119
VREATI CITITI CEL MAI LUNG?
158
00:08:16,280 --> 00:08:17,980
GROZAV.
MULȚUMESC.
159
00:08:18,167 --> 00:08:19,066
SI EU TE IUBESC.
160
00:08:19,216 --> 00:08:21,083
PA.
161
00:08:23,725 --> 00:08:24,857
NECREZUT.
162
00:08:25,018 --> 00:08:26,819
Voi sunteți acasă
IN DOUA ORE,
163
00:08:27,010 --> 00:08:29,778
Așa că puteți să ieșiți
Cu mine în patru, dreapta?
164
00:08:30,017 --> 00:08:31,383
Eu sunt GONNA să cheltuiesc
EVENIMENTUL MEI
165
00:08:31,555 --> 00:08:32,487
INTERVIUIND ALT NANNY,
166
00:08:32,638 --> 00:08:34,338
CÂND AȚI VENIT
Un moment bun.
167
00:08:34,525 --> 00:08:36,125
GROZAV.
168
00:08:46,934 --> 00:08:49,635
[se deschide ușa]
169
00:08:49,872 --> 00:08:51,104
CIOC CIOC.
170
00:08:51,269 --> 00:08:52,134
HI, REVEREND.
171
00:08:52,282 --> 00:08:53,281
BUNĂ.
172
00:08:53,435 --> 00:08:56,070
[ringul telefonului mobil]
FINISAȚI ACESTEA.
173
00:08:56,303 --> 00:08:58,303
Oh, asta e perfect.
174
00:08:58,505 --> 00:08:59,804
BUNA.
175
00:08:59,973 --> 00:09:03,107
OH, HEY, RAY,
Sunt dreptate în ...
176
00:09:03,363 --> 00:09:05,029
OH DA.
177
00:09:05,217 --> 00:09:06,216
UH, DA.
178
00:09:06,370 --> 00:09:07,469
DA.
NU, EU POT.
179
00:09:07,628 --> 00:09:08,560
Îi spui DA.
180
00:09:08,711 --> 00:09:09,977
Bine, mulțumesc, rău.
181
00:09:10,144 --> 00:09:12,311
PA.
182
00:09:12,521 --> 00:09:15,589
UM, GONNA FINISAJUL REVERENDULUI
Asta cu tine, OK?
183
00:09:15,842 --> 00:09:18,242
UM, sunt atât de rău,
Trebuie să plec
184
00:09:18,463 --> 00:09:19,562
PENTRU O INTERVIU DE LUCRU.
185
00:09:19,721 --> 00:09:21,188
SUNT NOI MARI NOUTATI.
186
00:09:21,365 --> 00:09:22,931
DUMNEZEU, VREATI
Finisarea cu ea?
187
00:09:23,112 --> 00:09:24,845
DARĂ ACEASTĂ MĂSURĂ
NU TREBUIE SĂ VENIȚI GONNA
188
00:09:25,035 --> 00:09:26,001
și să ne ajutăm în orice moment? i>
189
00:09:26,154 --> 00:09:27,687
NU, NU VOR FI INAPOI.
190
00:09:27,866 --> 00:09:29,666
YEAH.
MULT NOROC.
191
00:09:29,859 --> 00:09:30,758
MULT NOROC.
192
00:09:54,222 --> 00:09:56,389
[buzzer buzzes]
193
00:10:10,581 --> 00:10:12,348
- BUNA.
- BUNA.
194
00:10:12,539 --> 00:10:14,639
NU VENIȚI NICIODATĂ
Ca și ceilalți născuți.
195
00:10:14,845 --> 00:10:16,377
OH.
196
00:10:17,712 --> 00:10:18,945
ESTE UN LUCRU BUN
Sau un lucru prost?
197
00:10:19,110 --> 00:10:20,809
Pot să știu?
DA.
198
00:10:29,841 --> 00:10:30,773
(David)
BEN? I>
199
00:10:30,924 --> 00:10:32,224
SUNT AICI
CU NOUL NANNY.
200
00:10:32,392 --> 00:10:33,224
BUNĂ.
201
00:10:33,371 --> 00:10:34,570
BUNĂ.
202
00:10:34,735 --> 00:10:35,834
Tu, Uh, trebuie să fii Kate.
203
00:10:35,992 --> 00:10:37,025
BUNĂ.
DAVID CHANDLER.
204
00:10:37,181 --> 00:10:38,447
- BUNA DAVID.
- PLEASURE, este o plăcere.
205
00:10:38,614 --> 00:10:39,813
ÎNCÂNTAT SĂ TE CUNOSC.
BEN.
206
00:10:39,978 --> 00:10:41,176
POATE GĂSI GĂSI
SISTERUL DVS., te rog? I>
207
00:10:41,340 --> 00:10:42,273
BINE.
208
00:10:42,424 --> 00:10:43,423
EMILY!
209
00:10:46,200 --> 00:10:48,600
DACĂ POȚI SĂ VĂ ACȚI,
TE ROG SA IMI ACCEPTI SCUZELE.
210
00:10:48,821 --> 00:10:50,388
TE ROG, INTRA.
211
00:10:50,569 --> 00:10:52,602
V-aș putea să văd ceva?
212
00:10:52,806 --> 00:10:54,406
UH, NU, NIMIC,
SUNT BINE.
213
00:10:54,589 --> 00:10:57,022
LETE -
Lasă-mă să-ți fac o excursie. I>
214
00:10:57,244 --> 00:10:58,377
BINE.
215
00:10:58,538 --> 00:10:59,471
Casa ta este frumoasă.
216
00:10:59,622 --> 00:11:01,354
OH, MULTUMESC
FOARTE MULT.
217
00:11:01,544 --> 00:11:03,211
(Ben)
DAD! I>
218
00:11:03,397 --> 00:11:05,097
- i-am găsit!
- OKAY. I>
219
00:11:05,285 --> 00:11:06,985
HEI TATA,
Pot sa ma uit la TV?
220
00:11:07,207 --> 00:11:08,039
BEN,
TI-AI FACUT TEMELE?
221
00:11:08,185 --> 00:11:09,285
APARENT,
Nu pot nici măcar să fiu
222
00:11:09,445 --> 00:11:11,144
O CONVERSARE PRIVATĂ
ÎN MAI MULTE ACUM.
223
00:11:11,331 --> 00:11:13,198
Mă duc în sus.
224
00:11:13,394 --> 00:11:15,093
- EM.
- NU ȘTI. I>
225
00:11:15,282 --> 00:11:17,282
NU MAI NOI
REALIZAREA MEA DAD.
226
00:11:18,986 --> 00:11:20,352
[râde]
227
00:11:20,525 --> 00:11:22,157
ESTE 15?
228
00:11:22,341 --> 00:11:24,576
YEAH, OH, 15 ani,
Dar continuă 25.
229
00:11:24,790 --> 00:11:25,755
DREAPTA.
230
00:11:25,907 --> 00:11:28,507
Oricum, UM ...
231
00:11:28,739 --> 00:11:29,571
Pot să mă ocup de copii
DIMINEAȚA,
232
00:11:29,717 --> 00:11:31,384
UM, DAR VĂ VREAȚI AICI
La ora 3:00
233
00:11:31,570 --> 00:11:33,104
PENTRU CÂND SE ÎNCHIDĂ
DE LA ȘCOALĂ,
234
00:11:33,283 --> 00:11:34,615
Și ar trebui să rămâi
PÂNĂ LA ACUM,
235
00:11:34,786 --> 00:11:35,918
Care este de obicei 7:00
SAU 8:00 LA MOST.
236
00:11:36,079 --> 00:11:38,112
CÂND M-AI VENI
A ÎNCEPE?
237
00:11:38,317 --> 00:11:39,148
ESTE TOMORROW TOTA?
238
00:11:39,294 --> 00:11:40,661
ESTE PERFECT.
239
00:11:40,833 --> 00:11:42,165
- ÎNTR-ADEVĂR?
- YEAH.
240
00:11:42,336 --> 00:11:43,836
[Oftează]
MULȚUMESC.
241
00:11:44,014 --> 00:11:45,814
[râde]
242
00:11:48,313 --> 00:11:50,147
(David)
Oh, YEAH. I>
243
00:11:52,473 --> 00:11:53,738
Sunt doar trei dintre noi.
244
00:11:53,906 --> 00:11:54,804
ASA DE.
245
00:11:56,493 --> 00:11:57,792
NE VEDEM MAINE.
NE VEDEM MAINE.
246
00:12:00,233 --> 00:12:01,065
(Jerry)
Ați luat-o?
247
00:12:01,211 --> 00:12:02,711
I-am luat meseria.
248
00:12:02,889 --> 00:12:04,055
[râde]
249
00:12:04,218 --> 00:12:05,484
WOW.
250
00:12:05,651 --> 00:12:06,684
Cred că e Gonna Be
Un bun unul prea.
251
00:12:06,840 --> 00:12:08,205
Oh, asta e teribil.
252
00:12:08,377 --> 00:12:10,144
DADDY, ar trebui să vezi
ACEASTA CASA.
253
00:12:10,334 --> 00:12:11,633
O DOAMNE.
254
00:12:11,802 --> 00:12:15,537
E mai mare
ÎMPOTRIVA ACESTEI COMPLEXE COMPLETE.
255
00:12:15,822 --> 00:12:16,721
- ESTE, ESTE?
- YEAH.
256
00:12:16,870 --> 00:12:17,869
OH WOW.
257
00:12:18,025 --> 00:12:19,391
Acum sunt gonna sa dormi,
BINE?
258
00:12:23,337 --> 00:12:25,137
SUNT ATÂT DE MÂNDRU DE TINE,
KATIE.
259
00:12:26,589 --> 00:12:28,321
TE IUBESC
BIG AS SKY.
260
00:12:28,511 --> 00:12:29,744
Te iubesc prea mult, tati.
261
00:12:31,027 --> 00:12:31,960
NOAPTE BUNA.
262
00:12:48,295 --> 00:12:50,328
CE ESTE CEL MAI BUN?
263
00:12:50,532 --> 00:12:51,564
UH, E DINZINUL TĂU.
264
00:12:53,958 --> 00:12:55,024
(Emily)
Am planuri i>
265
00:12:55,182 --> 00:12:56,281
Pentru a merge la studiu
AT TONE,
266
00:12:56,440 --> 00:12:58,407
Așa că am să mă gândesc puțin
ACOLO.
267
00:12:58,606 --> 00:12:59,672
Oh, tatăl tău a spus
NU VREI PERMIS
268
00:12:59,830 --> 00:13:00,963
A VENI LA NOI ȘCOLI.
269
00:13:01,123 --> 00:13:02,656
VREAȚI WANNA
DOMENIUL DE CAZ LA MESAJ? I>
270
00:13:02,836 --> 00:13:04,436
DINNERUL ESTE PREGĂTIT.
271
00:13:04,619 --> 00:13:06,018
Mă duc înapoi.
272
00:13:06,192 --> 00:13:07,492
NU MA POT CONCENTRA
CU CĂTRE CĂTRE.
273
00:13:09,897 --> 00:13:10,863
CUM STĂ TREABA?
274
00:13:13,357 --> 00:13:15,024
NU SUNT NICIODATĂ ACASĂ CU PRIMA PAGINĂ
ÎN BUCĂTĂRIE ÎNAINTE.
275
00:13:15,210 --> 00:13:16,209
VREAȚI KIDDING.
276
00:13:16,364 --> 00:13:17,596
Mi-am făcut întotdeauna lucrul în casă i>
277
00:13:17,761 --> 00:13:18,928
ÎN BUCĂTĂRIE
CÂND ESTE UN KID. I>
278
00:13:19,091 --> 00:13:20,156
MOMa mea a spus întotdeauna
A fost cel mai bun loc pentru a face acest lucru.
279
00:13:20,313 --> 00:13:21,212
ȘTII DE CE?
280
00:13:23,004 --> 00:13:25,505
Pentru că nu poți să stai
LA TV, i>
281
00:13:25,731 --> 00:13:29,132
Sunteți aproape de SNACKS,
CARE ESTE IMPORTANT.
282
00:13:29,401 --> 00:13:31,101
Cea mai bună parte este, dacă aveți nevoie
AJUTORUL MEU, sunt corect aici.
283
00:13:33,526 --> 00:13:35,392
M-am gândit să vă gândesc
Este o idee foarte bună.
284
00:13:35,588 --> 00:13:37,555
Bine, din moment ce nu avem
O MAMĂ,
285
00:13:37,755 --> 00:13:40,289
EU AS SPUNE
Asta este o idee groaznică.
286
00:13:40,517 --> 00:13:42,317
Vino, BEN, te voi ajuta
PRIN UTILIZATORII DVS.
287
00:14:00,476 --> 00:14:02,676
OH, UITE,
A fost prima ta zi.
288
00:14:02,888 --> 00:14:04,221
DE CURS ATIL SATI LUCRURI
CĂ DORAȚI NU V-AI FĂCUT.
289
00:14:04,391 --> 00:14:05,790
YEAH.
290
00:14:05,964 --> 00:14:06,863
Vom merge mult mai bine
MÂINE.
291
00:14:07,012 --> 00:14:08,378
DREAPTA.
292
00:14:08,550 --> 00:14:10,083
VA FI BINE.
293
00:14:10,263 --> 00:14:11,396
HEY, KATIE,
Asta e spiritul, tigru.
294
00:14:12,815 --> 00:14:14,682
LASA-MA SA ITI SPUN CEVA.
295
00:14:22,637 --> 00:14:23,602
Voi încerca întotdeauna
Să-i păstreze pozitiv,
296
00:14:23,755 --> 00:14:24,955
NICIODATĂ CARE SITUAȚIA
SE LUPTA LIKE.
297
00:14:25,119 --> 00:14:26,218
YEAH.
298
00:14:26,377 --> 00:14:27,443
NU STII NICIODATA
Când cineva schimbă Gonna
299
00:14:27,601 --> 00:14:29,234
MINIMUL lor
DESPRE YOU. I>
300
00:14:31,095 --> 00:14:33,095
Bine, OH, UH,
MULTUMESC PENTRU CĂ, RAY.
301
00:14:33,298 --> 00:14:35,331
Asta este un sfat bun.
302
00:14:37,562 --> 00:14:39,029
IEȘIȚI-L CU HIM.
303
00:14:39,206 --> 00:14:40,172
Voi gândi
DESPRE.
304
00:14:40,324 --> 00:14:41,457
HEY, RAY,
305
00:14:41,617 --> 00:14:43,117
Știți ce,
Mă gândesc că poate fi corect. I>
306
00:14:43,296 --> 00:14:44,862
Știți, este,
EMILY ȘI BEN,
307
00:14:45,043 --> 00:14:46,476
Probabil au avut nevoie doar de un mic
BIT OF TIME DE A UTILIZA PE MINE.
308
00:14:46,651 --> 00:14:47,750
GONNA ESTE FINE. i>
309
00:14:47,909 --> 00:14:49,609
Nu poate fi obținut
ORICE LUCRU, DREPT?
310
00:14:49,797 --> 00:14:51,463
DREAPTA.
311
00:14:51,650 --> 00:14:53,516
DREAPTA.
312
00:14:59,829 --> 00:15:01,362
EMILY.
CE?
313
00:15:01,541 --> 00:15:03,108
VREAȚI RĂSPUNSUL?
NU.
314
00:15:03,290 --> 00:15:04,956
NIMIC.
URMEAZĂ-TE.
315
00:15:08,602 --> 00:15:09,701
[râde]
316
00:15:11,539 --> 00:15:12,905
Hei, tu ești.
317
00:15:13,076 --> 00:15:14,376
Hei, ce se întâmplă?
318
00:15:14,545 --> 00:15:16,345
Nimic.
319
00:15:16,538 --> 00:15:17,937
CUM FUNCTIONEAZA ACASA ACASA?
320
00:15:18,110 --> 00:15:18,976
Sunt aproape finalizat.
321
00:15:19,123 --> 00:15:20,322
OH BINE.
322
00:15:20,487 --> 00:15:21,820
Hei, pot să te ajut
CU PRESIUNEA?
323
00:15:21,990 --> 00:15:23,690
SIGUR. YEAH.
Știți ce să faceți?
324
00:15:23,878 --> 00:15:24,777
OH DA.
325
00:15:24,927 --> 00:15:26,159
AM TERMINAT
MAI MULT DE O DURATĂ CUPLU.
326
00:15:26,324 --> 00:15:27,690
[telefonul sună]
327
00:15:27,862 --> 00:15:31,230
Voi lua asta.
328
00:15:31,498 --> 00:15:33,097
[telefonul sună]
329
00:15:37,720 --> 00:15:38,652
BUNA.
330
00:15:41,424 --> 00:15:42,757
BUNA?
331
00:15:42,927 --> 00:15:45,161
OH SCUZE.
NUMĂR GREȘIT.
332
00:15:51,701 --> 00:15:53,234
Eu ... Sunt GONNA
TEMA MEA.
333
00:15:55,267 --> 00:15:56,165
BINE.
334
00:16:16,205 --> 00:16:19,005
[funcționarea apei]
335
00:16:30,605 --> 00:16:33,439
[râsete]
336
00:16:42,035 --> 00:16:42,967
SUNT ACASĂ.
337
00:16:44,657 --> 00:16:45,990
UH.
338
00:16:46,160 --> 00:16:47,293
Uh ...
339
00:16:47,453 --> 00:16:49,453
BUNA.
340
00:16:53,465 --> 00:16:54,364
(Ben)
DAD. I>
341
00:16:54,514 --> 00:16:55,913
HEY, GUYS. i>
342
00:16:56,088 --> 00:16:57,254
- BUNĂ, TATI.
- BUNĂ.
343
00:16:57,416 --> 00:16:58,781
CE MAI FACI?
OH WOW.
344
00:17:00,876 --> 00:17:02,309
Ce fac pentru a păstra acest lucru,
Nu?
345
00:17:02,484 --> 00:17:03,750
Noi doar v-am iubit.
346
00:17:05,385 --> 00:17:06,250
Mwah.
347
00:17:06,399 --> 00:17:08,232
Unde e Kate, HUH?
Nu?
348
00:17:10,734 --> 00:17:11,966
- HI, Kate.
- HI, Kate.
349
00:17:12,131 --> 00:17:13,430
BUNĂ.
350
00:17:15,941 --> 00:17:19,042
BUNA.
351
00:17:22,128 --> 00:17:23,294
UH, SUNTEȚI HUNGRY?
352
00:17:23,457 --> 00:17:27,559
Da, în realitate, eu stau.
ESTI BINE?
353
00:17:27,861 --> 00:17:30,094
MĂ SIMT EXCELENT.
TOTUL ESTE ÎN REGULĂ?
354
00:17:30,307 --> 00:17:32,241
MĂ SIMT EXCELENT. DA.
Oricine e mare, corect?
355
00:17:32,440 --> 00:17:33,405
ÎNTR-ADEVĂR?
356
00:17:33,558 --> 00:17:36,526
YEAH, NOI -
Avem un Mishap Minor
357
00:17:36,774 --> 00:17:37,941
ÎN CAMERA DE SPĂLARE.
358
00:17:38,103 --> 00:17:40,370
HEY, KATE,
DE CE NU TREBUIETI?
359
00:17:40,585 --> 00:17:43,018
- GROZAV.
- Pot să-mi dau drumul.
360
00:17:43,242 --> 00:17:44,073
Ar fi trebuit să termin
Am luat totul.
361
00:17:44,219 --> 00:17:46,287
OH, MINUNAT,
TREBUIE SA PLEC.
362
00:17:49,812 --> 00:17:52,747
UM ... SORRY,
Eu, UH ...
363
00:17:54,112 --> 00:17:55,811
Nu m-am ...
364
00:17:55,999 --> 00:17:57,398
V-AI FOARTE
SAU NICIUN. I>
365
00:17:57,571 --> 00:17:58,871
Eu chiar nu vreau
Să renunțe, i>
366
00:17:59,040 --> 00:18:00,706
DAR STII,
ÎN CADRUL CIRCUMSTANȚELOR,
367
00:18:00,892 --> 00:18:02,325
S-ar putea să te duci acasă
368
00:18:02,501 --> 00:18:03,466
și uscat. i>
369
00:18:03,619 --> 00:18:05,219
OK, GREAT. PA.
COMENZIȚI BACK TOMORROW. I>
370
00:18:05,402 --> 00:18:06,934
(David) VOI VEZI TU MAI MARE,
DREAPTA, KATE? I>
371
00:18:07,114 --> 00:18:10,316
KATE?
372
00:18:24,697 --> 00:18:25,796
(Jerry) AU TREBUIE
Copiii fac un efort
373
00:18:25,955 --> 00:18:26,821
A VENI DUMNEAVOASTRĂ
ASTĂZI?
374
00:18:26,969 --> 00:18:28,936
OH DA.
375
00:18:29,136 --> 00:18:31,036
S-au făcut mari eforturi
Să mă cunoască.
376
00:18:31,234 --> 00:18:32,966
De fapt, BEN a oferit
Să mă ajuți cu mașina de spălat.
377
00:18:33,156 --> 00:18:35,156
De ce nu mă simt
AU FOST UN FEL DE BUN?
378
00:18:35,358 --> 00:18:37,291
Bine, pentru că mă gândiți la mine
ALE CURATULUI
379
00:18:37,490 --> 00:18:39,256
Patru inci de suze de sapun
DESCHIDE ETICHETA
380
00:18:39,448 --> 00:18:40,980
ÎNAINTE DE DAVID GOT HOME
UN LUCRU BUN,
381
00:18:41,159 --> 00:18:42,359
DE CE S-ar putea.
382
00:18:42,523 --> 00:18:43,989
[chicotește]
383
00:18:44,166 --> 00:18:45,599
NU E AMUZANT,
DADDY.
384
00:18:45,774 --> 00:18:46,740
YEAH, ESTE UN ALT MARE.
385
00:18:46,893 --> 00:18:48,726
ESTE O FUNNY LITTLE.
386
00:18:48,920 --> 00:18:50,386
ACESTE COPII TESTEAZA
APELE.
387
00:18:50,563 --> 00:18:52,797
APELE SOAPEI.
388
00:18:53,010 --> 00:18:56,178
M-ai fi vazut
CÂND DAVID GOT HOME.
389
00:18:56,435 --> 00:18:57,501
SĂPUNEA ÎN PĂRUL MEA.
390
00:18:57,659 --> 00:18:59,459
TREBUIE SĂ FACEM i>
391
00:18:59,651 --> 00:19:01,951
O primă impresie bună,
DREAPTA?
392
00:19:04,125 --> 00:19:05,091
MÂNCA.
393
00:19:05,243 --> 00:19:08,878
MÂNCA.
394
00:19:24,364 --> 00:19:26,998
[tipete]
395
00:19:31,809 --> 00:19:34,844
[râde]
396
00:19:39,220 --> 00:19:43,289
DA!
397
00:19:43,589 --> 00:19:44,855
NICE JOB, LOUIE.
398
00:19:46,106 --> 00:19:47,338
L-am luat.
DA AM FĂCUT.
399
00:20:24,869 --> 00:20:25,802
[tipete]
400
00:20:25,954 --> 00:20:27,620
[râsete]
401
00:20:28,855 --> 00:20:30,387
[tipete]
402
00:20:31,511 --> 00:20:33,377
[tipete]
403
00:20:46,437 --> 00:20:47,536
[tușește]
404
00:20:48,779 --> 00:20:51,379
OH.
TSS.
405
00:20:51,610 --> 00:20:54,611
(om)
OH, DEFINITIE nu.
406
00:20:54,861 --> 00:20:57,428
POATE.
POATE.
407
00:20:57,657 --> 00:20:59,557
PUTEȚI-L ÎN MAI ACUM "
Intr-un PINCH POSSIBLY "FILE.
408
00:20:59,754 --> 00:21:01,854
- BUNA DAVID.
- HEI.
409
00:21:02,062 --> 00:21:03,461
OH, NU SUNT. i>
410
00:21:03,634 --> 00:21:05,301
UGH.
GLUMEȘTI CU MINE?
411
00:21:05,487 --> 00:21:06,419
CAPITOLUL N PERIOADA O PERIOADĂ.
412
00:21:06,571 --> 00:21:08,037
UN BURGER?
413
00:21:08,213 --> 00:21:09,546
HEI.
414
00:21:09,717 --> 00:21:11,450
Sper că este
PENTRU REUNIUNEA FRANKLIN.
415
00:21:11,639 --> 00:21:15,307
Pot sa te intreb, tu, UH,
DREPTUL DEZVOLTEAZĂ IDEA
416
00:21:15,588 --> 00:21:18,089
De a merge pe o zi neagră
CU MINE?
417
00:21:18,315 --> 00:21:21,183
Și nu doar mă, mă gândesc,
DAR LOVELYLADIES.COM.
418
00:21:21,426 --> 00:21:23,026
Nu, nu merg
Pe o dată clară cu tine.
419
00:21:23,209 --> 00:21:24,541
ACUM FOCUS.
La 20 de minute, am luat-o
420
00:21:24,712 --> 00:21:25,711
O CONFERINȚĂ CALL WITH THOSE
YAHOOS DIN RESTAURANT.
421
00:21:25,865 --> 00:21:27,332
ESTE ACASĂ A URMEAZĂ LA UN JOC DE BĂRBAȚI?
CE ESTE ASTA?
422
00:21:27,509 --> 00:21:28,408
CE VREI SA SPUI?
E LUNCUL.
423
00:21:28,557 --> 00:21:29,922
- MASA DE PRANZ?
- YEAH.
424
00:21:30,094 --> 00:21:32,562
LIKE - Oh, asta este
Nunta de nunta, HUH?
425
00:21:32,786 --> 00:21:33,985
ESTE NOUL MUNICIPIUL NANNY,
BINE.
426
00:21:34,149 --> 00:21:35,215
ESTE UN CÂȘTIGĂTOR
De la ultima noapte la noptiera.
427
00:21:35,373 --> 00:21:36,372
CE ESTE DEALUL BIG?
428
00:21:36,526 --> 00:21:37,391
Este doar masa.
429
00:21:37,540 --> 00:21:39,439
Există cinci cursuri
AICI.
430
00:21:39,638 --> 00:21:40,804
ȘI COOKI DE COPII.
YEAH, ȘI NU TREBUIE NECESARE.
431
00:21:40,966 --> 00:21:41,965
VREA O NANNY.
432
00:21:42,119 --> 00:21:44,086
[rade] AI NEVOIE
Mai mult decât o nannie.
433
00:21:52,640 --> 00:21:54,540
IN REGULA.
434
00:22:01,309 --> 00:22:03,009
MULȚUMESC.
435
00:22:03,197 --> 00:22:05,697
HMM.
436
00:22:14,627 --> 00:22:17,227
Hei, Louie.
437
00:22:41,088 --> 00:22:42,954
(Reverend) NU,
Este foarte simplă.
438
00:22:43,150 --> 00:22:47,285
UN CÂȘTIGATOR NICIODATĂ NICIODATĂ,
ȘI UN LUCRU NICIODATĂ CÂȘTIGĂ.
439
00:22:47,588 --> 00:22:48,454
AH, EA ESTE.
440
00:22:48,602 --> 00:22:50,302
Sunt sora mea
AM INTARZIAT.
441
00:22:50,490 --> 00:22:51,556
E BINE.
442
00:22:51,714 --> 00:22:53,280
IN REGULA,
ASTA E.
443
00:22:53,461 --> 00:22:55,828
Eu acum te las
ÎN MÂNECELE FOARTE CAPABILE
444
00:22:56,048 --> 00:22:57,181
MISS HEWITT.
445
00:22:57,341 --> 00:22:58,206
NOAPTE BUNA.
446
00:22:58,354 --> 00:22:59,987
NOAPTE BUNA.
447
00:23:00,172 --> 00:23:01,372
HEY, MISS HEWITT.
BUNĂ BĂIEȚI.
448
00:23:01,536 --> 00:23:02,435
HI, MISS HEWITT.
449
00:23:26,773 --> 00:23:28,339
[tipete]
450
00:23:30,338 --> 00:23:32,071
[tipete]
451
00:23:32,260 --> 00:23:33,326
- HAIDE!
- WHO!
452
00:23:33,484 --> 00:23:34,950
[râde]
453
00:23:45,055 --> 00:23:46,554
(Kate)
CRED
454
00:23:46,732 --> 00:23:48,065
Avem nevoie de noi
455
00:23:48,235 --> 00:23:50,068
Pentru a apela un camion. i>
456
00:23:50,262 --> 00:23:52,329
Știu că ai avut
O multime de nanici aici.
457
00:23:52,534 --> 00:23:55,135
ȘI NU S-au oprit, i>
458
00:23:55,366 --> 00:23:58,167
Și nu este prea greu
PENTRU MINE
459
00:23:58,407 --> 00:24:01,508
să înțelegeți de ce. i>
460
00:24:01,763 --> 00:24:04,330
AICI ESTE LUCRUL.
461
00:24:04,559 --> 00:24:05,859
Nu plec.
ESTE CA? I>
462
00:24:06,027 --> 00:24:09,161
YEAH.
Buna ziua, Multumesc pentru schimbul de pret.
463
00:24:13,227 --> 00:24:15,327
- Hei, Kate?
- MM-HMM.
464
00:24:15,534 --> 00:24:17,634
POT SĂ VĂ ÎNTREB CEVA
FOARTE IMPORTANT?
465
00:24:17,841 --> 00:24:20,409
Sigur, te poți adresa de mine
DESPRE CE VREI TU.
466
00:24:20,638 --> 00:24:22,504
Trebuie sa fac
TEMA MEA,
467
00:24:22,701 --> 00:24:23,533
Chiar dacă este vorba de umectare?
468
00:24:23,679 --> 00:24:24,678
DA.
469
00:24:24,833 --> 00:24:27,233
OH OMULE.
470
00:24:27,454 --> 00:24:29,387
STIU.
Este un batjocoritor.
471
00:24:35,005 --> 00:24:36,971
WANNA ȘTIȚI UN SECRET?
472
00:24:37,171 --> 00:24:38,037
BINE.
473
00:24:38,185 --> 00:24:39,184
Știți CÂND ESTE ÎNTOTDEAUNA
474
00:24:39,338 --> 00:24:41,205
Câțiva copii în școală
Cunosc totul?
475
00:24:41,401 --> 00:24:44,134
Știu toate răspunsurile
La întrebările profesorilor, i>
476
00:24:44,372 --> 00:24:46,004
ÎNTÂLNIREAȚI ÎNTOTDEAUNA "A"
PE TESTELE LOR.
477
00:24:46,189 --> 00:24:48,156
DREAPTA.
478
00:24:48,356 --> 00:24:52,025
Bine, uneori,
CÂND M-am gândi foarte tare
479
00:24:52,307 --> 00:24:55,374
ȘI FACEȚI TOATE CELE MAI BUNE,
480
00:24:55,626 --> 00:24:56,559
Acest copil a fost eu.
481
00:24:59,542 --> 00:25:02,143
AICI ESTE NECESITATEA.
482
00:25:02,374 --> 00:25:05,241
CRED
De acum,
483
00:25:05,484 --> 00:25:09,019
TREBUIE SĂ FACEȚI ÎNTOTDEAUNA
HOMEWORK dvs. de aproape ME ME.
484
00:25:09,294 --> 00:25:10,627
Acest mod,
DACĂ AI ÎNTREBARI,
485
00:25:10,797 --> 00:25:12,129
SUNT CHIAR AICI
SA TE AJUT.
486
00:25:12,300 --> 00:25:13,767
Ca MOM
UTILIZATI PENTRU A VOR AJUTA?
487
00:25:14,853 --> 00:25:16,685
YEAH.
488
00:25:16,880 --> 00:25:17,946
Ca și cum m-am folosit
SA MA AJUTI.
489
00:25:19,221 --> 00:25:20,187
BINE.
490
00:25:29,673 --> 00:25:31,506
Voi veniți
PLATELE TALE?
491
00:25:33,623 --> 00:25:36,890
Din pricina tuturor antecedentelor mele
Timp liber a fost risipit
492
00:25:37,154 --> 00:25:38,653
PRIN DRUZIREA ACASA,
Trebuie să mă urăsc
493
00:25:38,831 --> 00:25:41,098
Deci nu plec
PENTRU CLASA MEA DANCE.
494
00:25:41,313 --> 00:25:44,348
Sunt sigură că nu minți
ALTÂND PLÂNTUL MEU,
495
00:25:44,599 --> 00:25:45,664
LUÂND ÎN CONSIDERARE TOATE LUCRURILE.
496
00:25:45,821 --> 00:25:48,889
BESIDES, cred ca ar fi fost de acord
SUB "HOUSEKEEPING".
497
00:25:53,791 --> 00:25:54,657
- EM.
- HI TATA.
498
00:25:54,805 --> 00:25:56,537
YEAH. HEY, HEY, BUDDY,
CE MAI FACI?
499
00:25:56,728 --> 00:25:58,427
CUM A FOST ZIUA VOASTRĂ?
A FOST FOARTE BINE.
500
00:25:58,615 --> 00:25:59,915
- YEAH.
- ȘI AMUZANT.
501
00:26:00,083 --> 00:26:01,916
Cu adevărat, FUNNY, HUH?
CUM ESTE FUNNY?
502
00:26:02,110 --> 00:26:03,876
FARA MOTIV.
503
00:26:04,068 --> 00:26:04,933
Mă duc în sus.
504
00:26:05,082 --> 00:26:06,514
STAI PUTIN.
STAI PUTIN.
505
00:26:06,689 --> 00:26:07,555
TI-AI FACUT TEMELE?
506
00:26:07,703 --> 00:26:09,369
YEAH.
ASK KATE.
507
00:26:09,555 --> 00:26:11,021
ÎNTR-ADEVĂR.
MM-HMM.
508
00:26:12,457 --> 00:26:13,355
A făcut-o HOMEWORK?
509
00:26:13,506 --> 00:26:14,738
- INAINTE DE CINA?
- YEAH.
510
00:26:14,904 --> 00:26:17,103
El a făcut, într-adevăr,
Și a început
511
00:26:17,315 --> 00:26:19,883
PE RAPORTUL CĂRȚII LOR
AICI SĂPTĂMÂNA SĂNĂTOASĂ.
512
00:26:20,112 --> 00:26:20,944
WOW.
513
00:26:21,090 --> 00:26:22,290
STIU.
514
00:26:22,453 --> 00:26:24,787
Nu cred
Am cuvintele
515
00:26:25,006 --> 00:26:25,837
EXPLICAȚI CÂND i>
516
00:26:25,984 --> 00:26:27,451
De un lucru grozav care este.
517
00:26:27,627 --> 00:26:29,660
Simplu, ajungem într-o luptă
Doar ca să-i ducă să deschidă o carte,
518
00:26:29,864 --> 00:26:31,231
ȘI UTILIZAREA ACESTORA
ÎNAINTE DE CULCARE.
519
00:26:31,403 --> 00:26:33,202
- SORRY.
- MULȚUMIRI.
520
00:26:33,395 --> 00:26:35,395
[Oftează]
521
00:26:35,597 --> 00:26:37,329
LISTEN, KATE, am vrut
A CERE SCUZE
522
00:26:37,519 --> 00:26:38,485
PENTRU COMPORTAMENTUL EMILY.
523
00:26:38,639 --> 00:26:40,005
TOTAL RUDE i>
524
00:26:40,176 --> 00:26:41,374
Și nevăzute,
Și eu mă apologizez.
525
00:26:41,538 --> 00:26:44,006
MULȚUMESC.
526
00:26:44,231 --> 00:26:46,431
Este chiar foarte diferit
DYNAMIC PENTRU AI.
527
00:26:46,642 --> 00:26:47,908
Ea are cineva nou
ÎN DOMNUL LUI.
528
00:26:48,076 --> 00:26:49,241
YEAH.
529
00:26:49,404 --> 00:26:50,437
Ai dreptate, poate.
530
00:26:51,571 --> 00:26:54,539
Deci, UH, aveți orice planuri mari
531
00:26:54,787 --> 00:26:55,819
PENTRU VESTUL EVENIMENTULUI? i>
532
00:26:55,975 --> 00:26:58,142
YEAH, sunt GONNA TUTOR KIDS
LA BISERICA MEA.
533
00:26:58,352 --> 00:26:59,818
- WOW. CE?
- [rîde]
534
00:26:59,996 --> 00:27:02,062
- GROZAV.
- UH-HUH.
535
00:27:02,267 --> 00:27:04,334
Este doar acest centru minunat
Am impreuna
536
00:27:04,539 --> 00:27:05,538
ACUM CATIVA ANI.
537
00:27:05,692 --> 00:27:08,226
Așa e pentru copii
IN CARTIERUL MEU.
538
00:27:08,454 --> 00:27:10,488
TOTI TOATE
DE LA FAMILII DE LUCRU,
539
00:27:10,691 --> 00:27:12,358
Deci, ei nu pot să-i acorde pe tutori.
540
00:27:12,544 --> 00:27:14,811
DAR MAI MARE,
GREAT KIDS.
541
00:27:15,025 --> 00:27:15,890
ESTE INCREDIBIL.
542
00:27:16,038 --> 00:27:20,074
- Eu, UH, trebuie să plec.
- YEAH.
543
00:27:20,373 --> 00:27:21,606
- EI BINE, NE VEDEM MAINE.
- BINE.
544
00:27:21,772 --> 00:27:23,772
LA REVEDERE.
545
00:27:26,735 --> 00:27:28,434
[Oftează]
546
00:27:32,119 --> 00:27:35,019
[respirația raspie]
547
00:27:37,256 --> 00:27:39,357
CE ESTE CU ACEST CREZY THING?
548
00:27:39,564 --> 00:27:42,264
HAIDE AICI.
549
00:27:42,499 --> 00:27:45,033
Unde ar merge piesa?
Nu?
550
00:27:45,261 --> 00:27:47,561
ORICE S-A INTAMPLAT
SĂ VĂ RUGĂM AJUTORUL?
551
00:27:47,777 --> 00:27:49,811
Nu pot ieși din figură
Acest lucru furios.
552
00:27:50,015 --> 00:27:51,114
MM-HMM.
553
00:27:51,273 --> 00:27:52,439
VREAU SĂ SPUN,
M-am simțit foarte tare,
554
00:27:52,601 --> 00:27:55,469
ȘI ESTE ÎNALTĂ
DESPRE O MENIU.
555
00:27:55,713 --> 00:27:57,479
Ce gândește,
SUNT INFOMETAT?
556
00:27:57,671 --> 00:27:58,936
SA VEDEM.
557
00:27:59,103 --> 00:28:00,837
LISA PUTEAȚI TOATE CĂRȚILE MELE FAVORITE
Pe acolo
558
00:28:01,025 --> 00:28:02,325
Așa că am făcut ceva
PENTRU A ASCULTA LA,
559
00:28:02,494 --> 00:28:04,394
ȘI, DESIGUR,
Nu pot găsi nimic.
560
00:28:07,632 --> 00:28:10,332
CUM STĂ TREABA?
561
00:28:10,567 --> 00:28:13,235
Bine, eu doar -
SUNT PUTIN OBOSIT.
562
00:28:13,469 --> 00:28:15,469
Eu sunt GONNA
UN SLEEP BEAUTY.
563
00:28:21,894 --> 00:28:24,561
SPUNE-MI
DESPRE ZIUA DUMNEAVOASTRĂ.
564
00:28:24,795 --> 00:28:26,227
ZIUA MEA.
565
00:28:26,402 --> 00:28:30,404
EI BINE MA GANDESC
Venirea lui BEN.
566
00:28:31,680 --> 00:28:33,446
NOI AM AVUT
UN NOU LITTLE MOMENT TODAY.
567
00:28:33,637 --> 00:28:34,670
ÎN BUCĂTĂRIE.
568
00:28:34,826 --> 00:28:36,826
BONDING ÎN BUCĂTĂRIE.
569
00:28:37,028 --> 00:28:38,027
LASA-MA SA GHICESC.
570
00:28:38,183 --> 00:28:39,014
Pe COOKIES?
571
00:28:39,160 --> 00:28:40,026
MATH.
572
00:28:40,174 --> 00:28:41,274
Oh, MATH ÎN BUCĂTĂRIE.
573
00:28:41,433 --> 00:28:43,065
CUM ESTE CEL MAI MULT
574
00:28:43,250 --> 00:28:44,082
UTILIZAȚI PENTRU A VOR AJUTAȚI, HUH?
575
00:28:44,228 --> 00:28:45,795
YEAH.
576
00:28:45,977 --> 00:28:47,143
O, CE ESTE DESPRE FETE?
CARE ESTE NUMELE EI?
577
00:28:47,305 --> 00:28:48,938
EMILY.
578
00:28:49,123 --> 00:28:50,389
NIMIC NOU
Pentru a raporta acolo.
579
00:28:50,556 --> 00:28:54,458
OH, CU EXCEPȚIA FACTULUI
CÂND POATE GĂSIATELE MEA.
580
00:28:54,750 --> 00:28:57,117
BINE,
ÎI vei aduce în jur.
581
00:28:57,337 --> 00:28:58,336
O URMATOARE DE TIMP.
582
00:28:58,491 --> 00:28:59,889
M-am referit, a fost greu
PENTRU TINE i>
583
00:29:00,064 --> 00:29:02,130
Când ai fost vârsta ei,
Așa puteți vedea
584
00:29:02,336 --> 00:29:04,068
CÂND GONNA ESTE HARD
PENTRU EA.
585
00:29:04,258 --> 00:29:05,691
OK, cei care sunt
ACTUALIZĂRILE.
586
00:29:05,866 --> 00:29:07,566
Deci, ar trebui să obțineți
THAT BEAUTY SLEEP
587
00:29:07,754 --> 00:29:08,619
ASTA CREZI TU
AI NEVOIE.
588
00:29:08,767 --> 00:29:10,333
DAR DESPRE--
TATĂL?
589
00:29:10,514 --> 00:29:12,447
- DAVID.
- Amenzile lui DAVID.
590
00:29:13,765 --> 00:29:16,133
EL, ȘTII,
SEFUL MEU.
591
00:29:16,353 --> 00:29:17,919
Îhî.
592
00:29:18,100 --> 00:29:19,900
NOAPTE NOI, DADDY.
593
00:29:20,093 --> 00:29:22,893
NOAPTE.
594
00:29:32,519 --> 00:29:34,452
(Lisa) Eu mă uit unde
DRUMUL nostru de autobuze este. I>
595
00:29:34,651 --> 00:29:38,020
Băiețelul tău, RAY?
NU RIDICULE.
596
00:29:38,287 --> 00:29:40,854
Mă simt ca și cum începe
Să crească pe noi.
597
00:29:41,083 --> 00:29:42,049
- [oftat]
- NU ESTE?
598
00:29:42,202 --> 00:29:43,067
RECUNOASTE.
599
00:29:43,215 --> 00:29:44,382
Nu accept nimic.
600
00:29:44,544 --> 00:29:46,210
E FOARTE FOARTE.
601
00:29:46,396 --> 00:29:47,796
BESIDES, CE AU FOST A MAI SAINT SAU ÎNTOTDEAUNA
DESPRE MANUL MEA PERFECT?
602
00:29:47,970 --> 00:29:49,302
Mă va iubi
LA UȘĂ...
603
00:29:49,472 --> 00:29:51,138
Știu, într-un costum.
604
00:29:51,324 --> 00:29:53,025
Intr-un costum frumos
ȘI FLORI.
605
00:29:53,213 --> 00:29:56,748
Este într-adevăr un lucru bun
CĂ NU TREBUIE SPECIFICĂ
606
00:29:57,023 --> 00:29:59,689
DESPRE CAZUL EXACT
De ușă trebuie să fie.
607
00:30:01,566 --> 00:30:02,432
HMM?
608
00:30:02,580 --> 00:30:03,979
SA AVETI O ZI PLACUTA.
609
00:30:04,153 --> 00:30:05,586
OK, CRAZY.
610
00:30:05,761 --> 00:30:06,627
PA.
611
00:30:06,775 --> 00:30:07,841
Ai un bun bun.
612
00:30:13,625 --> 00:30:14,491
(Ray)
HELLO, LISA. I>
613
00:30:14,639 --> 00:30:15,605
HELLO, RAY.
614
00:30:15,758 --> 00:30:16,791
Am un pic mai mic
PENTRU TINE.
615
00:30:16,947 --> 00:30:18,079
DUMNEZEULE.
616
00:30:19,742 --> 00:30:20,575
Oh, sunt frumoase.
617
00:30:20,722 --> 00:30:21,888
L-au ales
EU INSUMI.
618
00:30:22,050 --> 00:30:22,982
[râde]
619
00:30:35,262 --> 00:30:36,896
(David)
WOW. I>
620
00:30:37,081 --> 00:30:38,647
I GOTTA TELL YA,
Cred ca a fost
621
00:30:38,828 --> 00:30:40,561
CEL MAI MULTE LUMII
APEL DE CONFERINTA.
622
00:30:40,750 --> 00:30:42,716
CE?
623
00:30:42,918 --> 00:30:44,418
UH, NICIODATĂ,
624
00:30:44,596 --> 00:30:46,562
ÎNTREBAȚI ÎNTOTDEAUNA O TIE NEGRU
PENTRU CONFERINȚELE TELEFONULUI?
625
00:30:46,762 --> 00:30:48,061
NU NU NU,
DE CURS, NU, NU -
626
00:30:48,230 --> 00:30:49,163
Nu, am pus-o pe asta
627
00:30:49,314 --> 00:30:50,447
DUPĂ CONVOCAREA CONFERINȚEI.
628
00:30:50,608 --> 00:30:51,540
EU PURTAM
JEANS ȘI T-SHIRT.
629
00:30:51,691 --> 00:30:52,757
NU NICI NU -
GLUMEAM.
630
00:30:52,915 --> 00:30:54,447
DREPTUL, AȚI AJUTAT KIDDING.
631
00:30:54,628 --> 00:30:55,860
DESIGUR.
632
00:30:56,026 --> 00:30:58,492
ȘI, DESIGUR,
Eu intotdeauna,
633
00:30:58,716 --> 00:31:00,150
FĂCUTE DE PRACTICĂ.
634
00:31:00,326 --> 00:31:01,458
Nu sunt folosit pentru a avea ceva
ÎN CASĂ DE A TREIAȚI.
635
00:31:01,618 --> 00:31:03,952
E ... A FOST
UN TIMP.
636
00:31:04,170 --> 00:31:06,603
Eu doar am nevoie
EMILY ȘI BEN ...
637
00:31:06,826 --> 00:31:08,493
SAU SOAREA MEA.
638
00:31:08,679 --> 00:31:10,412
OH.
639
00:31:11,790 --> 00:31:13,923
SĂRIA MEA S-A HIT
De un șofer și ucis
640
00:31:14,132 --> 00:31:15,966
Trei ani mai târziu. i>
641
00:31:16,159 --> 00:31:19,661
EMILY A FOST FĂCUTĂ
A 13-a zi de naștere și ...
642
00:31:19,934 --> 00:31:22,769
Din moment ce a fost
Foarte greu pe toate Statele Unite.
643
00:31:23,011 --> 00:31:24,743
SO ... i>
644
00:31:24,932 --> 00:31:26,332
IMI PARE ATAT DE RAU.
645
00:31:28,639 --> 00:31:29,737
YEAH.
646
00:31:31,224 --> 00:31:32,857
UM, CE ESTE CA?
647
00:31:33,042 --> 00:31:34,542
Mă rog, te rog, spune-mi
648
00:31:34,720 --> 00:31:36,420
Copii mei nu v-au abținut
IN ACTIVITATEA ACESTORA.
649
00:31:36,608 --> 00:31:39,142
OH, I, UH -
EU DOAR--
650
00:31:39,369 --> 00:31:41,636
Mă duc
GRADUL DIDACTICULUI MEA. I>
651
00:31:41,851 --> 00:31:43,885
FINALIZAREA
GRADUL DIDACTICULUI MEA.
652
00:31:44,088 --> 00:31:45,187
ESTE FANTASTIC.
653
00:31:45,347 --> 00:31:49,449
SUNT ... ȘI SUNT CREZY,
654
00:31:49,751 --> 00:31:51,451
AȘAȚI CĂ ȘTIȚI,
WAITED THIS LONG i>
655
00:31:51,638 --> 00:31:54,272
Pentru a obține în sfârșit,
Dar este doar -
656
00:31:54,505 --> 00:31:57,205
AU FOST UN VERDE
MINE DE A FI ...
657
00:31:57,440 --> 00:31:58,339
UN PROFESOR.
658
00:31:58,489 --> 00:32:00,790
CARE NU ESTE SUNET CREZY
DELOC.
659
00:32:01,006 --> 00:32:02,639
Eu mă gândesc, ce ar fi rătăciți
Nu te duci
660
00:32:02,823 --> 00:32:04,689
DUPĂ DREAM,
Știți ce înseamnă? I>
661
00:32:04,886 --> 00:32:05,952
Eu am o singură preocupare.
662
00:32:07,054 --> 00:32:07,986
Asta înseamnă că sunt GONNA
663
00:32:08,137 --> 00:32:09,136
PENTRU A ÎNCEPE INVENIREA NANIILOR
CURÂND?
664
00:32:09,290 --> 00:32:11,357
Promit că te voi da
PENTRU NOTIFICARE.
665
00:32:16,456 --> 00:32:18,356
PA. MULȚUMIRI.
666
00:32:22,852 --> 00:32:24,786
NE VEDEM MAI TARZIU. PA.
MULȚUMI PENTRU CĂLĂTORIE.
667
00:32:39,246 --> 00:32:40,712
- MAI BINE?
- PERFECT.
668
00:32:40,890 --> 00:32:42,389
- CUM ESTE TIE?
- Marele TIE.
669
00:32:42,567 --> 00:32:44,200
- (David) YEAH?
- HEY, DAD, sunt acasă. I>
670
00:32:44,384 --> 00:32:46,651
OH, HEY, SWEETIE.
671
00:32:46,866 --> 00:32:48,065
Ce crezi tu? i>
672
00:32:48,230 --> 00:32:49,262
ARATI ATAT DE DRAGUT.
673
00:32:49,418 --> 00:32:50,517
YEAH?
674
00:32:50,676 --> 00:32:51,942
- YEAH.
- MULTUMESC, DULCEATA.
675
00:32:52,109 --> 00:32:53,708
[râde]
676
00:32:53,891 --> 00:32:55,791
Kate, am
UN RECITAL DE DANS.
677
00:32:55,988 --> 00:32:57,422
Așa că am o mulțime
REFERINȚE.
678
00:32:57,598 --> 00:32:58,764
VREAȚI SĂ LUAȚI
DORMELE MELE DANCE
679
00:32:58,925 --> 00:33:00,158
Spalat si gata
PENTRU SĂPTĂMÂNA NOIĂ?
680
00:33:00,323 --> 00:33:01,723
DA, DA.
681
00:33:01,897 --> 00:33:03,797
UH, trebuie să renunți
ÎN CAMERA DE SPĂLARE.
682
00:33:05,882 --> 00:33:06,781
MULȚUMIRI.
683
00:33:10,844 --> 00:33:12,411
- Eu sunt GONNA CHECK pe BEN.
- YEAH.
684
00:33:14,864 --> 00:33:16,864
(Kate) "NEVILLE A URMAT ÎNAPOI LA
Modul în care au venit. I>
685
00:33:17,067 --> 00:33:18,733
"Se pare că nu se poate."
686
00:33:18,919 --> 00:33:20,753
"FĂRĂ AICI FĂRĂ AICI
AMINTIREA i>
687
00:33:20,946 --> 00:33:22,012
"Unde au inceput. i>
688
00:33:22,170 --> 00:33:23,603
"Din spatele lui, BEN a spus, i>
689
00:33:23,778 --> 00:33:25,678
"A devenit mai ușor
CA TIME GOES ON. " I>
690
00:33:25,875 --> 00:33:27,875
"NEVILLE S-A ÎNTÂLNIȚI SĂ VEI
VĂ RUGĂȚI BAG-UL CÂT MĂSURA LUI i>
691
00:33:28,078 --> 00:33:29,643
"ȘI SĂ VĂ RUGĂM CĂTRE
UȘA INNULUI. I>
692
00:33:29,825 --> 00:33:32,325
"Voi vedea camerele noastre,
BUNĂ NOAPTĂ, YOUNG MASTER. " I>
693
00:33:32,551 --> 00:33:37,421
NEVILLE ANSWERED,
"NOAPTE NOI PENTRU TINE, SIR." " I>
694
00:33:37,760 --> 00:33:39,026
Putem citi
UN CAPITOL?
695
00:33:39,193 --> 00:33:41,627
MM-MM.
ESTE TIMPUL PENTRU CĂ VĂ TRECEȚI LA BED.
696
00:33:41,850 --> 00:33:44,050
- VĂ ROG.
- GONNA DUMNEAVOASTRUL TA ESTE PRIMAR PRETTY SOON.
697
00:33:44,261 --> 00:33:46,829
POT FI DACA VĂ RUGĂM SĂ VĂ RUGĂM
ÎNCĂ O DATĂ.
698
00:33:47,058 --> 00:33:48,791
- ÎNTR-ADEVĂR?
- NU, NU CHIAR.
699
00:33:48,981 --> 00:33:52,448
[Chicoteli]
700
00:33:52,720 --> 00:33:53,785
NOAPTE BUNA.
701
00:33:53,944 --> 00:33:54,776
NOAPTE BUNA.
OH, AȘTEPTAȚI.
702
00:33:54,922 --> 00:33:56,989
CE?
703
00:33:57,195 --> 00:33:59,262
OH.
704
00:34:02,158 --> 00:34:03,257
NOAPTE BUNA.
705
00:34:03,416 --> 00:34:05,883
NOAPTE BUNA.
706
00:34:13,833 --> 00:34:16,633
[tuse violent]
707
00:34:18,202 --> 00:34:19,168
UH.
708
00:34:21,313 --> 00:34:22,212
DADDY.
709
00:34:22,362 --> 00:34:23,595
ESTI BINE?
710
00:34:23,760 --> 00:34:26,327
YEAH, YEAH, M-am ... M-am dus
Un lucru mic în gâtlejul meu.
711
00:34:26,556 --> 00:34:28,523
YEAH, sunt doar GONNA CALL DAVID,
Și eu sunt GONNA TELL lui
712
00:34:28,724 --> 00:34:29,656
Nu pot lucra.
NU NU NU NU NU.
713
00:34:29,807 --> 00:34:30,773
DOAR PENTRU NOAPTEA ASTA.
714
00:34:30,926 --> 00:34:32,058
Eu sunt GONNA luați acest lucru -
SUNT BINE.
715
00:34:32,219 --> 00:34:33,752
Și LISA se apropie mai târziu
Pentru a vedea dacă am nevoie de orice,
716
00:34:33,931 --> 00:34:35,164
Așa că trebuie să mergeți.
717
00:34:35,330 --> 00:34:36,395
TOATE DREPTUL, BINE, VOR VOR FI
A INVITE DOCTORUL,
718
00:34:36,552 --> 00:34:37,385
Și vreau să-l întrebați
A VORBREI PENTRU TINE.
719
00:34:37,532 --> 00:34:38,798
- NU NU EȘTI.
- DA TATI.
720
00:34:38,965 --> 00:34:39,797
Eu doar sunt GONNA A FI FI
PRIN CALL FOR ONE EVENING.
721
00:34:39,944 --> 00:34:42,311
Am primit un bilet
ÎN MĂSURA MEA.
722
00:34:42,531 --> 00:34:44,564
CUM SUNTE SUNTETI GONNA FEEL
ÎMPOTRIVA DOCTORULUI
723
00:34:44,768 --> 00:34:46,368
Să-i spui
Că am primit un bilețel?
724
00:34:46,551 --> 00:34:48,718
BINE.
725
00:34:48,928 --> 00:34:49,960
CÂND BICICLETUL NU EXIT
DE MÂINE,
726
00:34:50,116 --> 00:34:50,948
Îl sun.
727
00:34:51,094 --> 00:34:52,226
AMENDA.
728
00:34:52,387 --> 00:34:53,654
- Continuă.
- Aici este apa ta.
729
00:34:56,722 --> 00:34:57,855
Și tu ești gonna să mă cheme
DACĂ M-AȚI NEVOIE, DREPT?
730
00:35:03,398 --> 00:35:05,965
Așa că am ghicit
JERRY A FOST DREAPTA DUPĂ TOATE.
731
00:35:06,194 --> 00:35:07,728
NU ȘTIU
DESPRE CE VORBESTI.
732
00:35:07,907 --> 00:35:09,541
Oh, a spus ceva
DESPRE NOI STOPPING IN ARE
733
00:35:09,725 --> 00:35:10,657
DE CÂTEVA ORI
ÎNTRE CLASE
734
00:35:10,809 --> 00:35:11,842
ȘI JOB-ul tău. i>
735
00:35:11,998 --> 00:35:13,130
NU ȘTIU,
NU ȘTI, i>
736
00:35:13,290 --> 00:35:14,823
GHIȚAREA TUTUROR
PENTRU LUCRU. I>
737
00:35:15,003 --> 00:35:16,636
SPREGURAT?
CINE SPUNE RĂSPUNSUL?
738
00:35:16,821 --> 00:35:17,854
[Chicotește]
TATĂL TĂU.
739
00:35:20,770 --> 00:35:22,404
- Rochia este foarte mult?
- NU.
740
00:35:22,588 --> 00:35:23,521
ARATI SUPER.
741
00:35:24,894 --> 00:35:25,860
PENTRU O DATĂ.
742
00:35:29,440 --> 00:35:30,472
NU VĂ FACEȚI GRIJI.
743
00:35:30,628 --> 00:35:31,960
Voi veni
Și verificați câteva ore
744
00:35:32,130 --> 00:35:33,597
- JERRY, OK?
- Mulțumesc. I>
745
00:35:33,774 --> 00:35:35,507
PA.
746
00:35:40,764 --> 00:35:42,164
MULȚUMESC. Vom reveni la
TU LA SFÂRȘITUL SĂPTĂMÂNII.
747
00:35:42,338 --> 00:35:43,237
GROZAV,
GROZAV.
748
00:35:43,386 --> 00:35:44,452
DAVID, Îți mulțumesc din nou.
749
00:35:44,609 --> 00:35:45,442
- ABSOLUT.
- DA DOMNULE.
750
00:35:45,588 --> 00:35:46,454
JIM, URMARE.
751
00:35:46,602 --> 00:35:47,934
MULȚUMESC MULT. NE MAI VEDEM.
IN REGULA.
752
00:35:48,105 --> 00:35:50,072
OKAY. I>
753
00:35:50,272 --> 00:35:52,606
BINE.
754
00:35:54,292 --> 00:35:56,325
CE SE ÎNTÂMPLĂ
CU TINE?
755
00:35:56,528 --> 00:35:57,427
DE CE NU AI CÂȘTIGĂ?
756
00:35:57,577 --> 00:36:00,078
Știți, că v-ați lăsat rar
FACEȚI TĂIEREA
757
00:36:00,304 --> 00:36:01,403
Pe o ofertă de acest mare,
Și acum,
758
00:36:01,562 --> 00:36:04,130
GÂNDUL MEU ESTE SURVENT
De la sursa.
759
00:36:04,359 --> 00:36:06,192
V-am părăsit trei meserii
Astăzi, știți.
760
00:36:06,386 --> 00:36:07,652
Nu te-ai întors
UNUL DIN EI.
761
00:36:07,819 --> 00:36:09,986
Știți, acest tip de comportament
POATE SUNT NUMAI un lucru.
762
00:36:10,196 --> 00:36:11,795
SO, UH ...
763
00:36:11,978 --> 00:36:13,645
CINE ESTE EA?
764
00:36:15,404 --> 00:36:16,838
AȘTEPTAŢI UN MINUT.
765
00:36:18,830 --> 00:36:19,929
E NANNY-ul.
766
00:36:20,089 --> 00:36:21,121
Păstrați-o.
767
00:36:21,277 --> 00:36:22,443
AM DREPTATE?
ESTE CA?
768
00:36:22,605 --> 00:36:24,105
CHRIS, VREAȚI-L PĂSTRAȚI?
769
00:36:24,283 --> 00:36:25,148
CUM VEȚI ACCEPTĂ ACEASTA
De la mine, i>
770
00:36:25,297 --> 00:36:26,429
PARTENERUL TAU,
PRIETENUL TAU CEL MAI BUN?
771
00:36:26,590 --> 00:36:27,489
STIU
Esti cel mai bun prieten al meu, BROTHER,
772
00:36:27,639 --> 00:36:28,838
DAR NU ESTE NICIODATĂ
SĂ-ȚI SPUN.
773
00:36:29,001 --> 00:36:31,635
NU NU NU NU NU,
Asta ... nu e asta.
774
00:36:31,868 --> 00:36:33,201
Există întotdeauna o poveste,
Și dacă nu este o poveste, i>
775
00:36:33,371 --> 00:36:35,204
CEL MAI MULT CONSIDERATI
SĂ URMEAZĂ PENTRU ME.
776
00:36:35,399 --> 00:36:38,065
NU ȘTIU
Ce să vă spun.
777
00:36:38,299 --> 00:36:40,967
Oh, nu știu
CE ESTE, MAN.
778
00:36:41,201 --> 00:36:44,169
E CA ȘI CUM,
Ea ma face sa ma zambeasca
779
00:36:44,417 --> 00:36:45,983
CÂND ESTE ÎMPREUNĂ,
TU STII.
780
00:36:46,164 --> 00:36:47,563
NU S-AU AJUTAT CEL MAI BUN
IN ANI.
781
00:36:47,736 --> 00:36:49,870
E UIMITOARE.
782
00:36:50,080 --> 00:36:51,312
De asemenea,
Un KLUTZ COMPLET
783
00:36:51,477 --> 00:36:53,177
CÂND ESTE ÎMBUNĂTĂȚIREA LUI. i>
784
00:36:53,365 --> 00:36:54,297
Eu mă gândesc, mă duc la ea,
Și vreau să spun ceva,
785
00:36:54,448 --> 00:36:55,847
ȘI Mă simt ca și cum aș putea,
Si eu imi place -
786
00:36:56,021 --> 00:36:56,987
AH!
787
00:36:57,140 --> 00:36:58,306
Mă simt ca un idiot.
788
00:36:58,469 --> 00:37:00,669
O FĂRĂ DE BUMBLARE.
789
00:37:00,880 --> 00:37:02,179
E SMART.
790
00:37:02,348 --> 00:37:03,848
E un tip.
Ea se îngrijește.
791
00:37:04,026 --> 00:37:05,658
Eu mă gândesc, ei -
Știți că merge
792
00:37:05,844 --> 00:37:07,443
DUPĂ UN DIMENSIUNE DE PREDARE?
793
00:37:07,626 --> 00:37:09,326
Așa a fost educat.
Îi place copiilor mei.
794
00:37:09,514 --> 00:37:10,813
[snickers]
BINE.
795
00:37:10,981 --> 00:37:11,947
DECI CE?
796
00:37:12,101 --> 00:37:14,601
Bine, mă gândesc, îi plătiți
PENTRU ASTA.
797
00:37:14,827 --> 00:37:15,859
- CHRIS.
- SORRY.
798
00:37:16,015 --> 00:37:16,847
Mă străduiesc să fiu serios.
799
00:37:16,993 --> 00:37:18,126
NU VĂ ROG,
Continuați, continuați.
800
00:37:18,287 --> 00:37:20,187
CE ESTE AL TĂU--
CE ESTE YOU, UH, PLAN DE ACȚIUNE?
801
00:37:20,384 --> 00:37:21,383
NU ESTE PLAN DE ACȚIUNE.
802
00:37:21,539 --> 00:37:22,404
CHRIS, vorbim
DESPRE NANNY.
803
00:37:22,552 --> 00:37:23,451
SFÂRȘITUL STORII. i>
804
00:37:23,601 --> 00:37:24,967
WHOA, CE INSCRIȚI
SFARSITUL POVESTII?
805
00:37:25,138 --> 00:37:26,404
Acest lucru este asemanator capitolului unu
POVESTEI.
806
00:37:26,571 --> 00:37:28,104
Aceasta este prima femeie
CARE NU AU DACĂ
807
00:37:28,284 --> 00:37:29,616
Într-o materie de ore,
CHRIS, FI SINGURĂ O ZI.
808
00:37:29,788 --> 00:37:30,987
Ce-mi aștepți
PENTRU A FACE AICI?
809
00:37:31,150 --> 00:37:33,550
Este mare cu copiii,
Îl iubește pe BEN, i>
810
00:37:33,772 --> 00:37:35,038
Știți - BEN
ESTE FĂRĂ ACTUALĂ FURNIZAREA ACASĂ
811
00:37:35,206 --> 00:37:37,039
- Înainte de masă?
- Cu adevărat? I>
812
00:37:37,233 --> 00:37:38,366
ȘI EM,
NU MÂND ÎNCEPĂM ME ÎNCEPUT.
813
00:37:38,527 --> 00:37:40,026
ACEASTA FEMEIE A FOST
PACIENȚA INCREDIBILĂ CU EM.
814
00:37:40,204 --> 00:37:41,136
Chiar și atunci când o împinge
PLICUL,
815
00:37:41,287 --> 00:37:43,054
ȘI, HEY, CA DUMNEZEU,
816
00:37:43,245 --> 00:37:44,711
știți complet
Ce vorbesc despre. I>
817
00:37:44,887 --> 00:37:45,987
ȘI CÂT DACĂ NU LUCREAZĂ
CU EA?
818
00:37:46,147 --> 00:37:47,646
CEEA CE?
Unde sunt eu? I>
819
00:37:47,824 --> 00:37:50,792
Nu mă scufund
UN LUCRU BUN.
820
00:37:51,040 --> 00:37:51,939
NU SUNT AFFORD LA.
821
00:37:58,451 --> 00:37:59,483
(Ben)
ACEST MATH ESTE TOUGH.
822
00:38:01,001 --> 00:38:03,736
YEAH.
Puteți face acest lucru, gândiți-vă.
823
00:38:03,973 --> 00:38:05,772
Ești cel mai mic copil
STIU.
824
00:38:05,966 --> 00:38:07,498
URMEAZĂ-ȚI TIMPUL
CU IT. I>
825
00:38:10,020 --> 00:38:11,186
SA VEDEM
CE AI.
826
00:38:13,620 --> 00:38:16,755
UH, OK, cum schimbi
3/4 ÎN O DECIMALĂ?
827
00:38:17,011 --> 00:38:18,677
(Ben)
MM. I>
828
00:38:20,472 --> 00:38:22,405
POT FI UTILIZATE
DIVIZIA DUMNEAVOASTRĂ?
829
00:38:22,604 --> 00:38:23,737
DREAPTA.
830
00:38:23,897 --> 00:38:26,297
WAIT. I>
831
00:38:26,519 --> 00:38:28,285
PATARUL POT FI ÎN TREI
DE CATE ORI?
832
00:38:28,475 --> 00:38:29,474
NU UITA
PUNCTUL DUMNEAVOASTRĂ.
833
00:38:29,629 --> 00:38:31,930
(Ben)
OKAY, HOLD ON. I>
834
00:38:32,146 --> 00:38:33,412
AM ÎNȚELES.
835
00:38:33,579 --> 00:38:34,544
IT'S .75.
836
00:38:34,697 --> 00:38:36,398
ASTA E CORECT.
GENIU.
837
00:38:36,585 --> 00:38:38,219
VINOVAT.
838
00:38:38,403 --> 00:38:39,569
BUNĂ LUCRU, BUDDY.
839
00:38:39,731 --> 00:38:40,930
HEI TATA.
Arată-mi o iubire.
840
00:38:41,095 --> 00:38:42,160
Ca un băiat.
841
00:38:42,318 --> 00:38:43,917
DAD, ar trebui să vezi
CUM ESTE ACUM UȘOR.
842
00:38:44,100 --> 00:38:45,500
Cauza lui Kate.
843
00:38:45,674 --> 00:38:47,206
Ea a făcut-o
ATÂT DE SIMPLU.
844
00:38:47,386 --> 00:38:48,318
NU, NU ESTE
DIN CAUZA MEA.
845
00:38:48,470 --> 00:38:49,302
Este din cauza fiului tău
846
00:38:49,448 --> 00:38:51,548
ESTE INCREDIBIL SMART. i>
847
00:38:51,756 --> 00:38:52,988
INCREDIBIL SMART, HUH?
848
00:38:53,154 --> 00:38:54,019
[Ben râde]
849
00:38:54,167 --> 00:38:55,834
DE CE, ULTRA-LAME
Parteneriatul HAPPY?
850
00:38:56,021 --> 00:38:58,021
Bine, mulțumită lui Kate aici,
BROTHERUL VĂ ACUM IUBESC MATH.
851
00:38:58,223 --> 00:38:59,389
Și din moment ce ați folosit
A NU LOVE MATH, i>
852
00:38:59,551 --> 00:39:00,783
Am greșit de apel
ULTRA-LAME.
853
00:39:00,949 --> 00:39:02,949
Oh, asta e ce
TOATE EXCURSUL ESTE DESPRE?
854
00:39:03,151 --> 00:39:04,150
MATH? I>
855
00:39:04,305 --> 00:39:05,537
SERIOS?
856
00:39:05,702 --> 00:39:08,236
DAD, CUM SUNTEM DESPRE NOI
I KINDA LIKE MATH?
857
00:39:08,464 --> 00:39:10,297
NU ȘTIU
DACĂ Aș putea să-mi iubesc.
858
00:39:10,491 --> 00:39:12,224
[râsete]
859
00:39:12,413 --> 00:39:13,946
AFACERE.
860
00:39:14,127 --> 00:39:15,226
HEY, CUM SUNT DESPRE NOI
DU-TE AFARA
861
00:39:15,384 --> 00:39:16,750
ȘI LUPTEAZĂ BALIUL ÎNTÂLNIRE
Un mic dejun înainte de prânz?
862
00:39:16,923 --> 00:39:18,822
ÎNTR-ADEVĂR? PUTEM?
ABSOLUT. ABSOLUT.
863
00:39:19,020 --> 00:39:21,420
(Ben) TOATE DREAPTA,
TOȚI DREPT, Lăsați-mă. I>
864
00:39:26,675 --> 00:39:28,975
Știți ce a folosit-o mama mea
Să-mi spui?
865
00:39:29,191 --> 00:39:30,591
MA VREI
TO, LIKE, GUESS?
866
00:39:30,765 --> 00:39:31,964
SAU ESTE ACEASTA
Una din aceste întrebări
867
00:39:32,128 --> 00:39:33,761
TREBUIE NU VREATI OAMENII
DE RĂSPUNS? I>
868
00:39:33,945 --> 00:39:36,379
Ea a folosit pentru a spune,
GĂSIȚI DACĂ SUNT STAND
869
00:39:36,602 --> 00:39:38,335
ÎN FAȚA FRIGIDERULUI
CU UȘA DESCHISĂ
870
00:39:38,524 --> 00:39:40,191
PENTRU LUNGIME MULT
NOI NOUTĂȚI CHIMICE ALIMENTARE
871
00:39:40,378 --> 00:39:42,211
SUNTEȚI GONNA? i>
872
00:39:42,405 --> 00:39:43,438
Lăsați-mă să văd.
873
00:39:43,594 --> 00:39:44,526
SFATUL STORIEI ESTE
ÎNCHIDEȚI UȘA.
874
00:39:46,704 --> 00:39:50,439
UH, NU, ACTUAL,
Am folosit pentru a spune: "Da.
875
00:39:50,724 --> 00:39:54,092
Mă gândesc că, mamă. " i>
876
00:39:54,359 --> 00:39:55,626
Și am plecat
UȘA DESCHISĂ.
877
00:40:03,482 --> 00:40:04,948
AVEȚI CĂTRE CARE
PE TIMPUL NOSTRU.
878
00:40:05,126 --> 00:40:06,725
Vreau să te fac ceva
A MÂNCA
879
00:40:06,908 --> 00:40:08,174
Înainte de a pleca
PENTRU CLASA DE DANCE?
880
00:40:08,341 --> 00:40:11,476
E IN REGULA.
M-aș fi întâmplat ceva.
881
00:40:11,732 --> 00:40:12,931
DAR, UH,
MULTUMESC ORICUM.
882
00:40:13,095 --> 00:40:14,027
BINE.
883
00:40:14,178 --> 00:40:15,210
HEY, CUM AȚI UTILIZAT LUNG
884
00:40:15,366 --> 00:40:16,299
CĂTRE LINIA PE MOM?
885
00:40:17,849 --> 00:40:19,182
PÂNĂ LA 16.
886
00:40:19,351 --> 00:40:21,518
BINE, CARE A FOST PROBABIL
O TIMP BUNĂ DE STOP.
887
00:40:21,728 --> 00:40:22,660
"CAUZĂ DACĂ ESTE STAND
ÎN FAȚA FRUMOASEI
888
00:40:22,812 --> 00:40:24,178
La fel ca mine,
889
00:40:24,350 --> 00:40:26,050
MOMUL DVS. SUNT PROBABIL
ÎNTREAGAȚI DE AUDIRE AȚI SĂ MENȚIȚI CĂ,
890
00:40:26,238 --> 00:40:27,571
OVER ȘI OVER.
891
00:40:27,740 --> 00:40:31,643
Într-adevăr, eu, UM, cred
Ar fi vrut
892
00:40:31,934 --> 00:40:34,001
AU MAI SARUT ME MEI
OVER ȘI OVER.
893
00:40:34,207 --> 00:40:37,476
PENTRU ALTE ANI DE CÂINE.
894
00:40:37,738 --> 00:40:38,703
Bine, trebuie să fie
FOARTE DRAGUT.
895
00:40:38,856 --> 00:40:40,823
PENTRU AVETI
Această opțiune. I>
896
00:40:41,023 --> 00:40:43,490
VIZITAREA COMBATELOR STUPIDE
Să-i spui mamei tale.
897
00:40:55,611 --> 00:40:56,977
ASTA E BINE.
898
00:40:57,149 --> 00:40:59,016
Aceasta este lucrarea
AȘAȚI AȘTEPTAT ÎNȚELEGEI.
899
00:40:59,212 --> 00:41:00,411
- MISS HEWITT?
- YEAH.
900
00:41:00,574 --> 00:41:02,941
Când am venit prima dată,
Știți, pentru ajutor,
901
00:41:03,162 --> 00:41:04,761
Lucrurile nu erau atât de mari.
902
00:41:04,944 --> 00:41:08,379
Nu la domiciliu sau la școală,
Sau oricum, cu adevărat.
903
00:41:08,649 --> 00:41:10,315
A FOST PRETTY BAD
DE JUR IMPREJUR.
904
00:41:10,502 --> 00:41:11,601
AMINTESC.
905
00:41:11,761 --> 00:41:13,694
Chiar nu mi-am dorit deloc
Pentru a păstra întâmpinarea aici,
906
00:41:13,892 --> 00:41:17,127
Știți, dar nu știu,
Din anumite motive, am făcut-o.
907
00:41:17,387 --> 00:41:19,554
Și am ghicit
A FOST CAUZAT DE TINE.
908
00:41:19,764 --> 00:41:21,164
OH.
909
00:41:21,338 --> 00:41:23,038
E ca, stii, tot
AJUTORUL MINE V-AI DUMNAT,
910
00:41:23,225 --> 00:41:25,392
Și mă spune cum SMART
SUNT SI STUDENT,
911
00:41:25,602 --> 00:41:27,302
Și toate lucrurile pe care le spuneți
Pot face cu viata mea?
912
00:41:27,490 --> 00:41:30,524
ACUM, mă gândesc cu adevărat
POT FACE ORICE.
913
00:41:30,775 --> 00:41:32,542
Am vrut doar
ALEGE MULȚUMIRI PENTRU CARE.
914
00:41:32,733 --> 00:41:34,298
Bine, sunteți buni.
915
00:41:36,892 --> 00:41:38,759
IN REGULA.
916
00:41:38,955 --> 00:41:40,855
Bineinteles, asa ca este partea care a fost
TREBUIE SĂ ÎNȚELEGEȚI BINE,
917
00:41:41,052 --> 00:41:41,984
Și aceasta este partea
AȘAȚI NEVOIE
918
00:41:42,135 --> 00:41:43,568
A URMEAZA PIERDUTUL SI POT
DE CÂTEVA ORI.
919
00:42:03,702 --> 00:42:04,701
TE DERANJEZ?
920
00:42:04,855 --> 00:42:07,189
Bine, aș putea întreba
Același lucru al tău.
921
00:42:07,407 --> 00:42:09,874
Kate, nu mă deranjezi.
922
00:42:10,099 --> 00:42:11,266
TU STII
SUNTEȚI BUN VENIT ÎN VARA.
923
00:42:12,616 --> 00:42:14,583
V-Ati facut totul
PENTRU NOAPTE?
924
00:42:14,783 --> 00:42:19,118
Oh, YEAH, am terminat
Cu munca si tutela,
925
00:42:19,431 --> 00:42:22,733
Și eu am avut
O DOAR ORE PENTRU STUDIUL STÂNGA.
926
00:42:22,997 --> 00:42:26,732
M-am gândit că am venit aici
ȘI OBȚINE UNELE MOMENTE
927
00:42:27,017 --> 00:42:29,051
NICIODATEA
ÎNAINTE DE A VENIT ACUM.
928
00:42:29,255 --> 00:42:31,588
Bine, uneori,
Un pic de nimic
929
00:42:31,806 --> 00:42:32,705
Poate vindeca o zi buna.
930
00:42:34,008 --> 00:42:35,007
YEAH.
931
00:42:36,490 --> 00:42:38,823
Mă gândesc că e ceva rău
CU MINE.
932
00:42:40,999 --> 00:42:44,100
Mă uit la cele două copii.
933
00:42:44,355 --> 00:42:47,556
ESTE ACEST LITTLE BOY.
Este 9 ani.
934
00:42:47,815 --> 00:42:49,315
EL ESTE UIMITOR.
935
00:42:49,493 --> 00:42:50,525
YEAH.
936
00:42:50,681 --> 00:42:53,815
Și apoi SISTER IS ...
937
00:42:55,750 --> 00:42:56,582
NECREZUT.
938
00:42:56,729 --> 00:42:59,530
E atât de rău
939
00:42:59,770 --> 00:43:03,004
și are un astfel de CHIP ENORMOUS
Pe umărul ei. I>
940
00:43:03,265 --> 00:43:05,933
Și nu cred că fac
O FOARTE FOARTE BUNE CU ACEASTA.
941
00:43:07,914 --> 00:43:10,681
Ea a mers
ACUM CATIVA ANI,
942
00:43:10,919 --> 00:43:14,154
A FOST NUMAI 13,
SO. I>
943
00:43:14,415 --> 00:43:16,048
ACUM, a fost un timp îndelungat, i>
944
00:43:16,233 --> 00:43:18,701
DAR I-am aminti
945
00:43:18,925 --> 00:43:22,726
O FOARTE FOARTE,
FOARTE FOARTE FOARTE FOARTE
946
00:43:23,015 --> 00:43:26,282
CINE, UH, CINE TATĂL
UTILIZAT PENTRU A DRAGOSTE ACESTEI BISERICII
947
00:43:26,544 --> 00:43:29,179
CÂTEVA NUNȚII. i>
948
00:43:29,411 --> 00:43:31,044
Și când a început,
OH, i>
949
00:43:31,229 --> 00:43:33,562
EA A FOST
ÎNTR-UN LOC DE HORRIBILĂ.
950
00:43:33,780 --> 00:43:35,514
URMELE ZILE, A FOST DOWNRIGHT
INCORIGIBIL.
951
00:43:35,703 --> 00:43:37,669
DAR BIT DE BIT, i>
952
00:43:37,869 --> 00:43:39,168
Ea - a găsit-o.
953
00:43:39,337 --> 00:43:43,607
A început relaționarea
ALTE PERSOANE, i>
954
00:43:43,917 --> 00:43:45,917
Și învățat
Cum să le respectați? I>
955
00:43:46,119 --> 00:43:49,486
A dat chiar
O MAI BUNĂ ÎN ȘCOLĂ. I>
956
00:43:49,754 --> 00:43:51,387
Si, stiti, cateva,
MA INTREB
957
00:43:51,572 --> 00:43:53,805
ORICE S-A INTAMPLAT
CĂTRE FAMILIA NOASTRA.
958
00:43:54,018 --> 00:43:56,319
D-zeu, mă uit
DACĂ S-A ÎNTREBI OK?
959
00:43:57,549 --> 00:43:59,148
[râde]
960
00:44:00,800 --> 00:44:01,832
[gemete]
961
00:44:03,107 --> 00:44:06,909
NU, VEI - V-AI TREBUIE SA INCREDEI
ÎN DUMNEZEU, KATE.
962
00:44:07,197 --> 00:44:10,364
Încredere că vei fi LED
ȘI GUIDED i>
963
00:44:10,621 --> 00:44:12,055
Găsi dreptul
ȘI CALEA PERFECTĂ i>
964
00:44:12,230 --> 00:44:14,163
PENTRU REACH
Această fată frumoasă tinere. I>
965
00:44:14,362 --> 00:44:17,163
Știți, uneori,
OAMENII NU TREBUIE SĂ FIE OBȚINUTE
966
00:44:17,403 --> 00:44:18,369
CUM SĂ VĂ ÎNCEPȚI
CU CREDINȚA LUI.
967
00:44:18,522 --> 00:44:20,755
A lucrat pentru tine. i>
968
00:44:20,968 --> 00:44:22,535
TOATE ACEI ANI. i>
969
00:44:22,717 --> 00:44:26,552
AH, vei face
DESTUL DE BINE.
970
00:44:26,841 --> 00:44:29,875
Și dă-mi dragostea
TATĂLUI TĂU.
971
00:44:31,455 --> 00:44:33,355
EU VOI.
972
00:44:50,016 --> 00:44:51,382
(David)
ANIBODY HOME? I>
973
00:44:51,554 --> 00:44:53,687
Uh, doar mă.
974
00:44:57,322 --> 00:44:58,854
- TREBUIE, HUH?
- YEAH.
975
00:45:00,467 --> 00:45:01,299
UNDE SUNT COPIII?
976
00:45:01,446 --> 00:45:03,646
UH, BEN ESTE
AT SLEEPOVER,
977
00:45:03,857 --> 00:45:06,758
ȘI EMILY ESTE PRACTICĂ DE DANCE
PENTRU RECITAL.
978
00:45:07,003 --> 00:45:08,202
YEAH, RECITAL.
979
00:45:08,366 --> 00:45:11,334
Așa că am ghicit, UH,
NE VEDEM MAINE.
980
00:45:12,946 --> 00:45:14,011
NE VEDEM
MÂINE.
981
00:45:14,170 --> 00:45:15,836
UH, KATE,
Într-adevăr, UM ...
982
00:45:17,210 --> 00:45:18,643
Am vrut doar sa te intreb
Cum a trecut examenul.
983
00:45:18,818 --> 00:45:21,252
OH.
984
00:45:21,475 --> 00:45:23,175
EXPERIUL A URMAT
INCREDIBIL.
985
00:45:23,362 --> 00:45:24,695
YEAH?
986
00:45:24,865 --> 00:45:28,467
ȘI...
BEN GOT AN A.
987
00:45:29,864 --> 00:45:30,730
ESTE FANTASTIC.
988
00:45:30,878 --> 00:45:32,711
STIU.
A fost atât de fericit.
989
00:45:32,905 --> 00:45:34,938
YEAH, MESAJ ACTUAL
EXAMUL DUMNEAVOASTRĂ.
990
00:45:35,143 --> 00:45:36,508
OH.
991
00:45:36,679 --> 00:45:37,745
CUM V-AI EXPLOAT?
992
00:45:37,904 --> 00:45:39,536
UH, a mers foarte bine.
993
00:45:40,804 --> 00:45:42,271
Am luat-o la fel de bine.
994
00:45:42,447 --> 00:45:43,746
GROZAV.
ESTE FANTASTIC.
995
00:45:43,915 --> 00:45:45,081
CELE ALEGE
PENTRU O CELEBRARE. I>
996
00:45:45,244 --> 00:45:46,075
Asta face.
997
00:45:46,222 --> 00:45:47,088
- Trebuie să ...
998
00:45:47,236 --> 00:45:48,168
Mă refer, dacă nu aveți planuri.
999
00:45:48,319 --> 00:45:49,586
NU am planuri.
1000
00:45:49,753 --> 00:45:51,152
GROZAV.
1001
00:45:51,326 --> 00:45:52,158
Atunci vom sărbători.
1002
00:45:52,304 --> 00:45:53,303
BINE.
1003
00:46:06,006 --> 00:46:07,906
- HEI.
- HEI.
1004
00:46:09,572 --> 00:46:10,537
TOTUL ESTE BINE?
1005
00:46:10,690 --> 00:46:11,989
OH, MULTUMESC.
1006
00:46:12,158 --> 00:46:13,257
NOROC.
1007
00:46:13,417 --> 00:46:15,517
Eu, UH ... CHEERS.
1008
00:46:15,724 --> 00:46:16,657
[ciocni]
1009
00:46:19,989 --> 00:46:20,821
TOTUL ESTE ÎN REGULĂ.
1010
00:46:20,967 --> 00:46:22,733
N-am vrut să-i sun pe domiciliu
1011
00:46:22,924 --> 00:46:25,158
Și asigurați-vă
NU SUNT NECESITATE.
1012
00:46:25,371 --> 00:46:26,837
CORECT CORECT.
1013
00:46:27,014 --> 00:46:29,114
[râde]
Mă duc aici,
1014
00:46:29,322 --> 00:46:32,290
SĂNĂTOARĂ GĂSI CARE
SUNTEM NECESARE NUMAI IN ACASA,
1015
00:46:32,538 --> 00:46:33,670
ȘI VĂ RUGĂM SĂ REALIZAȚI
Care ar putea fi ceva
1016
00:46:33,830 --> 00:46:34,896
ÎN DOMENIUL DVS.
VREATI ACEASTA.
1017
00:46:35,054 --> 00:46:36,720
IMI PARE RAU.
IMI CER SCUZE.
1018
00:46:36,906 --> 00:46:40,775
Oh, nu, e ... e ...
1019
00:46:41,066 --> 00:46:42,098
Este doar tatăl meu.
1020
00:46:42,255 --> 00:46:45,555
Deci nu se simte bine.
1021
00:46:45,819 --> 00:46:47,520
Dar el a suferit de boală de inimă
De când eram la liceu,
1022
00:46:47,707 --> 00:46:49,641
Așa că am fost îngrijit de el
PENTRU MULT TIMP.
1023
00:46:49,840 --> 00:46:50,739
- De la liceu?
- YEAH.
1024
00:46:50,888 --> 00:46:51,754
E o mare răspundere
1025
00:46:51,901 --> 00:46:52,900
PENTRU URMĂTOARE ÎN LICEUL LOCAL.
1026
00:46:53,055 --> 00:46:54,021
WISH EM A fost aici.
1027
00:46:54,173 --> 00:46:55,673
Dacă audă acest lucru,
Poate că a primit-o
1028
00:46:55,852 --> 00:46:57,552
O BINE NECESARĂ
AJUSTAREA COMPORTAMENTULUI.
1029
00:46:57,739 --> 00:46:58,671
Pot să vă dau
NISTE SFATURI?
1030
00:46:58,823 --> 00:46:59,689
VREAU SĂ SPUN,
Doriți sfaturile mele?
1031
00:46:59,837 --> 00:47:01,804
PE CE? UN M?
ABSOLUT.
1032
00:47:02,004 --> 00:47:03,103
- VĂ ROG.
- YEAH. BINE.
1033
00:47:03,262 --> 00:47:05,362
UH, Mă gândesc doar
Că, UH--
1034
00:47:05,569 --> 00:47:07,235
Ea are o zi de naștere.
1035
00:47:07,422 --> 00:47:09,721
Cred că e dispărut
Ea MOM o mulțime,
1036
00:47:09,938 --> 00:47:11,705
- chiar mai mult decât normal.
- YEAH.
1037
00:47:11,895 --> 00:47:15,430
PROBABIL CA AI DREPTATE.
1038
00:47:15,706 --> 00:47:16,772
SI NICI
Sunt un părinte horturos
1039
00:47:16,929 --> 00:47:18,195
SAU ETI UN INCREDIBIL
FEMEIE INTELIGENTĂ.
1040
00:47:18,362 --> 00:47:19,795
NU.
1041
00:47:19,970 --> 00:47:22,504
NICIODATĂ.
AVEŢI ÎNCREDERE ÎN MINE.
1042
00:47:22,732 --> 00:47:25,566
Eu doar - mi-am pierdut mama
CAND AM FOST IN LICEU
1043
00:47:25,807 --> 00:47:27,607
CANCERUL.
1044
00:47:27,800 --> 00:47:30,468
Și am să-mi amintesc,
TU STII,
1045
00:47:30,701 --> 00:47:33,669
Că a fost atât de tare
DREAPTA ÎNAINTE DE A FĂCUTE,
1046
00:47:33,917 --> 00:47:37,286
Și se stinge
Că, UM, care nu a fost nimic
1047
00:47:37,553 --> 00:47:38,384
COMPARAȚI LA CEL MAI MULTE
1048
00:47:38,531 --> 00:47:39,463
Următoarele câteva ani
FARA EA.
1049
00:47:39,615 --> 00:47:42,917
IMI PARE RAU
Ați trecut prin asta.
1050
00:47:43,181 --> 00:47:45,581
TREBUIA SA FIE
INCREDIBILITATE PENTRU TINE.
1051
00:47:47,410 --> 00:47:50,044
UH, GONNA EMILY SUNT FINE.
1052
00:47:50,276 --> 00:47:52,776
Știți, are nevoie doar de ea
O LITTLE MORE TIME.
1053
00:47:53,002 --> 00:47:53,868
[râsete]
1054
00:47:54,016 --> 00:47:55,182
- CE?
- NIMIC.
1055
00:47:55,344 --> 00:47:58,111
CE?
1056
00:47:58,350 --> 00:48:01,385
UM, Mă simt prost
AI STAT.
1057
00:48:01,636 --> 00:48:03,069
OH.
1058
00:48:04,887 --> 00:48:09,056
UM, NU ȘTIU
De ce nu aș rămâne.
1059
00:48:09,361 --> 00:48:13,630
UH, casa ta este frumoasă,
PĂRINILE TALE SUNT DE VEȘTILE. I>
1060
00:48:13,940 --> 00:48:15,173
Îmi place să fiu i>
1061
00:48:15,338 --> 00:48:18,172
ÎNCĂRCAT ÎN PRINCIPIUL ...
1062
00:48:18,414 --> 00:48:20,247
- DETERGENT.
- [rîde]
1063
00:48:20,442 --> 00:48:24,811
ȘI MISHAPSUL SPRINKLER
SUNT FAVORITE MELE.
1064
00:48:25,126 --> 00:48:29,261
Și cred că pot fi în dragoste
CU RATUL DE PETRU DE LUCRU, LOUIE.
1065
00:48:29,565 --> 00:48:31,431
LOUIE, YEAH.
1066
00:48:31,626 --> 00:48:32,459
Bine, nu te inscrie
PACAT.
1067
00:48:32,606 --> 00:48:33,472
NU EȘTI SINGURUL
CINE VA FELL
1068
00:48:33,619 --> 00:48:34,685
PENTRU PERSOANELE LOR
Păcăleală.
1069
00:48:34,842 --> 00:48:35,941
ASTA E SIGUR.
Oh, eu nu sunt singurul.
1070
00:48:36,100 --> 00:48:37,567
MM-MM.
1071
00:48:37,744 --> 00:48:39,444
ACEU MAI MINE
Simțiți-vă foarte bine.
1072
00:48:39,632 --> 00:48:40,864
ÎNTR-ADEVĂR?
1073
00:48:41,029 --> 00:48:42,529
Să știi că nu am fost
Primul trebuie să renunțe.
1074
00:48:42,708 --> 00:48:45,476
Bine, tu nu esti,
DA TU ESTI
1075
00:48:45,714 --> 00:48:47,013
Singura persoană care a stat.
1076
00:48:53,194 --> 00:48:55,361
ȘI...
1077
00:48:55,571 --> 00:48:57,771
VĂ FACEM
O MOVE PE MINE?
1078
00:48:57,982 --> 00:48:59,081
Ce fac?
1079
00:49:01,758 --> 00:49:03,458
TE DESCURCI BINE.
1080
00:49:12,035 --> 00:49:13,067
(Emily)
ESTE STÂNJENITOR.
1081
00:49:13,223 --> 00:49:14,289
EMILY, Ești acasă.
1082
00:49:14,446 --> 00:49:15,545
OH. BUNĂTATE.
1083
00:49:15,704 --> 00:49:17,237
EMILY, UM ...
1084
00:49:17,417 --> 00:49:19,384
M-am gandit ca te poti simti
Să știu că am fost acasă.
1085
00:49:19,585 --> 00:49:21,851
EM.
APARENT NU.
1086
00:49:22,065 --> 00:49:23,499
- EMILY.
- Du-te.
1087
00:49:25,457 --> 00:49:26,856
- YEAH.
- YEAH. I>
1088
00:49:37,726 --> 00:49:38,591
EM.
1089
00:49:38,739 --> 00:49:39,905
POT INTRA?
1090
00:49:44,157 --> 00:49:45,791
Sunt foarte înfricoșător, tată.
1091
00:49:45,974 --> 00:49:46,807
Pot aștepta
PANA DIMINEATA?
1092
00:49:46,954 --> 00:49:51,156
YEAH, SWEETIE,
POATE AȘTEPTA.
1093
00:49:51,463 --> 00:49:52,362
Vreau doar să mă asigur
Esti OK cu--
1094
00:49:52,511 --> 00:49:53,577
SUNT BINE.
1095
00:49:54,923 --> 00:49:56,056
NU E MARE LUCRU.
SUNT DOAR OBOSIT.
1096
00:49:57,894 --> 00:49:59,161
OK, MIE. i>
1097
00:49:59,328 --> 00:50:01,428
NE VEDEM
DIMINEAȚA.
1098
00:50:07,961 --> 00:50:09,895
[sniffles]
1099
00:51:02,959 --> 00:51:05,259
CE ESTE?
1100
00:51:05,476 --> 00:51:06,809
CE TE DERANJEAZĂ?
1101
00:51:06,979 --> 00:51:09,346
Oh, nu e nimic.
1102
00:51:09,565 --> 00:51:11,732
URMĂTORUL RECOMANDĂRILOR EMILY
ACEST WEEK-END.
1103
00:51:11,942 --> 00:51:13,608
Mă simt simplu
Tipul de nervozitate.
1104
00:51:13,795 --> 00:51:14,694
Am vrut doar asta
Pentru a merge, OK.
1105
00:51:14,843 --> 00:51:17,011
TU STII,
EU MERG.
1106
00:51:17,221 --> 00:51:18,686
NU VREATI VOI
AU LOCAT SAU NICIODATĂ.
1107
00:51:21,974 --> 00:51:25,343
Oh, Kate, e BOS-ul tău.
1108
00:51:25,610 --> 00:51:27,510
NU TREBUIE SĂ VĂ RUGĂM CÂNDUL
SEFUL TAU.
1109
00:51:27,708 --> 00:51:29,774
Nu uitati niciodata
Tot ce ai făcut
1110
00:51:29,979 --> 00:51:31,779
PENTRU A AȘAȚI-L-AȚI SĂ VĂ PUTEȚI
PRIN SCOALA
1111
00:51:31,971 --> 00:51:33,671
ȘI TOATE. i>
1112
00:51:33,859 --> 00:51:36,626
ȘI MAI BUNĂ PĂSTRAȚI LUAREA
Autobuzul cu mine.
1113
00:51:36,864 --> 00:51:38,597
Oh, eu nu plec
Autobuzul cu tine oricând.
1114
00:51:38,787 --> 00:51:39,853
- IMI PARE RAU.
- MM-HMM.
1115
00:51:40,010 --> 00:51:43,712
MULȚUMIRI. MULȚUMESC.
ITI MULTUMESC CA IMI ESTI PRIETEN.
1116
00:51:43,995 --> 00:51:45,027
TE URASC.
1117
00:51:52,770 --> 00:51:54,402
UH, PARDON ME,
DOAMNELOR SI DOMNILOR.
1118
00:51:54,586 --> 00:51:57,620
Sunt foarte rău
PENTRU INCONVENIREA AICI. I>
1119
00:51:57,873 --> 00:51:59,506
ACEASTĂ NU TREBUIE SĂ LUAȚI
Mai mult decât o secundă.
1120
00:51:59,690 --> 00:52:02,691
ESTE CEVA
Eu chiar am nevoie de a face.
1121
00:52:04,514 --> 00:52:07,615
LISA HARRISON,
VINO AICI.
1122
00:52:08,953 --> 00:52:13,188
TE IUBESC ATÂT DE,
ATÂT DE MULT.
1123
00:52:13,496 --> 00:52:14,495
- WHO!
- (bărbat) YEAH! i>
1124
00:52:14,651 --> 00:52:18,319
[noroc,
râsete și aplauze]
1125
00:52:24,718 --> 00:52:25,494
YEAH!
1126
00:52:25,886 --> 00:52:27,144
Deci, totul de dreapta, să fiu primit
ACEASTA ROLLING BABY.
1127
00:52:27,257 --> 00:52:27,992
SA MERGEM.
1128
00:52:28,079 --> 00:52:29,878
(Kate)
Whoo! I>
1129
00:52:32,233 --> 00:52:33,532
[râde]
1130
00:52:41,880 --> 00:52:43,247
(David)
HEY, BEN, SWEETHEART, i>
1131
00:52:43,419 --> 00:52:44,951
Vino, stai jos,
CHAMP. I>
1132
00:52:46,948 --> 00:52:47,881
EA VINE.
NU LUMEȚI.
1133
00:52:48,032 --> 00:52:48,864
Trebuie să fiți pacienți.
1134
00:52:49,011 --> 00:52:52,380
Ea este pe drumul ei.
1135
00:52:52,647 --> 00:52:54,980
HEI TATA?
1136
00:52:55,198 --> 00:52:56,464
DA, CE S-A ÎNTÂMPLAT,
BUDDY?
1137
00:52:56,631 --> 00:52:58,497
POT SĂ VĂ ÎNTREB CEVA?
YEAH, ÎNTOTDEAUNA.
1138
00:52:58,694 --> 00:53:01,328
ESTE OK, CĂ îmi place
CÂND ÎNTÂLNEAZĂ KATE?
1139
00:53:01,560 --> 00:53:02,926
- DA DESIGUR.
- [oftat]
1140
00:53:03,098 --> 00:53:04,797
De ce nu ar fi fost? i>
1141
00:53:04,985 --> 00:53:06,684
NU ȘTIU.
1142
00:53:06,872 --> 00:53:09,807
Poate că te-ar face
GĂSIȚI CĂ NU LUAȚI MOM.
1143
00:53:11,802 --> 00:53:13,334
PENTRU CA O FAC
IN, LIKE, TOATE.
1144
00:53:13,515 --> 00:53:14,714
Știu că faceți.
1145
00:53:14,878 --> 00:53:18,379
E chiar adevărat
AVÂND KATE CU NOI ACUM.
1146
00:53:18,652 --> 00:53:20,185
[râde]
1147
00:53:20,365 --> 00:53:21,564
Așa e OK?
1148
00:53:21,728 --> 00:53:23,528
PAL, este mai mult
OK OK.
1149
00:53:24,944 --> 00:53:26,077
TU VREI SĂ ȘTII
ALTCEVA?
1150
00:53:26,238 --> 00:53:27,270
CE?
1151
00:53:27,426 --> 00:53:28,892
IMI PLACE
CÂND KATE A VOTAT TOT.
1152
00:53:30,712 --> 00:53:32,545
[chicotește]
1153
00:53:32,739 --> 00:53:33,605
HEY, EA ESTE.
1154
00:53:33,753 --> 00:53:37,220
- BUNĂ.
- NU RUNE.
1155
00:53:37,493 --> 00:53:40,393
WOW, acesta este cel mai bun rahat
Mă duc vreodată.
1156
00:53:40,639 --> 00:53:41,805
- ÎNTR-ADEVĂR?
- DA.
1157
00:53:41,967 --> 00:53:43,333
UH, ACESTEA ESTE PENTRU EMILY.
1158
00:53:43,505 --> 00:53:44,337
WOW. Sunt groaznici.
HAIDE.
1159
00:53:44,483 --> 00:53:45,549
DAD SAVAT SEDELE DIN SUA.
1160
00:53:45,707 --> 00:53:47,240
- SA MERGEM. E EXCIPAT.
- OH, MINUNAT.
1161
00:53:47,420 --> 00:53:49,653
- ARĂTAŢI FRUMOS.
- MULȚUMIRI.
1162
00:53:49,866 --> 00:53:52,501
EMILY'S GONNA IUBESC FLORI.
PUNCTUL LUI FAVORIT.
1163
00:54:00,668 --> 00:54:02,301
(David) De ce crezi?
1164
00:54:02,485 --> 00:54:03,985
- Ea a fost uimitoare.
- ÎNTR-ADEVĂR?
1165
00:54:04,163 --> 00:54:05,362
MM-HMM.
1166
00:54:05,526 --> 00:54:07,059
SI EU AM CREZUT LA FEL,
DAR...
1167
00:54:07,239 --> 00:54:08,071
De asta știu
Ai spus asta.
1168
00:54:08,218 --> 00:54:09,651
[râde]
1169
00:54:09,826 --> 00:54:11,659
E doar - vrea să meargă
LA PROGRAMUL DE DANS DE VARĂ.
1170
00:54:11,853 --> 00:54:13,786
- YEAH.
- Și se va întâmpla să fie în străinătate.
1171
00:54:13,985 --> 00:54:14,851
Și ar fi bine
PENTRU EA.
1172
00:54:14,999 --> 00:54:16,298
Ea primește o șansă
A MUNCI
1173
00:54:16,467 --> 00:54:17,866
CU TOTI TOP DANCING
COMPANII ȘI TOATE.
1174
00:54:18,040 --> 00:54:20,040
NU ȘTIU.
1175
00:54:20,242 --> 00:54:21,141
Eu am primit NERVOUS.
1176
00:54:21,290 --> 00:54:23,290
SUNETELE INCREDIBILE
PENTRU EA.
1177
00:54:23,492 --> 00:54:25,492
MEA,
ESTE.
1178
00:54:25,694 --> 00:54:28,495
SUNT NICI NU ȘTI
CÂND GONNA A FĂCUT GANDA LUI DAD.
1179
00:54:30,449 --> 00:54:31,381
Hei, e EMILY.
1180
00:54:32,896 --> 00:54:35,096
YEAH!
OH!
1181
00:54:35,308 --> 00:54:36,307
Ați făcut foarte bine! i>
1182
00:54:36,462 --> 00:54:37,728
MULȚUMESC.
N-ai scăpat.
1183
00:54:37,895 --> 00:54:38,860
TI-AM SPUS
N-aș fi.
1184
00:54:39,012 --> 00:54:39,878
PRACTICE PAȘTE.
1185
00:54:40,026 --> 00:54:40,925
DRAGĂ,
ESTE PENTRU DUMNEAVOASTRĂ.
1186
00:54:41,075 --> 00:54:42,474
ROSE PINK?
1187
00:54:42,649 --> 00:54:43,547
ABSOLUT.
1188
00:54:43,697 --> 00:54:44,896
[râde]
1189
00:54:45,060 --> 00:54:45,892
ȚI-AI AMINTIT.
1190
00:54:46,039 --> 00:54:47,672
VREAȚI KIDDING? i>
1191
00:54:47,856 --> 00:54:49,756
Oh, MULTUMESC, DADDY.
Oh, sunt atât de mândră de tine.
1192
00:54:49,953 --> 00:54:50,852
Ai căutat frumos
ACOLO SUS.
1193
00:54:51,002 --> 00:54:53,236
EI SUNT FRUMOSI.
MULȚUMESC.
1194
00:54:53,449 --> 00:54:54,881
Bine, am eu
CONFESIONAREA UNUI lucru.
1195
00:54:55,056 --> 00:54:56,456
Kate a fost cel care a lucrat
A făcut buchetul.
1196
00:54:56,630 --> 00:54:59,063
NU, DE FAPT,
TATĂLUL TĂU M-A LUAT
1197
00:54:59,286 --> 00:55:00,251
PENTRU A CÂȘTIGĂ UNELE FLORI i>
1198
00:55:00,404 --> 00:55:01,671
PENTRU TINE de la el. i>
1199
00:55:01,838 --> 00:55:02,737
Și așa este ce am făcut.
1200
00:55:02,887 --> 00:55:05,454
O, CUM AȚI VENIT?
1201
00:55:05,683 --> 00:55:07,750
V-am pomenit câteva fotografii
DIN ALTE RECITALI,
1202
00:55:07,955 --> 00:55:08,821
ȘI V-AI FOST ÎNTOTDEAUNA
ROSE ROSE
1203
00:55:08,969 --> 00:55:10,001
ÎN MÂINILE TALE, i>
1204
00:55:10,157 --> 00:55:11,456
Așa că am simțit că au fost
FAVORITE DUMNEAVOASTRĂ. I>
1205
00:55:11,625 --> 00:55:14,559
UH, ACȚIUNI, ROSE PINK
M-am iubit de mama mea.
1206
00:55:14,805 --> 00:55:17,072
Da, dar pentru câteva ani,
EMILY,
1207
00:55:17,288 --> 00:55:18,220
AU FOST FAVORITE TOT,
Sweetie. I>
1208
00:55:18,371 --> 00:55:19,370
YEAH, POATE PĂSTRĂ ACESTA
PENTRU O SECUNDĂ?
1209
00:55:19,525 --> 00:55:20,358
YEAH.
1210
00:55:20,504 --> 00:55:21,503
Trebuie să vă întâlniți cu PAM.
1211
00:55:21,658 --> 00:55:23,090
E atât de minunat.
1212
00:55:23,265 --> 00:55:24,231
Dă-mi un minut,
BINE?
1213
00:55:28,858 --> 00:55:30,091
PAM, PAM.
1214
00:55:30,256 --> 00:55:31,355
ACESTA ESTE TATĂL MEU.
1215
00:55:31,514 --> 00:55:33,114
HI, NICE ESTE DUMNEAVOASTRĂ.
1216
00:55:33,297 --> 00:55:34,162
CE MAI FACI?
ÎNCÂNTAT SĂ TE CUNOSC.
1217
00:55:34,310 --> 00:55:35,343
- IN CELE DIN URMA.
- IN CELE DIN URMA.
1218
00:55:35,499 --> 00:55:36,364
Dă-mi-o pe a doua.
MA INTORC IMEDIAT.
1219
00:55:36,513 --> 00:55:38,279
- EM.
- NU EȘI PENTRU AICI?
1220
00:55:38,470 --> 00:55:39,369
E BALERINA
Și ieșiți din ușă.
1221
00:55:39,519 --> 00:55:40,485
[râde]
1222
00:55:43,189 --> 00:55:44,722
HEI.
1223
00:55:44,902 --> 00:55:47,368
MULȚUMIRI.
1224
00:55:47,593 --> 00:55:49,560
Aș fi vrut
Sa va multumesc
1225
00:55:49,761 --> 00:55:50,726
PENTRU A VENIT TONIGHT.
1226
00:55:50,879 --> 00:55:52,712
- OH.
- A fost cu adevărat plăcută de tine.
1227
00:55:52,907 --> 00:55:54,439
ȘI PENTRU ÎNCĂRCARE
FLORILE.
1228
00:55:54,619 --> 00:55:55,585
SIGUR.
1229
00:55:55,738 --> 00:55:57,038
M-am întrebat
1230
00:55:57,206 --> 00:55:58,738
Să te spun că, UM,
Vom merge
1231
00:55:58,918 --> 00:55:59,784
PENTRU O CELEBRARE LITTLE
1232
00:55:59,932 --> 00:56:00,831
LA RESTAURANTUL NOSTRU FAVORITE.
1233
00:56:00,981 --> 00:56:02,213
OK, acel sunet mare.
1234
00:56:02,379 --> 00:56:05,580
YEAH, E TIP
O TRADIȚIE FAMILIE
1235
00:56:05,839 --> 00:56:07,438
După ce am efectuat. i>
1236
00:56:07,622 --> 00:56:08,588
Și PAM nu a fost niciodată acolo,
1237
00:56:08,741 --> 00:56:10,573
Deci, ar trebui să fie
Cu adevărat, foarte bine.
1238
00:56:13,529 --> 00:56:15,196
Deci, aveți un weekend mare,
KATE.
1239
00:56:16,570 --> 00:56:17,536
ŞI TU.
1240
00:57:00,404 --> 00:57:01,236
- HEI.
- BUNĂ.
1241
00:57:01,382 --> 00:57:03,148
HEI.
1242
00:57:03,339 --> 00:57:04,572
Am încercat să te chem.
1243
00:57:04,738 --> 00:57:06,304
Oh, am oprit telefonul meu
ÎN TIMPUL RECITALULUI.
1244
00:57:06,485 --> 00:57:07,418
ESTE OK?
1245
00:57:07,570 --> 00:57:09,936
YEAH, A FOST -
A avut un prost,
1246
00:57:10,155 --> 00:57:11,522
Și nu ar lua-o
MEDICINA LUI,
1247
00:57:11,694 --> 00:57:13,226
ȘI NU S-AI LIBER
Să mănânce orice.
1248
00:57:13,406 --> 00:57:14,940
NICIODATA CANDY.
IMI PARE RAU.
1249
00:57:15,119 --> 00:57:16,218
ESTE ÎN REGULĂ,
MULTUMESC PENTRU REZERVARE
1250
00:57:16,378 --> 00:57:17,210
ÎN PERIOADA DUMNEAVOASTRĂ. i>
1251
00:57:17,356 --> 00:57:18,422
OH DA.
1252
00:57:18,580 --> 00:57:20,213
Știți, a fost într-adevăr
DE FUNCȚIONARE
1253
00:57:20,397 --> 00:57:22,530
JERRY BINE UNUI ELSE
AT CARTE PENTRU UN SCHIMB.
1254
00:57:22,739 --> 00:57:25,140
Eu sunt GONNA GO CHECK
PE EL.
1255
00:57:42,838 --> 00:57:43,770
BUNA TATI.
1256
00:57:45,913 --> 00:57:48,714
LEAVE CÂND PRETTY
ARATI.
1257
00:57:48,954 --> 00:57:50,988
MULȚUMIRI.
1258
00:57:51,192 --> 00:57:52,658
NU ESTE GONNA VOI DUMNEAVOASTRĂ
INDISCUTABIL.
1259
00:57:52,836 --> 00:57:54,769
PRETTY GOOD TIME,
De ce, HUH?
1260
00:57:54,968 --> 00:57:56,500
YEAH.
1261
00:57:56,680 --> 00:57:58,813
M-am uitat prea mult.
1262
00:57:59,022 --> 00:58:02,758
M-am uitat prea mult.
1263
00:58:03,042 --> 00:58:04,641
E OK, DADDY.
1264
00:58:04,824 --> 00:58:08,893
CUM A FOST URMAT EMILY
DANCE RECITAL GO?
1265
00:58:09,194 --> 00:58:10,059
TE-AI DISTRAT?
1266
00:58:10,207 --> 00:58:12,174
YEAH, am avut un timp foarte mare.
1267
00:58:13,843 --> 00:58:15,810
TE IUBESC TATI.
1268
00:58:17,758 --> 00:58:18,724
VOI FI
CHIAR AICI.
1269
00:58:18,877 --> 00:58:20,810
Oh, am fost prea obosit.
1270
00:58:21,008 --> 00:58:22,607
TE IUBESC.
1271
00:58:30,726 --> 00:58:32,659
Multumesc, CHAMP.
NICI O PROBLEMA.
1272
00:58:32,859 --> 00:58:34,792
ACUM VĂ VĂ PUTEM,
Îmi amintesc atât de clar.
1273
00:58:34,991 --> 00:58:36,191
VEZI UNDE CALCI.
1274
00:58:36,355 --> 00:58:37,887
Se simte ca și cum ar fi fost în ziua de azi.
TATA.
1275
00:58:38,066 --> 00:58:39,533
NU, ESTE, DE ASEMENEA
Cum a fost 16 ani încoace.
1276
00:58:39,710 --> 00:58:41,310
- NU SUNT LUNGI.
- BINE.
1277
00:58:41,493 --> 00:58:43,292
Vedeți cum vă iubești
A AVEA
1278
00:58:43,485 --> 00:58:45,184
O mulțime de prezență
DE ZIUA TA.
1279
00:58:45,372 --> 00:58:46,838
Și de Crăciun
ȘI TOATE ALTE VACANȚE,
1280
00:58:47,016 --> 00:58:47,914
DAR ÎN ACEST AN, M-am gandit
NU VOR FI DESCHIDE
1281
00:58:48,064 --> 00:58:49,129
ONE PREZENT.
1282
00:58:49,287 --> 00:58:50,220
- TATA.
- IN REGULA.
1283
00:58:50,370 --> 00:58:51,303
- EȘTI GATA?
- DA.
1284
00:58:51,454 --> 00:58:54,055
BINE.
LA MULTI ANI DRAGA.
1285
00:58:54,286 --> 00:58:55,151
AH! I>
1286
00:58:55,299 --> 00:58:57,066
[tipete]
1287
00:58:57,257 --> 00:58:58,789
[râsete]
1288
00:58:58,969 --> 00:59:00,469
MULȚUMESC!
1289
00:59:00,648 --> 00:59:02,113
- MULȚUMESC, TATĂ.
- CU PLĂCERE.
1290
00:59:02,290 --> 00:59:03,690
E FRUMOS.
1291
00:59:03,863 --> 00:59:04,862
GĂSIȚI ÎN IT.
1292
00:59:05,016 --> 00:59:06,215
- Cine.
- Uite ce am primit.
1293
00:59:06,379 --> 00:59:07,579
Uite ce am primit.
Am primit cheile.
1294
00:59:07,743 --> 00:59:08,775
[cackles]
1295
00:59:08,931 --> 00:59:09,964
ACUM AICI ESTE DEALUL.
1296
00:59:10,120 --> 00:59:11,019
TREBUIE SA PLATESTI
PENTRU POLIȚEI ASIGURĂRII,
1297
00:59:11,169 --> 00:59:12,235
ÎNŢELEGI?
1298
00:59:12,391 --> 00:59:13,624
- Dad, te rog ...
- HAIDE.
1299
00:59:13,790 --> 00:59:14,923
TU STII
NICIODATĂ NU ESTE GONNA ÎNTÂLNIRE.
1300
00:59:15,084 --> 00:59:16,317
Oh, ești drept,
AU FOST URMAT O SCOATĂ.
1301
00:59:16,482 --> 00:59:17,614
- Oh, e ...
- TU CE CREZI?
1302
00:59:17,775 --> 00:59:18,707
IMI PLACE.
1303
00:59:18,858 --> 00:59:19,991
cu adevărat?
Îmi plac. I>
1304
00:59:20,152 --> 00:59:21,117
Bine, intră. Vedeți ce este
CĂUTARE LIKE PE TINE.
1305
00:59:21,271 --> 00:59:22,270
BINE.
1306
00:59:22,424 --> 00:59:23,723
- CHAMP.
- UH-HUH?
1307
00:59:23,892 --> 00:59:25,225
Mă gândesc că are o scaun
Cu numele dvs. pe el.
1308
00:59:25,395 --> 00:59:26,461
IN REGULA.
TU CE CREZI?
1309
00:59:26,619 --> 00:59:28,552
(Ben)
OOH-OOH. I>
1310
00:59:31,267 --> 00:59:32,300
TOATE DREPTUL, Vrem
PENTRU O SPIN,
1311
00:59:32,456 --> 00:59:33,455
Dar trebuie să merg înăuntru
PENTRU UN SECOND, OK?
1312
00:59:33,609 --> 00:59:34,975
NU LEAI LEAVA LEAVE.
1313
00:59:35,147 --> 00:59:35,980
(Ben)
TOATE DREAPTA, DAR HURRY.
1314
00:59:36,127 --> 00:59:37,026
IN REGULA.
VIN.
1315
00:59:37,175 --> 00:59:38,341
MAI BINE TE-AI GRABI.
Dă-mi două secunde.
1316
00:59:38,504 --> 00:59:39,536
- Eu sunt pe calea mea.
- Să mergem. I>
1317
00:59:39,692 --> 00:59:41,092
Vrei să mergi pur și simplu?
DA, SIGUR. SA MERGEM.
1318
00:59:41,265 --> 00:59:43,365
[râde]
1319
00:59:43,572 --> 00:59:45,204
Cred că e sigur să spui
ACEASTA ESTE PRIMUL PRESENT
1320
00:59:45,389 --> 00:59:46,655
L-am luat pe Da
Care ar putea să se simtă în mod real.
1321
00:59:49,934 --> 00:59:51,366
- Vino, da. HAI LA O PLIMBARE.
- YEAH.
1322
00:59:51,541 --> 00:59:52,540
ONE SECOND, SWEETIE,
VOI FI ACOLO.
1323
00:59:54,407 --> 00:59:55,473
LISTEN, SUNT -
ESTE TOTUL ÎN REGULĂ?
1324
00:59:55,631 --> 00:59:56,463
VREAU SĂ SPUN,
AM GREȘIT CU CEVA?
1325
00:59:56,609 --> 00:59:57,608
Am vrut doar să mă asigur
1326
00:59:57,762 --> 00:59:59,695
NU M-am mutat prea repede
CEALALTA NOAPTE.
1327
00:59:59,895 --> 01:00:00,793
Pentru că am avut
UN CEL MAI BUN CU TINE.
1328
01:00:00,944 --> 01:00:02,277
- ȘI EU AM FACUT.
- AI FĂCUT?
1329
01:00:02,447 --> 01:00:05,014
Bine, mare, pentru că mă gândesc,
V-Ati despartit atat de mult
1330
01:00:05,243 --> 01:00:06,342
DUPĂ RECITALUL EMILY
SI TOTUL,
1331
01:00:06,501 --> 01:00:08,501
Am vrut doar să mă asigur
EȘTI BINE.
1332
01:00:08,703 --> 01:00:12,872
Asteptam, oferta, dvs, de,
Am vrut sa te intreb ceva.
1333
01:00:13,178 --> 01:00:14,210
Știți, să nu luați-o
CALEA GRESITA.
1334
01:00:14,366 --> 01:00:15,700
Vreau doar să mă asigur
EMILY ȘI BEN NU Știu
1335
01:00:15,870 --> 01:00:17,770
Ce se întâmplă între noi încă.
OH, CURSULUI. I>
1336
01:00:17,967 --> 01:00:19,132
Și am vrut doar să mă asigur
Voi si eu sunt pe aceeasi pagina.
1337
01:00:19,296 --> 01:00:21,129
YEAH, cred eu.
1338
01:00:22,720 --> 01:00:25,388
Cred ca am nevoie
VERIFICAȚI DINTRE.
1339
01:00:25,622 --> 01:00:28,289
(Emily) DAD ... KATE,
Ce am fost - i>
1340
01:00:28,523 --> 01:00:29,689
DAD, Veniți, să mergeți!
1341
01:00:29,851 --> 01:00:33,219
Bine, mă întâlnesc.
1342
01:00:33,486 --> 01:00:35,053
(Lisa) Ca prietenul tau cel mai bun,
Mă simt ca și cum ar fi datoria mea
1343
01:00:35,234 --> 01:00:37,635
SĂ VĂ VĂ RĂSPUNS CĂ MĂ GĂSI
VEȚI EXECUTĂ OVERREACTING ...
1344
01:00:37,856 --> 01:00:38,922
CE?
1345
01:00:39,079 --> 01:00:40,545
Și căutând mult
DOAR DESPRE TOATE.
1346
01:00:40,722 --> 01:00:43,023
Așteaptă, așa că au ieșit
DUPĂ RECITAL,
1347
01:00:43,239 --> 01:00:44,405
SUNT,
Și nu m-au invitat.
1348
01:00:44,568 --> 01:00:45,567
Nu crezi că e vorba?
1349
01:00:45,720 --> 01:00:46,719
NU, A fost EMILY
CINE NU V-AI INVITAT.
1350
01:00:46,873 --> 01:00:48,106
Bine, că este adevărat,
1351
01:00:48,273 --> 01:00:50,239
Și David a văzut
Cum ar fi fost activ
1352
01:00:50,439 --> 01:00:52,406
- CU PAM.
- Și ai plecat. I>
1353
01:00:52,607 --> 01:00:54,106
NU ȘTIU
CE ESTE ÎN NEREGULĂ CU MINE.
1354
01:00:54,284 --> 01:00:55,817
Eu chiar, mă gândesc,
MĂ ȘTII.
1355
01:00:55,998 --> 01:00:57,897
Eu sunt femeia SMART. i>
1356
01:00:58,095 --> 01:00:59,660
E ca si cum am ajuns
În jurul acestui tip,
1357
01:00:59,842 --> 01:01:02,142
Și, din păcate, am pierdut totul
DE COMPORTAMENT NORMAL.
1358
01:01:02,359 --> 01:01:04,592
- [oftat]
- CE?
1359
01:01:04,805 --> 01:01:05,804
VĂ RUGĂM SĂ FIE.
CE?
1360
01:01:05,959 --> 01:01:07,592
E SIMPLU.
ITI PLACE DE EL.
1361
01:01:07,777 --> 01:01:08,876
OH.
1362
01:01:09,035 --> 01:01:10,268
ÎNTÂLNIRE CÂND ESTE ELECTRIC
AU VOR FI
1363
01:01:10,433 --> 01:01:11,565
PRIN DATING 101
În anii '20,
1364
01:01:11,727 --> 01:01:13,192
Ați fost îngrijit
TATĂLUI TĂU. I>
1365
01:01:13,369 --> 01:01:14,636
Tot ceea ce simțiți i>
1366
01:01:14,803 --> 01:01:15,935
ESTE TOTAL NORMAL.
1367
01:01:16,096 --> 01:01:17,095
Știți ce? i>
1368
01:01:17,249 --> 01:01:18,381
ACEST LUCRU ESTE RIDICOL.
1369
01:01:18,543 --> 01:01:19,909
ACESTE NU SUNT NICIODATĂ LUCRĂRI GONNA
1370
01:01:20,081 --> 01:01:22,348
suntem de la două complet
LUMINI DIFERITE. I>
1371
01:01:22,562 --> 01:01:23,995
Am plimbare cu autobuzul,
1372
01:01:24,170 --> 01:01:26,404
ȘI A FOST BUCHAT
DRAGOAREA LUI PRIETEN
1373
01:01:26,617 --> 01:01:28,784
O mașină de lux. i>
1374
01:01:28,994 --> 01:01:30,694
Eu trăiesc cu tatăl meu.
1375
01:01:30,881 --> 01:01:33,181
El locuiește în această casă
1376
01:01:33,399 --> 01:01:36,433
Asta este dimensiunea
Din acest imobil de apartamente.
1377
01:01:38,781 --> 01:01:40,881
BUNĂ, PAM,
E EMILY.
1378
01:01:41,089 --> 01:01:42,021
BUNĂ.
1379
01:01:42,172 --> 01:01:44,139
LISTEN, MY DAD A FOST
O multime de intrebari
1380
01:01:44,340 --> 01:01:45,638
DESPRE PROGRAMUL DE DANS DE VARĂ.
1381
01:01:45,807 --> 01:01:48,641
ȘI A FOST RĂZUT
DACĂ AȚI VĂ RUGĂM ALEGEȚI-L
1382
01:01:48,883 --> 01:01:51,284
PENTRU O CUNOȘTINȚĂ DIN ZIUA.
1383
01:01:51,505 --> 01:01:53,137
YEAH, OK, GREAT.
1384
01:01:53,323 --> 01:01:54,389
TONIGHT'S OKAY?
1385
01:01:54,546 --> 01:01:59,048
O să-i spun că vei fi acolo.
PA.
1386
01:02:19,923 --> 01:02:21,188
UH, CHRISTINA,
POT SĂ TE SUN ÎNAPOI?
1387
01:02:22,894 --> 01:02:23,893
VEZI-L LA PARTEA TA,
MIERE.
1388
01:02:24,047 --> 01:02:25,714
BYE, UNCLE CHRIS.
Bine, partener.
1389
01:02:25,901 --> 01:02:27,400
MULT NOROC?
CU CE?
1390
01:02:27,578 --> 01:02:28,777
DAD, știu că ești foarte ocupat, i>
1391
01:02:28,942 --> 01:02:30,707
Dar trebuie să vorbim
DESPRE PROGRAMUL DE DANS DE VARĂ.
1392
01:02:30,899 --> 01:02:32,965
SWEETHEART, am vorbit
DESPRE PROGRAMUL DANCE SUMMER,
1393
01:02:33,171 --> 01:02:34,403
Și am decis, de asemenea, că am nevoie
O MAI MULTE INFORMAȚII
1394
01:02:34,569 --> 01:02:36,068
ÎNAINTE DE A DECIDE O DECIZIE. i>
1395
01:02:36,246 --> 01:02:37,345
STIU,
ȘI PENTRU RECORD,
1396
01:02:37,505 --> 01:02:38,338
SUNT DE ACORD ABSOLUT.
1397
01:02:38,484 --> 01:02:39,783
TU FACI?
1398
01:02:39,952 --> 01:02:41,051
Da, de la curs, da.
1399
01:02:41,210 --> 01:02:42,543
Știu că ai
Un ton de întrebări.
1400
01:02:42,713 --> 01:02:45,681
Care este motivul pentru care este atât de minunat
PAM-ul v-a invitat
1401
01:02:45,929 --> 01:02:47,095
LA INTALNIRE
Cu toți ceilalți părinți
1402
01:02:47,258 --> 01:02:48,090
A TREIAȚI DESPRE ORICE ÎNTREBĂRI
1403
01:02:48,236 --> 01:02:49,468
CĂ POȚI SĂ LUAȚI. i>
1404
01:02:49,634 --> 01:02:51,034
VEȘTIUNE, VOR VĂ RUGĂM
DESPRE NOI CUMPĂRĂȚI ÎN MARE
1405
01:02:51,207 --> 01:02:53,274
DUPA CA, OK?
1406
01:02:53,479 --> 01:02:57,013
GROZAV.
Așa e 7:00 la CAPITOLUL 8.
1407
01:02:57,289 --> 01:02:58,955
Bine, W-WAIT A SECOND.
1408
01:02:59,141 --> 01:03:00,106
07:00?
1409
01:03:00,260 --> 01:03:01,192
Am fost deja verificat
CU SECRETARUL DVS.,
1410
01:03:01,343 --> 01:03:02,876
ȘI NU AȚI
ORICE ALTE PLANURI,
1411
01:03:03,056 --> 01:03:04,422
Așa că am confirmat
Că vei fi acolo.
1412
01:03:06,133 --> 01:03:08,833
UM, TOATE DREAPTA.
1413
01:03:09,068 --> 01:03:10,034
OK, voi fi acolo. i>
1414
01:03:10,187 --> 01:03:11,419
MULȚUMESC, TATĂ.
1415
01:03:11,585 --> 01:03:12,518
TE IUBESC.
1416
01:03:18,192 --> 01:03:19,057
CUM STĂ TREABA
ACOLO?
1417
01:03:19,205 --> 01:03:20,938
Sunt aproape finalizat.
1418
01:03:21,127 --> 01:03:25,664
OK, și am fost făcut.
1419
01:03:25,987 --> 01:03:26,919
POT SA VAD?
1420
01:03:27,070 --> 01:03:29,537
BINE.
1421
01:03:29,762 --> 01:03:34,231
SA VEDEM.
1422
01:03:34,550 --> 01:03:36,217
OH. I>
1423
01:03:36,403 --> 01:03:37,502
OH.
1424
01:03:37,661 --> 01:03:39,361
NU ȘTI i>
1425
01:03:39,549 --> 01:03:42,750
Ce altceva ar spune,
CU EXCEPTIA CA ESTE GENIUS.
1426
01:03:43,009 --> 01:03:43,908
DA!
1427
01:03:44,058 --> 01:03:45,291
[râsete]
1428
01:03:45,456 --> 01:03:47,389
Whoo!
1429
01:03:47,589 --> 01:03:49,154
- SWEET.
- DUMNEZEULE.
1430
01:03:49,335 --> 01:03:50,869
- MAI MULT IUBIRE MATH?
- DA. I>
1431
01:03:51,049 --> 01:03:52,648
Și cred că ar trebui să fii
INCORABILITĂȚI SUPORT
1432
01:03:52,832 --> 01:03:55,132
DE LA BROTHERUL DUMNEAVOASTRĂ
El a lucrat atât de greu.
1433
01:03:55,349 --> 01:03:57,249
EU SUNT.
1434
01:03:57,446 --> 01:03:58,978
BUNĂ, BEN.
1435
01:03:59,159 --> 01:04:02,127
ESTI ATAT DE DESTEPT.
DUMNEZEULE.
1436
01:04:02,375 --> 01:04:05,108
HEY, KATE, UM,
ESTE CEL MAI BUN CUNOSCUT?
1437
01:04:05,345 --> 01:04:07,780
Pentru că, mă refer, toată această problemă
Mă fac atât de tare.
1438
01:04:08,002 --> 01:04:09,501
Oh, OH, am forțat.
1439
01:04:09,680 --> 01:04:11,246
SUNT GONNA SUNT DOUĂ DIN SUA
PENTRU TINUL DINTRE.
1440
01:04:11,427 --> 01:04:14,162
Mi-am dorit să vă întâlnesc
ÎN ACEST RESTAURANT.
1441
01:04:14,398 --> 01:04:15,965
CAPITOLUL 8.
LA 7:30.
1442
01:04:16,146 --> 01:04:17,745
Și l-am promovat
NU SĂ VĂ RĂMĂM,
1443
01:04:17,928 --> 01:04:19,395
Așa că nu-i spuneți
Am mai spus.
1444
01:04:19,572 --> 01:04:21,572
OH.
1445
01:04:21,774 --> 01:04:24,007
UH, OKAY,
Lăsați-mă să strig i>
1446
01:04:24,220 --> 01:04:26,187
ȘI VERIFICAȚI CU CĂTRE BEN.
1447
01:04:26,389 --> 01:04:28,522
Era pe telefonul lui.
1448
01:04:28,730 --> 01:04:30,096
De asta ma dorit
SĂ-ȚI SPUN.
1449
01:04:30,268 --> 01:04:31,968
- Bine, a spus ce anume despre BEN?
- SUNT AICI.
1450
01:04:32,156 --> 01:04:33,656
CLASA NO DANCE
TONIGHT. I>
1451
01:04:33,834 --> 01:04:35,433
Asta e probabil
De ce a vrut să facă acest lucru.
1452
01:04:36,980 --> 01:04:38,312
DAR CE ESTE DESPRE CARTEA
Noi citim?
1453
01:04:38,482 --> 01:04:39,881
VREAU SĂ SPUN,
Am fost suprapuse
1454
01:04:40,055 --> 01:04:41,521
PENTRU AI FINIMA TONUL.
SUNT CORECT. I>
1455
01:04:41,698 --> 01:04:46,401
Deci, despre cum, cât mai curând sunt și eu
ÎNCHEIAT CU CELEBRARE,
1456
01:04:46,766 --> 01:04:47,865
O SA MA INTORC
Să-ți spui noaptea bună.
1457
01:04:48,024 --> 01:04:48,923
OK, DEAL.
1458
01:04:49,073 --> 01:04:51,741
BINE.
1459
01:04:56,973 --> 01:04:59,207
DL. CHANDLER.
HEY, GEORGE.
1460
01:04:59,420 --> 01:05:00,953
MULȚUMIRI.
1461
01:05:08,088 --> 01:05:09,355
DL. CHANDLER,
CE MAI FACI?
1462
01:05:09,522 --> 01:05:10,688
HI, NATASHA.
MA BUCUR SA TE REVAD.
1463
01:05:10,850 --> 01:05:12,082
- MA BUCUR SA TE VAD.
- ŞI TU.
1464
01:05:12,248 --> 01:05:14,281
Eu sunt FASHIONABLY târziu,
Dar mă gândesc
1465
01:05:14,485 --> 01:05:15,584
Oamenii mei sunt deja aici.
BUNA DAVID.
1466
01:05:15,744 --> 01:05:16,910
DA. PAM, HI.
1467
01:05:17,072 --> 01:05:17,971
- BUNĂ.
- CE MAI FACI?
1468
01:05:18,120 --> 01:05:19,953
- SUNT BINE.
- MA BUCUR SA TE VAD.
1469
01:05:20,148 --> 01:05:21,014
UNDE ESTE TOATĂ LUMEA?
1470
01:05:21,162 --> 01:05:22,661
UM ...
1471
01:05:22,839 --> 01:05:26,674
Eu ... cred
Că eu sunt grupul tău.
1472
01:05:26,963 --> 01:05:28,330
Esti MY -
SUNT SORRY, NU SUNT URMAT.
1473
01:05:28,502 --> 01:05:29,334
EMILY mi-a spus
Pe care l-ați întâlnit
1474
01:05:29,481 --> 01:05:30,547
Câțiva dintre părinți
A VORBI
1475
01:05:30,704 --> 01:05:32,170
DESPRE PROGRAMUL DANCE SUMMER,
ESTE CORECT?
1476
01:05:32,347 --> 01:05:34,280
UM, EMILY ma sunat mai devreme
A ZICE
1477
01:05:34,479 --> 01:05:35,478
Pe care ai vrut-o
Să mă duci la masă
1478
01:05:35,633 --> 01:05:38,100
A VORBI
DESPRE PROGRAMUL DE DANCE.
1479
01:05:38,324 --> 01:05:39,790
Oh, te rog spune-mi
NU A FOST FĂCUTE.
1480
01:05:39,967 --> 01:05:40,866
Îhî.
1481
01:05:41,015 --> 01:05:42,215
Sunt sora mea despre asta.
1482
01:05:42,379 --> 01:05:43,444
NU, NU, HEY, HEY.
1483
01:05:43,602 --> 01:05:44,901
HAIDE.
NU TREBUIE SORRIE.
1484
01:05:45,071 --> 01:05:47,704
O să mă dezvinovățesc
DUPĂ FIERUL MEA.
1485
01:05:47,936 --> 01:05:50,337
UH, a fost cu adevărat NICE
SĂ TE VĂD DIN NOU.
1486
01:05:50,558 --> 01:05:52,158
Și eu sunt mai mult decât fericit
A VOR SPUNE CU TINE
1487
01:05:52,341 --> 01:05:53,507
DESPRE PROGRAMUL DE DANCE
ALTA DATA.
1488
01:05:53,669 --> 01:05:55,436
Știți ce, PAM-PAM,
HOLD pe un SEC, HOLD pe un SEC.
1489
01:05:55,627 --> 01:05:56,759
LET'S--
1490
01:05:56,920 --> 01:05:58,352
NATASHA, NATASHA.
1491
01:05:58,528 --> 01:05:59,460
DA.
1492
01:05:59,611 --> 01:06:00,510
UM, M-am gandit daca ai avut
1493
01:06:00,660 --> 01:06:01,726
O MASĂ PENTRU DOI
TONIGHT DISPONIBIL?
1494
01:06:01,883 --> 01:06:03,449
- DA.
- EXCELENT.
1495
01:06:03,631 --> 01:06:04,998
DUMNEZEU DUMNEAVOASTRĂ
UN NOU REZERVARE.
1496
01:06:05,170 --> 01:06:06,869
Oh, FIATA MEA.
CUM SUNT APROBI.
1497
01:06:07,057 --> 01:06:07,988
DE CURS DED.
1498
01:06:08,141 --> 01:06:09,673
Vom lua-o.
1499
01:06:09,852 --> 01:06:11,553
STIINTIFICÂND CÂND NU AI VENIT
Pentru că ... am început.
1500
01:06:11,741 --> 01:06:12,740
[râde]
1501
01:06:12,894 --> 01:06:13,960
Bine, eu fac o regulă
1502
01:06:14,117 --> 01:06:15,417
Nu trebuie să mănânce
ÎNAINTE DE SETUPURI NECOTICE.
1503
01:06:15,586 --> 01:06:17,085
DA, SI EU.
Este un plan bun.
1504
01:06:17,263 --> 01:06:18,195
Ar trebui să încercăm asta
DATA VIITOARE.
1505
01:06:24,744 --> 01:06:25,743
BINE ATI VENIT LA CAPITOLUL 8.
1506
01:06:25,897 --> 01:06:27,430
- BUNĂ.
- HI, AȚI REZERVĂ?
1507
01:06:27,610 --> 01:06:29,576
Oh, mă întâlnesc
DAVID CHANDLER.
1508
01:06:29,776 --> 01:06:31,676
SIGUR.
PE AICI.
1509
01:07:01,510 --> 01:07:03,811
SUNT TREAZ.
1510
01:07:04,027 --> 01:07:04,893
SUNT TREAZ.
1511
01:07:05,041 --> 01:07:06,807
MM-HMM.
1512
01:07:08,746 --> 01:07:10,580
OH.
1513
01:07:10,774 --> 01:07:12,106
Putem citi mai mult
ASTĂ SEARĂ?
1514
01:07:12,277 --> 01:07:13,710
VOM CITIȚI TOMORROW.
1515
01:07:13,884 --> 01:07:15,150
BINE.
NOAPTE NOI, Kate.
1516
01:07:15,317 --> 01:07:18,318
NOAPTE BUNA.
1517
01:07:20,980 --> 01:07:23,781
[vorbind omul
la televizor]
1518
01:07:26,084 --> 01:07:27,516
TATA?
1519
01:07:31,362 --> 01:07:33,629
CE FACI AICI?
1520
01:07:33,844 --> 01:07:36,678
TATĂLUL TATĂL ESTE DATĂ
CU PAM.
1521
01:07:36,919 --> 01:07:38,986
Știți că deja,
TU NU?
1522
01:07:39,192 --> 01:07:40,091
TREBUIE SA VORBIM.
1523
01:07:40,240 --> 01:07:42,106
NICI O SUPĂRARE,
Dar nu sunt cu adevărat
1524
01:07:42,302 --> 01:07:43,135
CHEF
PENTRU O TALCARE.
1525
01:07:43,281 --> 01:07:45,048
SUNT CHIAR OBOSIT.
1526
01:07:45,239 --> 01:07:47,438
DA BINE,
ACEASTĂ NU VA FACE PERSONAL.
1527
01:07:47,650 --> 01:07:52,287
AI VREO IDEE
CUM V-AI HUMILIAT?
1528
01:07:52,614 --> 01:07:54,614
TATĂLUL TA ESTE PERMIS
PENTRU DATA PAM.
1529
01:07:54,816 --> 01:07:56,749
El nu trebuie să întrebe
Permisiunea mea.
1530
01:07:56,948 --> 01:07:58,381
STIU ASTA.
1531
01:07:58,556 --> 01:08:00,990
Și în mod evident,
Așa face el.
1532
01:08:03,904 --> 01:08:05,303
EMILY, îmi doresc cu adevărat
Să știi
1533
01:08:05,477 --> 01:08:07,211
Ca sa inteleg
CE TRECUTEȚI PRIN
1534
01:08:07,400 --> 01:08:08,666
EU ÎNTR-ADEVĂR.
1535
01:08:08,833 --> 01:08:09,899
Și eu sunt aici
DACĂ AȚI NEVOIE DE A TREBUIE CU MINE.
1536
01:08:10,057 --> 01:08:11,290
SUNTEȚI SĂ TRECUTEȚI SERIOZUL
SPUNE-MI
1537
01:08:11,455 --> 01:08:12,320
CÂȘTIAȚI CUM VĂ PRIMĂ?
1538
01:08:12,468 --> 01:08:14,335
DACĂ ESTE, i>
1539
01:08:14,531 --> 01:08:16,331
VĂ RĂMÂNIȚI DREPT.
1540
01:08:16,523 --> 01:08:18,723
Sunt atât de bolnav și înțepenit
OAMENILOR CÂȘTIUNI
1541
01:08:18,935 --> 01:08:21,302
Ca ei să înțeleagă,
CÂND Știu ce-i mai bun.
1542
01:08:21,521 --> 01:08:23,254
NICI UN CUNOSCUT i>
1543
01:08:23,444 --> 01:08:24,510
STIU.
1544
01:08:29,002 --> 01:08:30,935
Te pot spune asta
DESIGUR.
1545
01:08:31,134 --> 01:08:34,635
NU SUNT MATERIAL Ce se întâmplă
ÎN VIAȚĂ DUMNEAVOASTRĂ i>
1546
01:08:34,908 --> 01:08:36,675
ȘI CÂND HORRIBILE
Se simte IT, i>
1547
01:08:36,866 --> 01:08:42,136
Chiar dacă ați încercat să vă păstrați
Credința, începe START
1548
01:08:42,494 --> 01:08:44,360
Pentru a obține mai bine
Din urmă. I>
1549
01:08:44,557 --> 01:08:45,455
PROMISE. i>
1550
01:08:45,605 --> 01:08:47,572
MĂ VREI
PĂSTRAREA CREDINȚEI
1551
01:08:47,773 --> 01:08:50,040
Când nu găsesc nimic
PENTRU ÎNCEPUT?
1552
01:08:52,002 --> 01:08:55,003
[telefonul suna]
1553
01:08:55,253 --> 01:08:56,052
INSTALAREA TELEFONULUI.
1554
01:08:56,196 --> 01:08:58,863
STIU.
1555
01:08:59,097 --> 01:09:00,963
Eu ... O, am
AU ACCEPTA.
1556
01:09:03,956 --> 01:09:04,922
ESTE TOTUL ÎN REGULĂ?
1557
01:09:14,337 --> 01:09:16,637
CAMERA JERRY HEWITT, te rog.
1558
01:09:16,854 --> 01:09:18,888
CHIAR ACOLO.
1559
01:09:28,005 --> 01:09:28,870
SCUZATI-MA.
1560
01:09:29,018 --> 01:09:30,350
[] respiră
1561
01:09:30,522 --> 01:09:33,189
- BUNĂ, TATI.
- KATIE GIRL.
1562
01:09:33,422 --> 01:09:34,388
AI NEVOIE DE CEVA?
1563
01:09:34,541 --> 01:09:36,808
UH, NU.
1564
01:09:37,023 --> 01:09:38,456
AM TOTUL
AM NEVOIE.
1565
01:09:38,631 --> 01:09:40,731
L-ați lăsat să lucrați
A VENI AICI?
1566
01:09:40,938 --> 01:09:42,605
YEAH.
1567
01:09:42,790 --> 01:09:44,790
YEAH, ȘI ESTE UN UN BUN,
Tăticule,
1568
01:09:44,992 --> 01:09:48,795
"CAUZA DACĂ ESTE STAYED THERE,
NU S-AI FOST RESPONSABILĂ
1569
01:09:49,082 --> 01:09:51,550
Pentru ce am vrut să fac
PENTRU COPIL.
1570
01:09:51,774 --> 01:09:54,574
EMILY ESTE HORRID
ȘI ATROCĂ.
1571
01:09:54,815 --> 01:09:58,183
Vreau să vă amintesc
O tânără
1572
01:09:58,450 --> 01:09:59,615
CARE A FOST ACTUIT
PUR SI SIMPLU.
1573
01:09:59,778 --> 01:10:01,712
Nu eram la fel de prost
Așa.
1574
01:10:01,910 --> 01:10:03,643
ŢIN SĂ TE CONTRAZIC.
1575
01:10:03,833 --> 01:10:06,534
A existat ceva pretențios
MOMENTE STELARE.
1576
01:10:06,769 --> 01:10:08,536
NU CONTEAZĂ.
1577
01:10:08,727 --> 01:10:10,960
Eu sunt GONNA CALL DAVID TOMORROW,
1578
01:10:11,173 --> 01:10:12,540
Și eu sunt GONNA TELL lui
AU NEVOIE DE URMAT.
1579
01:10:12,712 --> 01:10:15,545
N-ai face nimic
DE TIP.
1580
01:10:15,788 --> 01:10:17,821
Voi continuați să lucrați
CU ACEASTA FAMILIE,
1581
01:10:18,024 --> 01:10:19,790
ȘI VEȚI PĂSTRĂȚI
LA SCOALA,
1582
01:10:19,982 --> 01:10:21,248
ȘI AȚI VENIT
GRADUL DUCĂTORULUI DUMNEAVOASTRĂ.
1583
01:10:21,415 --> 01:10:23,548
Și te-ai lăsat pe tine
A SE ÎNDRĂGOSTI
1584
01:10:23,757 --> 01:10:24,656
SI ARE
O VIAȚĂ MAGNIFICENTĂ.
1585
01:10:24,805 --> 01:10:27,239
Nu te vreau
Sa te gandesti asa.
1586
01:10:27,462 --> 01:10:28,861
OK, nu trebuie să vorbim
DESPRE ORICE.
1587
01:10:29,035 --> 01:10:29,968
DA FACEM.
1588
01:10:30,119 --> 01:10:33,320
Ați fost înfățișați
ÎN VIAȚA ACESTUI FAMILIE
1589
01:10:33,580 --> 01:10:34,745
PENTRU O SEMNARE. i>
1590
01:10:34,907 --> 01:10:36,507
DA, te-au dorit. i>
1591
01:10:36,690 --> 01:10:37,589
dar dacă sau nu
Știți, i>
1592
01:10:37,739 --> 01:10:39,806
TREBUIE SĂ VENIȚI,
KATIE GIRL.
1593
01:10:40,011 --> 01:10:42,311
DADDY, nu cred
Această familie are nevoie de mine.
1594
01:10:42,527 --> 01:10:45,161
TU NU--
1595
01:10:45,394 --> 01:10:46,693
NU AȚI DUMNEAVOASTRĂ
Pe această fată.
1596
01:10:46,861 --> 01:10:50,997
NU REALIZAȚI
CARE NU TREBUIE. I>
1597
01:10:51,301 --> 01:10:52,467
ACUM MAI MULT DECÂT EVER. i>
1598
01:10:52,629 --> 01:10:55,931
Ea nu știe încă,
1599
01:10:56,194 --> 01:10:57,761
Dar tu ești GONNA cu ea
ÎN JURUL.
1600
01:10:57,943 --> 01:11:01,111
O ZI,
Voi găsi o cale. I>
1601
01:11:01,368 --> 01:11:04,435
NU ȘTIU
DACĂ Voi fi capabil să fac asta.
1602
01:11:04,688 --> 01:11:06,788
NU CONTEAZĂ.
1603
01:11:06,996 --> 01:11:08,562
Am multă credință
PENTRU AMÂNDOI.
1604
01:11:37,547 --> 01:11:38,812
BUNĂ, TATI.
1605
01:11:38,980 --> 01:11:39,878
CUM ȚI-AI PETRECUT NOAPTEA?
1606
01:11:40,028 --> 01:11:40,993
Nu trebuie să avem
O TELACĂ LITTLE.
1607
01:11:43,733 --> 01:11:45,967
CE A FOST TOTI CARE AI DESPRE
CU TONIGHT PAM?
1608
01:11:46,180 --> 01:11:47,246
SPERAM
Ar trebui să te spună
1609
01:11:47,403 --> 01:11:48,402
CE O Oportunitate INCREDIBILĂ
ASTA ESTE PENTRU MINE
1610
01:11:48,557 --> 01:11:49,489
PENTRU CĂLĂTORI ÎN MOBILĂ ȘI DANSĂ.
1611
01:11:49,640 --> 01:11:51,207
MERE, Uite,
APRECIEZ
1612
01:11:51,388 --> 01:11:52,787
ÎNCERCAREA TA PENTRU A MEA
OUT OUT,
1613
01:11:52,961 --> 01:11:54,394
EU ÎNTR-ADEVĂR,
Dar eu sunt un om bogat
1614
01:11:54,569 --> 01:11:55,401
Și o voi ocupa
DE LA AICI. I>
1615
01:11:55,547 --> 01:11:56,413
ÎNȚELEGEȚI? i>
1616
01:11:56,561 --> 01:11:57,527
DA.
1617
01:11:57,680 --> 01:11:59,947
Ai avut un timp bun
Cel puțin? I>
1618
01:12:00,161 --> 01:12:01,461
DA, DA,
NE-AM SIMȚIT BINE IMPREUNĂ.
1619
01:12:01,630 --> 01:12:03,730
AS PRIETENI. i>
1620
01:12:03,936 --> 01:12:04,869
ȘI NUMAI CA PRIETENI.
1621
01:12:07,293 --> 01:12:09,159
V-a spus cel mai puțin
1622
01:12:09,355 --> 01:12:11,155
DESPRE PROGRAMUL DE DANCE?
1623
01:12:11,347 --> 01:12:12,379
UH, DA, ca materie
De fapt,
1624
01:12:12,536 --> 01:12:13,868
Și nu, nu am făcut-o
M-am gândit încă. I>
1625
01:12:14,038 --> 01:12:15,871
- OKAY.
- Oh, un lucru mai mult. I>
1626
01:12:16,065 --> 01:12:17,998
CÂND KATE LEAVE?
1627
01:12:18,197 --> 01:12:20,231
Mai devreme decât este supus.
1628
01:12:20,435 --> 01:12:21,968
A FOST APELATĂ UN TELEFON
Și a spus că trebuie să meargă.
1629
01:12:23,826 --> 01:12:24,825
OK, AJUNCȚI-VĂ LA CÂȘTIG.
1630
01:12:24,979 --> 01:12:26,678
NOAPTE NOI, DADDY.
TE IUBESC.
1631
01:12:26,867 --> 01:12:30,010
Te iubesc prea mult,
Sweetie. I>
1632
01:12:34,906 --> 01:12:38,741
CARE ESTE CAMERA?
E HEWITT, CAMERA 342. i>
1633
01:12:40,534 --> 01:12:42,300
DADDY, DADDY?
1634
01:12:42,491 --> 01:12:45,392
Sunt chiar aici, tati.
1635
01:12:45,637 --> 01:12:46,704
[in soapta]
SUNT CHIAR AICI.
1636
01:12:55,774 --> 01:12:57,774
[expirații]
1637
01:12:57,976 --> 01:12:59,476
[ton liniar]
1638
01:13:04,093 --> 01:13:06,126
NU NU RESPONDEAZĂ.
1639
01:13:06,330 --> 01:13:09,165
[indistinctă] i>
1640
01:13:31,707 --> 01:13:33,874
Noi suntem plini de bucurie
Fii aici, draga mea.
1641
01:13:34,084 --> 01:13:35,984
[in soapta]
OK MULTUMESC.
1642
01:13:38,978 --> 01:13:40,344
BUNĂ.
1643
01:13:43,032 --> 01:13:45,333
[Oftând]
IMI PARE RAU.
1644
01:13:45,549 --> 01:13:48,517
MULȚUMIRI.
1645
01:13:48,765 --> 01:13:51,532
ASCUNCĂȚI, M-ai chemat
DACĂ AȚI NEVOIE NICIODATĂ, OK?
1646
01:13:51,772 --> 01:13:53,905
BINE.
1647
01:13:54,113 --> 01:13:56,046
Eu ... sunt nevoie de GONNA
O TIMP MICI OPRIT.
1648
01:13:56,245 --> 01:13:58,012
INTELEG.
1649
01:13:58,203 --> 01:13:59,369
MULȚUMESC PENTRU VIZITĂ.
1650
01:13:59,531 --> 01:14:00,963
Totul la toate,
SUNA-MA.
1651
01:14:01,138 --> 01:14:02,071
- BINE.
- BINE.
1652
01:14:07,745 --> 01:14:08,777
BUNĂ.
1653
01:14:08,934 --> 01:14:10,767
BUNĂ.
1654
01:14:12,849 --> 01:14:14,248
TATĂL TĂU
AȘA AȘA FOARTE FOARTE DE TINE.
1655
01:14:14,422 --> 01:14:16,655
Te-a iubit foarte mult.
1656
01:14:59,875 --> 01:15:00,740
BUNĂ.
1657
01:15:00,888 --> 01:15:03,056
BUNĂ.
1658
01:15:04,629 --> 01:15:05,595
ARATI BINE.
1659
01:15:07,741 --> 01:15:08,606
CUM FUNCȚIONĂȚI?
1660
01:15:08,754 --> 01:15:10,854
SUNT BINE.
1661
01:15:11,060 --> 01:15:13,127
BEN S-AI INTREBAT
PENTRU TINE.
1662
01:15:13,333 --> 01:15:14,332
EL ESTE?
1663
01:15:14,486 --> 01:15:15,451
YEAH.
1664
01:15:15,605 --> 01:15:16,904
Sigur că EMILY ar dori
Să-i spui HI.
1665
01:15:19,170 --> 01:15:20,336
MA BUCUR CA AI VENIT.
1666
01:15:24,588 --> 01:15:26,355
Um-
1667
01:15:26,546 --> 01:15:27,678
Oh, DUMNEZEU, sunt SORRY.
1668
01:15:29,062 --> 01:15:30,495
Nu cred ca pot sta.
1669
01:15:32,243 --> 01:15:35,778
UM, Mă duc doar pe WANNA EMILY
PREZENTUL, SO.
1670
01:15:36,054 --> 01:15:37,653
BINE.
1671
01:15:37,836 --> 01:15:39,502
Kate, așteaptă.
1672
01:15:39,688 --> 01:15:41,722
Eu chiar - i>
1673
01:15:41,925 --> 01:15:43,024
- EU CHIAR--
- HI, SORRY.
1674
01:15:43,184 --> 01:15:44,384
M-am uitat doar la i>
1675
01:15:44,548 --> 01:15:45,413
PENTRU FETEI DE IUBIRE.
1676
01:15:45,561 --> 01:15:46,527
NU S-AI INSTALAT PIERDEREA.
1677
01:15:46,679 --> 01:15:50,047
Este foarte frumos
SĂ TE VĂD DIN NOU.
1678
01:15:50,314 --> 01:15:52,381
ŞI TU.
Eu sunt GONNA, mergi la EMILY.
1679
01:15:52,587 --> 01:15:53,853
Oh, tu doi termini
CONVERSATIA TA.
1680
01:15:54,020 --> 01:15:55,620
M-am prins
Cu mai tarziu.
1681
01:15:55,803 --> 01:15:57,769
NU, ACȚIUNI, am făcut-o
CU CONVERSAREA NOASTRĂ, Așa.
1682
01:15:59,507 --> 01:16:00,506
UM, eu sunt GONNA Vedeți EMILY.
1683
01:16:02,339 --> 01:16:03,705
Deci, unde e prietenul ăsta
AL TAU?
1684
01:16:05,589 --> 01:16:07,122
PRIETEN?
1685
01:16:07,302 --> 01:16:08,668
DREAPTA. I>
1686
01:16:19,781 --> 01:16:21,848
[baterea pe usa]
1687
01:16:22,053 --> 01:16:24,053
EMILY?
1688
01:16:24,255 --> 01:16:26,088
Este Kate.
1689
01:16:26,282 --> 01:16:27,648
AI NEVOIE DE CEVA?
1690
01:16:27,820 --> 01:16:29,853
UH, NU, SUNT ... i>
1691
01:16:30,058 --> 01:16:31,424
AM VRUT SĂ SPUN
LA MULTI ANI.
1692
01:16:31,596 --> 01:16:34,196
MULȚUMIRI.
1693
01:16:34,427 --> 01:16:36,159
PAM A FOST AICI AICI.
Ea caută pentru tine.
1694
01:16:36,350 --> 01:16:37,883
O, Unde e ea?
1695
01:16:38,062 --> 01:16:40,663
E ÎN BUCĂTĂRIE
CU TATĂLUL TĂU.
1696
01:16:40,894 --> 01:16:41,893
Oh, asta e atât de perfect.
1697
01:16:42,047 --> 01:16:43,646
NU ESTE MAI MULTE DESPRE CE?
1698
01:16:43,830 --> 01:16:45,062
Este mare, YEAH.
1699
01:16:48,164 --> 01:16:50,131
Uh, chiar sunt GONNA LEAVE
VERITUL VOASTREI PRESENT
1700
01:16:50,332 --> 01:16:53,366
DREAPTA AICI PENTRU TINE.
1701
01:16:53,617 --> 01:16:54,916
OK, vezi-te. i>
1702
01:16:55,085 --> 01:16:56,819
OKAY, HAPPY BIRTHDAY.
1703
01:17:09,172 --> 01:17:12,140
O CARTE.
1704
01:17:12,388 --> 01:17:14,655
[sarcastic]
Oh, doar ce am vrut mereu.
1705
01:17:14,869 --> 01:17:16,802
O CARTE.
1706
01:17:37,311 --> 01:17:38,610
Hei, Kate!
1707
01:17:38,778 --> 01:17:40,043
KATE!
1708
01:17:40,210 --> 01:17:41,744
Hei, Kate!
1709
01:17:41,924 --> 01:17:43,590
KATE!
1710
01:17:43,776 --> 01:17:45,676
KATE, Unde esti tu?
1711
01:17:45,874 --> 01:17:47,174
Kate, am făcut ceva
1712
01:17:47,341 --> 01:17:48,307
REALITĂȚI IMPORTANȚI PENTRU NU ȘTIU. i>
1713
01:17:51,152 --> 01:17:52,251
NO YELLING!
1714
01:17:52,411 --> 01:17:55,912
UH, Unde e Kate?
1715
01:17:56,186 --> 01:17:57,418
Nu se întâmplă.
1716
01:17:57,584 --> 01:17:58,650
Eu sunt LYDIA.
1717
01:17:58,807 --> 01:18:01,308
Și voi lua
GĂSIRE DE TINE. I>
1718
01:18:01,534 --> 01:18:04,100
DINNER LA 6:00.
1719
01:18:09,538 --> 01:18:11,338
GONNA-ul lui Dad este atât de fericit.
1720
01:18:11,530 --> 01:18:12,963
Dar am vrut să-i arăt lui Kate.
1721
01:18:13,138 --> 01:18:14,338
ÎNȚELEGEȚI DESPRE KATE.
1722
01:18:14,502 --> 01:18:15,700
Cred ca e adevarat.
1723
01:18:15,864 --> 01:18:17,465
MULȚUMIRI.
1724
01:18:17,648 --> 01:18:20,615
Hey, te duci la Wanna
UNELE JOCURI VIDEO?
1725
01:18:20,863 --> 01:18:22,730
DA, AȘA CRED.
1726
01:18:22,926 --> 01:18:24,025
YEAH, DOI.
1727
01:18:24,184 --> 01:18:25,517
HAIDE SĂ MERGEM.
1728
01:18:25,687 --> 01:18:27,053
(Lisa)
ACUM, te-ai referit la DAVID?
1729
01:18:27,225 --> 01:18:30,159
UH, Eu mă gândesc,
L-am lăsat un mesaj.
1730
01:18:30,406 --> 01:18:32,339
Nu am primit cu adevărat
ÎN DETALII
1731
01:18:32,537 --> 01:18:34,204
În cazul în care BEN a fost ascultare.
1732
01:18:34,391 --> 01:18:35,457
NU ȘTIU.
1733
01:18:35,614 --> 01:18:36,713
El este gonna așa de confuz
1734
01:18:36,872 --> 01:18:38,272
DESPRE CE NU SUNT
EXISTĂ NICIODATĂ. I>
1735
01:18:38,446 --> 01:18:40,579
Bine, sunt sigur că DAVID WILL
EXPUNEȚI TOATE LA BEN.
1736
01:18:40,787 --> 01:18:42,654
Ați explicat totul
Pentru DAVID?
1737
01:18:42,850 --> 01:18:44,483
AM VRUT SĂ,
DAR NU ȘTI.
1738
01:18:44,667 --> 01:18:45,666
A FOST CU PAM.
1739
01:18:45,821 --> 01:18:47,454
A fost atât de înspăimântător. i>
1740
01:18:47,638 --> 01:18:49,572
NU, ESTE MAI BUNĂ CĂ V-AM LUCRU
Deplasați-vă de la această dreaptă ACUM.
1741
01:18:49,771 --> 01:18:51,470
Sunt atât de multe lucruri
Am nevoie de a intra în ordine.
1742
01:18:51,658 --> 01:18:53,358
Și am promis Tatălui meu
Îmi termin școala
1743
01:18:53,546 --> 01:18:54,478
Deci, ce fac eu.
1744
01:18:59,802 --> 01:19:01,136
[alarma de mașină se îndreaptă]
1745
01:19:01,306 --> 01:19:03,306
HEY, UNCLE CHRIS.
1746
01:19:03,508 --> 01:19:04,873
HEY, EM,
CE SE ÎNTÂMPLĂ?
1747
01:19:05,045 --> 01:19:05,911
SUNT BINE.
1748
01:19:06,059 --> 01:19:07,125
ESTE DAD OK?
1749
01:19:07,283 --> 01:19:08,182
YEAH, ESTE MAI MARE, DE CE?
1750
01:19:08,331 --> 01:19:09,196
CE FACI AICI?
1751
01:19:09,344 --> 01:19:11,111
Sunt aici pentru a vedea PAM.
1752
01:19:11,302 --> 01:19:12,468
OH.
1753
01:19:12,631 --> 01:19:15,199
De când părintele vostru,
KIDDO, ESTE ON.
1754
01:19:15,427 --> 01:19:16,760
"A INCEPUT"?
1755
01:19:16,931 --> 01:19:17,796
Oh, e.
1756
01:19:17,944 --> 01:19:19,010
- OH.
- Te văd, OK?
1757
01:19:19,167 --> 01:19:21,634
BINE.
1758
01:19:21,859 --> 01:19:22,991
CE MAI FACI?
1759
01:19:23,151 --> 01:19:24,585
SUNT BINE.
1760
01:19:26,193 --> 01:19:27,526
PĂRINI CÂȘTIG BUNĂ.
1761
01:19:27,696 --> 01:19:29,195
BYE, EM.
1762
01:19:34,407 --> 01:19:36,507
[reporter de sex masculin la televizor
citit știri] i>
1763
01:19:36,715 --> 01:19:37,981
[ușa se închide] i>
1764
01:19:40,525 --> 01:19:42,325
BUNA DULCEATA.
1765
01:19:42,517 --> 01:19:44,417
CUM SUNT CLASA DANCE CLASA?
1766
01:19:44,614 --> 01:19:45,446
A FOST BINE.
1767
01:19:45,593 --> 01:19:46,459
YEAH?
1768
01:19:46,607 --> 01:19:49,775
Eu ... văd UNCLE CHRIS.
1769
01:19:50,031 --> 01:19:52,398
YEAH, ESTE PE DATĂ
CU TONIGHT PAM.
1770
01:19:54,226 --> 01:19:55,760
[Chicotește]
1771
01:19:55,940 --> 01:19:57,239
PRETTY COOL, HUH?
1772
01:19:59,435 --> 01:20:00,968
LISTEN, SWEETHEART, V-aș dori
Să vă curățați camera
1773
01:20:01,147 --> 01:20:02,513
INAINTE SA PLECI
PORNIREA LUI BED, OK?
1774
01:20:02,685 --> 01:20:03,918
BINE.
1775
01:20:06,006 --> 01:20:06,938
NOAPTE NOI, DAD.
1776
01:20:07,089 --> 01:20:08,623
NOAPTE BUNĂ, DRAGĂ.
1777
01:20:51,797 --> 01:20:53,563
"Pentru EMILY.
1778
01:20:53,754 --> 01:20:58,490
HAPPY BIRTHDAY DE OAMENI
CINE ÎNȚELEGEZĂ. "
1779
01:20:58,822 --> 01:21:01,657
[Oftează]
1780
01:21:18,572 --> 01:21:21,940
"DACĂ O MAI MULT PERSOANĂ MĂ LUCRE
Știu ce-i place ...
1781
01:21:22,207 --> 01:21:23,973
"Eu sunt singurul care știe
Ce se simte ca
1782
01:21:24,164 --> 01:21:27,165
Să nu ai o mamă în jur. "
1783
01:21:45,090 --> 01:21:45,922
DA TE POT AJUTA?
1784
01:21:46,069 --> 01:21:47,268
SPER.
1785
01:21:47,432 --> 01:21:49,365
Mă uit la Kate Hewitt.
1786
01:21:49,564 --> 01:21:50,530
ȘTII UNDE
Pot să-i găsesc?
1787
01:21:50,683 --> 01:21:51,982
Bine, ca o chestiune de fapt,
1788
01:21:52,151 --> 01:21:53,384
Ea a terminat tutelarea ei
ȘI ESTE ÎN BISERICA.
1789
01:21:53,549 --> 01:21:54,615
VEȚI BINE VENIT PENTRU A VENI
1790
01:21:54,773 --> 01:21:55,839
MULȚUMESC.
1791
01:22:18,052 --> 01:22:20,419
OH.
1792
01:22:20,639 --> 01:22:22,572
BUNĂ.
1793
01:22:30,775 --> 01:22:31,741
HMM.
1794
01:22:36,263 --> 01:22:38,497
De ce nu mi-ai spus vreodată?
DESPRE MOMa ta?
1795
01:22:41,017 --> 01:22:42,917
Am incercat cateva ori, dar ...
1796
01:22:43,115 --> 01:22:47,483
NU S-AU FOARTE SEEM
Cum ar fi timpul potrivit.
1797
01:22:47,798 --> 01:22:51,033
Am fost mai putini ani
DE CÂND MINE MAM.
1798
01:22:51,294 --> 01:22:54,195
Îmi amintește în acest jurnal
IN FIECARE ZI.
1799
01:22:54,440 --> 01:22:56,806
Unele zile nu sunt
SO PROUD de.
1800
01:22:57,026 --> 01:23:02,397
Mă gândesc că mă pot raporta
PENTRU O CÂȘTIGĂ DE ACESTE.
1801
01:23:02,759 --> 01:23:07,095
[Chicotește]
1802
01:23:07,407 --> 01:23:10,709
[Oftează]
1803
01:23:10,973 --> 01:23:12,939
Totul aici, cum ar fi,
1804
01:23:13,141 --> 01:23:15,841
Pe fiecare pagină singură ...
1805
01:23:16,076 --> 01:23:18,310
COULDA M-am scris.
1806
01:23:18,523 --> 01:23:20,657
IMI PARE ATAT DE RAU.
1807
01:23:23,312 --> 01:23:25,312
Știu că în fiecare zi
Simte ca este un lucru bun
1808
01:23:25,514 --> 01:23:27,848
ȘI NICIODATĂ NU
GONNA OBȚINE BUNA BUNĂ ...
1809
01:23:28,066 --> 01:23:31,902
DAR O ZI
Ești GONNA WAKE UP i>
1810
01:23:32,191 --> 01:23:37,995
ȘI NU SUNTEȚI NECESAR GONNA
Că ai o zi bună.
1811
01:23:38,378 --> 01:23:39,744
V-AI VENTITI SI V-VERDE
1812
01:23:39,915 --> 01:23:43,250
Pentru a păstra credința împreună? i>
1813
01:23:43,516 --> 01:23:44,381
Ce nu pot eu?
1814
01:23:44,529 --> 01:23:47,463
POTI SA MA SUNI.
1815
01:24:11,025 --> 01:24:12,391
[Oftează]
1816
01:24:12,563 --> 01:24:15,030
DAD? I>
1817
01:24:15,254 --> 01:24:16,387
BUNĂ DRAGĂ.
1818
01:24:16,548 --> 01:24:18,281
HEY. I>
1819
01:24:18,470 --> 01:24:20,403
CE FACEȚI AICI?
1820
01:24:20,603 --> 01:24:23,136
Eu, UM ...
1821
01:24:23,364 --> 01:24:25,163
Am decis să nu fac asta
PROGRAMUL DE DANSĂ ACEASTĂ VARĂ.
1822
01:24:25,356 --> 01:24:27,657
BINE.
1823
01:24:27,873 --> 01:24:29,773
Eu chiar credeam că va fi mai bine
DACĂ am rămas aici ...
1824
01:24:29,971 --> 01:24:31,971
Să vă ajute cu BEN.
1825
01:24:32,173 --> 01:24:34,573
BINE.
1826
01:24:34,794 --> 01:24:37,195
VREAȚI MINE MICI MICĂ
CE AU FOST ATINGE?
1827
01:24:37,416 --> 01:24:40,950
M-am gândit doar
DESPRE NECESITĂȚI.
1828
01:24:41,226 --> 01:24:45,395
Lucruri care au fost
Mă îmbraci cu adevărat. I>
1829
01:24:45,700 --> 01:24:50,235
DAD, știu despre ce am de gând
SARA ESTE GONNA A FOST UPSAT,
1830
01:24:50,558 --> 01:24:52,926
DAR SPER--
EU CHIAR SPER--
1831
01:24:53,145 --> 01:24:56,213
AȘAȚI SOMEDAY
FIINȘTE SĂ MĂ FĂCUTE.
1832
01:25:01,813 --> 01:25:08,152
[vorbire indistinct]
1833
01:25:08,560 --> 01:25:11,126
Deci, astăzi am vorbit despre
CĂRȚILE NOASTRE FAVORITE,
1834
01:25:11,355 --> 01:25:16,425
Și de astăzi mergem
A DISCUTA TALIILE FAȚĂ.
1835
01:25:16,773 --> 01:25:22,577
ȘI DIFERENȚA DINTRE
PRETURI ÎN CĂRȚI i>
1836
01:25:22,961 --> 01:25:27,364
ȘI ... VIAȚĂ.
1837
01:25:27,680 --> 01:25:29,313
Bine, atunci cand suntem
CITIND O CARTE--
1838
01:25:29,497 --> 01:25:31,898
Noi citim
O poveste de dragoste într-o carte,
1839
01:25:32,119 --> 01:25:33,052
CUM SE ÎNCEPĂ DE UTILIZARE?
1840
01:25:33,203 --> 01:25:35,837
(toate)
A FOST ODATĂ CA NICIODATĂ.
1841
01:25:36,069 --> 01:25:37,168
ASTA E CORECT.
1842
01:25:37,327 --> 01:25:39,360
ȘI CÂND SE ÎNREGISTREAZĂ FAȚĂ
CONTINUAȚI ÎN ULTIMELE CĂRȚI?
1843
01:25:39,564 --> 01:25:42,099
(toate)
HAPPILY DUPĂ DUPĂ.
1844
01:25:42,326 --> 01:25:44,959
Foarte bine.
Așa e. I>
1845
01:25:45,192 --> 01:25:47,526
ACUM, ÎN VIAȚĂ REALĂ -
1846
01:25:47,744 --> 01:25:49,677
BUNĂ.
1847
01:25:49,876 --> 01:25:51,476
BUNĂ.
1848
01:25:54,980 --> 01:25:56,278
UM, CE FACEȚI AICI?
1849
01:25:56,447 --> 01:25:59,949
Bine, UM,
TI-AM SIMTIT LIPSA.
1850
01:26:03,089 --> 01:26:06,723
UH, te-am pierdut.
1851
01:26:17,106 --> 01:26:19,405
Eu, UH, nu știu
CE DE SPUS.
1852
01:26:19,622 --> 01:26:21,588
- SPUNE DA.
- SHH.
1853
01:26:24,970 --> 01:26:26,636
- UH.
- UM.
1854
01:26:26,822 --> 01:26:29,823
KATE HEWITT ...
1855
01:26:30,073 --> 01:26:31,440
AI MERGE
Pe o dată cu mine?
1856
01:26:31,612 --> 01:26:33,144
[razand]
1857
01:26:33,324 --> 01:26:35,392
DA.
1858
01:26:35,597 --> 01:26:36,996
Da, mi-ar place sa merg
Pe o dată cu tine.
129093
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.