All language subtitles for The.100.S06E05.720p.HDTV.x264-LucidTV .HI-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,090 --> 00:00:01,412 Previously on "The 100"... 2 00:00:01,415 --> 00:00:02,950 I think we deserve a fresh start. 3 00:00:02,952 --> 00:00:04,625 Does that mean I can go to school? 4 00:00:04,630 --> 00:00:05,315 No, madi. 5 00:00:05,318 --> 00:00:07,199 No one's gonna find out I'm a nightblood. 6 00:00:07,349 --> 00:00:10,531 RUSSELL: Today we Mark the return of our beloved priya... 7 00:00:10,533 --> 00:00:13,368 Delilah Janice workman, do you accept this honor? 8 00:00:13,370 --> 00:00:13,821 I do. 9 00:00:13,829 --> 00:00:16,979 RUSSELL: It is my great honor to present priya. 10 00:00:17,002 --> 00:00:17,704 [CHEERING AND APPLAUSE] 11 00:00:17,706 --> 00:00:18,805 Delilah. 12 00:00:21,629 --> 00:00:23,156 OCTAVIA: Their leader is some old man. 13 00:00:23,158 --> 00:00:23,972 DIYOZA: If I kill him... 14 00:00:23,981 --> 00:00:25,049 JADE: The primes will honor the deal, 15 00:00:25,051 --> 00:00:26,980 and the king will let your child be raised in sanctum. 16 00:00:26,982 --> 00:00:28,596 Then consider it done. 17 00:00:28,628 --> 00:00:30,751 RUSSELL: I miss my daughter. We can get her back tonight. 18 00:00:30,753 --> 00:00:31,785 SIMONE: I'll prep for insertion. 19 00:00:31,787 --> 00:00:33,635 RUSSELL: I'm sorry, Clarke. 20 00:00:33,636 --> 00:00:34,721 Josephine, can you hear me? 21 00:00:34,723 --> 00:00:36,256 [SCREAMING] 22 00:00:36,258 --> 00:00:38,825 - You're safe. Breathe. - Dad? 23 00:00:46,501 --> 00:00:49,135 KAYLEE: It's late. What's the emergency? 24 00:00:49,137 --> 00:00:51,271 Rose was killed, 25 00:00:51,273 --> 00:00:54,140 but Jade returned with your family. 26 00:00:55,944 --> 00:00:57,844 Oh, thank god. 27 00:00:57,846 --> 00:01:00,380 First... 28 00:01:00,382 --> 00:01:02,449 Tell us the truth. 29 00:01:02,451 --> 00:01:04,384 SIMONE: There's a rumor that you and your family 30 00:01:04,386 --> 00:01:06,219 were running away when you went up to the Earth ship. 31 00:01:06,221 --> 00:01:09,022 That's ridiculous. Why would we run away? 32 00:01:09,024 --> 00:01:11,057 Who told you this? 33 00:01:11,059 --> 00:01:12,659 I did. 34 00:01:14,963 --> 00:01:19,065 You would take the word of a stranger over me? 35 00:01:19,067 --> 00:01:21,968 What's the matter, Lee-Lee? 36 00:01:21,970 --> 00:01:24,370 You don't recognize your best friend? 37 00:01:24,372 --> 00:01:27,073 Josephine? 38 00:01:27,075 --> 00:01:29,909 Surprise. 39 00:01:29,911 --> 00:01:32,145 I heard that you were the one 40 00:01:32,147 --> 00:01:35,148 to find my last body after my tragic fall. 41 00:01:45,994 --> 00:01:47,660 English, please. 42 00:01:47,662 --> 00:01:49,295 She killed someone I cared for. 43 00:01:49,297 --> 00:01:51,464 I was protecting sanctum... 44 00:01:51,466 --> 00:01:53,533 From you. 45 00:01:55,103 --> 00:01:56,436 So am I. 46 00:01:56,438 --> 00:01:59,239 SIMONE: No! RUSSELL: Josephine! 47 00:01:59,241 --> 00:02:01,474 Yours was the last face I saw 48 00:02:01,476 --> 00:02:03,943 before I fell. 49 00:02:03,945 --> 00:02:05,845 Now we're even. 50 00:02:07,782 --> 00:02:10,617 I know we have a lot to discuss, 51 00:02:10,619 --> 00:02:12,919 but right now, I want to have a shower, 52 00:02:12,921 --> 00:02:14,988 get out of this hideous dress. 53 00:02:54,162 --> 00:02:55,428 [MUSIC PLAYING] 54 00:03:00,969 --> 00:03:03,603 MAN: ♪ alors on danse ♪ 55 00:03:04,973 --> 00:03:08,741 WOMAN AND MAN: ♪ alors on danse ♪ 56 00:03:08,743 --> 00:03:11,311 ♪ alors on danse ♪ 57 00:03:13,248 --> 00:03:14,380 ♪ alors on danse ♪ 58 00:03:14,382 --> 00:03:16,449 [MAN RAPPING IN FRENCH] 59 00:03:28,997 --> 00:03:31,464 MAN: ♪ alors on danse ♪ 60 00:03:33,001 --> 00:03:35,268 WOMAN AND MAN: ♪ alors on danse ♪ 61 00:03:36,871 --> 00:03:40,840 ♪ alors on danse ♪ 62 00:03:40,842 --> 00:03:44,510 ♪ alors on danse... ♪ 63 00:03:44,512 --> 00:03:46,346 Hey. [TURNS OFF MUSIC] 64 00:03:46,348 --> 00:03:48,248 Too loud? 65 00:03:48,250 --> 00:03:50,950 No. 66 00:03:50,952 --> 00:03:52,252 Come here. 67 00:03:54,556 --> 00:03:56,623 You didn't sleep, did you? 68 00:03:56,625 --> 00:03:58,691 I never do my first night back. 69 00:03:58,693 --> 00:04:00,226 We have to talk about Kaylee. 70 00:04:00,228 --> 00:04:01,928 Ah, no, we don't. 71 00:04:01,930 --> 00:04:04,597 Her family was afraid that you'd find out she killed me. 72 00:04:04,599 --> 00:04:06,032 That's why they ran. 73 00:04:06,034 --> 00:04:07,533 A couple of decades on ice, 74 00:04:07,535 --> 00:04:09,068 it'll teach them a lesson. 75 00:04:09,070 --> 00:04:11,871 It may be considerably less than that. 76 00:04:16,244 --> 00:04:20,046 The people from Earth? How many of them are hosts? 77 00:04:20,048 --> 00:04:21,748 We don't know. 78 00:04:21,750 --> 00:04:22,949 That's what you're going to find out. 79 00:04:22,951 --> 00:04:25,618 Oh, no, no, no. No way. 80 00:04:25,620 --> 00:04:27,220 Josie. 81 00:04:27,222 --> 00:04:28,755 Did you ask them nicely? 82 00:04:28,757 --> 00:04:30,123 They know Gabriel targets hosts, 83 00:04:30,125 --> 00:04:31,624 so, of course they said they had none. 84 00:04:31,626 --> 00:04:33,226 Maybe they were telling the truth. 85 00:04:33,228 --> 00:04:34,594 RUSSELL: All 13 of us had the blood when we landed. 86 00:04:34,596 --> 00:04:36,229 Odds are there are more like Clarke. 87 00:04:36,231 --> 00:04:39,265 In the 6 years that I was on ice, 88 00:04:39,267 --> 00:04:42,068 not one single host was born. 89 00:04:42,070 --> 00:04:45,071 No one. If you'd just let me run the breeding program, 90 00:04:45,073 --> 00:04:47,640 we wouldn't be facing extinction right now. 91 00:04:47,642 --> 00:04:48,841 We're not talking about oblation again. 92 00:04:48,843 --> 00:04:50,476 Those are our people... Human beings... 93 00:04:50,478 --> 00:04:52,412 Not a herd of cattle to be culled. 94 00:04:52,414 --> 00:04:54,013 That's right. 95 00:04:54,015 --> 00:04:56,816 Peace and love for the grace and glory of sanctum. 96 00:04:56,818 --> 00:04:59,185 Consent is key. Blah-de-blah. 97 00:04:59,187 --> 00:05:01,120 Tell me something, 98 00:05:01,122 --> 00:05:02,622 did this Ferrari I'm wearing consent 99 00:05:02,624 --> 00:05:04,023 to giving up her body? 100 00:05:04,025 --> 00:05:05,792 SIMONE: We brought you back because we love you. 101 00:05:05,794 --> 00:05:07,694 It was now or maybe never. 102 00:05:07,696 --> 00:05:11,364 Do not make us regret that decision. 103 00:05:14,302 --> 00:05:16,869 These people are dangerous, Josie. 104 00:05:16,871 --> 00:05:18,771 If they find out we killed Clarke, 105 00:05:18,773 --> 00:05:20,773 they will burn this world down 106 00:05:20,775 --> 00:05:22,709 just like their last one. 107 00:05:25,513 --> 00:05:28,514 Blessed is Josephine. Blessed are the primes. 108 00:05:28,516 --> 00:05:30,216 Jade will be there to protect you. 109 00:05:30,218 --> 00:05:31,884 You can tell them we insisted 110 00:05:31,886 --> 00:05:33,286 because of the children of Gabriel. 111 00:05:33,288 --> 00:05:34,887 This is your last chance. 112 00:05:34,889 --> 00:05:36,522 Redeem yourself for losing Rose. 113 00:05:36,524 --> 00:05:38,891 Protect your prime as if all our lives depend on it 114 00:05:38,893 --> 00:05:41,127 because they do. 115 00:05:41,129 --> 00:05:42,362 RUSSELL: Start with her mother... Abby. 116 00:05:42,364 --> 00:05:44,330 She's a doctor. 117 00:05:44,332 --> 00:05:46,466 She'll know how many of their people have the blood. 118 00:05:53,541 --> 00:05:56,075 They don't know what we are, Josie. 119 00:05:56,077 --> 00:05:58,344 And for now, we have to keep it that way. 120 00:05:58,346 --> 00:06:01,347 Why? What we are is spectacular. 121 00:06:01,349 --> 00:06:03,349 They won't understand. They'll run. 122 00:06:03,351 --> 00:06:05,918 And we can't let that happen, 123 00:06:05,920 --> 00:06:07,720 not when they could be the thing 124 00:06:07,722 --> 00:06:09,389 that saves us. 125 00:06:12,594 --> 00:06:14,427 [BEEPS AND CHIRPS] 126 00:06:20,568 --> 00:06:22,368 Thank you for examining me. 127 00:06:22,370 --> 00:06:25,738 I know today is difficult for you. 128 00:06:25,740 --> 00:06:28,508 Rose would have made a beautiful Jasmine. 129 00:06:28,510 --> 00:06:30,009 Don't worry about me. 130 00:06:30,011 --> 00:06:31,244 JORDAN: Delilah. 131 00:06:31,246 --> 00:06:33,379 He's one of the people from Earth, 132 00:06:33,381 --> 00:06:34,614 a friend of Delilah's. 133 00:06:34,616 --> 00:06:36,382 I mean priya. 134 00:06:36,384 --> 00:06:37,750 CASSIUS: It isn't the time, Jordan. 135 00:06:37,752 --> 00:06:39,752 I just want to give her this. 136 00:06:39,754 --> 00:06:44,257 You said the Daisy was your favorite flower. 137 00:06:44,259 --> 00:06:46,959 It is. Thank you. 138 00:06:46,961 --> 00:06:48,761 JORDAN, VOICE-OVER: Yesterday she told me 139 00:06:48,763 --> 00:06:50,963 her favorite flowers were the calla lilies. 140 00:06:50,965 --> 00:06:53,299 Calla lilies are nice. 141 00:06:55,203 --> 00:06:56,736 JORDAN: I'm serious. 142 00:06:56,738 --> 00:06:58,371 Something happened in that reliquary. 143 00:06:58,373 --> 00:07:00,139 It's like she doesn't even know me. 144 00:07:00,141 --> 00:07:01,774 Just play it cool. She'll come around. 145 00:07:01,776 --> 00:07:03,776 Yeah, that and, like, maybe don't get flowers 146 00:07:03,778 --> 00:07:05,611 for a one-night stand. 147 00:07:11,786 --> 00:07:14,387 JOSEPHINE: Bellamy Blake, John Murphy, 148 00:07:14,389 --> 00:07:15,621 Jordan green. 149 00:07:15,623 --> 00:07:17,623 Yes, good. 150 00:07:17,625 --> 00:07:19,158 Mother isn't here. Maybe we should... 151 00:07:19,160 --> 00:07:24,230 Relax. I played Vladimir in "godot" twice. 152 00:07:24,232 --> 00:07:26,065 How hard can Clarke be? 153 00:07:28,470 --> 00:07:30,403 Clarke. 154 00:07:31,639 --> 00:07:33,973 Oh! Madi. 155 00:07:33,975 --> 00:07:35,174 Good morning. 156 00:07:35,176 --> 00:07:37,109 Can I please go to school today? 157 00:07:37,111 --> 00:07:39,278 I don't see why not. 158 00:07:39,280 --> 00:07:43,082 GAIA: Clarke! We talked about this. 159 00:07:48,022 --> 00:07:50,256 Oh, apparently, people with blood like mine 160 00:07:50,258 --> 00:07:51,924 are a target. 161 00:07:51,926 --> 00:07:53,526 The primes insisted. 162 00:08:05,473 --> 00:08:06,772 Uh... 163 00:08:06,774 --> 00:08:08,841 Everything ok? 164 00:08:08,843 --> 00:08:11,844 Yeah. Fine. Where are the others? 165 00:08:11,846 --> 00:08:14,113 One of the primes is showing raven and emori 166 00:08:14,115 --> 00:08:15,815 how to build a radiation shield. 167 00:08:15,817 --> 00:08:17,483 - Ryker? - Yeah. 168 00:08:17,485 --> 00:08:19,519 I sent echo and Miller to watch their backs. 169 00:08:19,521 --> 00:08:20,987 And my mother? 170 00:08:20,989 --> 00:08:22,788 Still in the library. 171 00:08:22,790 --> 00:08:25,324 Jackson said he found her sleeping with her head on a book. 172 00:08:25,326 --> 00:08:26,959 Speaking of books, 173 00:08:26,961 --> 00:08:29,028 let's get you to school. 174 00:08:29,030 --> 00:08:30,997 - Clarke. - Chill out. She'll be fine. 175 00:08:30,999 --> 00:08:33,132 "Chill out"? 176 00:08:34,502 --> 00:08:36,135 - What? - Huh. Nothing. 177 00:08:36,137 --> 00:08:37,904 Happiness looks good on you. 178 00:08:37,906 --> 00:08:40,506 I take it you had fun with the doctor. 179 00:08:40,508 --> 00:08:42,708 Cillian? Yeah. 180 00:08:42,710 --> 00:08:46,045 Let's just say it'll be a while until he recovers. 181 00:08:55,523 --> 00:08:56,722 MAN: Here you go. 182 00:08:56,724 --> 00:08:58,157 Let's go. 183 00:08:58,159 --> 00:09:01,327 Thank you for changing your mind. 184 00:09:01,329 --> 00:09:04,096 Why did you change your mind? 185 00:09:04,098 --> 00:09:05,898 Maybe I should reconsider. 186 00:09:05,900 --> 00:09:08,334 Uh, nope. All good here. 187 00:09:08,336 --> 00:09:10,970 [SPEAKING TRIGEDASLENG] 188 00:09:12,740 --> 00:09:14,740 Interesting language. 189 00:09:14,742 --> 00:09:16,576 English lexical source. 190 00:09:16,578 --> 00:09:19,779 Maybe a creole via a pidgin stage. 191 00:09:19,781 --> 00:09:22,081 Come on. I know where the mother is. 192 00:09:27,355 --> 00:09:28,921 Gaia... 193 00:09:28,923 --> 00:09:30,790 Hey, slow down. 194 00:09:30,792 --> 00:09:32,558 Madi will be fine. 195 00:09:32,560 --> 00:09:35,361 Fine? They gave Clarke a bodyguard for being a nightblood, 196 00:09:35,363 --> 00:09:37,029 and she just sends madi to school? 197 00:09:37,031 --> 00:09:39,565 BLYTHE ANN: Can I get you guys anything else? 198 00:09:39,567 --> 00:09:42,368 Ma'am, can I ask you something? 199 00:09:42,370 --> 00:09:45,371 Only if you call me b.A. 200 00:09:45,373 --> 00:09:47,807 JORDAN: What happened to Delilah last night? 201 00:09:47,809 --> 00:09:50,576 Our little girl became one with the primes. 202 00:09:50,578 --> 00:09:52,378 You were there. What's wrong? 203 00:09:52,380 --> 00:09:54,380 BELLAMY: Ah, nothing's wrong. 204 00:09:54,382 --> 00:09:56,382 She's acting like she doesn't even know me. 205 00:09:56,384 --> 00:09:57,783 That's what's wrong. 206 00:09:57,785 --> 00:10:00,853 Oh, child, I miss her, too. 207 00:10:02,123 --> 00:10:04,657 Priya's return blesses us all. 208 00:10:10,798 --> 00:10:12,598 "Priya's return blesses us all"? 209 00:10:12,600 --> 00:10:14,333 What does that even mean? 210 00:10:14,335 --> 00:10:16,402 It means that they believe in something. 211 00:10:16,404 --> 00:10:19,205 That faith should be respected. 212 00:10:20,842 --> 00:10:22,975 Jordan, we're guests here, and we need their help. 213 00:10:22,977 --> 00:10:26,412 I'm sure whatever happened between you and priya... 214 00:10:26,414 --> 00:10:28,180 Delilah. 215 00:10:28,182 --> 00:10:30,716 It happened between me and Delilah. 216 00:10:34,789 --> 00:10:36,989 I know you think you need to protect us all 217 00:10:36,991 --> 00:10:39,592 because you couldn't protect octavia, 218 00:10:39,594 --> 00:10:42,261 but I can take care of myself. 219 00:10:44,432 --> 00:10:46,365 [MOTORCYCLE ENGINES RUNNING] 220 00:11:08,222 --> 00:11:10,189 - I had him! - Did you? 221 00:11:10,191 --> 00:11:12,458 DIYOZA: He led us here so we'd have to go on foot. 222 00:11:12,460 --> 00:11:14,293 OCTAVIA: So we're doing what he wants? 223 00:11:14,295 --> 00:11:15,995 It's that or he gets away, and I don't get his leader, 224 00:11:15,997 --> 00:11:18,130 and my baby doesn't get into sanctum. 225 00:11:18,132 --> 00:11:20,232 Yes, for now, we're doing what he wants. 226 00:11:33,581 --> 00:11:34,980 DIYOZA: What the hell is this stuff? 227 00:11:34,982 --> 00:11:36,315 XAVIER: Call it your crucible. 228 00:11:36,317 --> 00:11:39,618 The harder you fight, the faster you die. 229 00:11:42,256 --> 00:11:44,156 Son of a bitch. 230 00:11:51,277 --> 00:11:54,345 ABBY: The extract pulls excess creatine from the blood. We can use that. 231 00:11:54,347 --> 00:11:56,714 Abby, Kane's kidneys have failed. 232 00:11:56,716 --> 00:11:59,884 He'll need full hemodialysis for starters. You know that. 233 00:11:59,886 --> 00:12:03,687 ABBY: Wrong. We're gonna use peritoneal dialysis instead. 234 00:12:03,689 --> 00:12:06,624 He's got abdominal bleeding. How are you gonna do that? 235 00:12:06,626 --> 00:12:07,825 I don't know! 236 00:12:07,827 --> 00:12:09,760 Clarke. 237 00:12:12,632 --> 00:12:15,366 She hasn't slept in two days. 238 00:12:15,368 --> 00:12:17,301 I'm worried that she might relapse. 239 00:12:17,303 --> 00:12:18,869 ABBY: I don't want drugs. 240 00:12:18,871 --> 00:12:20,638 I want to save Marcus. 241 00:12:20,640 --> 00:12:22,540 Is there something wrong with that? 242 00:12:22,542 --> 00:12:24,041 You go. 243 00:12:24,043 --> 00:12:25,776 I'll talk to her. 244 00:12:32,084 --> 00:12:34,385 It's better late than never. 245 00:12:36,756 --> 00:12:38,889 I heard what you guys were talking about. 246 00:12:38,891 --> 00:12:40,324 This might help. 247 00:12:40,326 --> 00:12:41,892 How? 248 00:12:41,894 --> 00:12:44,328 You said he needs hemodialysis. 249 00:12:44,330 --> 00:12:45,896 This is about nightblood. 250 00:12:45,898 --> 00:12:47,731 It's worthless. 251 00:12:47,733 --> 00:12:51,435 I actually read a book by that same author. 252 00:12:51,437 --> 00:12:54,572 Propaganda on a eugenics project... 253 00:12:54,574 --> 00:12:56,840 Purifying of the blood line. 254 00:12:56,842 --> 00:12:59,677 And you thought what we did in Becca's lab was bad? 255 00:12:59,679 --> 00:13:01,612 I mean, that woman was a monster. 256 00:13:03,115 --> 00:13:05,182 Or a visionary. 257 00:13:05,184 --> 00:13:08,919 Ok, can you take some notes for me, please? 258 00:13:10,756 --> 00:13:13,424 The fiber of this leaf can double 259 00:13:13,426 --> 00:13:15,526 as a surgical mesh. 260 00:13:15,528 --> 00:13:17,561 And the stomata is large enough that the wound 261 00:13:17,563 --> 00:13:19,630 would be able to breathe... 262 00:13:23,769 --> 00:13:25,569 What? 263 00:13:25,571 --> 00:13:27,271 Why are you writing with your right hand? 264 00:13:29,575 --> 00:13:31,642 Clarke, are you feeling ok? 265 00:13:39,719 --> 00:13:42,419 Here. 266 00:13:42,421 --> 00:13:43,921 The LAN hudie rhopalocera. 267 00:13:43,923 --> 00:13:45,155 What? 268 00:13:45,157 --> 00:13:47,257 Well, if you can't do dialysis, 269 00:13:47,259 --> 00:13:49,793 this guy metabolizes urea and creatine. 270 00:13:49,795 --> 00:13:51,962 Look, it says so right there. 271 00:13:55,801 --> 00:13:57,801 That's really good! That's good. 272 00:13:57,803 --> 00:13:59,703 Go get Jackson, please. 273 00:14:10,983 --> 00:14:13,417 200 years, this is all they mapped. 274 00:14:13,419 --> 00:14:15,185 Why leave when you're safe, right? 275 00:14:15,187 --> 00:14:16,654 Oh, come on, Murphy. 276 00:14:16,656 --> 00:14:18,088 Where's your sense of adventure? 277 00:14:18,090 --> 00:14:19,356 We're pioneers. 278 00:14:19,358 --> 00:14:20,924 Oh, I don't want to be pioneers. 279 00:14:20,926 --> 00:14:22,626 Pioneers find the red zone and wind up dead 280 00:14:22,628 --> 00:14:24,361 or get caught 281 00:14:24,363 --> 00:14:28,832 in randomly-occurring, psychosis-inducing eclipses. 282 00:14:28,834 --> 00:14:31,502 You really want to go through that again? 283 00:14:33,005 --> 00:14:34,538 I've been asking around. 284 00:14:34,540 --> 00:14:35,939 Apparently, this whole thing's built 285 00:14:35,941 --> 00:14:37,641 on top of cave systems. 286 00:14:37,643 --> 00:14:39,443 The bugs start to freak out, 287 00:14:39,445 --> 00:14:41,111 the party goes underground. 288 00:14:41,113 --> 00:14:43,213 Right. So we find our own cave system, 289 00:14:43,215 --> 00:14:45,482 raven builds us a radiation shield. 290 00:14:45,484 --> 00:14:49,286 Murphy, we can't stay here forever. 291 00:14:49,288 --> 00:14:50,954 And even if we could, 292 00:14:50,956 --> 00:14:53,457 what about the other 400 of us? 293 00:14:53,459 --> 00:14:56,226 WOMAN ON P.A.: Please join us in the offering grounds 294 00:14:56,228 --> 00:14:58,896 to say good-bye to our beloved Rose... 295 00:14:58,898 --> 00:15:00,464 Rose is being offered to the woods. 296 00:15:00,466 --> 00:15:02,700 All of you are welcome. 297 00:15:02,702 --> 00:15:04,034 Thank you. 298 00:15:04,036 --> 00:15:07,037 [SLOW INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING OVER P.A.] 299 00:15:07,039 --> 00:15:08,706 Don't even think about asking me 300 00:15:08,708 --> 00:15:10,474 to go to that funeral. 301 00:15:10,476 --> 00:15:12,242 Seriously. Take Jordan. 302 00:15:12,244 --> 00:15:13,944 It'll get his mind off of being dumped. 303 00:15:16,048 --> 00:15:18,315 Where is Jordan anyway? 304 00:15:20,019 --> 00:15:23,954 I think I know where he is. Come on. 305 00:15:25,224 --> 00:15:27,091 Hey, suit yourself. 306 00:15:27,093 --> 00:15:30,794 But if he gets us kicked out, you're a pioneer. 307 00:15:42,508 --> 00:15:45,476 MAN: Just so sad, really. 308 00:16:02,061 --> 00:16:03,527 [EXHALES] 309 00:16:03,529 --> 00:16:06,130 Ok, just go inside, Josie. 310 00:16:09,101 --> 00:16:11,168 That Murphy is kind of cute. 311 00:16:20,646 --> 00:16:22,679 BELLAMY: Like father, like son. 312 00:16:43,135 --> 00:16:45,035 MURPHY: Got to be kidding me. 313 00:16:46,172 --> 00:16:48,138 Which part of "I hate dead people" 314 00:16:48,140 --> 00:16:49,773 did you not understand? 315 00:16:49,775 --> 00:16:51,408 Quiet, Murphy. 316 00:16:53,579 --> 00:16:56,213 Jordan, we know you're in here. 317 00:17:00,352 --> 00:17:02,352 What the hell are you doing? 318 00:17:02,354 --> 00:17:03,687 What you would've done, 319 00:17:03,689 --> 00:17:06,156 the you before praimfaya anyway. 320 00:17:06,158 --> 00:17:09,526 Heart over head. That was my favorite bellamy. 321 00:17:14,834 --> 00:17:17,267 BELLAMY: You, too? GAIA: They worship nightbloods. 322 00:17:17,269 --> 00:17:18,836 I'd like to understand why that is. 323 00:17:18,838 --> 00:17:21,371 I'd like to leave. 324 00:17:21,373 --> 00:17:23,440 There's no way I'm getting thrown out of the one safe place on this moon 325 00:17:23,442 --> 00:17:25,442 because you got dumped. 326 00:17:27,813 --> 00:17:29,847 This is sanctum's holiest place. 327 00:17:29,849 --> 00:17:32,683 You shouldn't be here. 328 00:17:32,685 --> 00:17:36,019 I'm sorry. I just, uh, I saw you on the steps. 329 00:17:36,021 --> 00:17:38,622 MURPHY: Does that mean your bodyguard could, too? 330 00:17:38,624 --> 00:17:40,157 JOSEPHINE: Good point. Let's take this outside. 331 00:17:40,159 --> 00:17:41,458 GAIA: Not yet. 332 00:17:44,563 --> 00:17:46,463 Mark of the flame? 333 00:17:56,842 --> 00:17:59,877 They're all commanders. 334 00:17:59,879 --> 00:18:02,079 BELLAMY: That's why the symbol was on the flag. 335 00:18:02,081 --> 00:18:04,181 MURPHY: Well, it's all coming together, isn't it? Now can we please go? 336 00:18:04,183 --> 00:18:06,650 BELLAMY: The ones in the front row must be the original eligius team. 337 00:18:06,652 --> 00:18:10,520 There's 12 of them. Oh, and they take kids. 338 00:18:10,522 --> 00:18:12,923 Familial love is a powerful motivator. 339 00:18:12,925 --> 00:18:16,426 People will do anything to ensure the survival of the ones they love. 340 00:18:16,428 --> 00:18:20,230 Now let's ensure our survival and get the hell out of here. 341 00:18:20,232 --> 00:18:22,466 [HEAVY DOOR CREAKS] 342 00:18:25,204 --> 00:18:27,304 Open sesame. 343 00:18:50,262 --> 00:18:52,896 MURPHY: Operating room attached to a crypt. 344 00:18:52,898 --> 00:18:55,265 Really? 345 00:18:55,267 --> 00:18:57,901 She was here. 346 00:18:57,903 --> 00:19:00,938 This was Delilah's. I'm sure of it. 347 00:19:00,940 --> 00:19:02,406 Still think I'm overreacting? 348 00:19:02,408 --> 00:19:04,074 Ok, let's think this through. 349 00:19:04,076 --> 00:19:06,276 Becca created the flame after apocalypse one. 350 00:19:06,278 --> 00:19:09,212 She obviously provided the tech to eligius three before that. 351 00:19:09,214 --> 00:19:10,480 That means that... 352 00:19:10,482 --> 00:19:11,715 - They're not commanders. - Right. 353 00:19:11,717 --> 00:19:13,317 So what the hell are they? 354 00:19:13,319 --> 00:19:14,985 JORDAN: Let's find out. 355 00:19:17,423 --> 00:19:20,290 [MOUSE CLICKS] 356 00:19:20,292 --> 00:19:22,559 Monty taught him how to hack, too. 357 00:19:22,561 --> 00:19:23,961 That's my kind of parenting. 358 00:19:23,963 --> 00:19:25,929 JORDAN: No hacking needed. 359 00:19:25,931 --> 00:19:28,865 The eligius systems all use the same access code. 360 00:19:33,505 --> 00:19:35,472 "Eureka." try that. 361 00:19:35,474 --> 00:19:38,375 Here we go again. 362 00:19:40,279 --> 00:19:43,947 Today's subject is Brooke, Earth embryo 47. 363 00:19:43,949 --> 00:19:46,249 Presents with black blood. 364 00:19:46,251 --> 00:19:48,118 21 Earth years old, 365 00:19:48,120 --> 00:19:50,320 22 doing time in the Incubator. 366 00:19:50,322 --> 00:19:51,955 MAN, ON VIDEO: You can do this, Gabriel. 367 00:19:51,957 --> 00:19:56,326 25 years of work, the failures. This is the one. 368 00:19:56,328 --> 00:19:57,961 GABRIEL: If I'm right, 369 00:19:57,963 --> 00:19:59,496 the reason all previous metempsychosis trials 370 00:19:59,498 --> 00:20:01,164 have failed is 371 00:20:01,166 --> 00:20:03,967 because the host's neuroanatomy was not developed enough 372 00:20:03,969 --> 00:20:07,037 to support the file size of a mature human mind. 373 00:20:07,039 --> 00:20:08,538 MAN ON VIDEO: Gabriel, let's go. 374 00:20:08,540 --> 00:20:10,007 I'll hold her down. Do it. 375 00:20:10,009 --> 00:20:12,009 Do... do what? What are they doing? 376 00:20:12,011 --> 00:20:14,177 MAN ON VIDEO: For god's sake, give her a sedative! 377 00:20:14,179 --> 00:20:16,179 GABRIEL: We can't. Full consciousness is crucial. 378 00:20:16,181 --> 00:20:17,814 You know that. 379 00:20:17,816 --> 00:20:19,149 MAN ON VIDEO: If this works, I'll find a better way, 380 00:20:19,151 --> 00:20:20,384 an easier way, ok? 381 00:20:20,386 --> 00:20:21,385 I promise. 382 00:20:21,387 --> 00:20:23,253 [BROOKE MOANING] 383 00:20:34,633 --> 00:20:36,800 GABRIEL: Rostral dorsolateral pontine tegmentum's 384 00:20:36,802 --> 00:20:38,568 now fully dormant. 385 00:20:38,570 --> 00:20:41,805 We have to wait for the serum to reach the claustrum. 386 00:20:41,807 --> 00:20:45,409 And dormant. 387 00:20:47,212 --> 00:20:51,381 Did they just kill that girl? 388 00:20:51,383 --> 00:20:53,517 Did we just watch someone die? 389 00:20:53,519 --> 00:20:55,218 GABRIEL: Heart rate and breathing... normal. 390 00:20:55,220 --> 00:20:57,587 Lower brain function is still intact. 391 00:20:57,589 --> 00:20:59,289 The body's ready. 392 00:21:15,551 --> 00:21:17,952 [MONITOR BEEPING] 393 00:21:17,954 --> 00:21:19,954 Something's happening. 394 00:21:19,956 --> 00:21:21,722 She's waking up. 395 00:21:21,724 --> 00:21:23,457 - Josephine, can you hear me? - Mom! 396 00:21:23,459 --> 00:21:26,060 Sanctum... 397 00:21:26,062 --> 00:21:28,295 Is mine. 398 00:21:28,297 --> 00:21:31,665 [BROOKE SCREAMING] 399 00:21:31,667 --> 00:21:33,167 Please stop! 400 00:21:33,169 --> 00:21:37,505 MAN: Josephine, shh. Shh. 401 00:21:37,507 --> 00:21:39,440 It's ok. It's ok. 402 00:21:44,247 --> 00:21:46,313 [SCREAMING] 403 00:21:46,315 --> 00:21:47,815 Josephine, no. It's ok. 404 00:21:47,817 --> 00:21:49,183 You're safe. You're safe now. 405 00:21:49,185 --> 00:21:50,417 It's me. 406 00:21:50,419 --> 00:21:52,186 Just breathe. 407 00:21:52,188 --> 00:21:53,854 Hey. 408 00:21:53,856 --> 00:21:55,923 Listen to me. 409 00:22:01,564 --> 00:22:03,497 Gabriel? 410 00:22:10,006 --> 00:22:11,772 Is it real this time? 411 00:22:11,774 --> 00:22:14,975 This is real. 412 00:22:18,781 --> 00:22:21,148 What happened to your face? 413 00:22:23,419 --> 00:22:25,085 I got old. 414 00:22:27,523 --> 00:22:29,056 I've spent the last 25 years 415 00:22:29,058 --> 00:22:30,658 trying to bring you back. 416 00:22:37,967 --> 00:22:39,133 It's ok. It's ok. 417 00:22:39,135 --> 00:22:41,068 It's ok. It's ok. 418 00:22:41,070 --> 00:22:45,039 It wasn't his fault. It was the red sun. 419 00:22:45,041 --> 00:22:48,108 The eclipse. 420 00:22:49,612 --> 00:22:51,111 I was right. 421 00:22:51,113 --> 00:22:53,247 Yeah. Yes, you were. 422 00:22:53,249 --> 00:22:57,518 It turns out it affects more than just insects. 423 00:22:59,055 --> 00:23:01,622 Our memory drives. 424 00:23:01,624 --> 00:23:05,826 You reverse-engineered them to upload our entire minds. 425 00:23:08,431 --> 00:23:10,731 That's brilliant! 426 00:23:18,140 --> 00:23:20,908 You look like grandpa. 427 00:23:20,910 --> 00:23:22,343 [SOBBING SOFTLY] 428 00:23:38,494 --> 00:23:41,862 Congratulations, Dr. Santiago. 429 00:23:41,864 --> 00:23:43,998 You've conquered death. 430 00:23:51,140 --> 00:23:55,142 GABRIEL ON VIDEO: The key is a fully developed brain. 431 00:23:55,144 --> 00:23:58,545 Once the adult host's consciousness is gone, 432 00:23:58,547 --> 00:24:02,616 the mind stored in the drive uploads with ease. 433 00:24:02,618 --> 00:24:04,618 Now, we still have loads of tests to run, 434 00:24:04,620 --> 00:24:08,889 but so far, Josie's consciousness, herself, 435 00:24:08,891 --> 00:24:11,191 appears to be whole. 436 00:24:11,193 --> 00:24:16,897 In other words, Eureka. More soon. 437 00:24:16,899 --> 00:24:18,732 [COMPUTER BEEPS] 438 00:24:18,734 --> 00:24:20,901 They're immortal. 439 00:24:20,903 --> 00:24:22,603 JORDAN: They're murderers. 440 00:24:23,973 --> 00:24:25,639 They murdered Delilah. 441 00:24:25,641 --> 00:24:29,343 It's not murder if they go willingly. 442 00:24:29,345 --> 00:24:32,613 JORDAN: Did that girl look willing to you?! 443 00:24:35,151 --> 00:24:38,752 That's how they made it better, easier, 444 00:24:38,754 --> 00:24:40,554 by manipulating people into believing 445 00:24:40,556 --> 00:24:42,656 they were sacrificing themselves 446 00:24:42,658 --> 00:24:44,258 to some false gods. 447 00:24:44,260 --> 00:24:45,826 "Becoming one with the primes," 448 00:24:45,828 --> 00:24:47,361 like Delilah's mother said. 449 00:24:47,363 --> 00:24:49,430 MURPHY: Well, so much for respecting their faith. 450 00:24:49,432 --> 00:24:51,365 I mean, no offense. 451 00:24:51,367 --> 00:24:53,834 We let a bunch of kids fight to the death to become your god. 452 00:24:53,836 --> 00:24:55,269 BELLAMY: Murphy, that's enough. 453 00:24:55,271 --> 00:24:57,104 Clarke, you're ok with this? 454 00:24:57,106 --> 00:24:58,939 Well, I didn't say that. 455 00:24:58,941 --> 00:25:01,375 I just don't think they pose a threat to us, that's all. 456 00:25:01,377 --> 00:25:04,178 They pose a threat to you. You're a nightblood. 457 00:25:04,180 --> 00:25:06,180 And based on what we just saw, 458 00:25:06,182 --> 00:25:08,749 I'm thinking that's the only reason they let us stay. 459 00:25:08,751 --> 00:25:11,752 GAIA: Madi. I have to get her 460 00:25:11,754 --> 00:25:14,288 before they find out what she is. 461 00:25:15,758 --> 00:25:17,524 I'll go with you. 462 00:25:22,598 --> 00:25:24,231 BELLAMY: Bring her back to the tavern 463 00:25:24,233 --> 00:25:25,799 so we can decide what to do. 464 00:25:30,206 --> 00:25:32,973 JORDAN: These are all her. 465 00:25:32,975 --> 00:25:36,043 Hey, Jordan... 466 00:25:38,581 --> 00:25:40,681 I'm sorry I doubted you. 467 00:25:42,418 --> 00:25:45,352 Log out of the system. We need to cover our tracks. 468 00:25:48,791 --> 00:25:51,558 I hate to say it, but I agree with Clarke. 469 00:25:51,560 --> 00:25:53,227 This isn't our fight. 470 00:25:53,229 --> 00:25:54,928 You still want to stay. 471 00:25:54,930 --> 00:25:56,997 I want to live, 472 00:25:56,999 --> 00:25:58,999 only these people know how to do that forever, 473 00:25:59,001 --> 00:26:00,634 as it turns out. 474 00:26:02,271 --> 00:26:04,638 That wouldn't suck either. 475 00:26:04,640 --> 00:26:07,441 Reattach the keypad outside the tunnel. 476 00:26:07,443 --> 00:26:08,876 We're right behind you. 477 00:26:13,015 --> 00:26:16,984 DIYOZA: Would you like to know why your brother left you out here to die? 478 00:26:16,986 --> 00:26:18,252 [BREATHING HEAVILY] 479 00:26:18,254 --> 00:26:21,722 Oh, shut up. 480 00:26:23,259 --> 00:26:25,459 You're a hurricane leaving a path of destruction 481 00:26:25,461 --> 00:26:27,127 in your wake. 482 00:26:27,129 --> 00:26:29,029 I said, shut up. 483 00:26:29,031 --> 00:26:30,664 So you hate people. Who cares? 484 00:26:30,666 --> 00:26:32,266 Suck up and get over it. 485 00:26:32,268 --> 00:26:35,769 Whatever you think you know about me, you don't. 486 00:26:35,771 --> 00:26:37,604 You're wrong. I used to be you. 487 00:26:37,606 --> 00:26:39,807 You know that the more you struggle, 488 00:26:39,809 --> 00:26:42,443 the deeper you sink, and you can't help it. 489 00:26:42,445 --> 00:26:44,478 At least I'm trying. 490 00:26:44,480 --> 00:26:46,847 Your baby's ticket into sanctum is getting away, 491 00:26:46,849 --> 00:26:49,049 and what are you doing about it? 492 00:26:49,051 --> 00:26:51,485 Nothing. 493 00:26:51,487 --> 00:26:54,288 He's not getting away. 494 00:26:54,290 --> 00:26:56,690 He's studying us from the trees. 495 00:26:56,692 --> 00:26:59,560 That's why he told us not to struggle. 496 00:27:01,297 --> 00:27:03,063 I don't see anything. 497 00:27:03,065 --> 00:27:06,033 You will as soon as I give up this gun. 498 00:27:06,035 --> 00:27:08,135 [GROANS] 499 00:27:10,506 --> 00:27:13,207 Before I do that, though, 500 00:27:13,209 --> 00:27:15,442 I need to know... 501 00:27:18,981 --> 00:27:20,714 Do you want to die? 502 00:27:20,716 --> 00:27:22,316 Just say the word, 503 00:27:22,318 --> 00:27:24,051 and I can put you out of our misery. 504 00:27:26,088 --> 00:27:28,789 You think you can scare me? 505 00:27:30,893 --> 00:27:33,126 Do it. 506 00:27:39,201 --> 00:27:41,969 I've been there... 507 00:27:43,539 --> 00:27:45,405 Self-inflicted. 508 00:27:45,407 --> 00:27:47,741 I see you failed at that, too. 509 00:27:47,743 --> 00:27:49,510 You're trying my Patience, 510 00:27:49,512 --> 00:27:52,546 so I'm only going to say this once. 511 00:27:52,548 --> 00:27:57,851 As long as you draw breath, you can turn it around. 512 00:27:57,853 --> 00:28:00,387 Everybody hates you right now. So what? 513 00:28:00,389 --> 00:28:02,623 Talk to me when your face is in the history books 514 00:28:02,625 --> 00:28:05,359 next to the worst people that have ever lived. 515 00:28:09,465 --> 00:28:11,331 [TWIG SNAPS] 516 00:28:19,408 --> 00:28:21,174 Like the gray. 517 00:28:23,379 --> 00:28:25,579 Toss us the rope, and we'll tell you what you want to know. 518 00:28:25,581 --> 00:28:28,415 Tell me what I want to know, and I'll toss you the rope. 519 00:28:28,417 --> 00:28:31,151 What do you want to know? 520 00:28:31,153 --> 00:28:35,155 Some of your people had blood alteration. 521 00:28:35,157 --> 00:28:39,126 How many? Did they have mind drives as well? 522 00:28:40,396 --> 00:28:42,396 Don't tell him anything. 523 00:28:42,398 --> 00:28:44,598 The minute you do, he'll leave us here to die. 524 00:28:44,600 --> 00:28:47,801 [HEAVY SIGH] 525 00:28:47,803 --> 00:28:49,770 Suit yourself. 526 00:28:49,772 --> 00:28:54,174 But I can guarantee you... ahh... 527 00:28:54,176 --> 00:28:56,577 I can wait longer than you. 528 00:29:17,945 --> 00:29:19,678 It's a risk meeting like this. 529 00:29:19,680 --> 00:29:21,580 What's wrong? 530 00:29:21,582 --> 00:29:23,248 They got into the lab. 531 00:29:23,250 --> 00:29:25,217 They know everything. 532 00:29:25,219 --> 00:29:26,885 [SIGHS] 533 00:29:26,887 --> 00:29:28,854 Do they know about you? 534 00:29:28,856 --> 00:29:31,357 Not yet, but that doesn't matter now, 535 00:29:31,359 --> 00:29:34,126 because my host wasn't the only nightblood. 536 00:29:34,128 --> 00:29:35,260 Nightblood? 537 00:29:35,262 --> 00:29:36,428 That's what they call it. 538 00:29:36,430 --> 00:29:37,630 It's pretty cool, huh? 539 00:29:37,632 --> 00:29:39,465 Anyway, they have more. 540 00:29:39,467 --> 00:29:40,766 How many more? 541 00:29:40,768 --> 00:29:42,267 I don't know. At least one. 542 00:29:42,269 --> 00:29:43,969 But there are bound to be others. 543 00:29:43,971 --> 00:29:46,405 If not down here, then up on their ship. 544 00:29:46,407 --> 00:29:48,974 So what do you say we skip the hand wringing 545 00:29:48,976 --> 00:29:50,442 and do what we all know needs to be done 546 00:29:50,444 --> 00:29:52,044 before they can leave? 547 00:29:52,046 --> 00:29:53,712 Because that is what they're about to do. 548 00:29:53,714 --> 00:29:54,947 So convince them not to. 549 00:29:54,949 --> 00:29:56,248 SIMONE: Russell. 550 00:29:56,250 --> 00:29:57,983 I will not lower myself to their Level. 551 00:29:57,985 --> 00:29:59,485 JOSEPHINE: You already have. 552 00:29:59,487 --> 00:30:00,786 Josie. 553 00:30:03,424 --> 00:30:05,224 Dad, I'm tired. 554 00:30:05,226 --> 00:30:06,992 I want to sleep in my own bed, 555 00:30:06,994 --> 00:30:08,727 wear my own clothes. 556 00:30:08,729 --> 00:30:11,830 RUSSELL: And you will... Right after you find out 557 00:30:11,832 --> 00:30:15,100 exactly how many of these so-called nightbloods they have. 558 00:30:15,102 --> 00:30:17,636 If you're right, then we can resurrect the others. 559 00:30:17,638 --> 00:30:20,239 And it won't matter that we jumped the line for you. 560 00:30:20,241 --> 00:30:21,807 Or that you killed Kaylee. 561 00:30:21,809 --> 00:30:23,942 After she killed me. 562 00:30:23,944 --> 00:30:26,011 Fine. Fine. 563 00:30:26,013 --> 00:30:27,780 But I hope you know this doesn't end well. 564 00:30:27,782 --> 00:30:30,015 Either they find out who I am and kill me 565 00:30:30,017 --> 00:30:31,784 before burning sanctum to the ground, 566 00:30:31,786 --> 00:30:33,652 or we body-snatch more of them 567 00:30:33,654 --> 00:30:35,254 and kill the rest 568 00:30:35,256 --> 00:30:37,423 so they don't burn sanctum to the ground. 569 00:30:37,425 --> 00:30:39,992 This is what happens when you try making an omelet 570 00:30:39,994 --> 00:30:43,095 without breaking any eggs. 571 00:30:50,771 --> 00:30:53,672 [INDISTINCT CHATTER] 572 00:30:53,674 --> 00:30:55,274 MADI: Clarke, you realize staying says 573 00:30:55,276 --> 00:30:56,842 we're ok with what they're doing. 574 00:30:56,844 --> 00:30:58,877 MURPHY: Yeah, and what's the alternative? 575 00:30:58,879 --> 00:31:00,846 Go back to space? 576 00:31:00,848 --> 00:31:02,648 Sleep for another hundred years 577 00:31:02,650 --> 00:31:05,217 on our way to a planet even less likely to support life? 578 00:31:05,219 --> 00:31:06,819 Build our own compound. 579 00:31:06,821 --> 00:31:08,353 We'll not last out there on our own. 580 00:31:08,355 --> 00:31:09,855 Emori, echo, and raven will be back in the morning. 581 00:31:09,857 --> 00:31:11,323 They'll know everything we need to build 582 00:31:11,325 --> 00:31:12,825 a radiation shield. 583 00:31:12,827 --> 00:31:15,627 After that, it's just hard work. 584 00:31:15,629 --> 00:31:16,962 Over how many lifetimes? 585 00:31:16,964 --> 00:31:19,031 No, seriously, how many eclipses? 586 00:31:19,033 --> 00:31:21,533 How many swarms? How many terrorist attacks? 587 00:31:21,535 --> 00:31:23,869 I agree with John. 588 00:31:23,871 --> 00:31:26,171 I don't like who they are either, 589 00:31:26,173 --> 00:31:28,340 but we need them to survive. 590 00:31:28,342 --> 00:31:30,175 They're murderers, 591 00:31:30,177 --> 00:31:31,710 raising people to give up their bodies, 592 00:31:31,712 --> 00:31:33,879 brainwashing them into believing they're gods. 593 00:31:33,881 --> 00:31:36,048 GAIA: He's right. 594 00:31:36,050 --> 00:31:37,816 It's a perversion of everything bekka pramheda believed. 595 00:31:37,818 --> 00:31:40,085 The flame was about passing wisdom on to the next line, 596 00:31:40,087 --> 00:31:41,587 not keeping it all to yourself. 597 00:31:41,589 --> 00:31:42,821 MURPHY: Yeah, well, no offense, 598 00:31:42,823 --> 00:31:44,857 but Becca wasn't a god either. 599 00:31:44,859 --> 00:31:47,092 She was a scientist who made herself a nightblood in the lab 600 00:31:47,094 --> 00:31:48,961 the same way Abby did to Clarke. 601 00:31:53,734 --> 00:31:55,734 MADI: So much for doing better. 602 00:32:04,879 --> 00:32:06,678 BELLAMY: Hey. Hey, hey! 603 00:32:06,680 --> 00:32:07,880 I know what you did. 604 00:32:07,882 --> 00:32:10,115 BELLAMY: Hey. Hey. Bad idea. 605 00:32:10,117 --> 00:32:11,750 MURPHY: Take it easy. 606 00:32:11,752 --> 00:32:13,185 Is everything ok here? 607 00:32:13,187 --> 00:32:14,520 How can you be ok? 608 00:32:14,522 --> 00:32:17,089 She was your child. 609 00:32:17,091 --> 00:32:20,492 I know. You miss Delilah. 610 00:32:22,129 --> 00:32:23,862 Hallowed be her name. 611 00:32:23,864 --> 00:32:25,631 FOLLOWERS: Hallowed be her name. 612 00:32:25,633 --> 00:32:28,133 PRIYA: But she's happy, Jordan. 613 00:32:28,135 --> 00:32:30,636 She wants you to know that. 614 00:32:51,258 --> 00:32:53,325 Jackpot. Follow me. 615 00:32:53,327 --> 00:32:54,560 Clarke. 616 00:32:56,497 --> 00:32:58,163 Everything ok? 617 00:33:06,340 --> 00:33:08,040 Give us a minute. 618 00:33:13,414 --> 00:33:15,914 Fine. We'll go in here. 619 00:33:30,464 --> 00:33:32,431 Where were you going? 620 00:33:32,433 --> 00:33:36,335 To see my mother. What's wrong? 621 00:33:36,337 --> 00:33:38,770 How are we on different sides of this? 622 00:33:38,772 --> 00:33:41,440 I know how they survive seems harsh. 623 00:33:41,442 --> 00:33:43,642 But what from what I've seen, 624 00:33:43,644 --> 00:33:45,644 these people are happy. 625 00:33:45,646 --> 00:33:48,113 Their world works. 626 00:33:48,115 --> 00:33:50,649 We destroyed ours. 627 00:33:50,651 --> 00:33:52,517 This isn't about us. 628 00:33:52,519 --> 00:33:54,286 So we can judge them but not ourselves? 629 00:33:56,023 --> 00:33:58,557 You know I judge myself every day. 630 00:33:58,559 --> 00:34:00,659 I want to know the difference 631 00:34:00,661 --> 00:34:02,294 between us and them. 632 00:34:17,244 --> 00:34:19,044 I'm sorry. 633 00:34:19,046 --> 00:34:21,046 Can you repeat that last phrase? 634 00:34:21,048 --> 00:34:24,883 It sounds like "flashpa" means "flashback." 635 00:34:24,885 --> 00:34:27,286 So was it "dream"? 636 00:34:30,891 --> 00:34:33,125 Who are you? 637 00:34:38,032 --> 00:34:39,298 [CLANG] 638 00:34:50,277 --> 00:34:52,110 Josephine Lightbourne. 639 00:34:53,414 --> 00:34:55,580 Nice to meet you. 640 00:34:59,680 --> 00:35:02,247 Ok, fun's over. Let's talk. 641 00:35:02,249 --> 00:35:04,483 Don't you dare say a word. 642 00:35:04,485 --> 00:35:05,684 XAVIER: It's fine. We can wait till she goes under. 643 00:35:05,686 --> 00:35:07,219 I only need one of you. 644 00:35:07,221 --> 00:35:08,653 Ok, here's the deal. 645 00:35:08,655 --> 00:35:10,689 I'm gonna talk after you die to save myself. 646 00:35:10,691 --> 00:35:12,491 So what are you really accomplishing? 647 00:35:12,493 --> 00:35:14,025 XAVIER: She gets a hero's death. 648 00:35:14,027 --> 00:35:15,994 But if your silence helps the wrong side, 649 00:35:15,996 --> 00:35:17,596 are you still a hero? 650 00:35:17,598 --> 00:35:22,701 You see, by my count, you've killed 12 of my people, 651 00:35:22,703 --> 00:35:24,169 and we've killed none of yours. 652 00:35:24,171 --> 00:35:25,570 So who's the villain? 653 00:35:25,572 --> 00:35:27,072 I'm gonna say you 654 00:35:27,074 --> 00:35:28,907 since you kidnap little kids. 655 00:35:28,909 --> 00:35:30,442 But feel free to prove me wrong 656 00:35:30,444 --> 00:35:31,910 and toss me that rope. 657 00:35:31,912 --> 00:35:34,045 How many people have blood alteration? 658 00:35:34,047 --> 00:35:36,181 Oh, for god's sakes! Tell him. 659 00:35:36,183 --> 00:35:38,150 [WIND HOWLING, DISTANT RUMBLING] 660 00:35:41,388 --> 00:35:43,088 DIYOZA: What the hell is that?! 661 00:35:43,090 --> 00:35:44,623 A temporal flare. 662 00:35:51,265 --> 00:35:53,598 Get out and run! 663 00:35:56,437 --> 00:35:59,805 I can't move. Save your baby! 664 00:36:07,781 --> 00:36:09,648 I'll be back for you. 665 00:36:31,004 --> 00:36:33,572 [RUMBLING FADES] 666 00:36:44,284 --> 00:36:46,184 Octavia. 667 00:36:50,591 --> 00:36:52,224 Hold on! 668 00:36:53,494 --> 00:36:54,759 Hold on! 669 00:36:58,332 --> 00:36:59,664 [GRUNTING] 670 00:37:10,477 --> 00:37:12,911 Uh! 671 00:37:16,316 --> 00:37:17,949 Octavia? 672 00:37:17,951 --> 00:37:19,918 Octavia! 673 00:37:22,723 --> 00:37:24,022 [GASPS] 674 00:37:24,024 --> 00:37:25,757 [GROANS] 675 00:37:29,162 --> 00:37:31,897 You went under. 676 00:37:31,899 --> 00:37:34,533 I guess you want to live after all. 677 00:37:37,638 --> 00:37:39,838 He's getting away. 678 00:37:39,840 --> 00:37:41,273 [GROANING] 679 00:37:56,858 --> 00:37:58,691 Abby... 680 00:37:58,693 --> 00:38:00,293 You need to eat something. 681 00:38:00,295 --> 00:38:02,795 ABBY: Clarke solved the kidney problem. 682 00:38:02,797 --> 00:38:04,196 Let's say you're right. 683 00:38:04,198 --> 00:38:06,132 We use the ship's hemosep. 684 00:38:06,134 --> 00:38:08,234 Kane's blood pressure goes down. 685 00:38:08,236 --> 00:38:10,469 Risk of emboli. 686 00:38:10,471 --> 00:38:12,438 Once he normalizes, we open him up again, 687 00:38:12,440 --> 00:38:14,607 and we use these leaves 688 00:38:14,609 --> 00:38:16,809 against the new hemorrhaging we find. 689 00:38:16,811 --> 00:38:18,444 Yeah, that's right. It's gonna work. 690 00:38:18,446 --> 00:38:22,048 Even if the O.R. was fully stocked, 691 00:38:22,050 --> 00:38:26,452 Abby, we're talking about a 15-hour procedure. 692 00:38:26,454 --> 00:38:28,154 Once a pod is open, 693 00:38:28,156 --> 00:38:31,657 Marcus has 10 minutes, tops. 694 00:38:31,659 --> 00:38:34,827 ABBY: No, you're wrong. JACKSON: No, I'm right. 695 00:38:34,829 --> 00:38:37,063 I'm right, and you don't want to face this 696 00:38:37,065 --> 00:38:40,666 because you've replaced pills with this. 697 00:38:42,136 --> 00:38:44,971 What the hell are you doing? 698 00:38:44,973 --> 00:38:48,007 I am trying to get you to see the truth. 699 00:38:48,009 --> 00:38:51,644 You really don't think that I know the truth? 700 00:38:51,646 --> 00:38:54,547 You want to know why I want to save Marcus? 701 00:38:56,651 --> 00:38:58,651 It's not because of pills. 702 00:38:58,653 --> 00:39:02,555 It's because he's good... 703 00:39:04,659 --> 00:39:06,359 And true, 704 00:39:06,361 --> 00:39:10,096 and he deserves to live, 705 00:39:10,098 --> 00:39:13,099 and we don't. 706 00:39:13,101 --> 00:39:14,300 [SNIFFLES] 707 00:39:14,302 --> 00:39:18,671 You and me... we stood by bloodreina 708 00:39:18,673 --> 00:39:20,439 during the dark years, 709 00:39:20,441 --> 00:39:22,675 and Marcus was the only one 710 00:39:22,677 --> 00:39:25,177 who tried to stop it. 711 00:39:29,450 --> 00:39:31,450 Did you? 712 00:39:33,321 --> 00:39:36,789 I was just doing my job. 713 00:39:38,326 --> 00:39:42,395 Said by every war criminal ever. 714 00:40:03,151 --> 00:40:04,884 W... where are you going? 715 00:40:04,886 --> 00:40:07,086 I thought you said the mother is the key. 716 00:40:07,088 --> 00:40:09,155 Oh, she's the whole ball game, 717 00:40:09,157 --> 00:40:10,990 the super bowl, if you will. 718 00:40:10,992 --> 00:40:14,627 And if we're gonna win, I need a better coach. 719 00:40:17,331 --> 00:40:19,432 [JAZZ MUSIC PLAYING] 720 00:40:24,939 --> 00:40:28,107 WOMAN: Would you like another drink? 721 00:40:28,109 --> 00:40:31,310 Ah, why not? Thanks. 722 00:40:40,955 --> 00:40:43,389 Penny for your thoughts? 723 00:40:43,391 --> 00:40:46,025 What's a penny? 724 00:40:46,027 --> 00:40:48,494 Something from my time. 725 00:40:51,199 --> 00:40:53,199 Let me guess. 726 00:40:53,201 --> 00:40:55,768 Bellamy convinced you that we should leave paradise 727 00:40:55,770 --> 00:40:58,204 and take our chances in hell? 728 00:40:58,206 --> 00:41:00,372 Why I would leave my home? 729 00:41:00,374 --> 00:41:04,877 That's it. Fill in the blanks, John. 730 00:41:04,879 --> 00:41:08,714 That's the second time you've called me... 731 00:41:18,459 --> 00:41:20,092 Ok, before you freak out 732 00:41:20,094 --> 00:41:21,594 and raise your voice, 733 00:41:21,596 --> 00:41:23,629 I have a question for you. 734 00:41:23,631 --> 00:41:25,965 You're not Clarke. 735 00:41:27,502 --> 00:41:29,335 I'm gonna be honest with you. 736 00:41:29,337 --> 00:41:30,770 Clarke's dead. 737 00:41:30,772 --> 00:41:33,906 My parents killed her and brought me back. 738 00:41:33,908 --> 00:41:36,642 My question is, 739 00:41:36,644 --> 00:41:40,246 how would you like to be immortal, too? 740 00:41:46,454 --> 00:41:49,188 I'm listening. 51326

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.