Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,500 --> 00:00:20,800
* You're alive *
2
00:00:20,800 --> 00:00:23,333
* As long as the streets
are living *
3
00:00:23,333 --> 00:00:26,300
* I single you out *
4
00:00:26,300 --> 00:00:29,633
* I don't want
to want to go home *
5
00:00:30,367 --> 00:00:32,933
* The sun will rise *
6
00:00:32,933 --> 00:00:35,633
OSCAR: Jesus, Lester.
What's the damn hurry, mate?
7
00:00:35,633 --> 00:00:37,133
TREVOR:
8
00:00:37,133 --> 00:00:38,633
Not again, Trev.
9
00:00:38,633 --> 00:00:39,800
It just encourages him.
10
00:00:39,800 --> 00:00:42,467
* ...want to go home *
11
00:00:43,700 --> 00:00:48,133
* He ain't saying
it'll be easy *
12
00:00:48,133 --> 00:00:49,600
You want to go there,
do you, bro?
13
00:00:50,267 --> 00:00:52,533
Come on, boy.
There.
14
00:00:52,533 --> 00:00:54,733
Whoo!
15
00:00:54,733 --> 00:00:58,200
* This broken bell
will keep on ringing *
16
00:00:58,933 --> 00:01:01,900
* Boy, it's true *
17
00:01:01,967 --> 00:01:04,467
* Boy, it's true *
18
00:01:19,167 --> 00:01:21,467
Oh.
Hello, Madison.
19
00:01:21,467 --> 00:01:22,733
Jean.
20
00:01:22,733 --> 00:01:24,800
Still come to see your mum,
then?
21
00:01:24,800 --> 00:01:27,267
She expects it.
22
00:01:27,267 --> 00:01:29,200
MRS. MARLOWE:
Oh, so many these days --
23
00:01:29,200 --> 00:01:31,100
forgotten the moment
they've gone.
24
00:01:31,100 --> 00:01:32,233
MADISON: Well, not Mum.
25
00:01:32,233 --> 00:01:34,133
She'd never stand
for that sort of nonsense.
26
00:01:34,133 --> 00:01:36,367
-No. She wouldn't.
-Mm.
27
00:01:36,367 --> 00:01:38,867
I think she'll be happy
knowing I'm still right here...
28
00:01:38,867 --> 00:01:40,600
where I belong.
29
00:01:45,967 --> 00:01:47,133
MRS. MARLOWE: Datura!
30
00:01:50,267 --> 00:01:52,067
Really.
31
00:01:52,067 --> 00:01:54,767
Hey. Hey.
32
00:01:54,767 --> 00:01:56,300
Come on, bro.
Dig it in.
33
00:01:57,633 --> 00:01:59,067
-Hey!
34
00:01:59,067 --> 00:02:00,633
CYCLIST: Hey!
35
00:02:00,633 --> 00:02:03,133
-Animal!
-Let's go!
36
00:02:03,633 --> 00:02:04,833
Game on.
37
00:02:06,500 --> 00:02:08,167
Come on, lads.
38
00:02:08,167 --> 00:02:10,200
You're on, Lester.
39
00:02:15,633 --> 00:02:17,133
Come on, Trevor.
40
00:02:17,133 --> 00:02:19,500
Not even sweating.
Come on.
41
00:02:25,533 --> 00:02:27,833
Come on, Trevor, you loser!
42
00:02:28,800 --> 00:02:30,167
Whoo!
43
00:02:35,067 --> 00:02:37,233
TREVOR: Lester!
Lester!
44
00:02:41,133 --> 00:02:43,267
Lester!
45
00:02:43,267 --> 00:02:45,067
Stay back!
46
00:02:55,800 --> 00:02:57,400
-Mike.
-Theoretically,
47
00:02:57,400 --> 00:02:58,700
do you think it's possible
48
00:02:58,700 --> 00:03:01,100
to train a bull
to kill on command?
49
00:03:01,100 --> 00:03:03,200
Oh, you're still banging on
about that?
50
00:03:03,200 --> 00:03:05,900
Well, you have to admit
it's intriguing.
51
00:03:05,900 --> 00:03:07,267
That Collins guy was an idiot.
52
00:03:07,267 --> 00:03:08,733
I thought that was
the official verdict.
53
00:03:08,733 --> 00:03:10,667
Not in those exact words.
54
00:03:10,667 --> 00:03:12,067
But yeah.
Essentially, yes.
55
00:03:12,067 --> 00:03:14,067
-SIMS: So?
56
00:03:14,067 --> 00:03:16,067
Maybe I'm being too optimistic
about the human race,
57
00:03:16,067 --> 00:03:19,467
but I find it hard to believe
that someone can be that stupid.
58
00:03:19,467 --> 00:03:22,433
Yeah, well, there are
some spectacularly stupid people
59
00:03:22,433 --> 00:03:23,700
-out there.
-I know.
60
00:03:23,700 --> 00:03:25,533
But, in theory,
do you think it's possible
61
00:03:25,533 --> 00:03:27,367
to train a bull
to kill on command?
62
00:03:27,367 --> 00:03:29,067
Look, Mike, I have to go.
63
00:03:29,067 --> 00:03:30,700
It might be your day off,
but it's not mine,
64
00:03:30,700 --> 00:03:32,867
and, actually,
I've got a death to deal with.
65
00:03:32,867 --> 00:03:33,967
Should I be there?
66
00:03:33,967 --> 00:03:36,700
No, no.
It's a middle-aged cyclist
67
00:03:36,700 --> 00:03:38,200
pushed it too hard.
Heart attack.
68
00:03:38,200 --> 00:03:40,400
So why are CIB involved?
69
00:03:40,400 --> 00:03:43,100
SIMS: The uniform branch are
stretched, so I stepped in.
70
00:03:43,100 --> 00:03:45,467
The good news is,
Breen lost rock-paper-scissors,
71
00:03:45,467 --> 00:03:47,433
so I sent him
to inform next of kin.
72
00:03:47,433 --> 00:03:49,733
Oh, so you've got time to talk
about the bull thing.
73
00:03:49,733 --> 00:03:51,500
Uh
74
00:03:51,500 --> 00:03:53,133
We're breaking up, Mike.
75
00:03:53,133 --> 00:03:54,833
I'll talk to you later.
76
00:04:12,100 --> 00:04:14,700
-Oh, good Lord.
77
00:04:22,067 --> 00:04:23,067
Another one?
78
00:04:23,067 --> 00:04:25,267
-Yes, another one.
-GREENE: Who?
79
00:04:25,267 --> 00:04:27,300
Lester Nyman.
Heart attack yesterday.
80
00:04:27,833 --> 00:04:29,800
-Oh, dear.
-MADISON: Will you come in,
81
00:04:29,800 --> 00:04:31,800
or do I send this out?
82
00:04:31,800 --> 00:04:34,367
Uh, no, no.
I'll come in.
83
00:04:34,367 --> 00:04:36,767
Good. Everything will be ready
this afternoon.
84
00:04:40,933 --> 00:04:43,633
In theory,
you can train any animal.
85
00:04:44,667 --> 00:04:46,233
I mean, they trained orcas,
right?
86
00:04:46,233 --> 00:04:50,267
And that didn't turn out so well
for both man or beast.
87
00:04:50,267 --> 00:04:52,900
But if you can train a big fish,
you can train a bull, right?
88
00:04:52,900 --> 00:04:55,100
Orcas are mammals, not fish.
89
00:04:55,100 --> 00:04:56,567
But a bull is a mammal.
90
00:04:56,567 --> 00:04:58,867
-SIMS: Yes.
-Here we go.
91
00:04:58,867 --> 00:05:00,333
Thank you.
92
00:05:00,333 --> 00:05:02,133
Got you a trim.
93
00:05:02,133 --> 00:05:06,067
Look, Mike, I'd love to dwell
on your bull-as-assassin theory,
94
00:05:06,067 --> 00:05:10,300
but I have a dead cyclist
to process here.
95
00:05:10,300 --> 00:05:12,700
Oh, on that note,
when I told Mrs. Nyman
96
00:05:12,700 --> 00:05:15,633
about the death of her husband,
she was a little weird.
97
00:05:29,067 --> 00:05:31,300
-Yes?
-Mrs. Tammie Nyman?
98
00:05:31,300 --> 00:05:33,767
-Yes.
-Detective Constable Breen.
99
00:05:33,767 --> 00:05:37,167
Um, I-I have some bad news.
100
00:05:37,167 --> 00:05:38,200
Can I come in?
101
00:05:38,200 --> 00:05:40,067
Uh...
102
00:05:40,567 --> 00:05:41,967
Wait.
Did you say "Nyman"?
103
00:05:41,967 --> 00:05:43,533
BREEN: Yeah.
104
00:05:43,533 --> 00:05:45,833
Wife of Lester Nyman,
the dead guy on the bike.
105
00:05:45,833 --> 00:05:48,533
The bull thing
happened on the Nyman farm.
106
00:05:49,933 --> 00:05:51,800
I thought bull guy was Collins.
107
00:05:51,800 --> 00:05:55,567
Yeah, but the witness was
a Trevor Nyman, the farmer.
108
00:05:56,233 --> 00:05:59,200
Trevor Nyman,
Lester Nyman's brother,
109
00:05:59,200 --> 00:06:03,067
was the first man at the scene
when Lester dropped dead.
110
00:06:04,067 --> 00:06:07,300
So, what are we thinking here?
111
00:06:07,967 --> 00:06:10,133
-A very good question, indeed.
112
00:06:14,067 --> 00:06:15,867
Gina, what can I do for you?
113
00:06:17,100 --> 00:06:19,433
Mike.
It always makes me laugh
114
00:06:19,433 --> 00:06:23,067
when you answer your phone,
"Gina, how can I do you?"
115
00:06:23,067 --> 00:06:24,967
That's not actually
what I say, Gina.
116
00:06:24,967 --> 00:06:27,667
It's more
"what can I do for you?"
117
00:06:27,667 --> 00:06:29,067
Same thing.
118
00:06:29,067 --> 00:06:31,567
No. What's up?
119
00:06:31,567 --> 00:06:34,333
Or perhaps down.
120
00:06:36,067 --> 00:06:39,367
This is a Mr. Lester Nyman.
121
00:06:39,367 --> 00:06:41,833
Ah. The cyclist.
122
00:06:41,833 --> 00:06:43,200
-Okay.
-Yes.
123
00:06:43,200 --> 00:06:45,333
The face-first thing is unusual.
124
00:06:45,333 --> 00:06:46,633
Yes.
125
00:06:46,633 --> 00:06:48,100
Heart attack, wasn't it?
126
00:06:48,100 --> 00:06:49,433
Yes.
127
00:06:49,433 --> 00:06:52,267
I sourced his records,
and given his medical history,
128
00:06:52,267 --> 00:06:55,067
a heart attack is most likely.
129
00:06:58,133 --> 00:07:00,133
But if he had a heart condition,
what was he doing
130
00:07:00,133 --> 00:07:02,267
riding to the top
of Whakamoho Mountain?
131
00:07:02,267 --> 00:07:05,067
Mm, because cycling is awesome?
132
00:07:05,067 --> 00:07:07,067
-It is?
-Man. Machine.
133
00:07:07,067 --> 00:07:08,900
Fresh air.
Gets the blood flowing.
134
00:07:08,900 --> 00:07:12,333
Feel the tingle of life
in your extremities.
135
00:07:12,333 --> 00:07:13,867
You don't like cycling, Mike?
136
00:07:13,867 --> 00:07:16,500
-Never been a fan, no.
-KADINSKY: Pity.
137
00:07:16,500 --> 00:07:19,300
I think Lycra brings out
the best in men.
138
00:07:20,200 --> 00:07:21,933
Okay.
139
00:07:21,933 --> 00:07:23,700
Uh...
140
00:07:23,700 --> 00:07:26,967
if it was a heart attack,
what am I doing here?
141
00:07:26,967 --> 00:07:29,833
This.
You see this rash?
142
00:07:29,833 --> 00:07:33,100
-This reaction, it troubles me.
143
00:07:33,100 --> 00:07:34,567
I hear you on that.
144
00:07:34,567 --> 00:07:35,867
Not what I would expect.
145
00:07:35,867 --> 00:07:38,233
-Chafing?
-No.
146
00:07:38,233 --> 00:07:40,067
No signs of friction.
147
00:07:40,067 --> 00:07:41,700
And chafing would be lower --
148
00:07:41,700 --> 00:07:43,633
between legs.
149
00:07:44,367 --> 00:07:46,067
This is a reaction to something.
150
00:07:46,067 --> 00:07:48,533
-Poison?
-Call it instinct,
151
00:07:48,533 --> 00:07:50,433
but something
is not right about this.
152
00:07:50,433 --> 00:07:52,067
I'll notify the coroner.
153
00:07:52,067 --> 00:07:54,567
I was hoping you would say that.
154
00:07:58,467 --> 00:08:00,633
BREEN: You know,
instead of "poison" and "bull,"
155
00:08:00,633 --> 00:08:01,867
you could have just written
156
00:08:01,867 --> 00:08:04,167
"stupid" and "death wish,"
right?
157
00:08:04,167 --> 00:08:06,067
Or just not written anything
at all,
158
00:08:06,067 --> 00:08:08,400
-because there's no evidence --
-Yet.
159
00:08:08,400 --> 00:08:11,467
Yet to suggest
that either of these
160
00:08:11,467 --> 00:08:13,700
are anything other
than what they are.
161
00:08:13,700 --> 00:08:16,233
-There's a rash.
-SIMS: Maybe they changed
162
00:08:16,233 --> 00:08:19,567
their laundry detergent,
and he had a reaction to that.
163
00:08:19,567 --> 00:08:21,300
Meanwhile...
164
00:08:22,567 --> 00:08:24,300
...Manu Collins.
165
00:08:24,300 --> 00:08:27,167
Is there something to suggest
166
00:08:27,167 --> 00:08:28,900
there's anything
out of the ordinary?
167
00:08:28,900 --> 00:08:30,467
Apart from everything?
168
00:08:33,167 --> 00:08:34,867
So, where's the bull now?
169
00:08:34,867 --> 00:08:36,367
TREVOR:
We put it in another paddock.
170
00:08:36,367 --> 00:08:37,800
Thought it was probably best.
171
00:08:37,800 --> 00:08:40,900
Are you saying Manu Collins
just ran straight at the bull?
172
00:08:40,900 --> 00:08:43,500
Like I said, we were out here,
talking, and...
173
00:08:43,500 --> 00:08:45,433
You've heard of the festival
of San Fermรญn, right?
174
00:08:45,433 --> 00:08:48,167
-The running of the bulls?
175
00:08:48,167 --> 00:08:49,433
The Spanish celebration
176
00:08:49,433 --> 00:08:51,133
of fleeing with soiled trousers?
Yeah.
177
00:08:52,833 --> 00:08:54,600
MANU: Well, that's what
I'm gonna do with my money.
178
00:08:55,367 --> 00:08:56,800
Yeah, see,
I want to be one of those guys
179
00:08:56,800 --> 00:08:59,067
who gather
where the bulls are released,
180
00:08:59,067 --> 00:09:01,200
and then, when they emerge
out onto the street,
181
00:09:01,200 --> 00:09:03,233
-run towards the bulls.
182
00:09:03,233 --> 00:09:06,133
But then, at the last minute,
turn around
183
00:09:06,133 --> 00:09:08,367
and then run with them.
184
00:09:08,367 --> 00:09:10,067
Yeah.
185
00:09:10,067 --> 00:09:11,267
Yeah, that's what I'm gonna do.
186
00:09:11,267 --> 00:09:12,967
TREVOR:
What are you doing?
187
00:09:12,967 --> 00:09:14,867
I'm so totally
gonna be that guy.
188
00:09:16,267 --> 00:09:18,067
Whoo-hoo-hoo-hoo-hoo!
189
00:09:20,067 --> 00:09:22,300
They stress the bull out,
running at it like that.
190
00:09:22,300 --> 00:09:24,900
The bull just did what bulls do
when they get stressed.
191
00:09:27,233 --> 00:09:29,767
Maybe he would have made it.
192
00:09:30,800 --> 00:09:32,267
But...
193
00:09:32,267 --> 00:09:34,767
-Ooh! Ooh! Shit!
194
00:09:34,767 --> 00:09:36,067
But by the time
I distracted it...
195
00:09:36,067 --> 00:09:37,967
Oi! Phft! Phft!
196
00:09:37,967 --> 00:09:39,233
...it was way too late.
197
00:09:42,167 --> 00:09:45,067
Was Mr. Collins prone
to doing things like that?
198
00:09:45,067 --> 00:09:46,700
You mean being an idiot?
199
00:09:46,700 --> 00:09:48,533
Yeah, I guess.
200
00:09:48,533 --> 00:09:49,567
I don't know.
201
00:09:49,567 --> 00:09:51,067
I only knew him
a couple of days.
202
00:09:53,133 --> 00:09:54,967
That'll be Mrs. McTavish.
203
00:09:54,967 --> 00:09:56,600
She works here.
204
00:09:56,600 --> 00:09:58,900
She reckons once they've done
something like this, you
205
00:09:58,900 --> 00:10:00,267
you don't want 'em 'round.
206
00:10:03,133 --> 00:10:06,267
I see a candidate
for a Darwin Award maybe,
207
00:10:06,267 --> 00:10:07,833
but not for murder.
208
00:10:07,833 --> 00:10:10,967
Trevor Nyman
has been a witness to
209
00:10:10,967 --> 00:10:12,967
or first on the scene
of two deaths
210
00:10:12,967 --> 00:10:14,533
over, what, the last two months?
211
00:10:15,167 --> 00:10:17,233
Bad run of luck for Trev.
212
00:10:18,067 --> 00:10:19,867
BREEN:
Yeah, and then some.
213
00:10:19,867 --> 00:10:22,767
It's not been a good year
for the Nyman clan.
214
00:10:22,767 --> 00:10:27,100
Six months ago, Trevor's father,
Karl Nyman, killed himself.
215
00:10:27,100 --> 00:10:29,633
Put a shotgun in his mouth
out at the farm.
216
00:10:29,633 --> 00:10:31,500
Guess who found the body.
217
00:10:31,500 --> 00:10:35,433
And then, two weeks ago,
a Jethro Nyman
218
00:10:35,433 --> 00:10:37,967
drowned while Jet-Skiing
off the coast of Riverstone.
219
00:10:37,967 --> 00:10:39,733
Way off.
220
00:10:39,733 --> 00:10:42,567
Any mention of Trevor
in relation to that?
221
00:10:42,567 --> 00:10:43,833
Nope.
222
00:10:43,833 --> 00:10:47,067
Missing for a week
before the body washed up.
223
00:10:47,067 --> 00:10:49,267
SIMS:
Anything to suggest foul play?
224
00:10:49,267 --> 00:10:50,800
Not as yet.
225
00:10:51,567 --> 00:10:54,167
You know, it could just be a run
of really lousy luck
226
00:10:54,167 --> 00:10:55,233
for the Nymans.
227
00:10:55,233 --> 00:10:57,467
No one has that much bad luck.
Come on.
228
00:10:57,467 --> 00:10:58,933
Oh.
229
00:11:00,967 --> 00:11:03,567
SHEPHERD: This really is
a great spot, isn't it?
230
00:11:03,567 --> 00:11:04,933
TREVOR: Yeah, it is.
231
00:11:04,933 --> 00:11:06,500
Look, is there
some kind of problem here?
232
00:11:06,500 --> 00:11:07,767
SHEPHERD: Not at all.
233
00:11:07,767 --> 00:11:09,700
It's just a routine follow-up
234
00:11:09,700 --> 00:11:11,433
about your brother Lester's
death.
235
00:11:11,433 --> 00:11:13,467
Oh, there was nothing
I could do.
236
00:11:13,467 --> 00:11:15,267
He was dead
by the time I got there.
237
00:11:15,267 --> 00:11:17,067
SHEPHERD:
I'm sorry for your loss.
238
00:11:17,067 --> 00:11:19,500
-Thank you.
-Or losses, actually.
239
00:11:19,500 --> 00:11:22,200
There's been a bit of a bad
run for your family lately.
240
00:11:22,200 --> 00:11:23,867
Yeah, I suppose.
241
00:11:23,867 --> 00:11:25,867
Your father died a while back?
242
00:11:26,767 --> 00:11:28,833
He committed suicide, yeah.
243
00:11:28,833 --> 00:11:30,867
Bit of a shock, I imagine.
244
00:11:30,867 --> 00:11:33,167
No, not really.
He was dying anyway.
245
00:11:33,167 --> 00:11:34,633
He just chose where and when.
246
00:11:34,633 --> 00:11:36,367
So it wasn't a surprise?
247
00:11:36,367 --> 00:11:39,133
Well, it wasn't pleasant
walking into that barn, but...
248
00:11:39,733 --> 00:11:41,767
...no, it wasn't a surprise.
249
00:11:43,300 --> 00:11:46,200
And, um, now your brother.
250
00:11:46,200 --> 00:11:48,733
TREVOR: Lester knew he had
a dodgy ticker.
251
00:11:48,733 --> 00:11:51,133
He took it as a challenge.
252
00:11:51,133 --> 00:11:53,167
In what way?
253
00:11:53,167 --> 00:11:55,967
He thought he could laugh
in the face of death.
254
00:11:55,967 --> 00:11:57,300
Death won.
255
00:11:59,167 --> 00:12:01,367
Jethro Nyman --
Is he a relation?
256
00:12:01,367 --> 00:12:03,233
TREVOR: He was.
A cousin.
257
00:12:03,767 --> 00:12:06,700
And Manu Collins --
also a cousin, you said.
258
00:12:06,700 --> 00:12:08,233
TREVOR: Sort of.
259
00:12:08,233 --> 00:12:09,733
Sort of?
260
00:12:09,733 --> 00:12:11,900
At my father's will reading,
261
00:12:11,900 --> 00:12:14,633
we learned that he had
a whole other family.
262
00:12:14,633 --> 00:12:16,733
-Over in Riverstone.
-Oh.
263
00:12:16,733 --> 00:12:21,233
So less of a cousin
and more of a half brother?
264
00:12:21,833 --> 00:12:23,367
-Yeah.
-SHEPHERD: You learned this
265
00:12:23,367 --> 00:12:25,200
-upon reading of the will?
-TREVOR: Yep.
266
00:12:25,200 --> 00:12:27,667
Look, what the hell has this
got to do with my brother Lester
267
00:12:27,667 --> 00:12:30,967
-having a heart attack?
-Oh! Just tell him.
268
00:12:30,967 --> 00:12:34,267
-He'll find out anyway.
-TREVOR:
269
00:12:34,267 --> 00:12:37,100
This is Mrs. McTavish.
She kind of runs the house.
270
00:12:37,100 --> 00:12:39,100
No "kind of" about it.
271
00:12:39,100 --> 00:12:40,200
It's a will.
272
00:12:40,200 --> 00:12:41,900
It's a public document.
273
00:12:41,900 --> 00:12:45,400
Police want to find out,
all they have to do is look.
274
00:12:46,067 --> 00:12:48,667
My father's will and the reading
275
00:12:48,667 --> 00:12:50,433
was somewhat of a revelation.
276
00:12:52,800 --> 00:12:54,600
Why all the chairs?
277
00:12:54,600 --> 00:12:56,067
MADISON:
For all the people asked
278
00:12:56,067 --> 00:12:57,900
to attend the will reading.
279
00:12:57,900 --> 00:12:59,167
What, as witnesses?
280
00:12:59,700 --> 00:13:01,767
-No.
-MRS. McTAVISH: Oh.
281
00:13:02,367 --> 00:13:04,100
Bloody typical.
282
00:13:04,100 --> 00:13:06,833
I have to bring in
me own bloody chair.
283
00:13:06,833 --> 00:13:07,900
Take a seat, Trevor.
284
00:13:16,433 --> 00:13:17,500
Madison.
285
00:13:22,167 --> 00:13:24,567
* Been so long
since we've spoken *
286
00:13:24,567 --> 00:13:27,367
* Don't even know
what you would say *
287
00:13:29,700 --> 00:13:34,633
* Still I made some promises,
and I keep 'em anyway *
288
00:13:38,200 --> 00:13:40,400
* 'Cause somewhere
there's a place *
289
00:13:40,400 --> 00:13:43,433
* Where the light
keeps shining through *
290
00:13:45,500 --> 00:13:46,633
MADISON: Come in.
291
00:13:46,633 --> 00:13:49,400
* I'll be talking
with myself tonight *
292
00:13:49,400 --> 00:13:51,633
* Still no word from you *
293
00:13:51,700 --> 00:13:54,600
* Still no word from you *
294
00:13:54,600 --> 00:13:57,733
There should be one more person.
Magnus Nyman.
295
00:14:00,567 --> 00:14:02,333
Spoken to Dad lately?
296
00:14:02,333 --> 00:14:04,600
Haven't spoken
to the old bastard in --
297
00:14:04,600 --> 00:14:06,633
I don't know -- two years.
298
00:14:06,633 --> 00:14:09,767
He didn't come
to Dad's funeral either.
299
00:14:09,767 --> 00:14:11,867
His own brother,
and he didn't show.
300
00:14:11,867 --> 00:14:14,667
Okay, well,
let's proceed without him.
301
00:14:14,667 --> 00:14:17,367
For those who don't know me,
I'm Madison Mathers,
302
00:14:17,367 --> 00:14:20,700
a lawyer with the firm
of Emerson, Bogart & Nash.
303
00:14:20,700 --> 00:14:23,533
Karl Nyman has appointed me
to be the executor
304
00:14:23,533 --> 00:14:25,833
of his last will and testament.
305
00:14:25,833 --> 00:14:27,733
As part of this will,
he stipulated
306
00:14:27,733 --> 00:14:31,067
that I assemble you all here
for the reading of said will.
307
00:14:31,067 --> 00:14:33,400
Thank you all for coming.
308
00:14:35,267 --> 00:14:36,767
"I, Karl Harald Nyman,
309
00:14:36,767 --> 00:14:39,167
being of sound mind and body,
do hereby declare"...
310
00:14:39,167 --> 00:14:41,067
You don't need to bore them
with the details, boy.
311
00:14:41,067 --> 00:14:42,700
Just get to the bit about Tonto.
312
00:14:42,700 --> 00:14:44,300
The tontine.
313
00:14:44,300 --> 00:14:46,067
MRS. McTAVISH:
Yeah, that thing.
314
00:14:46,600 --> 00:14:50,433
My father, in his will,
left this farm,
315
00:14:50,433 --> 00:14:53,733
the bank accounts, everything,
to 10 people
316
00:14:53,733 --> 00:14:56,500
in the form
of what is called a tontine.
317
00:14:56,500 --> 00:14:58,500
Uh, sorry.
A what?
318
00:14:59,233 --> 00:15:01,567
I think we all better
have a nice cup of tea.
319
00:15:01,567 --> 00:15:04,100
-Hmm?
-TREVOR:
320
00:15:07,567 --> 00:15:09,500
So, a tontine
is named after a bloke
321
00:15:09,500 --> 00:15:12,667
by the name of Lorenzo de Tonti
in the 1600s
322
00:15:12,667 --> 00:15:16,433
as a kind of
insurance/investment thingy.
323
00:15:16,433 --> 00:15:20,067
But the guts of it -- A group of
people share something of value.
324
00:15:20,067 --> 00:15:21,633
When one of them dies...
325
00:15:21,633 --> 00:15:25,133
The surviving members
divvy up the share between them.
326
00:15:25,133 --> 00:15:26,500
Something like that, yeah.
327
00:15:26,500 --> 00:15:31,100
So, where, once, 10 people
owned the Nyman farm,
328
00:15:31,100 --> 00:15:33,100
now there are...
329
00:15:37,400 --> 00:15:38,700
-Seven.
-SHEPHERD: Mm.
330
00:15:39,367 --> 00:15:43,300
Or six, depending on
the whereabouts of Magnus Nyman.
331
00:15:43,300 --> 00:15:45,967
Okay, so, let's say
there are seven.
332
00:15:45,967 --> 00:15:49,167
What was once a 10% share
is now a...
333
00:15:49,167 --> 00:15:51,767
BREEN: 14.28%.
334
00:15:52,333 --> 00:15:55,600
I'm quite good
at doing maths in my head.
335
00:15:55,600 --> 00:15:59,067
Okay, Mr. Maths Genius, what
does the remaining person get?
336
00:15:59,067 --> 00:16:00,933
-100%?
-SHEPHERD: You are good.
337
00:16:00,933 --> 00:16:03,500
But does that include spouses?
338
00:16:03,500 --> 00:16:06,600
BREEN: No. A share in a tontine
is a right of survivorship
339
00:16:06,600 --> 00:16:08,567
to only those
within the original group.
340
00:16:08,567 --> 00:16:10,067
How apt.
341
00:16:10,067 --> 00:16:11,667
BREEN:
But who are all these people?
342
00:16:11,667 --> 00:16:13,533
So...
343
00:16:13,533 --> 00:16:16,800
Okay, so, we've got the sons,
Lester and Trevor.
344
00:16:16,800 --> 00:16:18,567
Okay. And then
there's the brother, Magnus,
345
00:16:18,567 --> 00:16:22,400
and the nephews,
Jethro and Oscar. Got that.
346
00:16:22,967 --> 00:16:25,600
Uh, but then
there's this other family?
347
00:16:26,133 --> 00:16:28,133
We learned he had kids
to this other woman
348
00:16:28,133 --> 00:16:30,067
over in Riverstone
when he was dying.
349
00:16:30,067 --> 00:16:33,100
Wasted on pills,
he decided to tell us.
350
00:16:33,700 --> 00:16:36,833
First time I ever laid eyes
on them was at the funeral.
351
00:16:36,833 --> 00:16:38,167
That added to the fun.
352
00:16:38,167 --> 00:16:41,767
The mother of this second
family -- Is she still around?
353
00:16:42,367 --> 00:16:44,500
Dead. Years ago.
354
00:16:44,500 --> 00:16:46,333
Like most of the women
in Dad's life.
355
00:16:46,333 --> 00:16:48,067
Okay, other family.
356
00:16:48,067 --> 00:16:49,233
I got that.
357
00:16:49,233 --> 00:16:51,633
But then,
there's this half brother?
358
00:16:51,633 --> 00:16:54,400
SIMS: From yet another mother.
Up north.
359
00:16:54,400 --> 00:16:57,200
Did you meet Dion Waters
at your father's funeral, too?
360
00:16:57,200 --> 00:17:01,200
Nah. He didn't crawl out of the
woodwork until the will reading.
361
00:17:01,200 --> 00:17:03,833
SHEPHERD: And he's definitely
your father's son?
362
00:17:03,833 --> 00:17:07,367
Yeah. Got the DNA tests
and everything to prove it.
363
00:17:08,067 --> 00:17:09,100
And Dion's mother?
364
00:17:09,100 --> 00:17:10,833
Going back to that thing
about my dad
365
00:17:10,833 --> 00:17:12,567
and the women
he shacked up with...
366
00:17:13,367 --> 00:17:15,067
She has passed away?
367
00:17:17,167 --> 00:17:19,067
BREEN: And then?
368
00:17:19,067 --> 00:17:21,333
SHEPHERD:
Trusted family retainer.
369
00:17:21,333 --> 00:17:24,967
And one gets the sense that she
wears the pants around the farm.
370
00:17:24,967 --> 00:17:28,067
Not unusual to reward someone
like that in a will, I'd say.
371
00:17:28,067 --> 00:17:31,200
But then, what the hell did
Reverend Greene do to earn it?
372
00:17:31,200 --> 00:17:33,533
That is a good question.
373
00:17:33,533 --> 00:17:36,500
Okay.
I get that there's motive.
374
00:17:36,500 --> 00:17:38,767
Millions of dollars' worth
of motive,
375
00:17:38,767 --> 00:17:40,567
if you wind up owning the farm.
376
00:17:40,567 --> 00:17:44,333
And, yes, there are some dead
bodies and some missing people.
377
00:17:44,333 --> 00:17:46,900
But we still don't have
any actual murders,
378
00:17:46,900 --> 00:17:48,133
-do we?
379
00:17:49,600 --> 00:17:51,467
Or maybe we do.
380
00:17:52,467 --> 00:17:53,500
Gina?
381
00:17:56,600 --> 00:17:59,500
So, with Lester Nyman,
it wasn't a heart attack?
382
00:17:59,500 --> 00:18:02,333
Yes, it was a heart attack.
A big one.
383
00:18:02,333 --> 00:18:04,167
It basically exploded.
384
00:18:04,167 --> 00:18:07,267
But why his heart exploded --
It's interesting.
385
00:18:08,167 --> 00:18:10,600
-Which is?
-Caffeine.
386
00:18:10,600 --> 00:18:14,200
Lester Nyman had extreme levels
of caffeine in his blood.
387
00:18:14,200 --> 00:18:16,567
So the guy drank
too much coffee?
388
00:18:16,567 --> 00:18:18,400
KADINSKY: No. We are talking
off the scale.
389
00:18:18,400 --> 00:18:22,067
Also elevated levels
of salbutamol.
390
00:18:22,067 --> 00:18:23,767
Asthma medication.
391
00:18:23,767 --> 00:18:25,933
-Lester was also asthmatic?
-Yes.
392
00:18:25,933 --> 00:18:28,367
And he had no sense of taste.
393
00:18:28,367 --> 00:18:30,467
Is that a medical thing?
394
00:18:30,467 --> 00:18:33,200
Taste, as in taste, smell.
395
00:18:33,200 --> 00:18:34,967
No bad fashion sense.
396
00:18:34,967 --> 00:18:37,667
Well, you could argue that
with the Lycra.
397
00:18:37,667 --> 00:18:39,500
There's nothing wrong
with Lycra on men.
398
00:18:39,500 --> 00:18:41,767
He gets hit on the head
as a boy.
399
00:18:41,767 --> 00:18:43,900
Loses the sense
of smell and taste.
400
00:18:43,900 --> 00:18:44,900
It happens.
401
00:18:44,900 --> 00:18:47,067
How is this important?
402
00:18:47,067 --> 00:18:51,100
He drank some kind of
energy drink from this bottle.
403
00:18:51,100 --> 00:18:53,067
So much caffeine.
404
00:18:53,067 --> 00:18:57,067
Anyone with the sense of taste,
it would be way too bitter.
405
00:18:57,067 --> 00:18:59,700
Because Lester
couldn't taste anything...
406
00:18:59,700 --> 00:19:03,667
He drinks, and the asthma
medicine, salbutamol,
407
00:19:03,667 --> 00:19:06,733
opens up the blood vessels,
which allow the caffeine
408
00:19:06,733 --> 00:19:08,633
an easy run
straight to his heart.
409
00:19:08,633 --> 00:19:10,500
So he did drink
too much caffeine.
410
00:19:10,500 --> 00:19:12,367
KADINSKY:
Way too much caffeine.
411
00:19:12,367 --> 00:19:14,567
Well above
anything you would expect.
412
00:19:14,567 --> 00:19:18,333
Second point --
He not only drank it.
413
00:19:18,333 --> 00:19:20,100
Remember the rash on his bottom?
414
00:19:20,100 --> 00:19:22,333
-Well, hard not to.
-KADINSKY: An allergic reaction,
415
00:19:22,333 --> 00:19:24,633
most likely to caffeine
in his shorts.
416
00:19:24,633 --> 00:19:28,867
-Sorry?
-His padding in his shorts
417
00:19:28,867 --> 00:19:30,867
was soaked
in a caffeine solution.
418
00:19:30,867 --> 00:19:33,700
So he's also absorbing
through the skin
419
00:19:33,700 --> 00:19:35,500
and up through his bottom.
420
00:19:35,500 --> 00:19:37,867
So much caffeine
invading system.
421
00:19:37,867 --> 00:19:40,167
Tick, tick, tick.
Boom!
422
00:19:40,167 --> 00:19:41,233
Heart explodes.
423
00:19:41,833 --> 00:19:44,533
So this wasn't an accident?
424
00:19:44,533 --> 00:19:49,067
A caffeine solution must be made
and then put in the shorts.
425
00:19:49,067 --> 00:19:50,600
How can that be accident?
426
00:19:51,167 --> 00:19:54,633
I think now we have a homicide.
427
00:20:06,533 --> 00:20:09,267
Yeah, but how can we prove
number one?
428
00:20:09,267 --> 00:20:12,300
Especially since the murder
weapon has been roasted
429
00:20:12,300 --> 00:20:14,233
and eaten
with Yorkshire pudding.
430
00:20:14,233 --> 00:20:15,933
Good point.
431
00:20:15,933 --> 00:20:17,767
Sorry.
That was a bad joke.
432
00:20:17,767 --> 00:20:20,267
No, I know.
But it may not be number one.
433
00:20:22,800 --> 00:20:24,133
We need to look into that.
434
00:20:24,133 --> 00:20:25,833
-Another possibility.
-Yes?
435
00:20:25,833 --> 00:20:28,067
Tammie Nyman, wife of Lester.
436
00:20:28,067 --> 00:20:30,433
As I mentioned, she was odd when
I told her of Lester's death.
437
00:20:30,433 --> 00:20:33,133
Are you sure you don't want me
to come in? I'm happy to stay.
438
00:20:33,133 --> 00:20:34,600
No. Um...
439
00:20:34,600 --> 00:20:36,533
No, I-I need to call people.
440
00:20:36,533 --> 00:20:37,767
-Thank you.
-Right.
441
00:20:37,767 --> 00:20:39,833
Again, our condolences.
442
00:20:39,833 --> 00:20:41,533
Thanks.
443
00:20:47,300 --> 00:20:50,167
Talk to her again, and we
will start talking to the rest.
444
00:20:50,167 --> 00:20:52,767
Along what lines, exactly?
445
00:20:52,767 --> 00:20:55,067
Oh, let's just call it
loose ends for now.
446
00:20:55,667 --> 00:20:57,000
What loose ends?
447
00:20:57,000 --> 00:20:59,267
Just routine.
That's all.
448
00:20:59,267 --> 00:21:00,800
In the case
of any unexpected death,
449
00:21:00,800 --> 00:21:02,733
there are always questions,
I'm afraid.
450
00:21:02,733 --> 00:21:05,667
-Lester's death was unexpected?
-Wasn't it?
451
00:21:05,667 --> 00:21:08,267
I'd been telling him for bloody
years to ease up, but no.
452
00:21:08,267 --> 00:21:10,100
Always had
to keep on pushing it.
453
00:21:10,100 --> 00:21:12,867
You mean
with his medical history?
454
00:21:12,867 --> 00:21:15,433
Yes, with his medical history.
455
00:21:15,433 --> 00:21:17,067
Well, some people
deal with mortality
456
00:21:17,067 --> 00:21:18,333
by pretending it doesn't exist.
457
00:21:18,333 --> 00:21:19,533
No, it was more than that
with him.
458
00:21:19,533 --> 00:21:21,933
He always had to meet it
head on, challenge it.
459
00:21:21,933 --> 00:21:23,800
Survival of the fittest.
460
00:21:23,800 --> 00:21:26,233
It's what his ruthless father
drilled into him.
461
00:21:26,233 --> 00:21:28,067
His father,
who committed suicide?
462
00:21:28,067 --> 00:21:30,067
Yeah.
Is that irony?
463
00:21:30,067 --> 00:21:31,533
Yeah, I guess it is.
464
00:21:31,533 --> 00:21:33,267
TAMMIE: So, what are
your routine questions?
465
00:21:33,267 --> 00:21:34,933
Or are you already asking them?
466
00:21:36,600 --> 00:21:38,100
The gear Lester was wearing...
467
00:21:38,100 --> 00:21:40,067
-His MAMIL outfit?
-Sorry?
468
00:21:40,067 --> 00:21:41,600
Middle-Aged Man in Lycra.
469
00:21:41,600 --> 00:21:43,067
Right.
470
00:21:43,067 --> 00:21:45,067
Well, there was a rash.
471
00:21:45,067 --> 00:21:47,967
It might have been a reaction
to something in his shorts.
472
00:21:47,967 --> 00:21:50,767
A loose end, as I say, in
determining the cause of death.
473
00:21:50,767 --> 00:21:53,267
And nothing to do with me.
474
00:21:53,267 --> 00:21:54,900
-I wasn't saying that it was.
-No, I mean, it was
475
00:21:54,900 --> 00:21:56,267
literally nothing to do with me.
476
00:21:56,267 --> 00:21:59,067
All of his cycling gear,
from his stinky clothes
477
00:21:59,067 --> 00:22:01,100
to his bloody bike --
I never touched any of it.
478
00:22:01,100 --> 00:22:02,367
It was his department.
479
00:22:02,367 --> 00:22:04,600
Right. Okay.
480
00:22:04,600 --> 00:22:05,967
Is that all your loose ends?
481
00:22:05,967 --> 00:22:08,067
Not quite.
There were quite high levels
482
00:22:08,067 --> 00:22:09,533
of caffeine
in Lester's bloodstream.
483
00:22:09,533 --> 00:22:12,067
TAMMIE: That'll be
his foul-tasting drink.
484
00:22:12,567 --> 00:22:14,300
You'll need to talk
to his cousin about that.
485
00:22:14,300 --> 00:22:15,600
-Which cousin?
-Oscar.
486
00:22:15,600 --> 00:22:16,967
Owns High Health in town.
487
00:22:16,967 --> 00:22:19,467
That's where he bought it from.
It's horrendous stuff.
488
00:22:19,467 --> 00:22:22,067
But, of course,
Lester had no sense of taste.
489
00:22:22,067 --> 00:22:24,467
I hope that's the last
of your loose ends, Detective,
490
00:22:24,467 --> 00:22:27,267
'cause I've got
other things I need to do.
491
00:22:33,367 --> 00:22:36,867
Yeah, it hasn't been a stellar
few months for our family.
492
00:22:36,867 --> 00:22:38,867
Starting with
your uncle's suicide.
493
00:22:38,867 --> 00:22:40,567
Oh, I guess.
494
00:22:40,567 --> 00:22:43,667
But Karl always preached
controlling your own destiny.
495
00:22:44,167 --> 00:22:46,133
And then Manu Collins.
496
00:22:46,133 --> 00:22:48,100
I only met him
a couple of times.
497
00:22:48,100 --> 00:22:50,333
Bit of an idiot was my take.
498
00:22:50,333 --> 00:22:52,133
And then your brother.
499
00:22:52,867 --> 00:22:55,567
Yeah. Well, that was
his own bloody fault.
500
00:22:58,367 --> 00:23:01,267
Jethro liked two things
in life...
501
00:23:01,800 --> 00:23:04,700
...getting pissed and
hooning 'round on his Jet Ski.
502
00:23:04,700 --> 00:23:06,667
Not two things that should
go together, in my book.
503
00:23:06,667 --> 00:23:09,900
And now your cousin Lester.
504
00:23:10,400 --> 00:23:12,967
Yeah, Lester knew the risks.
505
00:23:13,667 --> 00:23:15,800
Every time he came in here,
I'd lecture him,
506
00:23:15,800 --> 00:23:18,100
and he'd just laugh it off.
507
00:23:18,967 --> 00:23:20,400
Not one to listen.
508
00:23:20,400 --> 00:23:25,067
So when he and Trev took off
that day, it was typical.
509
00:23:25,067 --> 00:23:27,200
He never could back down
from a challenge.
510
00:23:27,200 --> 00:23:29,133
You were on the ride that day?
511
00:23:29,133 --> 00:23:31,367
Oh, yeah.
Like every other Sunday.
512
00:23:31,367 --> 00:23:33,100
You were not one of the riders
513
00:23:33,100 --> 00:23:34,233
spoken to
at the top of the hill.
514
00:23:34,233 --> 00:23:36,167
Oh, I don't normally
do that climb.
515
00:23:36,167 --> 00:23:37,533
Yeah, too much like hard work.
516
00:23:38,933 --> 00:23:43,067
No, I rode back to my car,
packed up, and headed home...
517
00:23:43,067 --> 00:23:44,633
like usual.
518
00:23:46,667 --> 00:23:50,067
Am I one of these loose ends
you're asking about?
519
00:23:50,067 --> 00:23:51,400
No.
520
00:23:51,400 --> 00:23:53,733
So, was there anything unusual
about the ride that day?
521
00:23:53,733 --> 00:23:56,100
You mean
apart from Lester dying?
522
00:23:56,100 --> 00:23:58,233
Yeah, apart from that.
523
00:23:58,900 --> 00:24:00,233
Actually, there was.
524
00:24:00,233 --> 00:24:02,133
Yeah, before we left.
525
00:24:02,133 --> 00:24:04,933
Lester and that meathead Dion,
they were going at it big-time,
526
00:24:04,933 --> 00:24:06,500
and eventually
that lawyer woman,
527
00:24:06,500 --> 00:24:08,600
she must have told them
to pull their heads in.
528
00:24:08,600 --> 00:24:09,900
And what?
What are you gonna do?
529
00:24:09,900 --> 00:24:11,233
-Sort him out.
-Piss off, mate.
530
00:24:12,700 --> 00:24:14,333
That bloody clown
is gonna ruin everything
531
00:24:14,333 --> 00:24:16,800
if we don't get together
and stop him.
532
00:24:22,133 --> 00:24:24,500
What exactly was it
that was gonna be ruined?
533
00:24:24,500 --> 00:24:26,967
Lester's plans
for the family farm.
534
00:24:26,967 --> 00:24:28,333
Which were?
535
00:24:28,333 --> 00:24:30,167
Parcel it up, sell it off.
536
00:24:30,833 --> 00:24:33,067
And what did this Dion guy want?
537
00:24:33,067 --> 00:24:34,100
No idea.
538
00:24:34,100 --> 00:24:36,200
He shot past us on the road
that day.
539
00:24:40,400 --> 00:24:41,467
-Animal!
-OSCAR: Jesus!
540
00:24:41,467 --> 00:24:43,700
But I haven't seen him 'round
since.
541
00:24:43,700 --> 00:24:44,767
No great loss.
542
00:24:46,100 --> 00:24:48,267
Is he one of these, uh,
loose ends?
543
00:24:48,267 --> 00:24:51,267
Maybe he is.
544
00:24:51,267 --> 00:24:53,367
Thanks very much.
545
00:25:05,600 --> 00:25:07,333
-Reverend?
-Hmm? Yes?
546
00:25:07,333 --> 00:25:08,400
What?
547
00:25:09,433 --> 00:25:11,300
-Detective.
-Morning.
548
00:25:11,300 --> 00:25:13,200
Communing with a higher power,
were we?
549
00:25:13,200 --> 00:25:15,233
In a manner of speaking,
I suppose.
550
00:25:15,233 --> 00:25:17,900
I had a terrible night's sleep
last night.
551
00:25:17,900 --> 00:25:20,733
SHEPHERD:
Well, it's good to see you back.
552
00:25:21,400 --> 00:25:23,400
I never really left.
553
00:25:23,400 --> 00:25:25,733
But I thought,
with our dealings last time...
554
00:25:25,733 --> 00:25:28,700
GREENE: No, no. The church
is very accepting these days.
555
00:25:28,700 --> 00:25:32,267
One might go so far
as to say progressive.
556
00:25:32,267 --> 00:25:34,567
And also short-staffed.
557
00:25:35,100 --> 00:25:37,167
How can I help?
558
00:25:37,700 --> 00:25:39,233
SHEPHERD: Lester Nyman.
559
00:25:39,233 --> 00:25:41,800
He died over the weekend.
560
00:25:42,533 --> 00:25:44,767
Yes, I'm aware of that.
561
00:25:44,767 --> 00:25:47,867
Madison Mathers, the lawyer
acting for the estate,
562
00:25:47,867 --> 00:25:49,300
contacted me yesterday.
563
00:25:49,300 --> 00:25:51,167
About the tontine?
564
00:25:52,800 --> 00:25:54,533
It's, um...
565
00:25:55,733 --> 00:25:57,700
It's happening, isn't it?
566
00:25:57,700 --> 00:25:59,267
SHEPHERD: What is?
567
00:25:59,267 --> 00:26:01,533
Someone's killing off
the other members.
568
00:26:02,300 --> 00:26:03,733
What makes you think that?
569
00:26:03,733 --> 00:26:05,600
GREENE: Now every time
Ms. Mathers calls me
570
00:26:05,600 --> 00:26:07,700
to sign
the new distribution document...
571
00:26:07,700 --> 00:26:08,900
Three times now.
572
00:26:10,067 --> 00:26:12,433
...I can't help but wonder
if I'll be next.
573
00:26:13,600 --> 00:26:15,700
-Hence the sleepless night?
-Nights.
574
00:26:15,700 --> 00:26:17,700
To die for something you didn't
want in the first place --
575
00:26:17,700 --> 00:26:19,233
It plays on the mind.
576
00:26:21,233 --> 00:26:23,667
How did you become a part
of the tontine?
577
00:26:23,667 --> 00:26:26,200
In the last few months
of his life,
578
00:26:26,200 --> 00:26:28,333
Karl Nyman started
attending services.
579
00:26:28,333 --> 00:26:30,467
He would sit at the back,
making notes.
580
00:26:30,467 --> 00:26:33,067
Then, afterwards, he would --
I don't think "interrogate me"
581
00:26:33,067 --> 00:26:35,567
is too strong a term --
about my sermon.
582
00:26:35,567 --> 00:26:39,100
Everything you say is propaganda
for a God that doesn't exist.
583
00:26:39,100 --> 00:26:42,333
I'd like to think I gave people
some semblance of hope.
584
00:26:42,333 --> 00:26:45,667
And when they die, they'll go to
some magical kingdom in the sky?
585
00:26:45,667 --> 00:26:48,167
Hogwash! The life you make
for yourself here on Earth
586
00:26:48,167 --> 00:26:50,567
is the only one
you'll ever have!
587
00:26:50,567 --> 00:26:54,433
I must say, there were some days
when he almost convinced me.
588
00:26:55,100 --> 00:26:59,833
So, why did he then leave you
10% of everything he owned?
589
00:26:59,833 --> 00:27:02,333
I wondered that myself
until I read his letter.
590
00:27:03,167 --> 00:27:04,333
What letter is this?
591
00:27:06,100 --> 00:27:08,300
GREENE: At the will reading,
everyone received a letter
592
00:27:08,300 --> 00:27:09,600
from Karl Nyman.
593
00:27:09,600 --> 00:27:11,867
SHEPHERD:
And what did this letter say?
594
00:27:11,867 --> 00:27:14,267
It repeated things
Karl had said to my face --
595
00:27:14,267 --> 00:27:17,100
that I was a snake-oil salesman
for a false god
596
00:27:17,100 --> 00:27:18,700
and he hoped
that, through the inheritance,
597
00:27:18,700 --> 00:27:21,467
I would come to understand
the error of my ways.
598
00:27:21,467 --> 00:27:23,433
How exactly would it do that?
599
00:27:24,800 --> 00:27:27,700
At first, I thought it meant
that I would be tormented
600
00:27:27,700 --> 00:27:32,133
by guilt at receiving
such an undeserved bequest.
601
00:27:34,267 --> 00:27:36,833
Then people started dying...
602
00:27:37,400 --> 00:27:39,667
...and I realized
it was a death threat.
603
00:27:41,133 --> 00:27:44,067
It was Karl Nyman
saying I would, one day,
604
00:27:44,067 --> 00:27:48,233
learn there is no heaven,
there is no God.
605
00:27:48,233 --> 00:27:52,800
Oh. Not that Karl Nyman was
ever going to get to meet him.
606
00:27:52,800 --> 00:27:55,500
There's another place
for people like that.
607
00:27:55,500 --> 00:27:56,967
Not a big fan, Mrs. Marlowe?
608
00:27:56,967 --> 00:27:59,600
Oh, the whole lot of them.
They were never any good.
609
00:27:59,600 --> 00:28:02,467
And the things that went on
on that farm...
610
00:28:02,467 --> 00:28:04,067
Such as?
611
00:28:04,067 --> 00:28:06,500
Oh, I couldn't possibly say.
612
00:28:06,500 --> 00:28:07,733
These four walls?
613
00:28:07,733 --> 00:28:09,633
No, I'd rather not say.
614
00:28:09,633 --> 00:28:13,900
But what I will say is that they
both have a very dark streak.
615
00:28:13,900 --> 00:28:16,167
Karl and Magnus?
616
00:28:16,167 --> 00:28:18,467
Two peas in a rotten pod
in my book.
617
00:28:19,133 --> 00:28:22,800
I'd keep as far away from that
mob as possible, if I were you.
618
00:28:22,800 --> 00:28:25,567
Thank you for the moral support,
Jean.
619
00:28:31,533 --> 00:28:32,900
According to Reverend Greene,
620
00:28:32,900 --> 00:28:34,733
Karl Nyman
didn't believe in God.
621
00:28:34,733 --> 00:28:37,167
I'm not sure
that helps anything.
622
00:28:37,167 --> 00:28:39,233
Any luck
with Jethro Nyman's wife?
623
00:28:39,233 --> 00:28:42,400
SIMS:
Um, in a manner of speaking.
624
00:28:42,400 --> 00:28:43,833
What?
625
00:28:45,933 --> 00:28:47,433
Kristin?
626
00:28:49,533 --> 00:28:51,967
What is Jools Fahey
doing in there?
627
00:28:51,967 --> 00:28:53,667
Well, you may ask.
628
00:29:04,667 --> 00:29:06,467
Oh. Detective Sims.
629
00:29:06,467 --> 00:29:07,867
Jools.
630
00:29:14,067 --> 00:29:15,400
She's not?
631
00:29:15,400 --> 00:29:18,233
She is.
Or was...briefly.
632
00:29:23,500 --> 00:29:25,200
-Here you go.
-Thank you.
633
00:29:25,200 --> 00:29:26,467
Sorry about that.
634
00:29:26,467 --> 00:29:29,067
Sometimes I get overwhelmed
by it all.
635
00:29:30,067 --> 00:29:32,767
It's been a difficult time.
636
00:29:32,767 --> 00:29:34,733
So, what are these loose ends?
637
00:29:34,733 --> 00:29:38,433
Just a few questions
about Jethro.
638
00:29:38,433 --> 00:29:39,767
Seems a bit late.
639
00:29:39,767 --> 00:29:42,067
We buried what was left of him
weeks ago.
640
00:29:43,267 --> 00:29:48,667
Your marrying Jethro
is obviously a recent thing.
641
00:29:48,667 --> 00:29:50,067
Three months.
642
00:29:50,067 --> 00:29:52,167
After Mitch died, I swore
643
00:29:52,167 --> 00:29:53,967
I wouldn't get involved
with anyone.
644
00:29:53,967 --> 00:29:56,167
I thought, "That's it.
I mean, that is it."
645
00:29:56,167 --> 00:29:58,700
No more sadness.
No more heartbreak.
646
00:29:59,500 --> 00:30:02,933
But there he was in this bar...
647
00:30:02,933 --> 00:30:05,733
young, handsome, passionate.
648
00:30:07,033 --> 00:30:08,233
Or so I thought.
649
00:30:08,233 --> 00:30:09,833
In terms of that day,
650
00:30:09,833 --> 00:30:12,433
do you remember anything
out of the ordinary?
651
00:30:12,433 --> 00:30:13,767
I wasn't here for most of it.
652
00:30:13,767 --> 00:30:15,300
I was out of town.
653
00:30:15,300 --> 00:30:18,233
-Most of it?
-I left that morning.
654
00:30:18,233 --> 00:30:19,700
For some time out.
655
00:30:19,700 --> 00:30:22,867
-Uh, time out from?
-Him.
656
00:30:24,800 --> 00:30:26,700
And where did you go?
657
00:30:29,833 --> 00:30:31,833
I was in Hamilton.
658
00:30:31,833 --> 00:30:33,600
Visiting my mother.
659
00:30:35,967 --> 00:30:38,133
When her last husband died...
660
00:30:38,133 --> 00:30:41,400
She was in Hamilton,
visiting her mother.
661
00:30:44,333 --> 00:30:46,733
Time for a chat, indeed.
662
00:30:46,733 --> 00:30:49,267
I didn't kill him,
if that's what you're thinking.
663
00:30:49,267 --> 00:30:51,000
SHEPHERD: Not at all.
664
00:30:51,600 --> 00:30:52,800
I didn't need to.
665
00:30:52,800 --> 00:30:54,433
He was doing
a good job of that himself.
666
00:30:54,433 --> 00:30:55,833
With the drinking.
667
00:30:55,833 --> 00:30:58,000
God, worst mistake of my life.
668
00:30:58,000 --> 00:31:02,167
I admit Jethro was something
of a rebound from Mitch.
669
00:31:02,167 --> 00:31:03,967
Bit of a whirlwind romance.
670
00:31:04,567 --> 00:31:07,100
But it turned out he only had
two passions in his life,
671
00:31:07,100 --> 00:31:08,300
not three.
672
00:31:08,300 --> 00:31:10,200
-They being?
-JOOLS:
673
00:31:10,200 --> 00:31:14,400
His wretched Jet Ski,
surpassed only by booze.
674
00:31:14,400 --> 00:31:15,833
Oh, the endless drinking.
675
00:31:15,833 --> 00:31:19,333
And the third
should have been...you?
676
00:31:19,933 --> 00:31:22,600
Yes. But two's company.
Three's a crowd.
677
00:31:24,700 --> 00:31:27,067
SHEPHERD: When was the last time
you saw Jethro?
678
00:31:27,067 --> 00:31:28,800
Breakfast that day.
679
00:31:28,800 --> 00:31:31,500
He was drinking in anticipation
680
00:31:31,500 --> 00:31:33,933
of his lunch meeting
in Riverstone.
681
00:31:33,933 --> 00:31:35,333
SHEPHERD:
Meeting about what?
682
00:31:35,333 --> 00:31:38,900
Some hush-hush thing
about the farm he inherited.
683
00:31:38,900 --> 00:31:41,233
Not that it was hush-hush
when he had a few in him.
684
00:31:41,233 --> 00:31:42,733
And this thing was?
685
00:31:42,733 --> 00:31:45,400
They were planning on turning
the farm into this lodge
686
00:31:45,400 --> 00:31:46,867
and golf course.
687
00:31:46,867 --> 00:31:49,433
SIMS:
And when you say "they"...
688
00:31:49,433 --> 00:31:52,233
JOOLS:
Jethro and his cousin Lester...
689
00:31:52,233 --> 00:31:54,633
the one who died this weekend.
690
00:31:54,633 --> 00:31:57,200
But Jethro only inherited
1/10 of the farm.
691
00:31:57,200 --> 00:31:59,200
-Not the whole thing.
-He and Lester
692
00:31:59,200 --> 00:32:01,233
were working on the others
to bring them 'round
693
00:32:01,233 --> 00:32:02,700
and to stick it to Karl Nyman.
694
00:32:02,700 --> 00:32:04,367
That's what the meeting
was about.
695
00:32:04,367 --> 00:32:07,867
So this lunch in Riverstone
was with Lester?
696
00:32:07,867 --> 00:32:10,433
JOOLS: No idea.
He didn't say.
697
00:32:10,433 --> 00:32:12,600
Any idea how the meeting went?
698
00:32:12,600 --> 00:32:14,933
We spoke on the phone
in the afternoon,
699
00:32:14,933 --> 00:32:16,133
but he didn't mention it.
700
00:32:16,133 --> 00:32:18,900
He was moaning
about feeling ill.
701
00:32:18,900 --> 00:32:21,367
I told him to go to the doctor.
702
00:32:22,067 --> 00:32:24,967
But the fool took his stupid
Jet Ski out instead.
703
00:32:26,967 --> 00:32:29,667
The police said
he must have run out of petrol
704
00:32:29,667 --> 00:32:31,067
when he was way out at sea,
705
00:32:31,067 --> 00:32:33,367
that he had the choice
of waiting there
706
00:32:33,367 --> 00:32:34,933
and probably dying
of hypothermia
707
00:32:34,933 --> 00:32:39,233
or trying to swim back
and probably drowning.
708
00:32:39,233 --> 00:32:42,300
When you say Jethro and Lester
709
00:32:42,300 --> 00:32:45,067
wanted to "stick it
to Karl Nyman"...
710
00:32:45,067 --> 00:32:49,767
Because of the letters telling
them how pathetic they were.
711
00:32:49,767 --> 00:32:54,067
Sadly, as you know,
I've been here before.
712
00:32:54,067 --> 00:32:56,567
I thought
you'd probably want to see it.
713
00:32:56,567 --> 00:33:00,233
You are very thorough,
Detective.
714
00:33:04,233 --> 00:33:07,200
Did Jethro explain
how his inheritance
715
00:33:07,200 --> 00:33:08,767
involving the farm worked?
716
00:33:08,767 --> 00:33:10,400
JOOLS: The tontine?
717
00:33:10,400 --> 00:33:12,367
Oh, yes.
I knew I wasn't part of it.
718
00:33:12,367 --> 00:33:13,500
I didn't want his money.
719
00:33:13,500 --> 00:33:16,133
As I said,
I wanted a fresh start,
720
00:33:16,133 --> 00:33:17,733
but c'est la vie.
721
00:33:19,233 --> 00:33:21,067
You don't want to buy a Jet Ski,
do you?
722
00:33:21,067 --> 00:33:23,133
The Coastguard brought it back,
and I don't want it.
723
00:33:30,767 --> 00:33:33,133
Yeah. Okay.
724
00:33:33,900 --> 00:33:35,600
Thank you.
725
00:33:36,833 --> 00:33:39,867
Well, the rest home in Hamilton
726
00:33:39,867 --> 00:33:43,300
confirms that Jools Fahey
was where she said she was.
727
00:33:43,300 --> 00:33:45,500
She really needs to stop
visiting her mother.
728
00:33:45,500 --> 00:33:47,067
Yes.
729
00:33:47,067 --> 00:33:51,467
Uh, the coroner's report
for Jethro Nyman.
730
00:33:51,467 --> 00:33:52,900
Cause of death -- drowning,
731
00:33:52,900 --> 00:33:55,933
although hypothermia
may have been a close second.
732
00:33:55,933 --> 00:33:59,333
Um, much of this
is pretty inconclusive.
733
00:33:59,333 --> 00:34:01,333
Which is what you get
when you've been in the ocean
734
00:34:01,333 --> 00:34:05,367
-for the best part of a week.
-But he was not a well man
735
00:34:05,367 --> 00:34:08,300
at the time of his death,
if that makes sense.
736
00:34:08,300 --> 00:34:10,633
Uh, he had bleeding
in the stomach,
737
00:34:10,633 --> 00:34:13,400
and his liver
was completely shot.
738
00:34:13,400 --> 00:34:15,233
Consistent with his reputation
739
00:34:15,233 --> 00:34:18,167
for being
an alcoholic stress merchant.
740
00:34:18,167 --> 00:34:20,200
SHEPHERD: Karl Nyman.
Definitely suicide?
741
00:34:20,200 --> 00:34:22,733
Ah, confirmed.
He had advanced melanoma.
742
00:34:22,733 --> 00:34:26,533
Several operations later,
and it was a losing battle.
743
00:34:26,533 --> 00:34:28,933
He called his doctor
on the morning
744
00:34:28,933 --> 00:34:32,567
and told him
he was going to...
745
00:34:33,233 --> 00:34:35,833
..."do what the bloody quacks
couldn't manage
746
00:34:35,833 --> 00:34:38,433
and fix this bastard thing
once and for all."
747
00:34:38,433 --> 00:34:41,267
He wrote a note
cursing everything
748
00:34:41,267 --> 00:34:42,933
and everyone
on this wretched earth
749
00:34:42,933 --> 00:34:44,867
and went out to the barn and...
750
00:34:44,867 --> 00:34:46,600
SIMS:
And he did love a good note.
751
00:34:46,600 --> 00:34:49,100
This was given to Jethro Nyman
at the will reading.
752
00:34:49,100 --> 00:34:51,100
According to Reverend Greene,
everyone got one.
753
00:34:51,100 --> 00:34:55,900
Well, this one says that Jethro
lived a valueless life
754
00:34:55,900 --> 00:34:58,733
as a vain, arrogant wastrel.
755
00:34:58,733 --> 00:35:01,500
Uncle Karl hoped
that this inheritance
756
00:35:01,500 --> 00:35:04,367
would teach Jethro
once and for all
757
00:35:04,367 --> 00:35:07,767
the value of hard work
and discipline.
758
00:35:07,767 --> 00:35:09,900
BREEN: Does this mean I have
to go back and see Tammie Nyman?
759
00:35:09,900 --> 00:35:11,867
She really doesn't like me.
760
00:35:11,867 --> 00:35:13,100
Afraid so.
761
00:35:13,100 --> 00:35:14,633
Any more sightings
762
00:35:14,633 --> 00:35:17,467
of the missing Dion Waters
and his missing Bimmer?
763
00:35:18,733 --> 00:35:21,100
So, I called his mobile number.
764
00:35:21,100 --> 00:35:23,133
No reply.
Left a message.
765
00:35:23,133 --> 00:35:25,267
I called his home number
in the city.
766
00:35:25,267 --> 00:35:26,533
No reply.
Left a message.
767
00:35:26,533 --> 00:35:29,733
Half an hour later, I get a call
from the drug squad,
768
00:35:29,733 --> 00:35:32,200
asking why I'm interested
in one Dion Waters.
769
00:35:32,200 --> 00:35:34,267
Turns out he's been
on their radar for a while,
770
00:35:34,267 --> 00:35:35,867
and they're very interested
in where he's been disappearing
771
00:35:35,867 --> 00:35:37,733
-for the last few weeks.
-Because?
772
00:35:37,733 --> 00:35:39,067
BREEN:
He has a degree in chemistry,
773
00:35:39,067 --> 00:35:40,900
but he's chosen
to use his education
774
00:35:40,900 --> 00:35:43,067
to manufacture
and distribute meth.
775
00:35:43,067 --> 00:35:44,233
Ah.
776
00:35:48,167 --> 00:35:51,667
Current score -- three dead.
777
00:35:51,667 --> 00:35:55,233
But one definite homicide.
778
00:35:55,233 --> 00:35:56,500
SHEPHERD: Hmm.
779
00:35:56,500 --> 00:35:59,367
And two missing in action.
780
00:36:00,567 --> 00:36:02,200
What about Awhina Collins?
781
00:36:02,200 --> 00:36:03,900
SIMS: Yeah, I'm heading over
to Riverstone tomorrow
782
00:36:03,900 --> 00:36:05,600
-to talk to her.
-SHEPHERD: Good.
783
00:36:05,600 --> 00:36:07,433
And I want to read
as many of those letters
784
00:36:07,433 --> 00:36:08,467
that we can get our hands on.
785
00:36:09,867 --> 00:36:15,267
Do you think Karl Nyman is doing
this from beyond the grave?
786
00:36:15,267 --> 00:36:17,267
There's a thought.
787
00:36:19,333 --> 00:36:23,133
Maybe his vengeful spirit
inhabited the bull.
788
00:36:23,633 --> 00:36:24,767
I heard that.
789
00:36:35,667 --> 00:36:37,633
For God's sakes,
what is it now?!
790
00:36:37,633 --> 00:36:39,900
Just one thing, and then
I'll be out of your hair.
791
00:36:39,900 --> 00:36:41,933
-For now.
-What?
792
00:36:41,933 --> 00:36:43,333
BREEN:
Karl Nyman's will reading.
793
00:36:43,333 --> 00:36:46,233
Was Lester, by any chance,
given a letter from his uncle?
794
00:36:46,233 --> 00:36:47,433
Yes. Why?
795
00:36:47,433 --> 00:36:49,467
Would you happen
to have this letter?
796
00:36:49,467 --> 00:36:51,133
Yes.
Going back to the "why"...
797
00:36:51,133 --> 00:36:54,200
OSCAR: I've left the rescue
remedy on the table.
798
00:36:55,333 --> 00:36:57,167
Oh. Detective.
799
00:36:57,167 --> 00:36:59,167
Oscar.
800
00:36:59,167 --> 00:37:01,333
Glad to see you're doing
so well, considering.
801
00:37:01,333 --> 00:37:03,767
Thank you.
You're very kind.
802
00:37:03,767 --> 00:37:05,200
As I was saying,
803
00:37:05,200 --> 00:37:07,133
the letter would be helpful
to our investigation.
804
00:37:07,133 --> 00:37:10,233
Investigation
into what precisely?
805
00:37:10,233 --> 00:37:11,667
All we get
when we ask your senior
806
00:37:11,667 --> 00:37:14,133
is that there are
suspicious circumstances.
807
00:37:14,133 --> 00:37:15,567
I can't go into details as yet.
808
00:37:15,567 --> 00:37:17,833
Will this bloody letter help
get my husband's body released
809
00:37:17,833 --> 00:37:19,067
so we can have a funeral?
810
00:37:19,067 --> 00:37:21,333
-Hopefully, yes.
-TAMMIE: Fine.
811
00:37:23,467 --> 00:37:26,067
Did you also receive a letter
at the will reading?
812
00:37:26,067 --> 00:37:28,633
Everyone did.
Read mine and chucked it away.
813
00:37:28,633 --> 00:37:30,167
Because?
814
00:37:30,167 --> 00:37:32,833
He was a sad old man
spewing his vitriol
815
00:37:32,833 --> 00:37:35,433
about what a disappointing waste
of space I am
816
00:37:35,433 --> 00:37:39,633
and hoping the inheritance would
finally make a man out of me.
817
00:37:39,633 --> 00:37:40,600
And has it?
818
00:37:41,333 --> 00:37:43,467
Are you seriously asking me
that question?
819
00:37:43,467 --> 00:37:46,833
Well, I mean, the farm is quite
a valuable asset to inherit.
820
00:37:46,833 --> 00:37:49,433
It must have changed your life
in some respects.
821
00:37:49,433 --> 00:37:51,967
I don't want anything to do
with that cursed place.
822
00:37:51,967 --> 00:37:55,267
-You think it's cursed?
-My mother died there,
823
00:37:55,267 --> 00:37:58,733
and then my father was cheated
out of his share by Karl.
824
00:37:58,733 --> 00:38:00,567
That place has done
nothing good for me.
825
00:38:00,567 --> 00:38:02,500
Here. Happy?
826
00:38:05,433 --> 00:38:07,433
OSCAR:
827
00:38:22,400 --> 00:38:25,100
It's the only one
I have of my father.
828
00:38:25,733 --> 00:38:27,767
And it was the last time
I saw him alive.
829
00:38:29,067 --> 00:38:31,433
A necessary technique
in keeping us a secret, I guess.
830
00:38:31,433 --> 00:38:33,167
-Here.
-Thanks.
831
00:38:33,167 --> 00:38:35,867
I see you have a science degree.
832
00:38:35,867 --> 00:38:37,533
Yeah. So?
833
00:38:37,533 --> 00:38:40,267
Well, you said you worked
in change management.
834
00:38:40,267 --> 00:38:43,767
The degree was all about
getting the old man off my back.
835
00:38:43,767 --> 00:38:45,833
Science was very much his thing.
836
00:38:45,833 --> 00:38:48,300
SIMS: I thought that farming
was his thing.
837
00:38:48,300 --> 00:38:50,667
Who says the two
can't be one and the same?
838
00:38:50,667 --> 00:38:52,300
That's how he met my mother --
839
00:38:52,300 --> 00:38:54,800
at a symposium
on organic pesticides.
840
00:38:54,800 --> 00:38:56,767
-She's a scientist, too?
-She was.
841
00:38:56,767 --> 00:38:58,300
Now she's dead.
842
00:38:58,300 --> 00:38:59,733
Now it's just me.
843
00:39:00,967 --> 00:39:02,933
Now, if you have a point,
please get to it.
844
00:39:02,933 --> 00:39:04,067
I have a flight to catch.
845
00:39:04,067 --> 00:39:05,533
I won't hold you up
for much longer.
846
00:39:05,533 --> 00:39:07,733
No, you won't,
because there's nothing more
847
00:39:07,733 --> 00:39:10,233
I can tell you about some people
I met, for the most part,
848
00:39:10,233 --> 00:39:11,833
only once.
849
00:39:11,833 --> 00:39:13,800
For the most part?
850
00:39:14,600 --> 00:39:17,400
Yeah, the Jet Ski one.
851
00:39:17,400 --> 00:39:18,933
Jethro Nyman.
852
00:39:18,933 --> 00:39:20,433
Yeah. He called me.
853
00:39:20,433 --> 00:39:22,400
Told me he had a scheme
about the farm.
854
00:39:22,400 --> 00:39:24,567
Something I'd be a fool
to miss out on.
855
00:39:24,567 --> 00:39:26,100
He hasn't gotten back to me.
856
00:39:27,233 --> 00:39:28,800
Because he's dead.
857
00:39:28,800 --> 00:39:31,367
Along with Lester
and Manu and Dad.
858
00:39:32,200 --> 00:39:36,133
Now, if you don't mind,
I really have to go.
859
00:39:38,067 --> 00:39:39,133
Thanks.
860
00:39:50,833 --> 00:39:55,767
* Skeletons rattle inside *
861
00:39:55,767 --> 00:40:01,133
* Dark and dirty closets
'neath the Hollywood sign *
862
00:40:01,133 --> 00:40:05,600
* Paid up their ransom
in flesh *
863
00:40:05,600 --> 00:40:10,667
* To the piper with the power
to destroy or bless *
864
00:40:10,667 --> 00:40:15,033
* Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh *
865
00:40:22,733 --> 00:40:24,367
Can I help you, Detective?
866
00:40:24,367 --> 00:40:26,200
There was no one at the house.
867
00:40:26,200 --> 00:40:28,067
Oh, that's the thing
about farming --
868
00:40:28,067 --> 00:40:29,633
There's always things to do.
869
00:40:29,633 --> 00:40:31,500
Any chance of a cup of tea?
870
00:40:31,500 --> 00:40:33,800
I'm sure I can manage that.
871
00:40:36,467 --> 00:40:39,100
It really is a beautiful
piece of land, isn't it?
872
00:40:39,100 --> 00:40:41,733
TREVOR: Who says
prisons have to be ugly?
873
00:40:41,733 --> 00:40:43,733
Is that what it is to you?
874
00:40:44,333 --> 00:40:46,300
On a bad day.
875
00:40:46,300 --> 00:40:48,300
SHEPHERD:
And today's a bad day?
876
00:40:48,300 --> 00:40:50,000
Been better.
877
00:40:50,867 --> 00:40:52,133
Look, mostly what I mean is,
878
00:40:52,133 --> 00:40:54,100
this place
has been my whole life.
879
00:40:54,100 --> 00:40:55,433
Apart from going to uni.
880
00:40:57,300 --> 00:40:58,433
What did you study?
881
00:40:58,433 --> 00:41:01,100
BSc in bio science.
I loved it.
882
00:41:01,800 --> 00:41:04,267
But then it was straight back
here to help out the old man.
883
00:41:04,267 --> 00:41:05,567
So much for education, eh?
884
00:41:07,133 --> 00:41:08,767
Why didn't you contest the will?
885
00:41:09,833 --> 00:41:12,067
Surely you and your brother
had rights to this place
886
00:41:12,067 --> 00:41:15,667
-that the others didn't.
-For starters
887
00:41:15,667 --> 00:41:18,967
Lester walked away
from this farm years ago.
888
00:41:18,967 --> 00:41:20,333
Broke Dad's so-called heart,
889
00:41:20,333 --> 00:41:22,600
the golden boy
turning his back on destiny.
890
00:41:22,600 --> 00:41:24,900
I think that's what started
this whole tontine nonsense
891
00:41:24,900 --> 00:41:26,733
in the first place.
892
00:41:26,733 --> 00:41:28,567
Lester didn't want
to contest it?
893
00:41:28,567 --> 00:41:31,067
He did.
But I said no.
894
00:41:31,567 --> 00:41:33,900
-Why?
-I was advised not to.
895
00:41:33,900 --> 00:41:35,900
By who?
896
00:41:35,900 --> 00:41:37,933
Someone who knows
about that stuff.
897
00:41:37,933 --> 00:41:41,200
Here's some food for you
while you're having your chat.
898
00:41:41,200 --> 00:41:43,733
Thank you.
While I have you both,
899
00:41:43,733 --> 00:41:45,500
the letters
that were distributed
900
00:41:45,500 --> 00:41:46,700
at the reading of the will --
901
00:41:46,700 --> 00:41:49,333
Any chance I could have
a read of them?
902
00:41:50,300 --> 00:41:53,767
What Karl wrote to me
as he was dying
903
00:41:53,767 --> 00:41:56,300
is both private and personal.
904
00:41:56,300 --> 00:42:00,067
You will need a court order
and the Armed Offenders Squad
905
00:42:00,067 --> 00:42:02,233
before I let anyone else
read it.
906
00:42:02,233 --> 00:42:04,533
-Right?
-Right.
907
00:42:05,067 --> 00:42:07,800
I didn't think
it was quite that important.
908
00:42:07,800 --> 00:42:09,167
Trevor?
909
00:42:09,167 --> 00:42:10,300
I didn't get a letter.
910
00:42:11,133 --> 00:42:12,167
I thought everyone did.
911
00:42:12,167 --> 00:42:14,400
Yeah, everyone but me.
912
00:42:14,400 --> 00:42:16,400
Does that seem odd to you?
913
00:42:16,400 --> 00:42:18,967
No. It speaks volumes about
what my father thought of me.
914
00:42:18,967 --> 00:42:20,967
SHEPHERD: How so?
915
00:42:20,967 --> 00:42:24,800
After all these years
of working the farm...
916
00:42:24,800 --> 00:42:26,900
every day running the place
single-bloody-handedly,
917
00:42:26,900 --> 00:42:28,867
do you know what he put down
as my occupation in his will?
918
00:42:31,067 --> 00:42:32,067
Unemployed.
919
00:42:32,767 --> 00:42:35,300
That is precisely how much
my father rated me.
920
00:42:35,300 --> 00:42:37,767
So, no, I didn't get a letter.
921
00:42:42,067 --> 00:42:43,300
Thank you for seeing me.
922
00:42:43,300 --> 00:42:45,367
That's quite all right,
Detective.
923
00:42:46,300 --> 00:42:48,267
SHEPHERD:
Karl Nyman's will.
924
00:42:48,267 --> 00:42:49,500
Yes.
How can I help?
925
00:42:49,500 --> 00:42:51,267
Why didn't the Nyman brothers
contest it?
926
00:42:51,267 --> 00:42:53,833
It seems to me they would
have had a good case.
927
00:42:53,833 --> 00:42:54,967
You should ask them that.
928
00:42:54,967 --> 00:42:56,700
One of them's dead.
929
00:42:56,700 --> 00:42:58,867
Forgive me.
You should ask Trevor that.
930
00:42:58,867 --> 00:43:01,500
I'm asking you, as the executor.
931
00:43:01,500 --> 00:43:04,633
And as executor, I worked
on behalf of Karl Nyman.
932
00:43:04,633 --> 00:43:07,167
It would be improper for me
to give any legal advice
933
00:43:07,167 --> 00:43:08,600
to any of the beneficiaries.
934
00:43:08,600 --> 00:43:11,067
Well, actually,
Trevor said he took advice.
935
00:43:11,067 --> 00:43:13,167
MADISON: Interesting.
Did he say who from?
936
00:43:13,167 --> 00:43:15,533
-No.
-Well, then I guess
937
00:43:15,533 --> 00:43:16,733
the idea was rejected.
938
00:43:16,733 --> 00:43:18,600
On what grounds, do you think?
939
00:43:18,600 --> 00:43:20,200
MADISON:
Like I said, I wouldn't know.
940
00:43:20,200 --> 00:43:21,800
SHEPHERD: I see.
941
00:43:21,800 --> 00:43:24,267
Hypothetically,
if he had asked you,
942
00:43:24,267 --> 00:43:26,133
would you have thought
there were grounds to challenge?
943
00:43:26,733 --> 00:43:29,067
Off the record?
944
00:43:29,067 --> 00:43:33,300
From what I know, I would say
yes, but he didn't approach me.
945
00:43:33,300 --> 00:43:35,600
-I see.
-I'm sorry.
946
00:43:35,600 --> 00:43:37,333
But it seems
I can't help you after all.
947
00:43:37,333 --> 00:43:39,700
No, it all helps.
948
00:43:42,067 --> 00:43:44,800
When Karl Nyman asked you
to be executor,
949
00:43:44,800 --> 00:43:46,567
was the tontine his idea?
950
00:43:46,567 --> 00:43:47,667
MADISON: Oh, more or less.
951
00:43:47,667 --> 00:43:49,167
I mean,
he came to me with a concept
952
00:43:49,167 --> 00:43:50,967
of how he wanted
to share his estate.
953
00:43:50,967 --> 00:43:52,500
And I recognized it
in legal terms
954
00:43:52,500 --> 00:43:55,233
as something resembling
the notion of a tontine.
955
00:43:55,233 --> 00:43:56,600
I helped him structure it
that way.
956
00:43:56,600 --> 00:43:58,200
He seemed satisfied.
957
00:43:58,200 --> 00:44:00,433
Something a bit different
from a usual will.
958
00:44:00,433 --> 00:44:02,067
MADISON: Let's just say
it was more interesting
959
00:44:02,067 --> 00:44:04,300
than your typical
sale and purchase agreement
960
00:44:04,300 --> 00:44:06,167
on a three-bedroom
brick-and-tile.
961
00:44:06,167 --> 00:44:08,400
Mm. I bet.
962
00:44:11,333 --> 00:44:12,600
When he set up the tontine,
963
00:44:12,600 --> 00:44:14,933
it's like he knew
that the inevitable outcome
964
00:44:14,933 --> 00:44:17,733
was that they would start
knocking each other off
965
00:44:17,733 --> 00:44:18,933
to get to the prize.
966
00:44:18,933 --> 00:44:20,533
That is so dark.
967
00:44:20,533 --> 00:44:24,300
These letters, each one of them,
is a challenge.
968
00:44:24,300 --> 00:44:27,167
"If you want the farm, earn it.
Do whatever it takes."
969
00:44:27,167 --> 00:44:28,833
Well, that means, logically,
970
00:44:28,833 --> 00:44:30,233
there could be
more than one killer.
971
00:44:30,233 --> 00:44:31,367
It could.
972
00:44:32,200 --> 00:44:34,533
Okay, potential poisoners.
973
00:44:34,533 --> 00:44:36,600
Oscar Nyman, again.
974
00:44:36,600 --> 00:44:38,633
We know
that he was on the bike ride,
975
00:44:38,633 --> 00:44:41,933
and he's the one that sold
Lester the energy-drink stuff.
976
00:44:41,933 --> 00:44:44,400
He could have switched
the drink bottles.
977
00:44:44,400 --> 00:44:46,667
Oscar Nyman, who I'm pretty sure
978
00:44:46,667 --> 00:44:48,200
is getting it on
with Lester's wife.
979
00:44:49,300 --> 00:44:52,300
Which is why he left
the bike ride.
980
00:44:52,300 --> 00:44:54,633
Yeah, for a little
afternoon delight.
981
00:44:54,633 --> 00:44:56,367
Double motive.
982
00:44:56,367 --> 00:44:59,467
Also, Awhina Collins has a BSc.
983
00:44:59,467 --> 00:45:01,600
As does Trevor Nyman.
984
00:45:01,600 --> 00:45:03,567
As does the missing Dion Waters.
985
00:45:04,733 --> 00:45:06,567
And where the hell is Magnus?
986
00:45:06,567 --> 00:45:07,633
Indeed.
987
00:45:08,867 --> 00:45:10,267
We could just
let it all play out,
988
00:45:10,267 --> 00:45:11,733
arrest the last one standing.
989
00:45:14,200 --> 00:45:15,800
Okay, I meant --
That's one of those things
990
00:45:15,800 --> 00:45:18,833
I meant to say in my head
and didn't mean to say out loud.
991
00:45:18,833 --> 00:45:20,833
SHEPHERD:
Keep up the good work, Breen.
992
00:45:20,833 --> 00:45:23,767
Ah. Here for a sing-along,
Detective?
993
00:45:23,767 --> 00:45:25,233
Uh, perhaps later.
994
00:45:25,233 --> 00:45:27,567
I need you to tell me
about the Nyman brothers.
995
00:45:27,567 --> 00:45:29,367
What makes you think
I know anything
996
00:45:29,367 --> 00:45:31,167
about those two reprobates?
997
00:45:31,167 --> 00:45:33,400
Well, you know that much
about them, for starters.
998
00:45:33,400 --> 00:45:36,567
And I suspect, as always,
you know a good deal more.
999
00:45:37,533 --> 00:45:40,767
Well, in the day, there was talk
1000
00:45:40,767 --> 00:45:43,333
about all manner of parties
at the farm.
1001
00:45:43,333 --> 00:45:46,467
Oh, not that Rufus and I
ever went, you understand.
1002
00:45:46,467 --> 00:45:47,533
Of course.
1003
00:45:47,533 --> 00:45:49,800
The men would drink
and play cards,
1004
00:45:49,800 --> 00:45:51,600
and the women
would dance and drink.
1005
00:45:51,600 --> 00:45:53,400
And then, later,
they would pair up.
1006
00:45:54,300 --> 00:45:56,467
-Pair up?
-Well, it was the '70s.
1007
00:45:56,467 --> 00:45:57,800
Car keys in the fruit bowl.
1008
00:45:57,800 --> 00:45:59,100
That sort of carry-on.
1009
00:45:59,100 --> 00:46:01,367
And then there was the drugs.
1010
00:46:01,367 --> 00:46:02,633
Really?
1011
00:46:02,633 --> 00:46:05,200
Karl would grow all sorts
of things around the house
1012
00:46:05,200 --> 00:46:07,700
and then experiment with them.
1013
00:46:07,700 --> 00:46:09,467
-Marijuana?
-Oh!
1014
00:46:09,467 --> 00:46:10,800
Child's play.
1015
00:46:10,800 --> 00:46:15,133
He gave my friend Tilly Mathers
datura cigarettes
1016
00:46:15,133 --> 00:46:16,500
to cure her asthma.
1017
00:46:16,500 --> 00:46:18,100
Which it did.
1018
00:46:18,100 --> 00:46:20,667
But she went blind
for three days.
1019
00:46:20,667 --> 00:46:22,233
Tilly Mathers?
1020
00:46:22,233 --> 00:46:24,067
Related to Madison Mathers?
1021
00:46:24,067 --> 00:46:25,133
Mother.
1022
00:46:25,133 --> 00:46:26,800
Oh, she was never the same
after that.
1023
00:46:26,800 --> 00:46:28,133
Lost her sense of humor.
1024
00:46:28,133 --> 00:46:31,167
Sounds like Karl was a bit
of a hippie in his day.
1025
00:46:31,167 --> 00:46:33,867
MRS. MARLOWE:
Oh, Karl changed when Mary died.
1026
00:46:33,867 --> 00:46:36,367
-And Mary was his wife?
-Yeah.
1027
00:46:36,367 --> 00:46:37,667
She died in childbirth.
1028
00:46:37,667 --> 00:46:40,633
Complications with young Trevor.
1029
00:46:40,633 --> 00:46:43,233
What happened between him
and his brother Magnus?
1030
00:46:43,233 --> 00:46:44,733
They used to run
the farm together, right?
1031
00:46:44,733 --> 00:46:46,767
Oh, that all fell apart
with Anna.
1032
00:46:46,767 --> 00:46:49,667
-Anna?
-Magnus' wife.
1033
00:46:49,667 --> 00:46:51,700
She was drowned
in a pond on the farm
1034
00:46:51,700 --> 00:46:53,067
during one of the parties,
1035
00:46:53,067 --> 00:46:56,100
leaving behind two little ones,
Oscar and Jethro.
1036
00:46:56,100 --> 00:46:57,733
And Karl took over the farm.
1037
00:46:57,733 --> 00:47:01,767
Which was odd, because
Magnus was the actual farmer.
1038
00:47:03,400 --> 00:47:05,067
Any idea where Magnus is now?
1039
00:47:05,067 --> 00:47:08,200
I heard he was killing
for a living.
1040
00:47:08,700 --> 00:47:10,933
-Reverend Greene.
-I should specify.
1041
00:47:10,933 --> 00:47:13,400
-Killing, as in hunting.
-I see.
1042
00:47:13,400 --> 00:47:15,833
GREENE: The brothers,
knowing they couldn't bear to be
1043
00:47:15,833 --> 00:47:18,400
in each other's presence,
settled the matter of the farm
1044
00:47:18,400 --> 00:47:19,767
over a game of cards.
1045
00:47:20,467 --> 00:47:22,167
And, presumably, Karl won.
1046
00:47:22,167 --> 00:47:24,067
By cheating, so I've heard.
1047
00:47:24,067 --> 00:47:27,567
And Magnus vowed that, one day,
the farm would be his again.
1048
00:47:27,567 --> 00:47:29,433
Wherever he is.
1049
00:47:29,433 --> 00:47:32,833
GREENE: Well, he won't have
to go through me to claim it.
1050
00:47:32,833 --> 00:47:34,767
I've just signed the paperwork
1051
00:47:34,767 --> 00:47:36,733
relinquishing my share
of the property.
1052
00:47:37,467 --> 00:47:40,433
That's quite a fortune you're
bravely running away from.
1053
00:47:40,433 --> 00:47:43,400
I'm relatively happy with my lot
as it is, thank you.
1054
00:47:43,400 --> 00:47:46,967
A bunch of reprobates,
as I said.
1055
00:47:51,367 --> 00:47:53,433
I'll take my leave.
1056
00:47:53,433 --> 00:47:55,567
SIMS: Well, I hope
for Reverend Greene's sake
1057
00:47:55,567 --> 00:47:58,067
that the offender
is checking his messages.
1058
00:47:58,067 --> 00:48:00,200
Or, sensing the noose closing,
1059
00:48:00,200 --> 00:48:01,800
the reverend's trying
to throw us off the scent.
1060
00:48:01,800 --> 00:48:04,133
The noose is closing, is it?
1061
00:48:04,133 --> 00:48:05,833
Slowly.
1062
00:48:05,833 --> 00:48:07,533
Maybe.
1063
00:48:07,533 --> 00:48:09,500
Lester's funeral is set
for tomorrow.
1064
00:48:09,500 --> 00:48:11,567
With Reverend Greene presiding,
by the way.
1065
00:48:11,567 --> 00:48:13,100
That could be interesting.
1066
00:48:13,100 --> 00:48:15,100
Everyone in the same room again.
1067
00:48:15,867 --> 00:48:18,433
Some idiot has just taken out
the town sign.
1068
00:48:18,433 --> 00:48:20,300
-OFFICER: Any units available?
1069
00:48:20,300 --> 00:48:22,933
Repeating --
black BMW versus road sign
1070
00:48:22,933 --> 00:48:24,733
-on Riverstone Road.
-Black BMW?
1071
00:48:26,833 --> 00:48:28,067
CIB to comms.
1072
00:48:28,067 --> 00:48:29,800
Do you have a rego
on the Bimmer?
1073
00:48:29,800 --> 00:48:33,400
OFFICER: Affirmative.
Hotel, Echo, Yankee 498.
1074
00:48:33,400 --> 00:48:34,900
Copy that.
1075
00:48:34,900 --> 00:48:36,833
I've got this.
1076
00:48:43,567 --> 00:48:45,600
-Detective.
-Hey, Chris.
1077
00:48:48,067 --> 00:48:50,367
MAN:
Lights out, I'm afraid.
1078
00:48:52,900 --> 00:48:55,067
Oh, thanks.
1079
00:49:01,067 --> 00:49:02,267
Boss.
1080
00:49:02,267 --> 00:49:04,600
Yeah, it was Dion Waters.
1081
00:49:04,600 --> 00:49:06,767
Another one down, I'm afraid.
1082
00:49:15,167 --> 00:49:17,567
DIANE: I did what I do
with anyone renting the place.
1083
00:49:17,567 --> 00:49:19,933
I met Mr. Waters,
gave him the usual spiel
1084
00:49:19,933 --> 00:49:21,733
about what to do
and what not to do,
1085
00:49:21,733 --> 00:49:23,267
gave him the key,
and let them to it.
1086
00:49:23,267 --> 00:49:25,333
-Them?
-Him and the lawyer from town
1087
00:49:25,333 --> 00:49:27,533
who arranged everything.
1088
00:49:27,533 --> 00:49:28,733
Madison Mathers?
1089
00:49:28,733 --> 00:49:30,067
DIANE:
Yes, that's it.
1090
00:49:30,067 --> 00:49:32,600
-And when was this?
-Middle of last week.
1091
00:49:32,600 --> 00:49:33,767
Wednesday, I think.
1092
00:49:33,767 --> 00:49:35,300
How long did Mr. Waters pay for?
1093
00:49:35,300 --> 00:49:37,133
He prepaid for a month.
1094
00:49:37,133 --> 00:49:38,467
That's a bit unusual, isn't it?
1095
00:49:38,467 --> 00:49:40,600
-For a place like this.
-He said he had work here
1096
00:49:40,600 --> 00:49:42,300
and didn't know
how long it would take.
1097
00:49:42,300 --> 00:49:44,667
It's the off-season,
so any booking's a good one.
1098
00:49:44,667 --> 00:49:47,067
-Sure, it is.
-It's a home-and-income setup.
1099
00:49:47,067 --> 00:49:48,733
-All aboveboard.
-Of course.
1100
00:49:48,733 --> 00:49:49,967
I pay tax.
1101
00:49:49,967 --> 00:49:52,333
We're not interested
in your tax status, Diane.
1102
00:49:52,333 --> 00:49:54,800
-Not that I want to --
-Thanks for your help.
1103
00:50:05,600 --> 00:50:07,033
Well.
1104
00:50:07,567 --> 00:50:09,933
It's not your usual
holiday getaway, is it?
1105
00:50:18,400 --> 00:50:21,367
Look, I greet the guests.
I tidy up after them.
1106
00:50:21,367 --> 00:50:23,767
What they do while they're here
is nothing to do with me.
1107
00:50:23,767 --> 00:50:25,233
-Mm.
-I want that on the record.
1108
00:50:25,233 --> 00:50:27,700
-Of course.
-Is it on the record?
1109
00:50:27,700 --> 00:50:28,967
Very much.
1110
00:50:28,967 --> 00:50:30,733
Thanks, Diane.
You've been a big help.
1111
00:50:30,733 --> 00:50:32,367
It really needs to be
on the record.
1112
00:50:32,367 --> 00:50:35,167
We'll be in touch
if we need anything else.
1113
00:50:35,167 --> 00:50:37,367
BREEN: That's enough meth
in there to speed up time.
1114
00:50:37,900 --> 00:50:39,900
KADINSKY:
He's so full of toxins.
1115
00:50:39,900 --> 00:50:43,533
He has to be decontaminated
before I can get stuck in.
1116
00:50:43,533 --> 00:50:44,967
Right.
1117
00:50:45,500 --> 00:50:47,133
That explains this.
1118
00:50:47,133 --> 00:50:49,500
KADINSKY: A little trick
I learned working as an intern
1119
00:50:49,500 --> 00:50:51,367
on the outskirts of Chernobyl.
1120
00:50:51,367 --> 00:50:53,800
-The toxins being meth?
-KADINSKY: And much more.
1121
00:50:53,800 --> 00:50:56,367
Exactly what,
toxicology will confirm.
1122
00:50:56,367 --> 00:51:00,067
And this was strapped
to his abdomen.
1123
00:51:01,833 --> 00:51:04,967
I'm thinking taking it out
of the bag is a bad idea.
1124
00:51:04,967 --> 00:51:07,600
Mm. There are so many things
in there that could kill you.
1125
00:51:07,600 --> 00:51:08,600
So many.
1126
00:51:08,600 --> 00:51:10,833
I'll take that as a yes.
1127
00:51:10,833 --> 00:51:12,400
Can you read this?
1128
00:51:16,533 --> 00:51:19,233
Something about
"wasting your talent,"
1129
00:51:19,233 --> 00:51:21,767
uh, "living in a void
of your own making"...
1130
00:51:22,967 --> 00:51:27,400
...and "getting out of the void
or live there forever."
1131
00:51:27,400 --> 00:51:28,967
Same theme as the others.
1132
00:51:28,967 --> 00:51:30,867
Take what you want, earn it...
1133
00:51:30,867 --> 00:51:32,067
before someone else does.
1134
00:51:32,067 --> 00:51:34,100
Kill or be killed.
1135
00:51:34,100 --> 00:51:35,867
Or kill yourself in the process.
1136
00:51:40,533 --> 00:51:42,833
MADISON:
How can I help you, Detective?
1137
00:51:42,833 --> 00:51:46,067
SHEPHERD: The bach that
you rented for Dion Waters.
1138
00:51:46,067 --> 00:51:48,300
The one he turned
into some kind of drug lab.
1139
00:51:48,300 --> 00:51:49,867
You know about this already?
1140
00:51:49,867 --> 00:51:51,067
I've had the owner on the phone.
1141
00:51:51,067 --> 00:51:53,733
-She wasn't happy.
-I bet.
1142
00:51:53,733 --> 00:51:56,067
But you arranged it,
according to their records.
1143
00:51:56,067 --> 00:51:59,233
Well, I didn't know he was gonna
start cooking meth there, did I?
1144
00:51:59,233 --> 00:52:00,800
I'll take your word for it.
1145
00:52:01,400 --> 00:52:03,300
I was doing Trevor Nyman
a favor.
1146
00:52:03,300 --> 00:52:04,433
I felt sorry for him.
1147
00:52:04,433 --> 00:52:06,067
That's very nice of you.
1148
00:52:08,400 --> 00:52:11,933
After the will reading,
Manu Collins and Dion Waters
1149
00:52:11,933 --> 00:52:14,967
decided that, seeing they
were equal owners of the farm,
1150
00:52:14,967 --> 00:52:17,233
that gave them
the right to stay.
1151
00:52:17,233 --> 00:52:19,867
Manu, as we know,
didn't stay long,
1152
00:52:19,867 --> 00:52:22,500
but Dion was showing
no signs of leaving.
1153
00:52:22,500 --> 00:52:25,100
He was also showing the signs
you'd expect from someone
1154
00:52:25,100 --> 00:52:26,600
with a serious drug problem.
1155
00:52:27,267 --> 00:52:29,367
So you stepped in.
1156
00:52:29,367 --> 00:52:32,067
Trevor was grateful,
and Dion was happy enough,
1157
00:52:32,067 --> 00:52:33,333
for obvious reasons.
1158
00:52:33,333 --> 00:52:35,667
It gave him a place
to set up his operation.
1159
00:52:35,667 --> 00:52:37,900
-Clearly.
-Which you paid for.
1160
00:52:37,900 --> 00:52:40,767
Don't mistake me
for a saint, Detective.
1161
00:52:40,767 --> 00:52:42,300
As executor of the estate,
1162
00:52:42,300 --> 00:52:45,133
I'm entitled
to draw reasonable expenses.
1163
00:52:45,133 --> 00:52:47,700
I solved a problem.
I will be reimbursed.
1164
00:52:47,700 --> 00:52:49,267
Of course.
1165
00:52:49,267 --> 00:52:51,967
So, middle of last week,
you solved the Dion problem,
1166
00:52:51,967 --> 00:52:54,067
but he doesn't go quietly
into the night, does he?
1167
00:52:54,067 --> 00:52:56,133
Dion had some interesting ideas
1168
00:52:56,133 --> 00:52:58,100
about what to do
with the Nyman farm.
1169
00:52:58,100 --> 00:53:00,100
So Lester Nyman
asked for a meeting
1170
00:53:00,100 --> 00:53:01,633
-before his bike ride.
-DION: Come on!
1171
00:53:01,633 --> 00:53:03,933
There's no way that you
or your P-junkie buddies
1172
00:53:03,933 --> 00:53:05,167
are gonna sort out rave up here!
1173
00:53:05,167 --> 00:53:06,567
And what?
What are you gonna do?
1174
00:53:06,567 --> 00:53:07,833
-Sort him out.
-Piss off, mate.
1175
00:53:07,833 --> 00:53:09,600
MADISON: It was not
received well by Mr. Waters.
1176
00:53:09,600 --> 00:53:13,167
Then everyone went
their own way. End of story.
1177
00:53:14,233 --> 00:53:16,733
Well, for Lester and Dion,
it was.
1178
00:53:16,733 --> 00:53:18,300
Sorry.
Are we about done here?
1179
00:53:18,300 --> 00:53:20,767
I do have other things
to attend to.
1180
00:53:20,767 --> 00:53:22,667
Of course.
1181
00:53:25,967 --> 00:53:28,233
Witnesses say Dion Waters
hit the Brokenwood sign
1182
00:53:28,233 --> 00:53:30,567
at an estimated
20 kilometers an hour.
1183
00:53:30,567 --> 00:53:33,133
SIMS: Swerved off the road.
Died at the wheel.
1184
00:53:33,133 --> 00:53:34,333
BREEN:
Initial autopsy reports
1185
00:53:34,333 --> 00:53:36,200
suggest he suffered
multiple organ failure,
1186
00:53:36,200 --> 00:53:39,933
including liver,
kidney, spleen.
1187
00:53:39,933 --> 00:53:42,133
Consistent with
a number of poisons.
1188
00:53:42,133 --> 00:53:45,067
Including ricin, which was found
in both its natural form...
1189
00:53:45,067 --> 00:53:46,300
SIMS:
The humble castor bean.
1190
00:53:46,300 --> 00:53:47,900
BREEN: ...and in
a more processed form...
1191
00:53:47,900 --> 00:53:49,200
SIMS:
Basically by grinding it up.
1192
00:53:49,200 --> 00:53:51,067
...amongst
the many other poisonous items
1193
00:53:51,067 --> 00:53:53,867
-in Dion Waters' lab.
-Death cap mushrooms, datura,
1194
00:53:53,867 --> 00:53:56,467
-deadly nightshade, hemlock.
-Basically if it's poisonous
1195
00:53:56,467 --> 00:53:58,300
and it grows in New Zealand,
it was in that room.
1196
00:53:58,300 --> 00:54:01,300
As well as a container
of caffeine powder.
1197
00:54:02,300 --> 00:54:04,167
Don't you two
have a funeral to attend?
1198
00:54:04,833 --> 00:54:06,467
Aren't you coming, too?
1199
00:54:07,233 --> 00:54:08,267
You take this one.
1200
00:54:09,333 --> 00:54:10,467
Sure. Yeah. We'll...
1201
00:54:38,767 --> 00:54:42,800
* White smoke
curling from her lips *
1202
00:54:42,800 --> 00:54:47,100
* Ruby red cherry
on her fingertips *
1203
00:54:47,100 --> 00:54:51,067
* Tight-skirt wiggle
when she walks *
1204
00:54:51,067 --> 00:54:55,367
* Curses like a sailor
every time she talks *
1205
00:54:55,367 --> 00:54:59,500
* She's a devil
or an angel sweet *
1206
00:54:59,500 --> 00:55:03,767
* Heart of innocence
or villainy *
1207
00:55:03,767 --> 00:55:07,733
* One-dimensional fantasy *
1208
00:55:07,733 --> 00:55:09,900
* Here to curse or bless *
1209
00:55:09,900 --> 00:55:11,900
* A damsel in distress *
1210
00:55:11,900 --> 00:55:14,200
* Or just a devil in a dress *
1211
00:55:14,200 --> 00:55:16,900
MRS. McTAVISH:
Are you lost, Detective?
1212
00:55:17,400 --> 00:55:20,300
I was hoping to have a word
with Trevor.
1213
00:55:21,067 --> 00:55:24,567
He's at his brother's funeral,
as I'm sure you know.
1214
00:55:24,567 --> 00:55:26,933
Right.
Is that today?
1215
00:55:28,567 --> 00:55:30,200
You're not there yourself.
1216
00:55:30,200 --> 00:55:32,567
MRS. McTAVISH: The next funeral
I attend will be my own,
1217
00:55:32,567 --> 00:55:36,133
and I'm not planning on that
happening for some time to come.
1218
00:55:36,133 --> 00:55:37,567
SHEPHERD: I bet.
1219
00:55:37,567 --> 00:55:40,300
So, what happened here?
1220
00:55:40,300 --> 00:55:42,900
MRS. McTAVISH: There was
a building, and it burned down.
1221
00:55:44,200 --> 00:55:46,367
-When was this?
-The other night.
1222
00:55:46,367 --> 00:55:49,167
Do you have any papers
that says you're allowed
1223
00:55:49,167 --> 00:55:51,233
to be standing on my land?
1224
00:55:51,233 --> 00:55:53,667
You think of it as your land?
1225
00:55:53,667 --> 00:55:55,433
I've lived here most of my life.
1226
00:55:55,433 --> 00:55:57,067
Yeah, my land.
1227
00:55:57,067 --> 00:55:58,900
And you're a member
of the tontine.
1228
00:55:58,900 --> 00:56:01,067
20%, I believe...
1229
00:56:01,067 --> 00:56:04,167
-as of now.
-You know someone is killing off
1230
00:56:04,167 --> 00:56:06,467
the beneficiaries
of the will, right?
1231
00:56:07,233 --> 00:56:09,567
Let them try.
1232
00:56:10,367 --> 00:56:13,567
-Fair enough.
-Can I escort you
1233
00:56:13,567 --> 00:56:15,567
back to your vehicle, Detective?
1234
00:56:22,700 --> 00:56:24,667
Ah.
I was just checking
1235
00:56:24,667 --> 00:56:27,667
to see there wasn't
a round up the spout.
1236
00:56:27,667 --> 00:56:30,733
I'd hate to accidentally shoot
you in the back, Detective.
1237
00:56:30,733 --> 00:56:33,500
Not as much
as I would hate to be shot.
1238
00:56:33,500 --> 00:56:35,500
What was that building
that burned down?
1239
00:56:35,500 --> 00:56:38,233
Oh, been there
for years and years.
1240
00:56:38,233 --> 00:56:39,767
A sort of workroom.
1241
00:56:39,767 --> 00:56:41,900
What sort of work?
1242
00:56:41,900 --> 00:56:43,367
It's a farm!
1243
00:56:43,367 --> 00:56:44,933
Farm work. Look.
1244
00:56:44,933 --> 00:56:47,667
I've never been what you'd might
call a big fan of the police,
1245
00:56:47,667 --> 00:56:50,400
so I am not
doing your work for you.
1246
00:56:50,400 --> 00:56:52,833
What if it stops
more people dying?
1247
00:56:52,833 --> 00:56:55,067
Given the quality
of the deceased,
1248
00:56:55,067 --> 00:56:58,967
are you sure whoever it is
isn't doing the planet a favor?
1249
00:56:58,967 --> 00:57:01,300
I just don't want you
to be next, Mrs. McTavish.
1250
00:57:01,300 --> 00:57:04,133
I take it from that
you don't think I'm the killer.
1251
00:57:06,100 --> 00:57:12,067
* Nor shall my sword
sleep in my hand *
1252
00:57:12,067 --> 00:57:18,367
* Till we have built Jerusalem *
1253
00:57:18,367 --> 00:57:26,067
* In England's green
and pleasant land *
1254
00:57:29,633 --> 00:57:32,900
I would like to invite
Lester's brother, Trevor,
1255
00:57:32,900 --> 00:57:35,133
to say a few words.
1256
00:57:39,100 --> 00:57:40,900
Sorry, brother.
1257
00:57:43,067 --> 00:57:45,067
You were wrong.
1258
00:57:46,567 --> 00:57:48,333
When we were kids,
1259
00:57:48,333 --> 00:57:50,367
Lester said to me
that he was gonna live forever.
1260
00:57:50,367 --> 00:57:54,333
But he thought if he believed it
enough, he could make it true.
1261
00:57:54,333 --> 00:57:56,733
And that was kind of
how he lived --
1262
00:58:08,200 --> 00:58:09,767
Good of you to turn up, Dad.
1263
00:58:11,233 --> 00:58:13,400
I've been busy.
1264
00:58:13,400 --> 00:58:15,600
Jethro -- He died, too.
1265
00:58:15,600 --> 00:58:17,133
Were you too busy
for his funeral?
1266
00:58:17,733 --> 00:58:19,133
Did you miss me?
1267
00:58:19,133 --> 00:58:21,633
Your own son.
And you didn't even show.
1268
00:58:21,633 --> 00:58:23,867
Oh, stop whining.
1269
00:58:23,867 --> 00:58:26,500
Now you can pork
Lester's wife whenever you want
1270
00:58:26,500 --> 00:58:28,467
without having to sneak around
behind his back.
1271
00:58:28,467 --> 00:58:30,867
-Called it.
-You old bastard!
1272
00:58:30,867 --> 00:58:33,500
-MAGNUS:
-GREENE: Please!
1273
00:58:33,500 --> 00:58:35,833
This is a house of God!
1274
00:58:42,067 --> 00:58:44,500
There's one thing
I don't understand.
1275
00:58:44,500 --> 00:58:46,367
Just the one?
1276
00:58:46,867 --> 00:58:49,733
Why would Karl send letters
from beyond the grave
1277
00:58:49,733 --> 00:58:51,700
to everyone
except his son Trevor?
1278
00:58:51,700 --> 00:58:54,167
Who said he didn't get a letter?
1279
00:58:54,167 --> 00:58:55,567
He did.
1280
00:58:55,567 --> 00:58:59,567
Well, maybe his father
didn't need to send him one.
1281
00:58:59,567 --> 00:59:03,333
-Maybe he didn't.
-Or maybe I was mistaken
1282
00:59:03,333 --> 00:59:05,800
when I saw the lawyer
hand Trevor a letter
1283
00:59:05,800 --> 00:59:07,867
in the house there
after the reading.
1284
00:59:13,100 --> 00:59:15,067
Why would he tell me
he didn't get one?
1285
00:59:16,333 --> 00:59:18,533
Pity he isn't here
to answer that.
1286
00:59:24,600 --> 00:59:26,100
SHEPHERD: Good funeral?
1287
00:59:26,100 --> 00:59:28,100
Any more bodies
to add to the tally?
1288
00:59:28,100 --> 00:59:31,067
No, but we do have
Magnus Nyman in custody.
1289
00:59:31,067 --> 00:59:32,200
For what?
1290
00:59:34,133 --> 00:59:36,300
Yeah, piss off, you old bastard!
1291
00:59:39,067 --> 00:59:41,267
Oi! Prick!
1292
00:59:42,900 --> 00:59:44,867
It's not gonna happen,
Mr. Nyman.
1293
00:59:44,867 --> 00:59:46,667
Is he sober enough
for me to talk to him?
1294
00:59:47,333 --> 00:59:50,733
Um...you should probably take
a look at his ute first.
1295
00:59:57,200 --> 01:00:02,433
I think the Nyman family motto
is "if it moves, kill it."
1296
01:00:02,433 --> 01:00:05,667
Magnus says the last time he saw
anyone was Karl's funeral.
1297
01:00:05,667 --> 01:00:08,033
Claims he went bush after that.
He's been there ever since.
1298
01:00:08,033 --> 01:00:10,067
Can anyone vouch for this?
1299
01:00:10,067 --> 01:00:12,233
"Drunk bastards
in the occasional pubs"
1300
01:00:12,233 --> 01:00:13,767
were his exact words.
1301
01:00:22,400 --> 01:00:24,500
You all right there, Mr. Nyman?
1302
01:00:24,500 --> 01:00:26,500
I'm resting my eyes.
1303
01:00:27,067 --> 01:00:28,200
Good for you.
1304
01:00:28,200 --> 01:00:29,733
I'm Detective Shepherd.
1305
01:00:29,733 --> 01:00:32,200
Do you mind if I ask you
a few questions?
1306
01:00:32,200 --> 01:00:34,567
I can't guarantee the answers.
1307
01:00:34,567 --> 01:00:36,300
Fair enough.
1308
01:00:36,800 --> 01:00:39,500
You say you went bush
after your brother's funeral.
1309
01:00:39,500 --> 01:00:41,500
I felt the need.
1310
01:00:41,500 --> 01:00:43,567
You were out there
a fair old time.
1311
01:00:43,567 --> 01:00:46,167
If you know how,
the land will provide.
1312
01:00:46,167 --> 01:00:47,533
SHEPHERD: I'm sure.
1313
01:00:47,533 --> 01:00:50,367
You were a bit of a hippie
back in the day, I believe.
1314
01:00:50,367 --> 01:00:53,033
You confuse me with my brother.
1315
01:00:53,033 --> 01:00:54,667
-Do I?
-Common mistake.
1316
01:00:54,667 --> 01:00:56,267
He was the one
that was into all that stuff.
1317
01:00:56,267 --> 01:00:58,867
I just kept my head down
and got on with things.
1318
01:00:58,867 --> 01:01:00,500
Farming.
1319
01:01:00,500 --> 01:01:04,200
MAGNUS: He was the idealist,
and I was the realist.
1320
01:01:04,200 --> 01:01:06,867
I've never heard
Karl described as an idealist.
1321
01:01:06,867 --> 01:01:10,267
The thing about ideals,
Detective, is,
1322
01:01:10,267 --> 01:01:13,533
the longer you hold them,
the more they become twisted.
1323
01:01:13,533 --> 01:01:16,433
At the will reading, there were
some letters from Karl.
1324
01:01:16,433 --> 01:01:18,333
-Did you get one?
-He did like to inflict
1325
01:01:18,333 --> 01:01:20,633
his world view on others.
1326
01:01:20,633 --> 01:01:23,167
Apparently the lawyer's got
some stuff for me to sign,
1327
01:01:23,167 --> 01:01:25,267
so it's probably on her desk.
1328
01:01:25,267 --> 01:01:27,633
Are you familiar
with the nature of a tontine?
1329
01:01:27,633 --> 01:01:29,500
Yes.
1330
01:01:30,267 --> 01:01:34,100
And now you're thinking I'm the
one knocking off everyone else.
1331
01:01:34,100 --> 01:01:35,800
Is that what's happening?
1332
01:01:35,800 --> 01:01:37,067
I am a drunk, Detective.
1333
01:01:37,067 --> 01:01:39,233
I am not stupid.
1334
01:01:39,967 --> 01:01:41,633
Karl killed to get the farm,
1335
01:01:41,633 --> 01:01:43,733
so whoever wants it after him
should do the same.
1336
01:01:43,733 --> 01:01:45,367
Makes sense to me.
1337
01:01:45,367 --> 01:01:47,167
Sorry.
He killed to get the farm?
1338
01:01:48,333 --> 01:01:51,233
He drove my wife to her death.
1339
01:01:51,233 --> 01:01:54,533
Kept feeding her drugs
to mess up her head.
1340
01:01:54,533 --> 01:01:56,967
Pushed her over the edge.
1341
01:01:56,967 --> 01:02:01,100
May not have been murder,
but it was near it, damn it.
1342
01:02:01,100 --> 01:02:03,333
That's why you walked off.
1343
01:02:03,333 --> 01:02:06,367
You heard he won it
in a card game?
1344
01:02:06,367 --> 01:02:09,600
-I did.
-He was a cheating bastard.
1345
01:02:11,600 --> 01:02:13,067
Are we done here, Detective?
1346
01:02:13,067 --> 01:02:14,933
I've got a bender
to get back to.
1347
01:02:14,933 --> 01:02:17,967
Okay, but I think we'll keep
hold of your ute for now.
1348
01:02:17,967 --> 01:02:19,133
MAGNUS:
Whatever you like.
1349
01:02:19,133 --> 01:02:20,433
The pub's within
walking distance.
1350
01:02:20,433 --> 01:02:23,300
And once you're finished
with your bender?
1351
01:02:23,300 --> 01:02:25,233
There's a few people
I want to catch up with.
1352
01:02:26,333 --> 01:02:28,467
For old times' sake.
1353
01:02:33,400 --> 01:02:36,767
As requested, the phone records
for everyone in the tontine
1354
01:02:36,767 --> 01:02:38,400
since the will reading.
1355
01:02:38,400 --> 01:02:40,633
-Treat yourself.
-Ta.
1356
01:02:42,433 --> 01:02:47,100
* Things went
and got tricky then *
1357
01:02:49,133 --> 01:02:51,067
* You couldn't seem *
1358
01:02:51,067 --> 01:02:53,067
-* To let me in *
1359
01:02:53,067 --> 01:02:55,167
-Just me.
-Jared.
1360
01:02:55,167 --> 01:02:58,533
Yeah, I've got this cracker
little Central Otago Pinot Noir.
1361
01:02:58,533 --> 01:03:00,567
Boutique winery.
They're doing crazy things
1362
01:03:00,567 --> 01:03:02,733
with oak barrels and kawakawa.
1363
01:03:02,733 --> 01:03:04,100
I'd be mad to say no.
1364
01:03:04,100 --> 01:03:05,867
Well, I'll do the honors,
then, eh?
1365
01:03:05,867 --> 01:03:07,500
SHEPHERD: You do that.
1366
01:03:13,567 --> 01:03:15,233
JARED: You doing
one of those Sudoku things?
1367
01:03:15,233 --> 01:03:18,067
Well, in a manner of speaking,
I guess I am.
1368
01:03:18,067 --> 01:03:19,800
Part of an investigation, eh?
1369
01:03:19,800 --> 01:03:22,233
Yes.
1370
01:03:22,233 --> 01:03:23,633
Yeah, that makes sense.
1371
01:03:23,633 --> 01:03:26,133
I've always thought you were
a cryptic crossword kind of guy.
1372
01:03:30,067 --> 01:03:31,967
Oof!
1373
01:03:36,200 --> 01:03:37,667
Mmm.
1374
01:03:39,600 --> 01:03:41,067
Do you know the Nyman farm?
1375
01:03:41,067 --> 01:03:42,533
Did someone off crazy Karl?
1376
01:03:42,533 --> 01:03:44,900
No.
He offed himself.
1377
01:03:45,600 --> 01:03:47,967
But it just looked
like suicide...
1378
01:03:47,967 --> 01:03:50,067
when, actually, it was the son
who he fell out with.
1379
01:03:50,067 --> 01:03:51,400
The intense one.
1380
01:03:51,400 --> 01:03:54,533
Yeah, what's his name?
Lester.
1381
01:03:54,533 --> 01:03:57,367
I always thought Lester was
on the dodgy side of Dodgeville.
1382
01:03:57,367 --> 01:03:59,667
No, it was actual suicide,
1383
01:03:59,667 --> 01:04:02,333
-and Lester's dead.
-Oh.
1384
01:04:02,333 --> 01:04:05,300
Okay, have you talked to
his loser of a cousin, Jethro?
1385
01:04:05,300 --> 01:04:08,067
He would definitely fit
any murder profile.
1386
01:04:08,067 --> 01:04:11,067
Jethro is also dead.
1387
01:04:11,533 --> 01:04:14,200
Man, I can see why
you're burning the midnights.
1388
01:04:16,100 --> 01:04:18,267
You seem to know a lot
about the Nymans.
1389
01:04:18,267 --> 01:04:21,333
Me? Nah.
1390
01:04:22,633 --> 01:04:24,500
Well, maybe there was a time
when I was young,
1391
01:04:24,500 --> 01:04:26,400
some people I knew -- not me --
1392
01:04:26,400 --> 01:04:28,333
just some people I knew...
1393
01:04:28,333 --> 01:04:30,900
well, they would go up there
and pick magic mushrooms.
1394
01:04:30,900 --> 01:04:33,533
Is that crazy lady with the gun
still up there?
1395
01:04:33,533 --> 01:04:35,133
Mrs. McTavish?
1396
01:04:35,133 --> 01:04:37,367
Yes, Jared, she is.
1397
01:04:37,367 --> 01:04:40,067
-Not that I ever met her.
-Mm.
1398
01:04:43,867 --> 01:04:45,900
Jared, can I ask you a question?
1399
01:04:45,900 --> 01:04:48,700
Yeah.
Fire away, Mike.
1400
01:04:48,700 --> 01:04:50,767
Where the hell have you been
for the last year?
1401
01:04:52,467 --> 01:04:54,833
That's a bit of a long story,
that one.
1402
01:05:01,333 --> 01:05:02,633
Uh, don't bother.
1403
01:05:02,633 --> 01:05:03,867
The bull acted alone.
1404
01:05:03,867 --> 01:05:05,333
Death by misadventure.
1405
01:05:05,333 --> 01:05:07,233
It's the only explanation
that fits.
1406
01:05:07,233 --> 01:05:10,067
-Mm.
-Did you get that stuff I asked?
1407
01:05:10,067 --> 01:05:11,533
Uh, yes.
1408
01:05:12,133 --> 01:05:14,100
Hey, had you had a few
last night when you called?
1409
01:05:14,100 --> 01:05:15,200
Only a couple.
1410
01:05:15,200 --> 01:05:18,067
Of a fine Pinot
courtesy of Jared Morehu.
1411
01:05:18,067 --> 01:05:19,367
Jared?
1412
01:05:19,367 --> 01:05:20,467
Oh, yeah?
What's he been up to?
1413
01:05:20,467 --> 01:05:23,067
Walking. A lot.
1414
01:05:23,067 --> 01:05:25,233
Yeah. You remember
I was in the coma, right?
1415
01:05:25,233 --> 01:05:27,067
-I do.
-And then I came out
1416
01:05:27,067 --> 01:05:29,067
and went to live with my whanau
to recover?
1417
01:05:29,067 --> 01:05:31,067
-Last time I saw you.
-Yeah.
1418
01:05:31,067 --> 01:05:33,200
Well, they were
doing my head in,
1419
01:05:33,200 --> 01:05:35,167
so I decided to walk
the Te Araroa Trail.
1420
01:05:35,167 --> 01:05:37,600
The one that runs the entire
length of the country?
1421
01:05:37,600 --> 01:05:39,333
Yeah, yeah.
That one.
1422
01:05:39,967 --> 01:05:42,900
Okay.
That is a lot of walking.
1423
01:05:42,900 --> 01:05:44,467
So, does this mean
1424
01:05:44,467 --> 01:05:46,333
that we're investigating
another homicide now?
1425
01:05:46,333 --> 01:05:49,067
No. It means we're investigating
another motive.
1426
01:05:49,067 --> 01:05:50,533
I thought we had
plenty of motive.
1427
01:05:50,533 --> 01:05:52,167
Well, you can never have
too much motive.
1428
01:05:52,167 --> 01:05:55,133
SIMS: Okay, so it's like
a Pinot, then, is it?
1429
01:05:55,633 --> 01:05:58,567
-And?
-Yes, I drove to Riverstone
1430
01:05:58,567 --> 01:06:01,933
last night, and, yes,
I found the right restaurant,
1431
01:06:01,933 --> 01:06:04,067
and, yes, there was
a staff member there
1432
01:06:04,067 --> 01:06:05,633
who I.D.'d both the photos.
1433
01:06:05,633 --> 01:06:08,100
-Both photos?
-Both photos.
1434
01:06:08,100 --> 01:06:09,567
Though they primarily
remember him,
1435
01:06:09,567 --> 01:06:12,900
because he was, in their words,
"a colossal ass."
1436
01:06:14,067 --> 01:06:17,367
Brilliant.
Time for a wee drive, I think.
1437
01:06:27,367 --> 01:06:29,533
Sorry if it was a bit late
when I called last night.
1438
01:06:29,533 --> 01:06:30,767
Were you a bit squiffy?
1439
01:06:30,767 --> 01:06:32,967
-Squiffy?
-Three sheets to the wind.
1440
01:06:32,967 --> 01:06:34,533
You sounded very jolly.
1441
01:06:34,533 --> 01:06:35,900
When things fall into place,
1442
01:06:35,900 --> 01:06:37,200
it puts me in a good mood,
that's all.
1443
01:06:37,200 --> 01:06:39,667
Yeah, a few wines
does that to me, too.
1444
01:06:39,667 --> 01:06:42,333
But I have to sleep
with one eye open these days.
1445
01:06:42,333 --> 01:06:43,400
No surprise.
1446
01:06:43,400 --> 01:06:45,267
-Make the call.
-Mm-hmm.
1447
01:06:47,567 --> 01:06:49,433
-Detective.
-Good morning, Trevor.
1448
01:06:49,433 --> 01:06:52,167
-Something happened?
-Maybe.
1449
01:06:52,167 --> 01:06:54,100
-I need your help.
-How?
1450
01:06:54,100 --> 01:06:55,600
SHEPHERD:
Do you mind if we walk and talk?
1451
01:06:55,600 --> 01:06:57,433
I always think better
when I walk and talk.
1452
01:06:57,433 --> 01:06:58,700
Yep.
1453
01:06:58,700 --> 01:07:01,200
See, the thing is, Trevor,
sometimes I'm a bit slow.
1454
01:07:01,200 --> 01:07:03,067
I mean, the answer can be
staring me in the face,
1455
01:07:03,067 --> 01:07:04,333
and I just can't see it.
1456
01:07:04,333 --> 01:07:06,067
That's why it took me ages
to figure this one out.
1457
01:07:06,067 --> 01:07:07,967
-Okay.
-It's only when I realized
1458
01:07:07,967 --> 01:07:09,800
that the answer
was in the question
1459
01:07:09,800 --> 01:07:11,767
that, well,
things started to make sense.
1460
01:07:11,767 --> 01:07:14,200
That's when I started
doing this.
1461
01:07:15,100 --> 01:07:18,200
The numbers 1 to 10
'round the edge --
1462
01:07:18,200 --> 01:07:20,833
That's you lot,
the members of the tontine.
1463
01:07:20,833 --> 01:07:22,533
And the numbers
in the squares --
1464
01:07:22,533 --> 01:07:24,633
the who could possibly
have killed who.
1465
01:07:24,633 --> 01:07:27,467
Like a Sudoku kind of thing.
1466
01:07:27,467 --> 01:07:29,167
Apparently, though not my thing.
1467
01:07:29,167 --> 01:07:31,733
Anyway, I started with the
first murder -- Manu Collins.
1468
01:07:31,733 --> 01:07:33,200
Oh, that wasn't murder.
I told you.
1469
01:07:33,200 --> 01:07:35,567
-He ran at the bull.
-Don't worry. I know that now.
1470
01:07:35,567 --> 01:07:38,433
That's why I drew a wee bull's
head in the square. See?
1471
01:07:39,767 --> 01:07:41,667
My first emoji.
1472
01:07:42,367 --> 01:07:44,100
I still think
the bull's important.
1473
01:07:44,100 --> 01:07:45,900
I just haven't
figured out how yet.
1474
01:07:45,900 --> 01:07:48,067
Okay, so,
what's with the red line?
1475
01:07:48,067 --> 01:07:49,500
That's those of you still left
1476
01:07:49,500 --> 01:07:51,600
in nothing but numerical order.
1477
01:07:51,600 --> 01:07:54,133
For instance,
you could be next.
1478
01:07:54,933 --> 01:07:57,167
Oh, I'm not saying you will be.
Just for argument's sake,
1479
01:07:57,167 --> 01:08:02,500
let's say you are,
so could Lester kill you?
1480
01:08:02,500 --> 01:08:04,767
-Well, no, he's already dead.
-Ah.
1481
01:08:04,767 --> 01:08:08,333
As is Jethro, Manu, and Dion.
1482
01:08:08,333 --> 01:08:11,933
Whereas Oscar here
could kill you.
1483
01:08:11,933 --> 01:08:13,300
Oh, you think it might be Oscar?
1484
01:08:13,967 --> 01:08:16,967
Well, I'm not saying he would,
just that he could,
1485
01:08:16,967 --> 01:08:18,333
according to my graph.
1486
01:08:18,333 --> 01:08:19,500
Okay, yeah, I get it.
1487
01:08:19,500 --> 01:08:22,367
-This is quite clever.
-Thanks.
1488
01:08:23,500 --> 01:08:25,867
But it turns out
that my little Sudoku thing here
1489
01:08:25,867 --> 01:08:27,767
wasn't as easy
as I thought, you know,
1490
01:08:27,767 --> 01:08:30,600
because, with everyone
being poisoned,
1491
01:08:30,600 --> 01:08:32,333
the time of death
and the actual murder,
1492
01:08:32,333 --> 01:08:34,067
when the poison
was administered,
1493
01:08:34,067 --> 01:08:35,267
are two different events.
1494
01:08:35,267 --> 01:08:37,833
-But Jethro drowned.
-Well, yes, he did.
1495
01:08:37,833 --> 01:08:40,133
Which was a stroke of luck
for the offenders.
1496
01:08:40,133 --> 01:08:42,900
His plight washed away
the evidence -- literally.
1497
01:08:42,900 --> 01:08:45,133
But he was
most definitely poisoned.
1498
01:08:45,133 --> 01:08:47,267
-As was Lester.
-Jesus.
1499
01:08:47,267 --> 01:08:49,500
It was Dion, then? I mean,
you found his lab, right?
1500
01:08:49,500 --> 01:08:50,867
SHEPHERD:
We certainly did find his lab.
1501
01:08:52,600 --> 01:08:55,567
We did, indeed, find everything
we could possibly need
1502
01:08:55,567 --> 01:08:58,533
to pin the murders on
Dion Waters in the pop-up lab.
1503
01:08:58,533 --> 01:09:00,500
But you know
what we didn't find?
1504
01:09:00,500 --> 01:09:02,067
-TREVOR: No.
-Yeah.
1505
01:09:02,067 --> 01:09:05,133
Fingerprints.
On the equipment.
1506
01:09:05,133 --> 01:09:06,200
They were wiped clean.
1507
01:09:06,200 --> 01:09:09,067
Every beaker,
every piece of glassware.
1508
01:09:09,067 --> 01:09:10,333
His fingerprints
were everywhere else,
1509
01:09:10,333 --> 01:09:11,967
just not on the lab gear.
1510
01:09:11,967 --> 01:09:13,867
Yeah, well,
if he was making poisons,
1511
01:09:13,867 --> 01:09:15,300
he would have been
wearing gloves.
1512
01:09:15,833 --> 01:09:18,567
That would be
the logical explanation.
1513
01:09:18,567 --> 01:09:19,933
Hm.
1514
01:09:22,233 --> 01:09:24,633
Dion was staying here, right?
1515
01:09:24,633 --> 01:09:27,833
Until I asked Ms. Mathers
to find someplace else, yes.
1516
01:09:27,833 --> 01:09:29,800
And he was here all the time
up until then?
1517
01:09:29,800 --> 01:09:31,533
-He'd come and go.
-Do you know where he went,
1518
01:09:31,533 --> 01:09:32,900
-when he was gone?
-No.
1519
01:09:32,900 --> 01:09:34,133
SHEPHERD:
He was up in the city
1520
01:09:34,133 --> 01:09:36,233
under surveillance
by the drug squad.
1521
01:09:36,233 --> 01:09:38,067
According to their records,
1522
01:09:38,067 --> 01:09:40,767
he was there
the day Jethro was poisoned.
1523
01:09:41,267 --> 01:09:43,633
-Well, you know when that was?
-Yes.
1524
01:09:43,633 --> 01:09:45,733
I thought you said it was hard
to figure that stuff out.
1525
01:09:45,733 --> 01:09:48,633
-When someone was poisoned.
-Trevor, even though it appears
1526
01:09:48,633 --> 01:09:51,067
that all roads lead to Dion,
they don't.
1527
01:09:53,433 --> 01:09:54,467
When did this happen?
1528
01:09:55,067 --> 01:09:57,900
TREVOR:
Uh, three-or-so nights ago.
1529
01:09:57,900 --> 01:09:59,667
And what was this place?
1530
01:09:59,667 --> 01:10:01,833
Just a storage shed.
1531
01:10:02,900 --> 01:10:04,433
So, what caused the fire?
1532
01:10:04,433 --> 01:10:07,267
An electrical fault, I'd say.
1533
01:10:07,267 --> 01:10:09,000
Did you call the Fire Service?
1534
01:10:09,000 --> 01:10:11,067
By the time I discovered it, the
time it would have taken them
1535
01:10:11,067 --> 01:10:12,267
to get here, there was no point.
1536
01:10:12,267 --> 01:10:15,367
Ah.
A fact of farming life.
1537
01:10:15,367 --> 01:10:17,933
Look, Detective,
if all these roads
1538
01:10:17,933 --> 01:10:19,800
and your little graph here,
if they don't lead to Dion,
1539
01:10:19,800 --> 01:10:22,367
-then who do they lead to?
1540
01:10:22,367 --> 01:10:24,667
Well, mainly,
they lead to Magnus.
1541
01:10:25,467 --> 01:10:27,733
Yeah, yeah.
I can see that.
1542
01:10:27,733 --> 01:10:30,167
But I think if Magnus Nyman
was killing people,
1543
01:10:30,167 --> 01:10:32,233
it would be a bit more...brutal.
1544
01:10:33,800 --> 01:10:36,133
So you are next on my list.
1545
01:10:37,433 --> 01:10:39,767
Well, I-I don't know
what to say that.
1546
01:10:39,767 --> 01:10:41,800
-How about "I didn't do it"?
-Well, yeah, of course.
1547
01:10:41,800 --> 01:10:43,867
Or "I did do it"?
Either way, Trevor,
1548
01:10:43,867 --> 01:10:45,433
I don't think, at heart,
you're a murderer.
1549
01:10:45,433 --> 01:10:47,900
I don't think you've got
the strength it takes
1550
01:10:47,900 --> 01:10:49,367
to take another human life.
1551
01:10:49,367 --> 01:10:50,833
Well, not face-to-face.
1552
01:10:50,833 --> 01:10:53,667
That's when I realized
that this was, well...
1553
01:10:53,667 --> 01:10:56,000
not exactly a waste of time,
but...
1554
01:10:56,000 --> 01:10:58,467
it was leading me
up the wrong path.
1555
01:11:02,567 --> 01:11:06,267
If you're not here to arrest me,
why are you here, Detective?
1556
01:11:06,267 --> 01:11:08,300
I want you to come down
to the station,
1557
01:11:08,300 --> 01:11:11,833
answer a couple of questions,
get your story on record.
1558
01:11:11,833 --> 01:11:12,967
You don't have to do that.
1559
01:11:13,800 --> 01:11:15,367
You don't have to go with him.
1560
01:11:15,367 --> 01:11:17,533
SHEPHERD: All I want
is a statement on the record.
1561
01:11:17,533 --> 01:11:18,567
You can sit in.
1562
01:11:18,567 --> 01:11:20,167
In fact, you should,
as his lawyer.
1563
01:11:20,167 --> 01:11:21,367
I'm not his lawyer.
1564
01:11:21,367 --> 01:11:23,300
SHEPHERD: Well, that's
not entirely true, is it?
1565
01:11:23,300 --> 01:11:24,767
Trevor doesn't have to say
a word to you.
1566
01:11:25,867 --> 01:11:27,567
But I think he wants to.
Don't you, Trevor?
1567
01:11:28,900 --> 01:11:30,800
A statement.
That's all?
1568
01:11:30,800 --> 01:11:32,300
Just for the record.
1569
01:11:32,900 --> 01:11:35,067
I strongly advise against this.
1570
01:11:36,833 --> 01:11:37,867
Just for the record.
1571
01:11:40,967 --> 01:11:45,167
Did you see Jethro much
after the will reading?
1572
01:11:45,167 --> 01:11:46,567
Not at all.
1573
01:11:46,567 --> 01:11:48,800
Didn't he have plans
to sell the farm?
1574
01:11:48,800 --> 01:11:51,333
Lester and him concocted that.
1575
01:11:51,333 --> 01:11:53,333
I only ever talked to Lester
about it.
1576
01:11:53,333 --> 01:11:55,567
SIMS: So, you were
against these plans?
1577
01:11:55,567 --> 01:11:56,567
Yeah.
1578
01:11:56,567 --> 01:11:58,533
Must have been quite a shock --
1579
01:11:58,533 --> 01:12:00,867
Get to the top of the hill
and see your dead brother.
1580
01:12:00,867 --> 01:12:02,767
Yeah, it was.
1581
01:12:02,767 --> 01:12:04,867
But you were aware
he had a heart condition?
1582
01:12:04,867 --> 01:12:06,367
TREVOR: Of course.
Everyone was.
1583
01:12:06,367 --> 01:12:09,133
Everyone told him to take it
easy, but he never did.
1584
01:12:09,633 --> 01:12:14,267
There was a meeting before
the ride in the cafรฉ car park.
1585
01:12:14,267 --> 01:12:15,567
You were both there, right?
1586
01:12:16,967 --> 01:12:19,233
-I was.
-Yeah.
1587
01:12:19,233 --> 01:12:21,867
And that was to sort
the Dion problem?
1588
01:12:22,633 --> 01:12:23,767
Yeah.
1589
01:12:23,767 --> 01:12:26,067
Who called the meeting?
1590
01:12:26,067 --> 01:12:28,567
Well, I think it was Lester.
1591
01:12:29,800 --> 01:12:31,500
SHEPHERD: He called you?
1592
01:12:31,500 --> 01:12:33,167
I guess.
I can't remember.
1593
01:12:34,267 --> 01:12:37,367
The night before, phone records
1594
01:12:37,367 --> 01:12:40,067
show you called Lester,
not the other way 'round.
1595
01:12:40,067 --> 01:12:44,367
Tammie Nyman also confirmed you
called to set up the meeting.
1596
01:12:44,367 --> 01:12:47,067
Okay, it was -- It was me.
1597
01:12:47,067 --> 01:12:49,267
I called Lester,
1598
01:12:49,267 --> 01:12:51,833
and Dion came up, and
I said we should have a meeting
1599
01:12:51,833 --> 01:12:54,267
-about it A.S.A.P.
-Hmm.
1600
01:12:55,933 --> 01:12:57,667
Seems fair enough.
1601
01:12:57,667 --> 01:13:00,967
So, who called you, Madison?
1602
01:13:03,967 --> 01:13:07,600
Again, phone records
show no communication
1603
01:13:07,600 --> 01:13:09,800
between yourself
and Trevor or Lester.
1604
01:13:09,800 --> 01:13:13,267
But you did call Dion
on his mobile phone.
1605
01:13:13,767 --> 01:13:15,333
You accessed my phone records?
1606
01:13:15,333 --> 01:13:17,333
Yes.
1607
01:13:17,333 --> 01:13:18,733
You didn't need to call Trevor
1608
01:13:18,733 --> 01:13:21,067
because you were with Trevor
that night.
1609
01:13:23,200 --> 01:13:25,233
Yes, I was.
1610
01:13:25,233 --> 01:13:26,733
So you two
are in a relationship?
1611
01:13:28,867 --> 01:13:30,400
-Yes, we are.
-SIMS: And how long
1612
01:13:30,400 --> 01:13:32,267
-has that been going on?
-Relatively recently.
1613
01:13:32,267 --> 01:13:33,667
Since after the will reading?
1614
01:13:33,667 --> 01:13:36,767
Yes. So? What the hell has this
got to do with anything?
1615
01:13:36,767 --> 01:13:38,967
BREEN: Well, seeing as we have
witnesses identifying
1616
01:13:38,967 --> 01:13:41,500
you as the woman
Jethro Nyman was dining with
1617
01:13:41,500 --> 01:13:45,300
the day he started feeling ill,
I would say quite a lot.
1618
01:13:45,300 --> 01:13:46,733
What the hell is wrong
with my hillbilly family
1619
01:13:46,733 --> 01:13:47,933
that they can't see a great deal
1620
01:13:47,933 --> 01:13:50,667
when it slaps them
in the face, huh?
1621
01:13:50,667 --> 01:13:52,100
Give me another drink
while you're at it.
1622
01:13:52,100 --> 01:13:54,200
I need a slash.
1623
01:13:58,733 --> 01:14:01,367
Okay, that is a completely
preposterous suggestion.
1624
01:14:01,367 --> 01:14:02,933
But you did meet with him?
1625
01:14:02,933 --> 01:14:04,767
Yes, I did meet
with Jethro Nyman,
1626
01:14:04,767 --> 01:14:06,333
and, yes,
I arranged the meeting,
1627
01:14:06,333 --> 01:14:08,200
because there was tontine
paperwork to be signed.
1628
01:14:08,200 --> 01:14:11,967
And you were with Dion Waters
the night before he died, right?
1629
01:14:11,967 --> 01:14:14,067
You certainly called him
that day.
1630
01:14:14,067 --> 01:14:15,833
MADISON:
I'm the executor of the estate.
1631
01:14:15,833 --> 01:14:17,633
Of course
I phone the people involved.
1632
01:14:17,633 --> 01:14:21,067
We have a witness that saw you
leaving the farm that evening.
1633
01:14:21,067 --> 01:14:22,233
-TREVOR: Okay.
-MADISON: Okay, don't.
1634
01:14:22,233 --> 01:14:23,467
-Just do it!
-Consider it done.
1635
01:14:23,467 --> 01:14:24,900
Right, good.
1636
01:14:27,733 --> 01:14:31,167
-So?
-So, we have a witness
1637
01:14:31,167 --> 01:14:33,433
who, later that night,
saw Trevor
1638
01:14:33,433 --> 01:14:36,133
load lab equipment into a ute.
1639
01:14:36,133 --> 01:14:38,067
A witness who claims
they saw him.
1640
01:14:38,067 --> 01:14:41,500
Oh, I think you'll find
our witness is very reliable.
1641
01:14:41,500 --> 01:14:46,700
This, just to be clear, is
the night the shed burned down
1642
01:14:46,700 --> 01:14:51,300
and the night before the lab
was discovered in Dion's digs.
1643
01:14:54,833 --> 01:14:57,367
If Helen McTavish
is your witness,
1644
01:14:57,367 --> 01:14:58,933
then she is
certainly not reliable.
1645
01:14:58,933 --> 01:15:00,900
She stands to gain
from the tontine.
1646
01:15:00,900 --> 01:15:02,933
This interview is over.
Come on, Trevor.
1647
01:15:02,933 --> 01:15:04,233
SHEPHERD: No.
1648
01:15:04,867 --> 01:15:06,100
I think
Trevor's got a few things
1649
01:15:06,100 --> 01:15:07,533
he wants to get off his chest.
1650
01:15:10,100 --> 01:15:12,200
Get up and walk out of here.
1651
01:15:14,600 --> 01:15:16,767
Trevor, they have nothing.
1652
01:15:17,500 --> 01:15:19,800
No.
1653
01:15:20,467 --> 01:15:21,633
It's over.
1654
01:15:22,167 --> 01:15:23,500
Don't you dare.
1655
01:15:23,500 --> 01:15:24,833
It's done, Madison.
Can't you see that?
1656
01:15:24,833 --> 01:15:27,400
For God's sake, grow a spine.
1657
01:15:27,400 --> 01:15:29,900
They're trying to get into your
head, and you're letting them?
1658
01:15:29,900 --> 01:15:31,567
Why not?
Everyone else is in there.
1659
01:15:31,567 --> 01:15:33,367
You. Him.
1660
01:15:33,867 --> 01:15:36,867
I just want to do
the right thing by me for once.
1661
01:15:37,800 --> 01:15:42,267
Detective Sims, please escort
Ms. Mathers from the room
1662
01:15:42,267 --> 01:15:45,567
and take her statement if she
has anything further to add.
1663
01:15:47,300 --> 01:15:48,333
Come with me, please.
1664
01:15:49,300 --> 01:15:51,700
I thought
you were stronger than this.
1665
01:16:02,567 --> 01:16:05,433
Would you like to consult
a lawyer before we start?
1666
01:16:05,433 --> 01:16:07,367
Don't be ridiculous.
1667
01:16:07,367 --> 01:16:09,567
BREEN: Trevor, if you wish
to consult with a new lawyer,
1668
01:16:09,567 --> 01:16:10,733
we can wait.
1669
01:16:10,733 --> 01:16:12,633
I just want to get it over with.
1670
01:16:12,633 --> 01:16:15,567
You do understand everything you
say is admissible as evidence?
1671
01:16:16,267 --> 01:16:17,800
I understand.
1672
01:16:18,833 --> 01:16:20,400
What did your letter say?
1673
01:16:21,333 --> 01:16:22,867
I know you got one.
1674
01:16:22,867 --> 01:16:24,933
What did your father
say to you, Trevor?
1675
01:16:24,933 --> 01:16:26,867
TREVOR:
1676
01:16:26,867 --> 01:16:29,100
SHEPHERD:
I need you to tell me.
1677
01:16:30,533 --> 01:16:33,200
"There's maggots in the meat."
1678
01:16:37,067 --> 01:16:39,367
Where the hell did
all these people come from?
1679
01:16:39,867 --> 01:16:43,133
Your father has
a very peculiar sense of humor.
1680
01:16:43,133 --> 01:16:44,733
This is his idea of a joke?
1681
01:16:46,067 --> 01:16:47,400
Read this.
1682
01:16:47,400 --> 01:16:49,500
Then you'll understand.
1683
01:16:50,533 --> 01:16:53,400
-Have you read it?
-I have.
1684
01:16:53,400 --> 01:16:55,133
I've read them all.
1685
01:16:55,667 --> 01:16:59,733
Between you and me,
you've been cheated.
1686
01:16:59,733 --> 01:17:02,333
Read.
And then we'll talk.
1687
01:17:11,500 --> 01:17:13,833
KARL:
"How angry are you, son?
1688
01:17:13,833 --> 01:17:16,233
Deep down, where it matters,
1689
01:17:16,233 --> 01:17:18,167
how angry are you?"
1690
01:17:21,267 --> 01:17:24,100
Stuff about the dream
being buggered.
1691
01:17:24,100 --> 01:17:26,833
And waiting until he died,
and all of this was mine.
1692
01:17:26,833 --> 01:17:29,767
Or at least that was the plan.
1693
01:17:30,300 --> 01:17:34,967
But now that was over, because
"there's maggots in the meat."
1694
01:17:34,967 --> 01:17:38,633
KARL: "There's maggots in
the meat and blow flies buzzing.
1695
01:17:38,633 --> 01:17:41,433
Look at them, the fruit
of the family loins --
1696
01:17:41,433 --> 01:17:43,933
stupid, vain,
arrogant, unworthy.
1697
01:17:43,933 --> 01:17:46,167
If they were wiped off
the face of the planet,
1698
01:17:46,167 --> 01:17:49,900
it'd be like skimming
pond scum off the gene pool.
1699
01:17:50,833 --> 01:17:52,667
You waited for death
to do me in.
1700
01:17:53,800 --> 01:17:57,567
Now make death your friend
and work for it.
1701
01:17:57,567 --> 01:18:00,367
Work for what's
rightfully yours."
1702
01:18:01,867 --> 01:18:04,400
My father had a dim view
on just about everything,
1703
01:18:04,400 --> 01:18:08,133
so it wasn't exactly
out of character.
1704
01:18:08,133 --> 01:18:10,567
When did Madison get involved?
1705
01:18:10,567 --> 01:18:11,967
A few days later.
1706
01:18:11,967 --> 01:18:13,667
She came over.
1707
01:18:13,667 --> 01:18:15,267
You know that the other letters
1708
01:18:15,267 --> 01:18:17,767
were variations on a theme,
right?
1709
01:18:18,300 --> 01:18:20,067
-Sorry?
-Well, not all of them,
1710
01:18:20,067 --> 01:18:23,067
but most of them
boiled down to the same thing --
1711
01:18:23,067 --> 01:18:24,333
If you want
the whole shooting match,
1712
01:18:24,333 --> 01:18:26,500
you know what you have to do.
1713
01:18:26,500 --> 01:18:28,767
Well, should we go to the police
about this?
1714
01:18:28,767 --> 01:18:31,200
And say what?
1715
01:18:31,200 --> 01:18:34,067
I mean, it's not like
anyone's died yet.
1716
01:18:34,067 --> 01:18:35,600
Have they?
1717
01:18:38,200 --> 01:18:39,600
TREVOR:
But it was after the kid died
1718
01:18:39,600 --> 01:18:41,400
that the idea
started to take hold.
1719
01:18:41,400 --> 01:18:42,867
Manu Collins.
1720
01:18:42,867 --> 01:18:45,067
She thought
I'd somehow engineered it.
1721
01:18:45,067 --> 01:18:46,600
BREEN: And had you?
1722
01:18:46,600 --> 01:18:48,633
Kill someone with a bull?
1723
01:18:48,633 --> 01:18:49,667
Don't be an idiot.
1724
01:18:52,333 --> 01:18:55,400
But that didn't matter
to Madison.
1725
01:18:55,400 --> 01:18:57,800
To her, it just proved
it could be done.
1726
01:18:57,800 --> 01:19:00,367
And then there were nine.
1727
01:19:00,367 --> 01:19:02,933
This had nothing to do with me.
1728
01:19:02,933 --> 01:19:04,400
Does it matter?
1729
01:19:04,400 --> 01:19:07,233
No one's
exactly mourning his death.
1730
01:19:07,233 --> 01:19:08,900
Well, his sister probably is.
1731
01:19:08,900 --> 01:19:11,267
Not in the slightest.
1732
01:19:11,833 --> 01:19:13,433
You know
who I actually feel sorry for
1733
01:19:13,433 --> 01:19:15,367
in this whole situation?
1734
01:19:16,200 --> 01:19:17,433
You.
1735
01:19:17,433 --> 01:19:19,600
This place
should rightfully be yours.
1736
01:19:19,600 --> 01:19:22,767
Your brother walked away,
so screw him.
1737
01:19:22,767 --> 01:19:24,500
You stayed true.
1738
01:19:24,500 --> 01:19:26,733
You should be rewarded.
1739
01:19:27,500 --> 01:19:29,667
Do you disagree with me?
1740
01:19:33,300 --> 01:19:35,700
-Exactly.
1741
01:19:37,367 --> 01:19:39,633
You got anything to drink?
1742
01:19:41,067 --> 01:19:43,633
TREVOR:
One thing led to another.
1743
01:19:43,633 --> 01:19:46,333
How did you decide on Jethro
as your first?
1744
01:19:46,333 --> 01:19:48,700
He was the loudest...
1745
01:19:48,700 --> 01:19:50,933
the most annoying,
the most dangerous.
1746
01:19:51,633 --> 01:19:53,833
This is going to happen, Trev.
1747
01:19:53,833 --> 01:19:57,067
Okay? One way or another,
I will get the others on side,
1748
01:19:57,067 --> 01:20:00,100
so get your head out of the sand
and get on board!
1749
01:20:00,100 --> 01:20:02,433
What are you waiting for?!
1750
01:20:02,933 --> 01:20:04,700
SHEPHERD:
So you decided to poison him.
1751
01:20:06,100 --> 01:20:08,367
She made it sound so easy.
1752
01:20:08,367 --> 01:20:10,333
MADISON: Jethro's death
is waiting to happen.
1753
01:20:11,033 --> 01:20:14,000
If he dropped dead one day,
no one would suspect anything
1754
01:20:14,000 --> 01:20:18,067
other than he drank himself
into an early grave.
1755
01:20:19,100 --> 01:20:23,267
And I know there are things in
your lab that won't be traced.
1756
01:20:23,267 --> 01:20:25,800
And I know you know what to do.
1757
01:20:29,433 --> 01:20:31,233
And if it's actually
slipping him the stuff
1758
01:20:31,233 --> 01:20:35,500
that's the problem,
you can leave that to me.
1759
01:20:35,500 --> 01:20:37,533
BREEN:
So you manufactured the poison?
1760
01:20:37,533 --> 01:20:39,533
-Yeah.
-SHEPHERD: In your lab
1761
01:20:39,533 --> 01:20:43,067
on the property,
which you later torched.
1762
01:20:43,067 --> 01:20:45,733
And what did you concoct
for Jethro?
1763
01:20:45,733 --> 01:20:49,967
TREVOR: A powder derived
from the death cap mushroom.
1764
01:20:49,967 --> 01:20:52,800
It was meant to take longer
for him to die
1765
01:20:52,800 --> 01:20:54,567
so we could distance
ourselves from the event,
1766
01:20:54,567 --> 01:20:58,400
but the state of his liver
accelerated things.
1767
01:20:58,400 --> 01:21:00,867
And it was Madison
who administered the poison?
1768
01:21:00,867 --> 01:21:02,700
Yeah.
1769
01:21:02,700 --> 01:21:04,633
I need a slash.
1770
01:21:05,233 --> 01:21:07,767
TREVOR: It was like you said,
when she had lunch with him.
1771
01:21:11,667 --> 01:21:13,233
Madison Mathers doesn't stand
1772
01:21:13,233 --> 01:21:15,333
to benefit financially
from the tontine,
1773
01:21:15,333 --> 01:21:17,700
it being a joint tenancy.
1774
01:21:18,333 --> 01:21:19,700
So?
1775
01:21:21,967 --> 01:21:25,067
BREEN: So, why was
she doing all of this?
1776
01:21:25,567 --> 01:21:28,267
Do you still have
absolutely nothing to say?
1777
01:21:30,333 --> 01:21:32,800
You know, in the other room,
Trevor is telling my colleagues
1778
01:21:32,800 --> 01:21:34,467
the whole story, don't you?
1779
01:21:34,467 --> 01:21:36,433
Trevor can tell
whatever story he likes.
1780
01:21:37,233 --> 01:21:38,967
You dined with Jethro Nyman
1781
01:21:38,967 --> 01:21:41,067
-the day he was poisoned.
-Circumstantial.
1782
01:21:41,067 --> 01:21:42,833
SIMS: Well, that's not
how Trevor describes it.
1783
01:21:42,833 --> 01:21:45,467
If he's guilty of something,
perhaps he's too weak to own it.
1784
01:21:48,300 --> 01:21:49,767
Was it love?
1785
01:21:49,767 --> 01:21:51,800
You're in love with Trevor,
and he made you do it?
1786
01:21:51,800 --> 01:21:54,433
-What?
1787
01:21:54,433 --> 01:21:56,733
I don't believe in love.
1788
01:21:56,733 --> 01:21:59,733
And I don't do
the bidding of others.
1789
01:21:59,733 --> 01:22:02,533
And then there was Lester.
Why him?
1790
01:22:02,533 --> 01:22:06,100
Because he wouldn't leave the
idea of selling the farm alone.
1791
01:22:06,100 --> 01:22:08,067
He had people lined up.
1792
01:22:08,067 --> 01:22:09,567
He was getting the others
on board.
1793
01:22:09,567 --> 01:22:11,567
And you didn't want to get on?
1794
01:22:11,567 --> 01:22:13,667
That place is my life.
1795
01:22:13,667 --> 01:22:17,467
Why should the one who walked
away decide what happens to it?
1796
01:22:18,267 --> 01:22:21,967
Of course, this time, she
couldn't do the deed, could she?
1797
01:22:21,967 --> 01:22:25,067
Not once we decided
on the caffeine solution.
1798
01:22:25,067 --> 01:22:26,600
I was the only one
that could spike his drink
1799
01:22:26,600 --> 01:22:27,767
while we were getting ready.
1800
01:22:29,533 --> 01:22:31,800
That clown is a bloody menace.
1801
01:22:31,800 --> 01:22:33,833
-Mm-hmm.
-You agree?
1802
01:22:33,833 --> 01:22:36,067
-TREVOR: Yep.
-Putting it in his shorts
1803
01:22:36,067 --> 01:22:38,367
was a bit of an overkill,
though, wasn't it?
1804
01:22:39,500 --> 01:22:41,300
-Excuse the pun.
-TREVOR: Yeah.
1805
01:22:41,300 --> 01:22:44,433
Well, that wasn't
quite meant to go like that.
1806
01:22:44,433 --> 01:22:46,467
Turns out I'm not very good
at this poisoning lark.
1807
01:22:46,467 --> 01:22:49,533
LESTER: Well, you're the one
with him on your bloody couch.
1808
01:22:49,533 --> 01:22:52,067
-You need to get your...
-Shit!
1809
01:22:52,067 --> 01:22:54,533
LESTER: Tell him to take
his stupid ideas and his drugs
1810
01:22:54,533 --> 01:22:56,967
and go back
to where he came from.
1811
01:22:56,967 --> 01:22:59,100
-Got that, mate?
-Mm-hmm.
1812
01:23:01,067 --> 01:23:03,333
I said,
"Have you got that, mate?"
1813
01:23:04,567 --> 01:23:06,300
What?
1814
01:23:06,300 --> 01:23:09,167
Sorry, mate. I was trying
to refill my drink bottle,
1815
01:23:09,167 --> 01:23:10,333
and I dropped it in your bag.
1816
01:23:10,333 --> 01:23:12,300
It went through all your stuff.
1817
01:23:12,967 --> 01:23:14,867
Geez, Trevor.
1818
01:23:14,867 --> 01:23:16,200
You egg.
1819
01:23:16,200 --> 01:23:17,833
Sorry.
1820
01:23:20,867 --> 01:23:22,400
Come on.
1821
01:23:24,700 --> 01:23:26,967
The wet undercarriage
isn't actually too bad.
1822
01:23:26,967 --> 01:23:28,733
We might be onto something here.
1823
01:23:28,733 --> 01:23:30,333
Come on.
1824
01:23:32,933 --> 01:23:35,833
While we were riding,
there was part of me
1825
01:23:35,833 --> 01:23:37,500
that was hoping
that it wouldn't work.
1826
01:23:39,067 --> 01:23:40,533
Is that all you got, mate?
1827
01:23:43,200 --> 01:23:46,133
That he'd just push on through,
like he always did.
1828
01:23:46,133 --> 01:23:48,500
But that didn't happen, did it?
1829
01:23:48,500 --> 01:23:50,233
No.
1830
01:23:50,233 --> 01:23:52,800
You watched your own brother
die in front of you.
1831
01:23:57,167 --> 01:23:58,467
Lester!
1832
01:24:05,133 --> 01:24:06,100
Mike.
1833
01:24:06,100 --> 01:24:07,833
BREEN:
Then we come to Dion.
1834
01:24:07,833 --> 01:24:10,900
After Lester, I wanted to stop.
1835
01:24:10,900 --> 01:24:13,900
But Dion was proving
impossible to control.
1836
01:24:13,900 --> 01:24:18,067
Was it her idea to both kill
and frame Dion?
1837
01:24:18,067 --> 01:24:21,067
No. That was me.
1838
01:24:21,067 --> 01:24:22,633
I wanted it to be over.
1839
01:24:23,600 --> 01:24:26,567
So, what,
while Madison was wining
1840
01:24:26,567 --> 01:24:29,567
and dining and poisoning Dion
at her place,
1841
01:24:29,567 --> 01:24:31,100
you were shifting
the lab equipment
1842
01:24:31,100 --> 01:24:34,367
to the nice, secluded place
she'd found for him.
1843
01:24:34,933 --> 01:24:38,067
We needed to keep him out
of the bach for the whole night
1844
01:24:38,067 --> 01:24:40,200
so the ricin would kick in.
1845
01:24:40,200 --> 01:24:41,700
Ricin.
1846
01:24:41,700 --> 01:24:43,067
Isn't that some kind
of nerve gas?
1847
01:24:43,067 --> 01:24:44,567
TREVOR:
Maybe in fiction.
1848
01:24:44,567 --> 01:24:47,467
In life, all you need to do is
grind up some castor oil beans.
1849
01:24:47,467 --> 01:24:50,900
It is remarkably easy
to manufacture.
1850
01:24:51,533 --> 01:24:53,900
You say he needed to be
kept out all night.
1851
01:24:53,900 --> 01:24:55,467
So I could set up the lab
1852
01:24:55,467 --> 01:24:57,767
and he didn't have time
to find it and destroy it.
1853
01:24:58,400 --> 01:25:00,567
How did Ms. Mathers
keep him out all night?
1854
01:25:01,467 --> 01:25:02,800
She didn't say.
1855
01:25:06,067 --> 01:25:09,067
So, was it
an intellectual thing?
1856
01:25:09,067 --> 01:25:10,333
To see if you could get away
with it?
1857
01:25:10,333 --> 01:25:12,900
-Get away with what?
-Or was it because you enjoyed
1858
01:25:12,900 --> 01:25:15,167
the thrill of getting away
with it last time?
1859
01:25:15,167 --> 01:25:16,467
What last time?
1860
01:25:18,333 --> 01:25:19,267
Your mother.
1861
01:25:23,600 --> 01:25:25,633
My mother died
of a rare bone disease.
1862
01:25:34,500 --> 01:25:37,200
She was ill
for a very long time.
1863
01:25:37,200 --> 01:25:38,333
I am aware of that.
1864
01:25:38,333 --> 01:25:40,233
I did look after her
every bloody day.
1865
01:25:40,233 --> 01:25:43,133
Every bloody day
for all of those years
1866
01:25:43,133 --> 01:25:48,167
until the one day
she decided to top herself.
1867
01:25:48,167 --> 01:25:51,067
As I told the police
at the time,
1868
01:25:51,067 --> 01:25:53,600
I was unaware
that she'd been hoarding pills.
1869
01:25:53,600 --> 01:25:57,833
Mm. There was no evidence
to suggest otherwise.
1870
01:25:58,733 --> 01:26:01,767
Karl Nyman once poisoned
your mother with datura.
1871
01:26:01,767 --> 01:26:03,767
Was it revenge for that?
1872
01:26:03,767 --> 01:26:05,667
She was never the same
after that.
1873
01:26:06,633 --> 01:26:10,067
But she once told me,
amidst all her suffering...
1874
01:26:10,533 --> 01:26:12,267
...it was the best time
of her life.
1875
01:26:12,267 --> 01:26:14,067
Going blind for three days?
1876
01:26:14,067 --> 01:26:15,400
MADISON:
Enlightening, she said.
1877
01:26:16,500 --> 01:26:19,067
Am I gonna be charged
with my mother's murder now?
1878
01:26:19,067 --> 01:26:22,333
Well, it's more a question
of how much value
1879
01:26:22,333 --> 01:26:23,800
you place on a human life.
1880
01:26:23,800 --> 01:26:25,733
Spare me your moral judgment,
please.
1881
01:26:25,733 --> 01:26:27,600
Did you end your mother's life?
1882
01:26:27,600 --> 01:26:29,800
No.
1883
01:26:29,800 --> 01:26:32,067
But I wish I had.
1884
01:26:33,067 --> 01:26:35,067
I wish I had the strength
to end her suffering.
1885
01:26:35,067 --> 01:26:36,100
SIMS: And your own?
1886
01:26:38,433 --> 01:26:39,733
Perhaps.
1887
01:26:39,733 --> 01:26:43,133
So you acted out that
frustration with Trevor instead.
1888
01:26:43,133 --> 01:26:44,500
Nice try.
1889
01:26:44,500 --> 01:26:48,100
I mean, after all,
you talked about marriage.
1890
01:26:48,100 --> 01:26:50,267
Trevor told you that?
1891
01:26:50,267 --> 01:26:53,567
SIMS: And although a tontine
is a joint tenancy,
1892
01:26:53,567 --> 01:26:55,567
if only one member is left --
1893
01:26:55,567 --> 01:26:57,233
and let's say
that that's Trevor --
1894
01:26:57,233 --> 01:27:03,500
if you were married to him
and he should accidentally die,
1895
01:27:03,500 --> 01:27:05,933
then the farm
has nowhere go but to you.
1896
01:27:05,933 --> 01:27:07,900
Do you see
where I'm going with this?
1897
01:27:09,400 --> 01:27:11,400
Like I said...
1898
01:27:11,400 --> 01:27:13,100
nice try.
1899
01:27:18,200 --> 01:27:20,267
Trevor, you will be charged
in relation
1900
01:27:20,267 --> 01:27:23,967
to the deaths of Jethro Nyman,
Lester Nyman, and Dion Waters.
1901
01:27:23,967 --> 01:27:26,300
I just want it to be over.
1902
01:27:26,300 --> 01:27:28,200
SHEPHERD: It's only
a piece of land, Trevor.
1903
01:27:28,200 --> 01:27:31,067
You took three lives
over a piece of land.
1904
01:27:31,067 --> 01:27:32,667
It's my home.
1905
01:27:32,667 --> 01:27:35,300
Not for much longer.
1906
01:27:40,833 --> 01:27:44,300
Trevor, you must have realized
that Mrs. McTavish
1907
01:27:44,300 --> 01:27:46,533
sees and hears everything.
1908
01:27:47,800 --> 01:27:51,067
And yet you carried on
as if she didn't exist.
1909
01:27:51,067 --> 01:27:53,400
Madison wanted to kill her.
1910
01:27:54,300 --> 01:27:56,367
But I said
it would be too suspicious.
1911
01:27:57,867 --> 01:27:58,867
Helen.
1912
01:28:00,367 --> 01:28:02,600
With everything that's going on
with the farm and the will
1913
01:28:02,600 --> 01:28:04,233
and everything, I just...
1914
01:28:04,233 --> 01:28:06,300
Well, I wanted you
to know that you'll be okay.
1915
01:28:06,300 --> 01:28:09,100
I'm not next, then?
1916
01:28:12,300 --> 01:28:15,600
Whatever happens, there'll
always be a place for you here
1917
01:28:15,600 --> 01:28:17,233
for as long as you want.
1918
01:28:17,900 --> 01:28:19,700
I know.
1919
01:28:20,500 --> 01:28:22,433
I'll be just fine.
1920
01:28:27,867 --> 01:28:29,633
You got played, Trevor.
1921
01:28:29,633 --> 01:28:31,133
By your old man.
1922
01:28:31,133 --> 01:28:34,967
At the end of the day, you did
exactly what he told you to do.
1923
01:28:42,967 --> 01:28:46,133
Well, Madison Mathers
is still denying everything.
1924
01:28:46,133 --> 01:28:47,200
She's a lawyer.
1925
01:28:47,200 --> 01:28:48,933
She'll be figuring a way
to leave Trevor
1926
01:28:48,933 --> 01:28:50,833
holding the smoking gun.
1927
01:28:53,233 --> 01:28:54,700
You were right about the bull.
1928
01:28:55,867 --> 01:28:58,800
Taking out Manu Collins
lit the fuse.
1929
01:29:00,967 --> 01:29:03,100
Happy families, eh?
1930
01:29:03,633 --> 01:29:05,900
What do you reckon
will happen to the farm?
1931
01:29:05,900 --> 01:29:08,167
It'll find a way to survive.
1932
01:29:09,067 --> 01:29:11,333
Land always does.
1933
01:29:12,333 --> 01:29:15,200
* It's been a whirlwind *
1934
01:29:15,200 --> 01:29:16,867
* That, I'll admit *
1935
01:29:17,533 --> 01:29:20,367
* The way
we fell into each other *
1936
01:29:20,367 --> 01:29:23,333
* We fell fast in the rift *
1937
01:29:23,333 --> 01:29:26,067
* Dragging each other deeper *
1938
01:29:26,067 --> 01:29:28,833
* Before we learned to swim *
1939
01:29:28,833 --> 01:29:34,667
* There was no relent, my dear,
as we pulled each other in *
1940
01:29:38,567 --> 01:29:43,367
* So, don't you leave me
at the first sign of trouble *
1941
01:29:43,367 --> 01:29:45,167
Welcome home, my love.
1942
01:29:45,167 --> 01:29:49,200
* Don't you let me drown *
144613
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.