Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,398 --> 00:00:17,233
♪ Peter Rabbit
and the Little Red Hen ♪
2
00:00:17,235 --> 00:00:21,137
♪ Talking things over
in the high-wired pen ♪
3
00:00:21,139 --> 00:00:25,675
♪ Along came McDonald
with his trusty gun ♪
4
00:00:25,677 --> 00:00:28,277
♪ And he goes... ♪
5
00:00:28,279 --> 00:00:30,646
♪ "Everybody run" ♪
6
00:00:32,417 --> 00:00:34,517
♪ Peter Rabbit ♪
7
00:00:34,519 --> 00:00:38,654
♪ He'll be hopping along ♪
8
00:00:39,724 --> 00:00:43,025
♪ Peter Rabbit
and Little Boy Blue ♪
9
00:00:43,027 --> 00:00:47,396
♪ Hidden in the brush
with Mr. Magoo ♪
10
00:00:47,398 --> 00:00:51,400
♪ Along came McDonald
with this trusty gun ♪
11
00:00:51,402 --> 00:00:54,070
♪ And he goes... ♪
12
00:00:55,139 --> 00:00:58,608
♪ "Everybody run" ♪
13
00:01:23,718 --> 00:01:26,452
I can't wake up my mom.
14
00:01:53,573 --> 00:01:56,207
Wake up.
15
00:01:56,209 --> 00:01:59,010
Wake up.
16
00:01:59,012 --> 00:02:00,612
Are you awake?
17
00:02:00,614 --> 00:02:03,782
Yes. Why?
Why am I awake?
18
00:02:03,784 --> 00:02:06,718
You told me to.
Early, you said.
19
00:02:06,720 --> 00:02:08,286
When did I say that?
20
00:02:08,288 --> 00:02:12,457
Last night...
before you started drinking.
21
00:02:17,164 --> 00:02:19,330
I didn't mean to snap at you.
22
00:02:19,332 --> 00:02:21,099
That's okay.
23
00:02:21,101 --> 00:02:23,021
Did you need me for anything?
24
00:02:23,022 --> 00:02:26,089
Uh-uh, I'm watching cartoons.
25
00:02:26,091 --> 00:02:29,259
So what else did I do
last night?
26
00:02:29,261 --> 00:02:33,063
Did I drunk-dial
an old boyfriend or...
27
00:02:33,065 --> 00:02:35,647
get into a Twitter war?
28
00:02:35,651 --> 00:02:38,735
You talked about
Shannon Bell, the missing girl.
29
00:02:48,483 --> 00:02:50,149
- Hey.
- Hey.
30
00:02:50,151 --> 00:02:51,784
Thanks for coming by.
31
00:02:51,786 --> 00:02:54,387
Uh, that's okay.
I was on my way to work.
32
00:03:00,429 --> 00:03:03,230
- What's up?
- Um...
33
00:03:03,232 --> 00:03:05,065
I saw some strange stuff
last night,
34
00:03:05,067 --> 00:03:07,434
and I think it might be
related to your case.
35
00:03:07,436 --> 00:03:08,702
Shannon Bell?
36
00:03:08,704 --> 00:03:11,595
- Did you find her?
- Not yet.
37
00:03:11,598 --> 00:03:14,633
- It's been three days.
- Well, the woman I saw was dead,
38
00:03:14,635 --> 00:03:17,703
and someone had, uh...
39
00:03:17,705 --> 00:03:20,872
He'd taken out her eyes.
40
00:03:20,874 --> 00:03:23,175
But the little boy
was still alive,
41
00:03:23,177 --> 00:03:25,343
her... her little boy.
42
00:03:25,345 --> 00:03:27,379
Shannon doesn't have any kids.
43
00:03:27,381 --> 00:03:29,514
Oh, well, I guess
I don't know the details.
44
00:03:29,516 --> 00:03:31,783
She was on her way
into work Tuesday morning,
45
00:03:31,785 --> 00:03:34,186
vanished into thin air.
46
00:03:34,188 --> 00:03:35,620
Right.
47
00:03:41,028 --> 00:03:42,994
This...
48
00:03:42,996 --> 00:03:45,764
is Shannon.
49
00:03:45,766 --> 00:03:48,533
That's not the woman that I saw.
50
00:03:49,373 --> 00:03:50,992
I'm sorry I just totally
wasted your time.
51
00:03:50,993 --> 00:03:53,396
No, that's okay. Don't worry about it.
It's all good.
52
00:03:53,398 --> 00:03:54,731
All right, listen, why don't
you come for dinner, eh?
53
00:03:54,733 --> 00:03:56,299
It's been ages since
we've seen you.
54
00:03:56,301 --> 00:03:57,934
It's been, like, eight days.
55
00:03:57,936 --> 00:03:59,035
Hmm?
56
00:04:00,438 --> 00:04:02,472
I will come by this week,
I promise.
57
00:04:02,474 --> 00:04:04,641
All right, listen,
I got to get to work.
58
00:04:08,580 --> 00:04:11,714
I'm glad I was wrong
about Shannon.
59
00:04:11,716 --> 00:04:13,683
I hope she's okay.
60
00:04:27,512 --> 00:04:28,738
- Good morning, Maria.
- Morning.
61
00:04:28,739 --> 00:04:29,809
- Zayn.
- Morning.
62
00:04:29,810 --> 00:04:30,923
Crime lab report is in...
63
00:04:30,924 --> 00:04:33,779
No foreign DNA or fingerprints
at Shannon Bell's place.
64
00:04:33,781 --> 00:04:36,181
Still no sign of her on the
Capitol Hill Station cameras?
65
00:04:36,183 --> 00:04:37,649
Nothing,
been over them three times.
66
00:04:37,651 --> 00:04:39,351
Let's canvass her route again.
67
00:04:39,353 --> 00:04:41,687
Maybe there's a security camera
we missed.
68
00:04:41,689 --> 00:04:43,889
All right.
69
00:04:43,891 --> 00:04:47,259
What's going on over there?
70
00:04:47,261 --> 00:04:50,262
Swanstrom's talking to the new guy...
71
00:04:52,032 --> 00:04:53,332
Damien Asante.
72
00:04:53,334 --> 00:04:56,335
Asante, he comes
from someplace irritating.
73
00:04:56,337 --> 00:04:57,903
Los Angeles.
74
00:04:57,905 --> 00:05:00,138
Yeah, he's a former profiler
with the FBI,
75
00:05:00,140 --> 00:05:02,107
recruited out of Harvard.
76
00:05:02,109 --> 00:05:06,111
So he's a federal agent and an Ivy Leaguer?
That's brilliant.
77
00:05:06,113 --> 00:05:07,479
But I don't know...
has he ever done any police work?
78
00:05:07,481 --> 00:05:11,083
Last two years with LAPD...
Homicide.
79
00:05:11,085 --> 00:05:12,784
Hey, you asked.
80
00:05:16,859 --> 00:05:19,192
- Tom? Tom.
- Yes.
81
00:05:19,194 --> 00:05:21,361
I'd like you to meet
Damien Asante.
82
00:05:21,363 --> 00:05:23,330
Welcome.
Tom Hackett.
83
00:05:23,332 --> 00:05:24,498
Good to meet you.
84
00:05:24,500 --> 00:05:26,700
Asante's eager to get started.
85
00:05:27,603 --> 00:05:28,869
Well, I appreciate that.
86
00:05:28,871 --> 00:05:31,152
Uh, we're quite full on with the
Shannon Bell case at the moment.
87
00:05:31,153 --> 00:05:32,570
If you want to take a day or
two to settle in...
88
00:05:32,577 --> 00:05:34,310
Actually, I read the file
on the plane.
89
00:05:34,312 --> 00:05:37,167
- I just have a few questions.
- Detectives Salinas and Meier
90
00:05:37,169 --> 00:05:40,236
are in the conference room...
They'll get you caught up.
91
00:05:42,240 --> 00:05:43,807
Could we...?
92
00:05:44,810 --> 00:05:47,877
So you're saying that no one knows
why he left LAPD to come here?
93
00:05:47,879 --> 00:05:51,047
Right, other than it was
his decision.
94
00:05:51,506 --> 00:05:53,339
The L.A. brass were sorry
to see him go.
95
00:05:53,341 --> 00:05:56,277
Maybe he just got fed up with the
sandy beaches, the sunny weather.
96
00:05:56,279 --> 00:05:58,546
He wanted to live in a town
where it rains 300 days a year.
97
00:05:58,548 --> 00:06:00,114
More like 150.
98
00:06:00,116 --> 00:06:03,117
And people come to Seattle
for all sorts of reasons,
99
00:06:03,119 --> 00:06:05,186
from all sorts of places.
100
00:06:05,768 --> 00:06:08,335
Manny retired three months ago.
You're shorthanded.
101
00:06:08,337 --> 00:06:09,763
Which is precisely why
I don't have the time
102
00:06:09,764 --> 00:06:11,538
or the patience to break in
someone new.
103
00:06:11,540 --> 00:06:14,111
That's a little counterintuitive,
don't you think?
104
00:06:14,112 --> 00:06:17,662
Come on, Asante read the file
on the plane... he's a go-getter.
105
00:06:17,663 --> 00:06:21,431
And he specifically asked
to be partnered with you.
106
00:06:24,403 --> 00:06:25,702
Hey.
107
00:06:25,704 --> 00:06:27,004
What are you doing?
108
00:06:27,006 --> 00:06:29,473
Trying to move this thing
with my mind.
109
00:06:29,475 --> 00:06:30,754
I saw it on TV.
110
00:06:30,756 --> 00:06:33,110
I guess that's better than
watching cartoons all day.
111
00:06:39,018 --> 00:06:41,518
You're kind of messing
with my concentration.
112
00:06:41,520 --> 00:06:43,053
Can I maybe get some privacy?
113
00:06:43,055 --> 00:06:45,555
You know, Abigail,
this is my house.
114
00:06:45,557 --> 00:06:47,724
If you're feeling crowded,
you don't have to stay here.
115
00:06:47,726 --> 00:06:49,926
You can go be with your mom.
116
00:06:49,928 --> 00:06:52,596
She's all about the new baby...
117
00:06:52,598 --> 00:06:54,498
Crystal.
118
00:07:12,618 --> 00:07:14,618
What do we got?
119
00:07:15,075 --> 00:07:17,675
Okay, Shannon was late to work
120
00:07:17,677 --> 00:07:19,875
Tuesday morning, the friend
called in a well check.
121
00:07:19,877 --> 00:07:20,976
Right. Shannon was gone.
122
00:07:20,978 --> 00:07:22,410
There was no sign of a struggle.
123
00:07:22,412 --> 00:07:24,052
Hood of her car was up,
and the battery was dead.
124
00:07:24,055 --> 00:07:26,976
She had called AAA, but hung up
before connecting with a dispatcher.
125
00:07:26,978 --> 00:07:28,316
And on days
she didn't have a car,
126
00:07:28,317 --> 00:07:30,530
- she would walk to the train.
- She was grabbed on the way.
127
00:07:30,538 --> 00:07:33,139
But you've got no eyewitnesses
who saw her Tuesday morning.
128
00:07:33,141 --> 00:07:35,005
Now,
that's got to strike you as odd.
129
00:07:35,007 --> 00:07:38,008
Ah, we don't think she got very far
before she ran into a Good Samaritan.
130
00:07:38,010 --> 00:07:40,644
Or more likely someone
she knew and trusted.
131
00:07:40,684 --> 00:07:44,652
- The ex-boyfriend, Stephen Archer.
- History of violence, bad breakup.
132
00:07:44,654 --> 00:07:46,768
The problem is, he's got
an alibi for Tuesday morning...
133
00:07:46,770 --> 00:07:47,904
Business meeting across town.
134
00:07:47,906 --> 00:07:49,639
Yeah, we're looking hard
at his friends and associates.
135
00:07:49,641 --> 00:07:51,207
Maybe he had a partner.
136
00:07:51,209 --> 00:07:53,442
Where? What do we got?
137
00:07:53,444 --> 00:07:55,011
Got it.
138
00:07:55,013 --> 00:07:56,345
Lieutenant.
139
00:07:56,347 --> 00:07:57,947
- Where?
- Myrtle Edwards Park.
140
00:07:57,949 --> 00:07:59,482
Get the CSU out there
immediately.
141
00:07:59,484 --> 00:08:02,585
- Yes, ma'am. Right away.
- They found her.
142
00:08:17,493 --> 00:08:18,830
My shift starts at 8:00 a.m.,
143
00:08:18,831 --> 00:08:20,794
and we got the call
a few minutes after.
144
00:08:20,796 --> 00:08:23,464
Female was unresponsive,
possible OD.
145
00:08:23,466 --> 00:08:25,266
What did you do
when you got here?
146
00:08:25,268 --> 00:08:27,334
I was getting a Narcan shot
ready when I saw her neck,
147
00:08:27,336 --> 00:08:29,436
realized she wasn't an OD.
148
00:08:29,438 --> 00:08:32,239
And the body had started to rigor,
so I thought it best to call you guys
149
00:08:32,241 --> 00:08:33,641
and not disturb the scene.
150
00:08:33,643 --> 00:08:35,209
- Much appreciated.
- Anytime, Detective.
151
00:08:35,211 --> 00:08:36,877
According to the ranger's schedule,
152
00:08:36,879 --> 00:08:40,284
she was dropped here sometime
between 5:00 and 8:00 a.m.
153
00:08:40,286 --> 00:08:41,071
Any video?
154
00:08:41,074 --> 00:08:44,084
Camera in the parking lot
was vandalized around 2:00 a.m.
155
00:08:44,087 --> 00:08:46,387
- Oh.
- Our guy plans ahead.
156
00:08:54,697 --> 00:08:57,898
We're ready for transport.
157
00:08:57,900 --> 00:09:00,301
All right,
let's get her turned over.
158
00:09:04,440 --> 00:09:06,540
Yep. Okay.
159
00:09:17,920 --> 00:09:20,187
He took her eyes.
160
00:09:21,958 --> 00:09:23,758
Let's bring Stephen Archer back in.
161
00:09:23,760 --> 00:09:25,326
You said his alibi was solid.
162
00:09:25,328 --> 00:09:26,861
Yeah, that was Tuesday
morning, when she disappeared.
163
00:09:26,863 --> 00:09:28,229
What about last night?
164
00:09:28,231 --> 00:09:29,864
Will you send out
the forms to ViCAP?
165
00:09:29,866 --> 00:09:31,799
On it, but you know how slow
they are to process.
166
00:09:31,801 --> 00:09:33,501
Still got friends
back at Quantico.
167
00:09:33,503 --> 00:09:34,969
Maybe I can reach out,
168
00:09:34,971 --> 00:09:36,704
ask them to jump
the line for us,
169
00:09:36,706 --> 00:09:38,906
at least get them to run that
weird business with the eyes.
170
00:09:38,908 --> 00:09:41,275
- That would be great, thanks.
- Thanks.
171
00:09:41,277 --> 00:09:42,743
Can you give me a minute?
172
00:09:52,288 --> 00:09:54,488
Nice.
173
00:10:00,161 --> 00:10:02,128
- Hey, Tom.
- We found Shannon.
174
00:10:02,130 --> 00:10:04,297
Turns out at least half
of what you saw was right.
175
00:10:04,299 --> 00:10:06,132
Guy took her eyes out.
176
00:10:06,134 --> 00:10:07,800
Now, you can say no,
177
00:10:07,802 --> 00:10:10,736
but is there anything else
you want to tell me?
178
00:10:10,738 --> 00:10:12,338
It was all pretty weird.
179
00:10:12,340 --> 00:10:14,907
- Can I swing by later?
- Yeah, sure.
180
00:10:14,909 --> 00:10:17,243
Tell him to bring his friend.
181
00:10:17,245 --> 00:10:18,644
And bring your friend.
182
00:10:18,646 --> 00:10:20,012
What friend?
183
00:10:20,014 --> 00:10:21,647
The new guy from L.A.
184
00:10:28,079 --> 00:10:33,654
Synced & corrected by MaxPayne
== https://subscene.com ==
185
00:10:41,235 --> 00:10:42,306
...you gonna tell me,
What we're doing here?
186
00:10:42,307 --> 00:10:45,071
Uh, we're just paying a visit
to someone who can help us.
187
00:10:45,073 --> 00:10:46,115
An informant?
188
00:10:46,116 --> 00:10:48,116
Uh, not exactly,
but she's invited you along.
189
00:10:48,118 --> 00:10:50,485
Any chance
you could be more vague?
190
00:10:50,487 --> 00:10:53,955
Okay, listen,
whatever she says in there,
191
00:10:53,957 --> 00:10:56,891
- I'm counting on your discretion.
- Of course.
192
00:10:56,893 --> 00:10:59,060
Thank you.
193
00:11:00,630 --> 00:11:03,498
Cassie, Damien Asante.
194
00:11:03,500 --> 00:11:05,733
Asante, Cassie Bedford.
195
00:11:05,735 --> 00:11:08,169
- New guy?
- New guy.
196
00:11:10,874 --> 00:11:13,975
Honestly, I'm not sure
what help I can be.
197
00:11:13,977 --> 00:11:18,821
The woman I saw wasn't Shannon,
and the rest was pretty terrifying.
198
00:11:18,824 --> 00:11:21,344
Well, you never know what
might turn out to be important.
199
00:11:21,345 --> 00:11:22,858
Yeah.
200
00:11:23,543 --> 00:11:26,411
Well, it was on a beach,
and there was a big freezer,
201
00:11:26,413 --> 00:11:28,179
like one of those ones
in a supermarket.
202
00:11:28,181 --> 00:11:29,580
Do you know which beach?
203
00:11:29,582 --> 00:11:31,416
It didn't feel like
it was around here.
204
00:11:31,418 --> 00:11:34,352
Anyway, the dead woman
and her son were inside,
205
00:11:34,354 --> 00:11:35,853
her eyes had been taken out,
206
00:11:35,855 --> 00:11:38,189
and the little boy kept
trying to wake her up.
207
00:11:38,191 --> 00:11:41,125
Can somebody please tell me what
the hell we're talking about?
208
00:11:41,127 --> 00:11:45,697
Cassie has certain abilities
that can be very helpful.
209
00:11:45,699 --> 00:11:46,531
You're psychic?
210
00:11:46,533 --> 00:11:49,867
Or is that not
the right word anymore?
211
00:11:49,869 --> 00:11:51,302
Do you prefer "intuitive"?
212
00:11:51,304 --> 00:11:52,804
You can use whatever word
you want.
213
00:11:52,806 --> 00:11:55,039
I'm just telling you what I saw.
214
00:11:58,144 --> 00:11:59,610
There was a song, too...
215
00:11:59,612 --> 00:12:01,479
♪ Peter Rabbit,
Peter Rabbit ♪
216
00:12:01,481 --> 00:12:05,483
♪ Peter Rabbit,
he'll be hopping along ♪
217
00:12:06,319 --> 00:12:08,219
- You okay?
- Yeah, I'm fine.
218
00:12:14,894 --> 00:12:18,396
I know, you want me
to leave you alone.
219
00:12:23,336 --> 00:12:25,303
- Peter Rabbit.
- What about Peter Rabbit?
220
00:12:25,305 --> 00:12:27,165
That's the song.
It's important.
221
00:12:27,169 --> 00:12:31,230
Okay, a freezer on the beach,
a dead woman who's not Shannon,
222
00:12:31,232 --> 00:12:33,065
but has had her eyes carved out,
223
00:12:33,067 --> 00:12:36,335
a little boy, and an important
song about Peter Rabbit.
224
00:12:36,337 --> 00:12:37,737
Is that everything?
225
00:12:37,739 --> 00:12:40,973
I think that's
pretty much it, yeah.
226
00:12:42,577 --> 00:12:44,810
I got to say, man,
I'm a little surprised.
227
00:12:44,812 --> 00:12:46,579
I took you for an
old-school copper.
228
00:12:46,581 --> 00:12:49,982
- You hear yourself back there?
- "Oh, what about Peter Rabbit?"
229
00:12:49,984 --> 00:12:52,284
Seriously, though,
where'd you find her?
230
00:12:52,286 --> 00:12:55,271
I helped raise her.
It was a foster situation.
231
00:12:55,273 --> 00:12:56,989
It's a long story, but it's
not really your business.
232
00:12:56,991 --> 00:12:59,091
But listen, if you're troubled
by the way that I'm handling
233
00:12:59,093 --> 00:13:01,427
the investigation,
simple solution...
234
00:13:01,429 --> 00:13:03,429
Just tell the Lieutenant
you changed your mind
235
00:13:03,431 --> 00:13:06,265
about wanting to partner
with me, and that's fine.
236
00:13:06,267 --> 00:13:08,601
You heard about that, huh?
237
00:13:08,603 --> 00:13:11,370
I wanted a fresh start.
238
00:13:11,372 --> 00:13:13,439
Seattle had an opening,
239
00:13:13,441 --> 00:13:15,274
so, uh...
240
00:13:15,276 --> 00:13:17,043
I'm sticking around.
241
00:13:20,214 --> 00:13:22,515
All right, let's go through
it again, shall we, Stephen?
242
00:13:22,517 --> 00:13:25,151
I already told you guys, okay?
243
00:13:25,153 --> 00:13:27,319
I hadn't seen Shannon in weeks.
244
00:13:27,321 --> 00:13:28,954
Okay, not since the night
we broke up.
245
00:13:28,956 --> 00:13:30,322
You mean the night
you knocked her down
246
00:13:30,324 --> 00:13:31,378
and she had to call 911?
247
00:13:31,379 --> 00:13:35,614
No, no, no... okay, I didn't
knock her down, okay? She fell.
248
00:13:35,616 --> 00:13:39,069
Look, we were having a fight, okay?
She came at me.
249
00:13:39,070 --> 00:13:42,486
I put up my arm to defend
myself, and she ran into it.
250
00:13:42,487 --> 00:13:45,688
According to the intake record,
she had a nasty gash on her head.
251
00:13:45,690 --> 00:13:47,957
Oh, come on, they're making
it sound worse in the report,
252
00:13:47,959 --> 00:13:50,460
because that paramedic wanted
her to call the cops on me.
253
00:13:50,462 --> 00:13:54,297
Well, I wasn't about
to be arrested, so I left.
254
00:13:54,299 --> 00:13:56,466
The next day she filed
the restraining order,
255
00:13:56,468 --> 00:13:57,667
and... and that was it.
256
00:13:57,669 --> 00:13:59,302
I didn't see her again.
257
00:13:59,304 --> 00:14:03,640
Look, guys, I have an alibi for
the morning that she went missing.
258
00:14:03,642 --> 00:14:06,876
Okay, I let you search my place.
What else do you want?
259
00:14:06,878 --> 00:14:10,480
We want to know where you were last
night while Shannon was being murdered.
260
00:14:10,482 --> 00:14:13,516
I was at home, alone.
261
00:14:13,518 --> 00:14:16,252
Did anyone see you?
262
00:14:16,254 --> 00:14:17,921
No.
263
00:14:20,025 --> 00:14:23,426
Yeah. Yep, okay.
264
00:14:23,428 --> 00:14:25,895
Yeah, appreciate it.
265
00:14:25,897 --> 00:14:28,064
That was my buddy from Quantico.
266
00:14:28,066 --> 00:14:29,566
ViCAP got a hit already?
267
00:14:29,568 --> 00:14:32,035
No, don't get too excited.
There's not much.
268
00:14:32,037 --> 00:14:35,338
A solved serial in Texas
mid-'90s, six women murdered...
269
00:14:35,340 --> 00:14:36,706
Same M.O., same signature.
270
00:14:36,708 --> 00:14:39,008
Took out the eyes,
bandaged them up,
271
00:14:39,010 --> 00:14:41,010
strangled them.
272
00:14:41,012 --> 00:14:43,413
Perp's name was Ed Roven.
273
00:14:43,415 --> 00:14:45,515
Our guy could be a copycat.
274
00:14:45,517 --> 00:14:47,750
Seattle field office
sent over the file.
275
00:14:47,752 --> 00:14:49,786
Is Roven still in Texas?
276
00:14:49,788 --> 00:14:51,588
Yeah, but if we want to
question him,
277
00:14:51,590 --> 00:14:53,730
we'll have to ask your
psychic friend for an assist.
278
00:14:53,952 --> 00:14:57,193
Roven's dead...
Executed October 2, 2005.
279
00:14:57,195 --> 00:14:59,095
"Psychic friend"?
280
00:14:59,097 --> 00:15:01,931
Yeah, that's funny.
281
00:15:03,435 --> 00:15:05,201
Cause of death
was manual strangulation.
282
00:15:05,203 --> 00:15:07,070
The body and the hair
have been thoroughly washed,
283
00:15:07,072 --> 00:15:09,072
although I did find evidence
of casing.
284
00:15:09,074 --> 00:15:10,707
He used a condom?
285
00:15:10,709 --> 00:15:12,642
If she was raped,
he was polite about it.
286
00:15:12,644 --> 00:15:14,983
So we're out of luck on DNA.
287
00:15:14,985 --> 00:15:19,321
Afraid so, but let's talk
the exenteration of the eyes.
288
00:15:19,323 --> 00:15:20,490
It was surprisingly clean.
289
00:15:20,491 --> 00:15:23,725
The killer used a scalpel to sever
the muscles and the optic nerve...
290
00:15:23,727 --> 00:15:26,662
No hesitation cuts,
no ragged edges.
291
00:15:26,664 --> 00:15:28,664
That's not easy to do
when the victim is still alive,
292
00:15:28,666 --> 00:15:30,032
which, given the amount
of pooled blood
293
00:15:30,034 --> 00:15:32,334
in the posterior cavities,
she clearly was.
294
00:15:32,336 --> 00:15:33,836
It's very professional.
295
00:15:33,838 --> 00:15:37,272
Why take out the eyes
only bandage it back up again?
296
00:15:37,274 --> 00:15:38,907
It's an undoing...
297
00:15:38,909 --> 00:15:40,609
A psychological defense mechanism.
298
00:15:40,611 --> 00:15:43,278
In the moment, he feels remorse
for what he's done,
299
00:15:43,280 --> 00:15:45,614
so he tries to make it better.
300
00:15:45,616 --> 00:15:47,416
But then he goes
and strangles her anyway?
301
00:15:47,418 --> 00:15:48,851
It's just a moment.
302
00:15:48,853 --> 00:15:50,853
Not gonna call and confess or anything.
303
00:15:50,855 --> 00:15:53,522
Then why give it a fancy name?
304
00:15:53,524 --> 00:15:55,858
- Anything else?
- Just this.
305
00:15:57,194 --> 00:16:00,929
It was in her pocket.
Parents say it wasn't hers.
306
00:16:00,931 --> 00:16:03,265
Forensics thinks
it's at least 15 years old...
307
00:16:03,267 --> 00:16:04,967
Part of a play set for kids.
308
00:16:04,969 --> 00:16:07,102
They sold it all over the country.
309
00:16:11,542 --> 00:16:15,644
- Recognize that little fellow there?
- Peter Rabbit.
310
00:16:26,610 --> 00:16:28,970
- Greetings, all.
- Hey.
311
00:16:28,971 --> 00:16:30,011
What's for dinner?
312
00:16:30,013 --> 00:16:33,780
Grilled chicken and brown rice for
you, lasagna for me and the kid.
313
00:16:33,781 --> 00:16:35,517
Sounds lovely.
314
00:16:36,108 --> 00:16:37,274
Are you joining us?
315
00:16:37,276 --> 00:16:39,843
I'm here for another 33 minutes.
316
00:16:39,845 --> 00:16:41,745
She's doing her laundry.
317
00:16:41,747 --> 00:16:44,040
They never really leave the nest,
do they?
318
00:16:44,041 --> 00:16:46,865
The hot water is out at my place again,
and I need to get ready for work.
319
00:16:46,869 --> 00:16:48,502
So I'm gonna take a shower.
320
00:18:00,609 --> 00:18:02,369
Help.
321
00:18:16,391 --> 00:18:18,425
- Thanks.
- It's hot.
322
00:18:20,395 --> 00:18:22,796
I didn't see the guy's face.
323
00:18:22,798 --> 00:18:30,136
He was wearing one of those suits, like...
like an exterminator or CDC.
324
00:18:30,139 --> 00:18:32,300
- But you're sure it was at night?
- Yeah.
325
00:18:32,301 --> 00:18:33,740
'Cause that's not the
timeline we've been working.
326
00:18:33,744 --> 00:18:37,256
It was definitely night,
and she was at home.
327
00:18:37,258 --> 00:18:39,348
She was not walking in the station.
328
00:18:40,624 --> 00:18:45,470
He must have been hiding under her bed,
because he just came out of nowhere.
329
00:18:48,535 --> 00:18:50,768
Mmm.
330
00:18:52,005 --> 00:18:54,172
And now I have to get to work.
331
00:18:54,174 --> 00:18:55,373
Yeah.
332
00:18:59,913 --> 00:19:02,213
You didn't tell me she was
helping you with the case.
333
00:19:02,215 --> 00:19:05,416
She called me this morning.
334
00:19:05,418 --> 00:19:07,618
- What, you're mad now?
- No, I just...
335
00:19:07,620 --> 00:19:10,321
Look, the universe
or the spirits, whatever...
336
00:19:10,323 --> 00:19:12,457
They seem to know
that you two are connected.
337
00:19:12,459 --> 00:19:15,927
So maybe if you stopped using
what she gives you,
338
00:19:15,929 --> 00:19:18,463
maybe they'll give up
and leave her alone.
339
00:19:18,465 --> 00:19:21,866
I'd give anything to free her from
this, Brian. You know that.
340
00:19:21,868 --> 00:19:25,803
But I can't ignore information
that could help solve a murder.
341
00:19:25,805 --> 00:19:27,438
And neither can she.
342
00:19:32,645 --> 00:19:34,946
- There you go.
- Thanks.
343
00:19:38,118 --> 00:19:42,253
- Detective Asante, we meet again.
- I was in the neighborhood.
344
00:19:42,255 --> 00:19:43,821
Thought I'd stop in for a drink.
345
00:19:43,823 --> 00:19:45,723
Really?
346
00:19:45,725 --> 00:19:50,061
Well, that and, uh, Peter Rabbit
made an appearance in our case today.
347
00:19:50,063 --> 00:19:52,997
Yeah, Tom told me.
348
00:19:52,999 --> 00:19:56,434
Hey, Will, could you grab me
some more lowballs from the back?
349
00:19:56,436 --> 00:19:58,002
Sure thing.
350
00:19:59,739 --> 00:20:03,174
Not everybody here knows about
me, about what I do,
351
00:20:03,176 --> 00:20:05,643
and I'd like to keep it that way.
352
00:20:07,347 --> 00:20:11,025
You don't seem surprised...
that you were right.
353
00:20:11,028 --> 00:20:14,863
Yeah, I said it'd be important.
354
00:20:14,865 --> 00:20:19,534
- Scotch neat? - Rocks.
- So close.
355
00:20:25,519 --> 00:20:29,840
I promise I won't tell Hackett,
but be straight with me.
356
00:20:29,841 --> 00:20:33,209
You got a little bird at
the morgue feeding you intel?
357
00:20:34,777 --> 00:20:36,176
You know,
this is the second time today
358
00:20:36,178 --> 00:20:38,278
you've walked into my space
and insulted me.
359
00:20:38,280 --> 00:20:41,615
And it's not like you just
want to call me a fake
360
00:20:41,617 --> 00:20:43,350
and then go on your merry way.
361
00:20:43,352 --> 00:20:45,452
You want information.
362
00:20:45,454 --> 00:20:47,120
No, I don't.
363
00:20:47,122 --> 00:20:48,622
Listen to me.
364
00:20:48,624 --> 00:20:50,891
You got a very open face.
365
00:20:50,893 --> 00:20:54,461
It's empathetic.
It's kind even.
366
00:20:54,463 --> 00:20:57,064
I'm not seeing any evidence
of that in our two encounters,
367
00:20:57,066 --> 00:20:59,066
but this is just me
being gifted.
368
00:20:59,068 --> 00:21:01,968
My point is,
you're pretty easy to read.
369
00:21:01,970 --> 00:21:04,137
And I can tell you got
a cop-related question,
370
00:21:04,139 --> 00:21:05,739
and it's rolling through your brain.
371
00:21:05,741 --> 00:21:10,210
And you're thinking, maybe, just
maybe, I might have the answer.
372
00:21:10,212 --> 00:21:17,975
You don't believe me, but you think
you can use me. So go ahead. Ask.
373
00:21:18,487 --> 00:21:22,622
Why can't we find Shannon on any
security cameras Tuesday morning?
374
00:21:25,828 --> 00:21:27,994
Help.
375
00:21:27,996 --> 00:21:30,097
Because she was already gone.
376
00:21:32,835 --> 00:21:35,502
Now, if you don't mind,
that's the end of my shift.
377
00:21:42,344 --> 00:21:44,644
Thanks for the drink.
378
00:21:45,875 --> 00:21:47,374
Who was that guy?
379
00:21:47,376 --> 00:21:49,076
Nobody.
380
00:21:49,078 --> 00:21:51,011
Hey, I forgot to ask...
381
00:21:51,013 --> 00:21:54,414
Did you have your interview
for the place... the school?
382
00:21:54,416 --> 00:21:57,150
I'm officially enrolled
in culinary school.
383
00:21:57,301 --> 00:21:59,001
I said it would be a lock.
384
00:21:59,003 --> 00:22:02,104
- And you're never wrong.
- Mm-mm.
385
00:22:02,106 --> 00:22:04,740
Hey, come here.
386
00:22:04,742 --> 00:22:06,542
We should celebrate.
387
00:22:24,228 --> 00:22:28,364
I know what you were doing.
You were doing sex.
388
00:22:28,366 --> 00:22:31,100
I saw movies
at my grandpa's house.
389
00:22:31,102 --> 00:22:34,737
People had no clothes on.
It was gross.
390
00:22:34,739 --> 00:22:38,074
And Grandpa Sam said
I shouldn't ever do it.
391
00:22:38,076 --> 00:22:41,744
Yeah, your grandpa's
a real paragon of virtue.
392
00:22:41,746 --> 00:22:44,547
- I don't know what that means.
- It doesn't matter.
393
00:22:44,549 --> 00:22:46,582
You can't spy on me, Abigail.
394
00:22:46,584 --> 00:22:48,651
If you do that again,
I'll kick you out of here.
395
00:22:48,653 --> 00:22:51,420
Hey!
396
00:22:51,422 --> 00:22:55,057
You're just like my mom.
You don't care about me.
397
00:22:57,662 --> 00:22:59,595
I went home.
398
00:23:00,765 --> 00:23:02,898
Baby Crystal was in the bath.
399
00:23:02,900 --> 00:23:04,667
Crystal's daddy wanted
something,
400
00:23:04,669 --> 00:23:08,904
so she got up to get him
whatever.
401
00:23:08,906 --> 00:23:12,675
And she walked
right through me...
402
00:23:12,677 --> 00:23:16,479
like she does every time,
like I'm not even there.
403
00:23:16,481 --> 00:23:19,148
And Crystal was all alone
in the tub, and I just...
404
00:23:22,687 --> 00:23:24,754
You just what?
405
00:23:26,858 --> 00:23:29,992
I pushed, and she plopped
right over.
406
00:23:29,994 --> 00:23:31,994
The water was on her face.
407
00:23:31,996 --> 00:23:37,032
She was splashing her little arms and
legs and coughing, and I was like...
408
00:23:37,034 --> 00:23:38,267
"Good."
409
00:23:38,269 --> 00:23:39,768
Oh.
410
00:23:40,230 --> 00:23:42,497
Then Mom came back.
411
00:23:42,499 --> 00:23:43,693
When Mom puts Crystal to bed,
412
00:23:43,694 --> 00:23:47,236
she always makes sure
she's laying on her back.
413
00:23:47,263 --> 00:23:52,433
Mom says it's safer that way, but...
I'm not so sure.
414
00:23:52,509 --> 00:23:56,577
I think a lot of things can happen
at night when everybody is sleeping.
415
00:24:03,153 --> 00:24:06,053
Did you leave the TV on?
I want to watch cartoons.
416
00:24:17,586 --> 00:24:19,025
Let me guess...
417
00:24:19,026 --> 00:24:20,579
Detective Hackett sent
you guys here?
418
00:24:20,586 --> 00:24:22,619
Yes, sir.
He's inside.
419
00:24:26,759 --> 00:24:28,458
I ran into CSU on the way in.
420
00:24:28,460 --> 00:24:31,294
They said they could process the
samples from under the bed tonight.
421
00:24:31,296 --> 00:24:33,997
Asante, what a surprise.
422
00:24:33,999 --> 00:24:37,620
Well,
CSU aren't gonna find anything,
423
00:24:37,621 --> 00:24:39,302
because the guy was
wearing a hazmat suit.
424
00:24:39,304 --> 00:24:41,238
Cassie not mention that to you?
425
00:24:41,240 --> 00:24:43,106
Hey, I just went
there for a drink.
426
00:24:43,108 --> 00:24:44,641
Bollocks, mate.
427
00:24:46,679 --> 00:24:49,513
Cassie isn't some informant
I pass around the squad, okay?
428
00:24:49,515 --> 00:24:51,848
You crossed a line going to her
behind my back.
429
00:24:51,850 --> 00:24:53,950
Well, maybe next time
430
00:24:53,952 --> 00:24:55,519
you'll share the information
she gives you.
431
00:24:55,521 --> 00:24:57,988
Then I won't feel like
I have to go behind your back.
432
00:25:01,193 --> 00:25:03,193
That's fair enough.
433
00:25:03,195 --> 00:25:05,262
Cassie said Shannon was getting
out of the shower
434
00:25:05,264 --> 00:25:08,331
when he grabbed her and that
she was wearing a bathrobe.
435
00:25:08,333 --> 00:25:10,534
I checked all around the house.
436
00:25:10,536 --> 00:25:12,202
There's no bathrobe.
437
00:25:12,204 --> 00:25:14,371
Shannon was found
in her own clothes.
438
00:25:14,373 --> 00:25:15,439
Mm-hmm.
439
00:25:15,441 --> 00:25:18,275
Because he took something
to dress her in later.
440
00:25:18,277 --> 00:25:19,810
But why would he do that?
441
00:25:19,812 --> 00:25:23,046
Because he wanted us to think
that she left for work
442
00:25:23,048 --> 00:25:25,315
on Tuesday morning.
443
00:25:25,317 --> 00:25:29,352
But really, he took her
on Monday night.
444
00:25:30,456 --> 00:25:32,189
But what about
her dead car battery
445
00:25:32,191 --> 00:25:33,890
and the call to AAA
the next morning?
446
00:25:33,892 --> 00:25:35,225
Listen, I'm about
to tell you that,
447
00:25:35,227 --> 00:25:36,793
'cause, look, according
to this receipt,
448
00:25:36,795 --> 00:25:40,330
Shannon bought a new battery
not five months ago.
449
00:25:40,332 --> 00:25:41,898
But...
450
00:25:41,900 --> 00:25:44,234
look at that...
That's not the same one.
451
00:25:44,236 --> 00:25:47,804
He swapped out the new one
for this... for this dead one.
452
00:25:47,806 --> 00:25:50,373
Then he's called AAA himself.
453
00:25:50,375 --> 00:25:52,342
We've been working
on a phony timeline.
454
00:25:52,344 --> 00:25:54,344
There's only one reason
to go to that kind of trouble.
455
00:25:54,346 --> 00:25:56,213
Because he's got an alibi
for the morning
456
00:25:56,215 --> 00:25:58,215
we thought she went missing,
but not the night before.
457
00:25:58,217 --> 00:25:59,983
And he needs an alibi,
458
00:25:59,985 --> 00:26:02,719
because he knew it was a good
chance we can get to him.
459
00:26:02,721 --> 00:26:07,557
- He knew her.
- It's the ex-boyfriend, Stephen Archer.
460
00:26:09,027 --> 00:26:11,361
Thanks for coming back in, Stephen.
461
00:26:11,363 --> 00:26:12,929
Yeah, whatever you need.
462
00:26:12,931 --> 00:26:17,000
Appreciate it.
So the morning Shannon disappeared
463
00:26:17,002 --> 00:26:18,935
you were at a business meeting?
464
00:26:18,937 --> 00:26:20,270
Yeah, yeah.
465
00:26:20,272 --> 00:26:23,940
Now we would just like to know where
you were the night before: Monday night.
466
00:26:23,942 --> 00:26:25,442
I was at home.
467
00:26:25,444 --> 00:26:26,409
Alone?
468
00:26:26,411 --> 00:26:30,013
Uh, what does this have
to do with Shannon?
469
00:26:30,015 --> 00:26:32,783
We don't think Shannon was
taken on the way to the station.
470
00:26:32,785 --> 00:26:36,166
We think someone broke into her house
on Monday night and abducted her.
471
00:26:36,168 --> 00:26:37,568
We think someone tried to
make it look
472
00:26:37,570 --> 00:26:39,736
like she went to work
Tuesday to throw us off.
473
00:26:39,738 --> 00:26:43,040
We think that someone was you.
474
00:26:43,042 --> 00:26:47,117
No, no, no, guys,
it's not what you think.
475
00:26:47,118 --> 00:26:52,588
We hope not, because this is
looking bad for you. You understand?
476
00:26:52,600 --> 00:26:56,435
And we can't help you
unless you tell us the truth.
477
00:27:00,010 --> 00:27:02,511
I'm banging my boss's wife.
478
00:27:02,513 --> 00:27:05,080
I was with her Monday night.
479
00:27:05,082 --> 00:27:06,348
Uh, what?
480
00:27:06,350 --> 00:27:09,017
It's been going on
for over a year, okay?
481
00:27:09,019 --> 00:27:12,187
That's...
that's why Shannon and I broke up.
482
00:27:18,195 --> 00:27:20,195
Oh. No, I don't want
to leave my name.
483
00:27:20,197 --> 00:27:22,030
Mrs. Foreman doesn't know me.
484
00:27:22,032 --> 00:27:24,867
I'll just call back.
Thanks.
485
00:27:26,070 --> 00:27:29,504
You said you were my friend,
Now you're gonna snitch to my mom?
486
00:27:30,474 --> 00:27:32,274
I am your friend, Abigail.
487
00:27:32,276 --> 00:27:33,876
Quit butting into my business.
488
00:27:33,878 --> 00:27:36,545
As much as I respect you
and your business,
489
00:27:36,547 --> 00:27:39,882
I'm not gonna let you hurt
an innocent baby.
490
00:27:39,884 --> 00:27:43,118
It's not Crystal you're mad at.
491
00:27:43,120 --> 00:27:46,722
She didn't take your life.
492
00:27:46,724 --> 00:27:48,557
I, um...
493
00:27:48,559 --> 00:27:50,492
can't remember.
494
00:27:50,494 --> 00:27:53,962
It's because you were asleep
when it happened.
495
00:27:53,964 --> 00:27:56,698
And it's scary to think about.
496
00:27:57,701 --> 00:28:02,337
But mostly because the person who
hurt you was someone you loved.
497
00:28:03,574 --> 00:28:06,341
When Grandpa Sam would come
and babysit,
498
00:28:06,343 --> 00:28:10,379
we'd watch TV, and he'd make
hot chocolate from scratch.
499
00:28:10,381 --> 00:28:15,450
But I would always get so sleepy.
I couldn't even move.
500
00:28:16,887 --> 00:28:19,755
Well, one night
he gave you too much.
501
00:28:22,426 --> 00:28:25,260
You feel asleep, and you didn't
wake up again.
502
00:28:25,262 --> 00:28:28,163
That was wrong of him
to do that.
503
00:28:28,165 --> 00:28:30,699
Yes, it was.
504
00:28:33,604 --> 00:28:37,906
If I told him so, could he hear?
505
00:28:39,710 --> 00:28:42,778
Probably not.
506
00:28:42,780 --> 00:28:44,880
Can you do it for me?
507
00:28:56,627 --> 00:28:59,761
That's my ex-partner, Manny...
Retired a few months ago.
508
00:28:59,763 --> 00:29:03,465
Oh, Stephen Archer's married
side-piece has confirmed
509
00:29:03,467 --> 00:29:05,901
she was at his place
the night Shannon was murdered
510
00:29:05,903 --> 00:29:07,246
and the night she disappeared.
511
00:29:07,247 --> 00:29:10,272
She told her husband she was
at a sleep study at university.
512
00:29:10,274 --> 00:29:14,443
I bet he wondered why she came home
every morning exhausted.
513
00:29:14,445 --> 00:29:16,628
Here you go...
Unencrypted and ready to view.
514
00:29:16,630 --> 00:29:18,463
Thanks.
515
00:29:18,465 --> 00:29:21,295
Ed Roven file...
Quantico sent it over this afternoon.
516
00:29:21,308 --> 00:29:24,143
Mm. Yeah, the ViCAP hit.
517
00:29:24,145 --> 00:29:25,744
'90s serial killer.
518
00:29:25,746 --> 00:29:27,312
I don't know... you really
think there's a connection?
519
00:29:27,314 --> 00:29:29,048
I doubt it,
but I'll check it out anyway.
520
00:29:29,050 --> 00:29:31,275
Yeah, all right.
Well, let me know if something comes up.
521
00:29:31,278 --> 00:29:34,880
By the way, this is my personal
stash of Yorkshire Gold.
522
00:29:34,882 --> 00:29:36,710
Feel free to help yourself, please.
523
00:29:36,713 --> 00:29:40,882
But if you do take the last tea bag,
can you not put the box back empty?
524
00:29:40,884 --> 00:29:43,918
I drink coffee, man.
This is America.
525
00:29:55,665 --> 00:29:58,833
- State your name.
- Edward Roven.
526
00:29:58,835 --> 00:30:00,835
Do you know why
we brought you here?
527
00:30:00,837 --> 00:30:04,172
Someone's dead,
and you think I did it.
528
00:30:05,842 --> 00:30:10,311
- That's Meghan Waterman.
- She's definitely dead.
529
00:30:10,313 --> 00:30:12,146
But it wasn't me.
530
00:30:12,148 --> 00:30:14,515
That's Meghan Waterman
before she was dead,
531
00:30:14,517 --> 00:30:16,684
with her little boy, Mark.
532
00:30:16,686 --> 00:30:20,821
Somebody kidnapped him,
took him down to Galveston...
533
00:30:20,823 --> 00:30:23,357
to the Bay View Hotel,
534
00:30:23,359 --> 00:30:26,027
which is closed for the season.
535
00:30:26,029 --> 00:30:27,862
I don't know anything about it.
536
00:30:27,864 --> 00:30:30,865
Somebody tortured
Meghan to death,
537
00:30:30,867 --> 00:30:32,867
and then locked her and Mark
538
00:30:32,869 --> 00:30:35,136
in the kitchen walk-in freezer.
539
00:30:35,138 --> 00:30:40,041
I guess he figured that Mark
would die of exposure.
540
00:30:41,211 --> 00:30:43,544
But here's the thing...
541
00:30:43,546 --> 00:30:48,549
that boy found the safety latch,
got himself out.
542
00:30:48,551 --> 00:30:50,985
I think I might need me
a lawyer.
543
00:30:54,057 --> 00:30:57,625
♪ Peter Rabbit
and the Little Red Hen ♪
544
00:30:57,627 --> 00:31:00,861
♪ Talking things over
in the high-wired pen ♪
545
00:31:00,863 --> 00:31:04,966
♪ Along came McDonald
with his trusty gun ♪
546
00:31:04,968 --> 00:31:08,903
♪ And he goes,
"Everybody run" ♪
547
00:31:08,905 --> 00:31:12,740
♪ Peter Rabbit, Peter Rabbit ♪
548
00:31:12,742 --> 00:31:16,110
♪ He'll be hopping along ♪
549
00:31:25,225 --> 00:31:27,645
I know it's the crack of dawn.
550
00:31:27,647 --> 00:31:28,876
Uh, bear claw?
551
00:31:28,877 --> 00:31:29,698
What?
552
00:31:29,699 --> 00:31:32,867
I bought you a bear claw.
It's kind of a bribe.
553
00:31:32,869 --> 00:31:36,604
Oh, yeah.
I can work with that.
554
00:31:40,544 --> 00:31:45,513
The other day you said, uh,
you saw a woman with a little boy?
555
00:31:45,515 --> 00:31:47,415
Yeah, you mocked me.
556
00:31:47,417 --> 00:31:50,952
That's why I brought you the bear claw.
It's... it's kind of an apology.
557
00:31:50,954 --> 00:31:52,687
I thought you said
it was a bribe.
558
00:31:52,689 --> 00:31:57,225
The bear claw is a Venn diagram
where bribery and apology meet.
559
00:31:57,227 --> 00:31:58,726
Okay.
560
00:31:58,728 --> 00:32:00,962
Does the name Meghan Waterman
mean anything to you?
561
00:32:00,964 --> 00:32:02,030
Mm-mm.
562
00:32:02,032 --> 00:32:03,364
How about Mark Waterman?
563
00:32:03,366 --> 00:32:05,433
Nope, sorry.
564
00:32:08,205 --> 00:32:12,807
Uh, the little boy you saw, is he...
is he here?
565
00:32:13,710 --> 00:32:16,244
Hmm.
That's him.
566
00:32:18,481 --> 00:32:20,548
Are you just guessing?
567
00:32:20,550 --> 00:32:22,250
Yes.
568
00:32:22,252 --> 00:32:23,651
Why?
Did I get it right?
569
00:32:26,456 --> 00:32:28,323
What's the story, morning glory?
570
00:32:28,325 --> 00:32:29,824
Apparently the story's Ed Roven.
571
00:32:29,826 --> 00:32:31,759
So our guy is a Roven copycat?
572
00:32:31,761 --> 00:32:34,963
Yes, but it's more
personal than that.
573
00:32:34,965 --> 00:32:38,233
Roven screwed up when he left
his last victim's son alive.
574
00:32:38,235 --> 00:32:41,002
Mark Waterman told the cops
everything Roven did to his mom.
575
00:32:41,004 --> 00:32:43,004
He said he gave him
a little play set
576
00:32:43,006 --> 00:32:45,139
with Peter Rabbit figurines
to keep him occupied.
577
00:32:45,141 --> 00:32:48,109
Crazy, right?
The killer was also a victim.
578
00:32:48,111 --> 00:32:49,510
It's rare, but it happens.
579
00:32:49,512 --> 00:32:50,875
It's called
Trauma Control Theory.
580
00:32:50,876 --> 00:32:53,181
Mark was only a kid
when his mother was murdered.
581
00:32:53,183 --> 00:32:55,783
He couldn't save her,
and he blames himself,
582
00:32:55,785 --> 00:32:57,619
so he starts to create
violent fantasies
583
00:32:57,621 --> 00:32:59,320
in which he's like Roven...
He's in control.
584
00:32:59,322 --> 00:33:02,123
Eventually he needs
the fantasies to be real.
585
00:33:02,125 --> 00:33:05,093
The M.E. said the killer might
have some medical knowledge.
586
00:33:05,095 --> 00:33:06,861
Well, Waterman did a two-year
stint in the Air Force,
587
00:33:06,863 --> 00:33:09,464
trained as a medic,
worked as an EMT in Houston.
588
00:33:09,466 --> 00:33:10,965
Okay, the night Stephen Archer
589
00:33:10,967 --> 00:33:13,101
knocked Shannon down
and she called 9-1-1,
590
00:33:13,103 --> 00:33:14,836
Archer said that one
of the paramedics
591
00:33:14,838 --> 00:33:16,938
was trying to get her
to call the cops on him.
592
00:33:16,940 --> 00:33:19,507
The team dispatched to
Shannon's house that night
593
00:33:19,509 --> 00:33:22,777
was Aaron Sweeney
and James Stark.
594
00:33:22,779 --> 00:33:24,145
My shift starts at 8:00 a.m.,
595
00:33:24,147 --> 00:33:26,147
and we got the call
a few minutes after.
596
00:33:26,149 --> 00:33:29,617
Stark got the call
when she was found.
597
00:33:29,619 --> 00:33:32,654
I interviewed him at the scene.
598
00:33:32,656 --> 00:33:36,457
Most recent photo
of Mark Waterman, please.
599
00:33:36,459 --> 00:33:39,127
It's, uh, Houston DMV, 2010.
600
00:33:41,364 --> 00:33:42,530
Here's James Stark.
601
00:33:45,902 --> 00:33:48,903
Mark Waterman must have changed
his name to James Stark.
602
00:33:48,905 --> 00:33:52,640
He's dumped the body at the park knowing
the ranger will find her at 8:00,
603
00:33:52,642 --> 00:33:54,008
right before his shift.
604
00:33:54,010 --> 00:33:56,477
He needed to be there,
see everything.
605
00:33:56,479 --> 00:33:58,079
Got an address.
606
00:34:06,189 --> 00:34:09,424
Seattle Police!
We have a warrant!
607
00:34:16,366 --> 00:34:18,533
Clear!
608
00:34:18,535 --> 00:34:20,368
Clear!
609
00:34:20,370 --> 00:34:23,204
All clear!
610
00:34:23,206 --> 00:34:25,373
We missed him.
He's gone to ground.
611
00:34:25,375 --> 00:34:27,875
Commander,
report to Sally Fort 1.
612
00:34:27,877 --> 00:34:30,345
Watch Commander to Sally Fort 1.
613
00:34:40,090 --> 00:34:43,891
Guard said a pretty girl was waiting.
I just figured he was messing with me.
614
00:34:43,893 --> 00:34:46,928
- Do I know you?
- We've never met, no.
615
00:34:46,930 --> 00:34:51,065
- I'm here about Abigail.
- You from the Innocence Project?
616
00:34:51,067 --> 00:34:53,701
I just need an advocate.
617
00:34:53,703 --> 00:34:58,639
I-I-I swear on my life
I never hurt that child.
618
00:35:00,210 --> 00:35:02,043
Sure you did.
619
00:35:03,546 --> 00:35:06,748
I know what you did to her
while she was sleeping.
620
00:35:06,750 --> 00:35:08,383
And then when you realized
she was dead,
621
00:35:08,385 --> 00:35:11,886
you rocked and cried,
and you promised to be better
622
00:35:11,888 --> 00:35:14,155
if the Lord would only
bring her back.
623
00:35:14,157 --> 00:35:16,557
But He didn't.
624
00:35:16,559 --> 00:35:20,495
So you covered her with a blanket,
and you left her there until morning.
625
00:35:20,497 --> 00:35:25,433
You let your own daughter find
her baby girl cold and dead.
626
00:35:25,435 --> 00:35:30,605
Yeah, I'm not
from the Innocence Project.
627
00:35:30,607 --> 00:35:33,741
I'm just here
to deliver a message.
628
00:35:35,412 --> 00:35:37,779
In the next few days,
you're going to start to feel
629
00:35:37,781 --> 00:35:39,781
the world shifting
beneath your feet.
630
00:35:39,783 --> 00:35:42,016
It'll be hard to keep
your balance.
631
00:35:42,018 --> 00:35:43,329
When you lie down at night,
632
00:35:43,330 --> 00:35:45,686
you'll feel the weight
pressing down on your chest
633
00:35:45,688 --> 00:35:49,090
slowly squeezing the breath
out of you.
634
00:35:50,126 --> 00:35:54,829
Abigail wants you to know
that's her.
635
00:35:59,803 --> 00:36:03,805
Whoa, whoa. Hey, hey, hey, hey, hey!
Who are you?
636
00:37:15,807 --> 00:37:17,825
We looked at three places
so far with no luck.
637
00:37:17,826 --> 00:37:19,960
You sure Waterman's holed up
at a beach motel?
638
00:37:19,962 --> 00:37:23,463
Ah, he's been copying
Ed Roven pretty closely so far.
639
00:37:26,001 --> 00:37:28,001
You see that?
640
00:37:28,003 --> 00:37:29,169
It's a freezer.
641
00:37:29,171 --> 00:37:32,139
Yeah, on the beach.
642
00:37:43,419 --> 00:37:45,686
We need backup at Seaside.
643
00:37:45,688 --> 00:37:48,522
Copy that, Detective.
644
00:37:48,524 --> 00:37:53,026
All available units to the
Seaside Inn for a code 3.
645
00:38:15,384 --> 00:38:17,084
All clear.
646
00:38:49,418 --> 00:38:51,818
Get out.
647
00:38:59,395 --> 00:39:01,261
James Stark...
648
00:39:01,263 --> 00:39:03,597
you're under arrest for
the murder of Shannon Bell.
649
00:39:11,774 --> 00:39:13,440
- You okay?
- Yeah.
650
00:39:13,442 --> 00:39:15,442
Are you okay?
651
00:39:15,444 --> 00:39:19,513
Yep. Yeah, yeah, I'm fine.
652
00:39:19,515 --> 00:39:23,150
♪ She was there
with diamonds in her hair... ♪
653
00:39:23,152 --> 00:39:26,787
Hey, on the phone, you said
you were fine... that's not fine.
654
00:39:26,789 --> 00:39:29,656
This, my dear, is...
it's nothing but a paper cut.
655
00:39:29,658 --> 00:39:32,926
Just trying
for sympathy and a whiskey.
656
00:39:32,928 --> 00:39:36,096
- The Hartrey?
- Mm, yeah.
657
00:39:36,098 --> 00:39:40,967
Quarter cask, 25 years old,
smooth as silk.
658
00:39:40,969 --> 00:39:43,337
- Can he have some?
- Oh, yeah.
659
00:39:43,339 --> 00:39:45,806
- Whiskey for everyone.
- Pour yourself one, too.
660
00:39:45,808 --> 00:39:48,342
You're celebrating.
You must have caught the guy?
661
00:39:48,344 --> 00:39:51,978
Yep, we did.
He confessed.
662
00:39:54,216 --> 00:39:56,316
- Cheers.
- Yeah.
663
00:39:56,318 --> 00:40:00,320
♪ Now we got to walk like
they talk in a rat race ♪
664
00:40:02,124 --> 00:40:04,124
♪ You keep your eyes
on the prize ♪
665
00:40:04,126 --> 00:40:06,660
Dr. Gano to 280.
666
00:40:06,662 --> 00:40:08,829
Dr. Gano to 280.
667
00:40:08,831 --> 00:40:11,331
♪ Eating where
the shadows fall ♪
668
00:40:11,333 --> 00:40:13,734
Excuse me. I'm looking
for Sally Bishop's room.
669
00:40:13,736 --> 00:40:15,168
Are you family?
670
00:40:15,170 --> 00:40:17,337
Satellite pharmacy...
671
00:40:17,339 --> 00:40:18,805
Seattle PD.
672
00:40:18,807 --> 00:40:21,675
She's right here, room 529.
673
00:40:21,677 --> 00:40:24,010
Thanks.
674
00:40:54,209 --> 00:40:58,712
Sally baby.
675
00:40:58,714 --> 00:41:03,717
I'm here now. All right?
I'm with you.
676
00:41:12,761 --> 00:41:17,197
♪ Peter Rabbit
and the Little Red Hen ♪
677
00:41:17,199 --> 00:41:21,902
♪ Talking things over
in the high-wired pen ♪
678
00:41:21,904 --> 00:41:25,906
♪ Along came McDonald
with his trusty gun ♪
679
00:41:25,908 --> 00:41:30,243
♪ And he goes,
"Everybody run" ♪
680
00:41:30,245 --> 00:41:32,646
♪ Peter Rabbit ♪
681
00:41:32,648 --> 00:41:36,716
♪ He'll be hopping along ♪
682
00:41:42,257 --> 00:41:43,423
Hey.
683
00:41:50,098 --> 00:41:52,566
We need to talk.
52751
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.