All language subtitles for The Outlaws 2017 Blu-ray 1080p AVC DTS-HD MA 5.1-CHDBits_eng OCR
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,543 --> 00:00:46,630
Since 1990s, Chinese-Koreans
settled in Garibong district in Seoul
2
00:00:46,713 --> 00:00:49,383
and formed a Chinatown.
3
00:00:51,009 --> 00:00:56,390
Chinese-Korean gangsters from
the same region created new gangs.
4
00:00:57,558 --> 00:01:01,270
Many gangs of varying sizes
were active by 2004.
5
00:01:02,980 --> 00:01:06,858
This film is based on 2004
'Chinese-Korean gang mop-up operation'
6
00:01:06,858 --> 00:01:09,861
conducted by the Seoul police,
all name have been altered.
7
00:01:15,117 --> 00:01:19,621
March, 2004
Chinatown, Garibong District
8
00:01:21,915 --> 00:01:24,501
MA DONG-SEOK
9
00:01:25,544 --> 00:01:26,378
Have some dumplings,
chive dumpling for $1!
10
00:01:26,378 --> 00:01:28,880
Have some dumplings, chive dumpling for $1!
YOON KYE-SANG
11
00:01:30,299 --> 00:01:34,094
Have some dumplings,
chive dumpling for $1!
12
00:01:34,511 --> 00:01:36,763
- How much?
- This? It's $1.
13
00:01:36,930 --> 00:01:38,932
Goddamn prick!
14
00:01:39,683 --> 00:01:41,685
Son of a whore!
Let go of me!
15
00:01:41,852 --> 00:01:42,811
Jackass!
16
00:01:43,061 --> 00:01:45,314
Asshole! Asshole! Asshole!
17
00:01:45,772 --> 00:01:47,274
- What's wrong with you?
- Stay out of this!
18
00:01:47,274 --> 00:01:49,484
- Break it up.
- Fuck off!
19
00:01:49,860 --> 00:01:50,694
That's enough!
20
00:01:50,902 --> 00:01:54,364
- Son of a bitch!
- Do your best!
21
00:01:56,074 --> 00:01:57,784
Come on, I'll kill you!
22
00:01:57,951 --> 00:01:59,995
Let's settle this
once and for all!
23
00:02:00,078 --> 00:02:01,121
- Come!
- Come at me!
24
00:02:01,121 --> 00:02:02,914
Come here, cunt!
25
00:02:03,165 --> 00:02:05,917
Yes, I know,
yup, yup.
26
00:02:06,126 --> 00:02:07,628
Excuse me, please.
27
00:02:09,087 --> 00:02:11,089
My car's in the shop,
so I took a cab.
28
00:02:13,300 --> 00:02:16,261
The pool hall by the new car wash?
29
00:02:18,597 --> 00:02:19,556
Come here.
30
00:02:20,390 --> 00:02:21,558
Now!
31
00:02:23,143 --> 00:02:24,645
Give me that.
32
00:02:26,063 --> 00:02:28,273
Nothing, buncha kids are fighting.
33
00:02:29,149 --> 00:02:31,818
You, come here,
are you here for a show?
34
00:02:31,985 --> 00:02:33,236
Sort this out.
35
00:02:34,780 --> 00:02:36,490
I'm almost there.
36
00:02:36,573 --> 00:02:39,660
I told you not to sell
knives here, didn't I?
37
00:02:40,285 --> 00:02:42,204
- Here.
- Thank you.
38
00:02:43,705 --> 00:02:45,832
- So you saw him around?
- Captain.
39
00:02:46,500 --> 00:02:47,542
Move your damn ass.
40
00:02:47,626 --> 00:02:51,004
- Who's this?
- I went to a wedding.
41
00:02:51,713 --> 00:02:53,924
- Did you win?
- Not at all.
42
00:02:53,924 --> 00:02:54,424
And so...
43
00:02:54,424 --> 00:02:55,967
- In there.
- Okay.
44
00:02:56,551 --> 00:02:59,513
- How was your blind date?
- The former model?
45
00:02:59,513 --> 00:03:01,098
She's friggin' hot!
46
00:03:01,098 --> 00:03:03,433
A hand model,
only her hand was hot.
47
00:03:03,517 --> 00:03:07,312
- You don't know shit.
- Hot is still hot.
48
00:03:07,729 --> 00:03:10,649
Go fetch me something
to stop the bleeding!
49
00:03:10,857 --> 00:03:12,025
What happened here?
50
00:03:12,109 --> 00:03:14,027
He was followed in here
and got stabbed.
51
00:03:14,111 --> 00:03:16,113
180cm tall, navy jacket.
52
00:03:16,697 --> 00:03:19,533
According to the owner,
he's a regular...
53
00:03:19,533 --> 00:03:22,077
Is that cologne?
What for?
54
00:03:22,077 --> 00:03:23,161
Was he alone?
55
00:03:23,161 --> 00:03:25,872
He had a companion,
but he took off.
56
00:03:26,540 --> 00:03:29,167
It'll keep bleeding,
hold still please!
57
00:03:29,167 --> 00:03:30,293
Wait, wait.
58
00:03:32,087 --> 00:03:33,547
What is it?
59
00:03:35,424 --> 00:03:36,842
He's with the Venom gang.
60
00:03:37,592 --> 00:03:39,261
Hey, where are you?
61
00:03:40,762 --> 00:03:44,182
Venom gang: Originally from Rongjin,
China Goddammit, get here in 10.
62
00:03:47,102 --> 00:03:49,604
Hey, stop playing.
63
00:03:54,151 --> 00:03:55,777
Boss, we're ready.
64
00:03:56,278 --> 00:03:58,905
Venom gang boss
AHN Sung-tae
65
00:04:01,074 --> 00:04:03,535
Boys, make sure
not to kill anyone.
66
00:04:04,035 --> 00:04:05,203
Yes, boss.
67
00:04:13,754 --> 00:04:15,505
We got hooligans.
68
00:04:19,176 --> 00:04:21,553
- Lower your weapons.
- Drop them.
69
00:04:21,636 --> 00:04:24,639
- Are you deaf?
- Lose them!
70
00:04:25,140 --> 00:04:26,224
Son of a bitch!
71
00:04:27,267 --> 00:04:28,393
What's this?
72
00:04:28,894 --> 00:04:30,353
Sir, what's going on?
73
00:04:30,979 --> 00:04:31,646
Drop them!
Right now!
74
00:04:31,646 --> 00:04:35,108
Go inside,
get back inside!
75
00:04:35,233 --> 00:04:37,861
Starting a war in broad daylight?
76
00:04:38,153 --> 00:04:39,404
Can we talk?
77
00:04:42,783 --> 00:04:44,701
Your boys need some schooling.
78
00:04:46,787 --> 00:04:51,124
I know your boy got stabbed
in the pool hall, who did it?
79
00:04:51,208 --> 00:04:52,542
We're the victim here,
what's with you?
80
00:04:52,709 --> 00:04:55,170
I'm here to figure out
who did that.
81
00:04:55,170 --> 00:04:57,047
It's Hullang from Isu gang.
82
00:04:57,297 --> 00:04:59,382
Who's that?
Why did he do it?
83
00:05:00,217 --> 00:05:02,135
A gambling arcade here?
84
00:05:02,803 --> 00:05:04,846
Look at those flags.
85
00:05:21,947 --> 00:05:26,034
Snack Bar
86
00:05:37,379 --> 00:05:39,589
Go get him, get him!
87
00:05:40,006 --> 00:05:41,132
- Hurry!
- On it!
88
00:05:42,384 --> 00:05:43,176
Police!
89
00:05:44,344 --> 00:05:45,637
KANG Hong-seok
90
00:05:48,765 --> 00:05:50,350
What is it?
Out of the way.
91
00:05:51,560 --> 00:05:52,352
Huh?
92
00:05:52,352 --> 00:05:53,436
Isu gang: Formed by
Yanbian Chinese-Koreans
93
00:05:53,436 --> 00:05:55,272
Isu gang: Formed by Yanbian Chinese-Koreans
What have we got here?
94
00:05:55,355 --> 00:05:57,315
Who may you be?
95
00:05:58,316 --> 00:06:01,236
Don't move,
I'll fucking kill you!
96
00:06:01,278 --> 00:06:04,239
Where is he?
You, come here.
97
00:06:04,239 --> 00:06:06,324
- Dammit!
- Come here, you bitch!
98
00:06:11,746 --> 00:06:13,456
I don't believe this!
99
00:06:30,599 --> 00:06:32,434
My friggin' knees, shit.
100
00:06:34,060 --> 00:06:35,437
Get up, come on.
101
00:06:35,437 --> 00:06:37,355
You cocksucker!
102
00:06:38,356 --> 00:06:40,483
Did you stab him with that?
103
00:06:41,526 --> 00:06:42,736
Where is it?
104
00:06:46,948 --> 00:06:48,491
Put that in here.
105
00:06:49,492 --> 00:06:50,493
Son of a bitch!
106
00:06:55,582 --> 00:06:57,334
What an idiot...
107
00:06:58,460 --> 00:06:59,502
Douche...
108
00:07:01,004 --> 00:07:02,213
Why doesn't he listen?
109
00:07:04,758 --> 00:07:05,884
Asshole...
110
00:07:08,428 --> 00:07:11,848
Hey! Hey!
111
00:07:12,390 --> 00:07:15,477
Breathe! Hey!
112
00:07:22,317 --> 00:07:24,319
It's good to be in Seoul.
113
00:07:24,611 --> 00:07:27,572
Boss, we should make money
and buy a building too.
114
00:07:28,114 --> 00:07:29,282
That sounds good.
115
00:07:41,461 --> 00:07:43,713
- Yang-tae, get him!
- Okay.
116
00:07:44,381 --> 00:07:46,257
So damn far.
117
00:07:46,257 --> 00:07:48,343
Hey! We're here,
get out.
118
00:07:49,094 --> 00:07:51,513
- Don't kill me, please.
- We're here!
119
00:07:51,513 --> 00:07:53,515
Get out! Now!
120
00:07:55,684 --> 00:07:57,477
- Look around.
- Okay.
121
00:08:03,274 --> 00:08:06,444
- Is this it?
- Yes it is.
122
00:08:06,444 --> 00:08:09,322
Look at it properly
before I pull your eyes out!
123
00:08:09,322 --> 00:08:11,241
It's the right place!
124
00:08:11,366 --> 00:08:12,659
Boss!
125
00:08:13,159 --> 00:08:16,371
- No one's here.
- How could that be?
126
00:08:16,871 --> 00:08:19,457
Buddy, give your boss a call.
127
00:08:27,590 --> 00:08:29,592
- He's not answering.
- He's not?
128
00:08:29,926 --> 00:08:32,178
Then who'll pay
your $100K debt?
129
00:08:32,387 --> 00:08:34,222
No, it's now $200K.
130
00:08:35,140 --> 00:08:38,685
What? You said $100K!
131
00:08:39,019 --> 00:08:41,479
Idiot, gotta add the travel cost.
132
00:08:43,356 --> 00:08:46,443
Don't be like that,
we're compatriots.
133
00:08:46,526 --> 00:08:47,610
Compatriots?
134
00:08:48,236 --> 00:08:50,447
We're compatriots apparently,
what should we do?
135
00:08:50,822 --> 00:08:54,159
He hates compatriots
more than anything.
136
00:08:54,325 --> 00:08:56,870
You play the compatriot card
for your debt?
137
00:08:58,163 --> 00:09:00,999
Those who don't pay back
are the worst.
138
00:09:03,168 --> 00:09:06,296
I'll pay you back,
please give me a discount...
139
00:09:06,796 --> 00:09:08,423
I'm begging you.
140
00:09:08,548 --> 00:09:10,300
Look at this bitch.
141
00:09:15,138 --> 00:09:17,932
Alright, I'll give you a discount.
142
00:09:20,393 --> 00:09:22,520
How's $10K per limb?
143
00:09:23,104 --> 00:09:27,650
That'd be a discount of $40K,
totaling $160K, good?
144
00:09:28,109 --> 00:09:30,487
- It's a steal!
- I'm so jealous.
145
00:09:32,113 --> 00:09:35,033
Please don't kill me,
I can't die like this.
146
00:09:35,200 --> 00:09:36,534
Listen to this guy!
147
00:09:37,202 --> 00:09:39,746
Why should I kill you?
148
00:09:40,038 --> 00:09:43,917
You can't die without
clearing your debt, got that?
149
00:09:44,459 --> 00:09:45,418
Yang-tae.
150
00:09:45,668 --> 00:09:48,505
- Let's give him a good deal.
- Right away.
151
00:09:48,671 --> 00:09:49,589
Please, sir...
152
00:09:49,672 --> 00:09:53,551
- Don't kill me...
- Hand out!
153
00:09:54,552 --> 00:09:55,637
Bite down hard.
154
00:10:00,475 --> 00:10:03,645
You missed,
that's a $5K discount.
155
00:10:03,645 --> 00:10:05,063
Come on, hold him down.
156
00:10:05,605 --> 00:10:07,941
- How could you miss?
- You try it then!
157
00:10:08,149 --> 00:10:11,569
Hold still,
don't move a muscle.
158
00:10:13,863 --> 00:10:14,614
Do it properly.
159
00:10:16,950 --> 00:10:19,119
Missed again!
Are you blind?
160
00:10:20,912 --> 00:10:32,632
THE OUTLAWS
161
00:10:36,302 --> 00:10:40,640
Geumcheon Police
162
00:10:47,564 --> 00:10:49,274
Here, drink one.
163
00:10:49,524 --> 00:10:51,860
- What?
- Take it, drink.
164
00:10:52,610 --> 00:10:56,447
Just speak your mind,
I'll be the mitigator.
165
00:10:57,365 --> 00:10:59,492
JANG Isu ordered this, right?
166
00:11:00,618 --> 00:11:03,454
Why the hell did you
stab a man, asswipe?!
167
00:11:03,538 --> 00:11:06,583
If you don't spill it here,
you're a dead man!
168
00:11:07,208 --> 00:11:10,545
You attacked an officer,
you wanna take the fall?
169
00:11:12,714 --> 00:11:13,756
Answer me.
170
00:11:17,635 --> 00:11:19,220
Silent treatment, eh?
171
00:11:24,601 --> 00:11:25,727
Here, take this.
172
00:11:26,686 --> 00:11:28,438
- Byung-sik.
- Yes?
173
00:11:28,646 --> 00:11:29,689
To the Truth Room.
174
00:11:30,732 --> 00:11:32,025
To the Truth Room.
175
00:11:32,275 --> 00:11:33,276
What's this?
176
00:11:34,736 --> 00:11:36,571
It's yours.
Get up.
177
00:11:36,946 --> 00:11:37,780
What's this for?
178
00:11:38,781 --> 00:11:39,991
Come over here,
this way.
179
00:11:42,744 --> 00:11:44,245
What's going on?
180
00:11:44,287 --> 00:11:45,997
Sit up straight, sit up.
181
00:11:49,709 --> 00:11:53,630
What are you looking at?
I'll crack your skull.
182
00:11:56,090 --> 00:11:57,467
- Byung-sik.
- Yes?
183
00:11:59,594 --> 00:12:01,846
Get up, get up.
184
00:12:14,067 --> 00:12:17,528
Let me ask you again.
Where were we?
185
00:12:17,695 --> 00:12:18,529
Hey!
186
00:12:19,697 --> 00:12:21,199
Who filed the pool hall report?
187
00:12:21,366 --> 00:12:22,951
The deputy came by earlier...
188
00:12:22,951 --> 00:12:26,329
Asshole, so you sent it
without my sign-off?!
189
00:12:27,163 --> 00:12:28,873
I'm sorry,
he just took it...
190
00:12:28,873 --> 00:12:32,252
I went easy on you
for writing reports quickly.
191
00:12:32,293 --> 00:12:34,379
You wrote so much weird shit!
192
00:12:34,754 --> 00:12:39,092
Why did you mention that
I came from a golf course?!
193
00:12:40,718 --> 00:12:42,178
You're the death of me.
194
00:12:42,679 --> 00:12:43,721
I'm sorry.
195
00:12:43,805 --> 00:12:46,015
Pull your chair,
make some room.
196
00:12:47,058 --> 00:12:48,977
What?
What's the matter?
197
00:12:49,102 --> 00:12:52,855
The geezers are getting nervous
because of the gang activities.
198
00:12:53,106 --> 00:12:55,066
I'm already busy as is.
199
00:12:55,316 --> 00:12:58,736
Shouldn't you take care of this?
Do I have to get into it too?
200
00:12:59,195 --> 00:13:00,822
Being a captain means shit.
201
00:13:00,822 --> 00:13:03,157
Byung-sik, grab the camera,
field trip time.
202
00:13:03,157 --> 00:13:03,950
Okay.
203
00:13:04,367 --> 00:13:06,119
A life full of shit.
204
00:13:22,218 --> 00:13:25,305
- Afternoon, sir.
- Where's your boss?
205
00:13:25,888 --> 00:13:28,808
He's not here,
I'm serious!
206
00:13:32,395 --> 00:13:34,731
Feeling my boob, eh?
207
00:13:35,273 --> 00:13:37,775
Keep gambling, go on.
208
00:13:45,325 --> 00:13:47,160
He's really not here.
209
00:13:48,036 --> 00:13:50,913
- Who cooked this ramen then?
- Let's have a bite.
210
00:13:52,165 --> 00:13:54,042
Dammit! Wasted a trip.
211
00:13:55,293 --> 00:13:56,794
Well now,
you were there?
212
00:13:57,587 --> 00:13:59,505
Isu gang boss JANG Isu
- I couldn't tell. - It wasn't me.
213
00:13:59,630 --> 00:14:02,425
You didn't do what?
I didn't even say anything.
214
00:14:02,425 --> 00:14:06,262
- He was acting on his own!
- Look at this bald fuck.
215
00:14:07,221 --> 00:14:08,181
Buddy.
216
00:14:09,515 --> 00:14:10,475
Here.
217
00:14:11,809 --> 00:14:13,394
This is a democratic country.
218
00:14:13,519 --> 00:14:15,855
You're an illegal alien.
Come here.
219
00:14:15,938 --> 00:14:17,982
Illegal, my ass.
I'm a legal resident.
220
00:14:17,982 --> 00:14:19,025
Come here.
221
00:14:19,317 --> 00:14:20,151
One.
222
00:14:21,027 --> 00:14:24,072
- Two.
- I don't believe this.
223
00:14:26,783 --> 00:14:27,825
Closer.
224
00:14:30,078 --> 00:14:30,912
Wait! Please!
225
00:14:30,953 --> 00:14:34,332
I told you not to cause stink,
I've fucking had it.
226
00:14:36,042 --> 00:14:39,837
Shit, your twins are busted.
227
00:14:40,338 --> 00:14:42,131
Come with me,
we got somewhere to go.
228
00:14:42,382 --> 00:14:43,716
Stop eating.
229
00:14:50,681 --> 00:14:53,810
Get on with it,
I'm a busy man! Go on!
230
00:14:55,645 --> 00:14:56,687
You first.
231
00:14:57,063 --> 00:14:59,774
Why me?
He started this.
232
00:15:00,191 --> 00:15:03,194
So you stabbed a man for it,
start now.
233
00:15:04,404 --> 00:15:05,363
He's got nothing to say.
234
00:15:05,363 --> 00:15:09,117
If your boys keep coming around,
I'll fuck them up for good.
235
00:15:09,492 --> 00:15:10,910
These guys are clueless.
236
00:15:11,619 --> 00:15:12,912
- Byung-sik!
- Yes, boss?
237
00:15:12,995 --> 00:15:14,789
We're cracking down
their shops today.
238
00:15:15,748 --> 00:15:16,833
I'm sorry.
239
00:15:18,835 --> 00:15:20,002
What an idiot.
240
00:15:22,046 --> 00:15:23,923
If you're sorry,
kneel and beg, asshole.
241
00:15:23,923 --> 00:15:28,594
- You fucking bitch!
- You're my fucking bitch.
242
00:15:29,887 --> 00:15:32,890
- I'm sorry.
- Your turn.
243
00:15:34,851 --> 00:15:36,102
With some sincerity.
244
00:15:38,980 --> 00:15:40,106
I'm sorry.
245
00:15:41,899 --> 00:15:42,900
Okay.
246
00:15:43,484 --> 00:15:44,944
- Byung-sik.
- Yes, boss?
247
00:15:44,944 --> 00:15:46,988
That Poroid,
give me that.
248
00:15:49,824 --> 00:15:51,242
It's called a Polaroid.
249
00:15:51,826 --> 00:15:54,745
Buddy, sit closer,
ass-to-ass.
250
00:15:58,040 --> 00:15:58,916
One more.
251
00:16:00,209 --> 00:16:01,127
One, two, three!
252
00:16:02,879 --> 00:16:05,214
So photogenic.
253
00:16:06,007 --> 00:16:08,050
Take one each,
254
00:16:08,050 --> 00:16:10,720
and whenever you're pissed off,
look at this and chill.
255
00:16:10,720 --> 00:16:12,889
You're now family,
you got that?
256
00:16:13,014 --> 00:16:16,934
Why are you compatriots
so desperate to kill each other?
257
00:16:17,393 --> 00:16:20,938
Become BFFs, go to brunch,
and get hair done together.
258
00:16:21,105 --> 00:16:22,440
I'm off.
259
00:16:22,773 --> 00:16:23,816
Get out of here.
260
00:16:25,651 --> 00:16:27,028
Useless dicks.
261
00:16:30,072 --> 00:16:30,907
Let's go too.
262
00:16:32,950 --> 00:16:35,077
It's too tight.
263
00:16:36,787 --> 00:16:39,499
I heard you're bringing in
girls from China.
264
00:16:39,582 --> 00:16:41,584
No, they come find me.
265
00:16:41,584 --> 00:16:44,921
If you get caught,
I'll whip you, be careful.
266
00:16:45,630 --> 00:16:47,089
Pick up the bill.
267
00:17:03,856 --> 00:17:06,317
Yes, what is it?
268
00:17:07,818 --> 00:17:08,819
What?
269
00:17:17,912 --> 00:17:19,997
Your compatriot's here.
270
00:17:30,341 --> 00:17:31,342
BOSS...
271
00:17:44,480 --> 00:17:45,773
Are you his boss?
272
00:17:47,525 --> 00:17:48,776
Who are you?
273
00:17:50,152 --> 00:17:51,737
Debt collector, of course.
274
00:17:53,406 --> 00:17:57,660
Your boy took out a loan
and he's 3 months late.
275
00:17:58,578 --> 00:18:02,290
Boss, I borrowed $30K
and he wants $200K.
276
00:18:02,373 --> 00:18:04,250
Shut your mouth!
277
00:18:05,543 --> 00:18:06,544
How much?
278
00:18:06,627 --> 00:18:08,087
It's $200K,
279
00:18:08,379 --> 00:18:12,049
but I took his wrist,
so it's $190K now.
280
00:18:15,303 --> 00:18:18,055
That's not right.
281
00:18:18,472 --> 00:18:21,517
You're doing God's work,
it's hardly enough.
282
00:18:30,067 --> 00:18:31,986
That should do.
283
00:18:33,613 --> 00:18:37,074
Do you know who I am?
284
00:18:40,536 --> 00:18:43,664
I'm just here to collect,
why should I know that?
285
00:18:52,173 --> 00:18:54,050
Is he nuts or what?
286
00:19:03,768 --> 00:19:05,603
Who are you?
287
00:19:06,395 --> 00:19:07,355
What?
288
00:19:07,813 --> 00:19:09,023
Son of a bitch!
289
00:19:09,732 --> 00:19:11,692
Speak up, cocksucker!
290
00:19:19,200 --> 00:19:20,785
Cut his arms and legs off.
291
00:19:21,077 --> 00:19:23,579
Okay, what about the debt?
292
00:19:24,580 --> 00:19:25,665
Collect, of course.
293
00:19:29,418 --> 00:19:30,544
Gil-su...
294
00:19:31,962 --> 00:19:33,130
My boy...
295
00:19:33,756 --> 00:19:39,136
Don't kill me, sir,
please don't kill me...
296
00:19:39,136 --> 00:19:40,137
Gil-su.
297
00:19:41,097 --> 00:19:43,432
You got a debt to pay.
298
00:19:50,940 --> 00:19:54,110
So, who'll pay his debt now?
299
00:20:03,577 --> 00:20:05,037
- Evening, sir.
- Welcome!
300
00:20:05,037 --> 00:20:06,205
Chunsik gang: Garibong district Korean gang
Welcome!
301
00:20:06,205 --> 00:20:08,332
Chunsik gang: Garibong district Korean gang
- Why's the elevator busted? - We'll get on ti.
302
00:20:10,209 --> 00:20:12,712
Why are you asking
a busy man to come?
303
00:20:12,962 --> 00:20:14,630
Why're you so busy?
304
00:20:14,714 --> 00:20:16,966
- Did you have dinner?
- Yes, yes.
305
00:20:16,966 --> 00:20:18,801
- Sit down.
- Let go.
306
00:20:18,926 --> 00:20:19,593
Give me some water.
307
00:20:19,677 --> 00:20:22,221
Chunsik gang boss HWANG Chunsik
People will mistaken you for a model cop.
308
00:20:22,346 --> 00:20:24,890
Don't open that!
I'm not drinking.
309
00:20:26,016 --> 00:20:31,230
Did you sort the pool hall case
with the Chinese?
310
00:20:31,439 --> 00:20:33,315
You want a report now?
311
00:20:33,315 --> 00:20:36,152
Come on, I'm just a curious party.
312
00:20:36,277 --> 00:20:37,570
Are you dating a Chinese girl?
313
00:20:38,904 --> 00:20:40,573
What the shit?
314
00:20:41,365 --> 00:20:44,577
Bro, this is your favorite,
the Blue one.
315
00:20:44,910 --> 00:20:48,748
- Blue, Blue.
- That's not important.
316
00:20:50,166 --> 00:20:51,125
Come on.
317
00:20:51,167 --> 00:20:52,293
Take the cash.
318
00:20:52,752 --> 00:20:55,212
My business is down.
319
00:20:57,798 --> 00:20:59,925
You sure there's no problem?
320
00:20:59,925 --> 00:21:03,095
It's nothing,
so don't poke around.
321
00:21:03,095 --> 00:21:06,640
Those damn Chinese are knifing
in someone else's turf...
322
00:21:06,640 --> 00:21:09,477
That's why you need to
stay out of it!
323
00:21:10,352 --> 00:21:12,438
My throat's dry.
324
00:21:13,063 --> 00:21:16,317
I'm counting on you,
let's have just 1 drink.
325
00:21:16,317 --> 00:21:18,819
Hey, I'm still on the clock,
I can't drink!
326
00:21:18,819 --> 00:21:20,321
- It's very Blue, Blue!
- I'll have it later.
327
00:21:20,321 --> 00:21:22,072
I got places to go,
I'm busy!
328
00:21:22,072 --> 00:21:24,074
- You're making me sad.
- I'm gonna leave.
329
00:21:24,158 --> 00:21:26,994
Come, line up.
330
00:21:27,328 --> 00:21:30,122
Boss, let me introduce
the new girls.
331
00:21:30,206 --> 00:21:30,956
Sure thing.
332
00:21:30,956 --> 00:21:33,250
- Good evening.
- Hello there.
333
00:21:33,584 --> 00:21:37,963
These 2 are new,
and our ace, Hearty.
334
00:21:40,549 --> 00:21:42,510
Time moves fast.
335
00:21:42,968 --> 00:21:46,222
It's already my clock out time.
336
00:21:46,597 --> 00:21:48,224
- Let's move down.
- Sit down.
337
00:21:48,224 --> 00:21:50,100
- At the head of the table.
- Do it right.
338
00:21:51,268 --> 00:21:54,313
- You drink so well!
- It's nothing.
339
00:21:54,313 --> 00:21:55,231
You don't get drunk?
340
00:21:55,481 --> 00:21:58,526
A man must hold his drink,
this is nothing.
341
00:22:00,778 --> 00:22:04,323
- He's a veal man!
- So veal!
342
00:22:04,323 --> 00:22:05,783
Veal? Real man?
343
00:22:06,617 --> 00:22:08,160
What do you do, baby?
344
00:22:08,202 --> 00:22:11,330
You know, I'm businessman.
345
00:22:19,755 --> 00:22:20,756
This way, please.
346
00:22:21,799 --> 00:22:24,385
- Dude, I got a good look.
- This place is pumping!
347
00:22:32,977 --> 00:22:36,146
Shit, baby!
It's bad!
348
00:22:36,313 --> 00:22:38,399
Wake up, babY!
349
00:22:38,399 --> 00:22:39,942
What? What? What?
350
00:22:40,442 --> 00:22:43,904
We got cops outside, shit!
351
00:22:44,446 --> 00:22:47,157
Cops? Why?
Why are they here?
352
00:22:47,241 --> 00:22:48,284
My head...
353
00:22:48,534 --> 00:22:52,413
I don't know, shit,
I'm fucked, you're fucked!
354
00:22:52,496 --> 00:22:53,914
- Go outside!
- It's too early to swear...
355
00:22:53,998 --> 00:22:56,417
- Go outside.
- Why are we fucked?
356
00:22:57,293 --> 00:23:00,337
Any description?
Did you see his face?
357
00:23:00,337 --> 00:23:02,172
I didn't get a good look at him.
358
00:23:02,256 --> 00:23:03,924
They just ran out of here!
359
00:23:04,675 --> 00:23:07,011
- So fucked! Let go!
- Very fucked much!
360
00:23:07,011 --> 00:23:08,345
- Get my jacket!
- Hold on.
361
00:23:10,556 --> 00:23:11,724
14 Missed calls
362
00:23:11,807 --> 00:23:13,642
I don't believe this!
363
00:23:13,726 --> 00:23:16,353
- Put it on.
- I said I won't drink...
364
00:23:25,154 --> 00:23:28,741
You idiot! You're late!
I was looking for you!
365
00:23:28,991 --> 00:23:30,951
Sir, when did you arrive?
366
00:23:31,285 --> 00:23:34,288
- I was the first one here!
- I couldn't reach you!
367
00:23:35,873 --> 00:23:38,584
- Salute!
- They made a real mess.
368
00:23:40,461 --> 00:23:42,463
Shit, what's all this?
369
00:23:43,839 --> 00:23:44,715
Welcome.
370
00:23:46,175 --> 00:23:47,468
What happened?
371
00:23:47,468 --> 00:23:50,512
3 Chinese-Koreans,
they cut off host's arm.
372
00:23:51,597 --> 00:23:53,432
With an axe, no less.
373
00:23:54,391 --> 00:23:56,226
Jesus Christ...
374
00:23:56,644 --> 00:24:00,189
They're always causing shit
when we're on duty.
375
00:24:00,439 --> 00:24:03,609
Gather everyone,
all the girls, and staff.
376
00:24:03,692 --> 00:24:04,610
Okay.
377
00:24:05,569 --> 00:24:06,820
There were 3 of them...
378
00:24:08,822 --> 00:24:10,783
I knew something was
off about them.
379
00:24:11,617 --> 00:24:12,743
Have fun!
380
00:24:13,202 --> 00:24:16,997
I was at the counter,
my girl came out running.
381
00:24:17,831 --> 00:24:18,374
Hey...
382
00:24:18,374 --> 00:24:20,000
- What's up?
- What happened?
383
00:24:20,000 --> 00:24:21,669
Those bastards...
384
00:24:21,794 --> 00:24:23,337
- They hit you?
- Yeah, take a look.
385
00:24:23,337 --> 00:24:24,421
Let's go.
386
00:24:24,421 --> 00:24:26,423
- Which room?
- #105.
387
00:24:27,466 --> 00:24:29,009
Hold still, damm it.
388
00:24:29,426 --> 00:24:32,221
Baby, that's enough!
389
00:24:32,221 --> 00:24:34,014
Girls, go outside.
390
00:24:34,181 --> 00:24:35,557
That's enough, stop.
391
00:24:36,308 --> 00:24:38,686
You had so much fun,
let's chat.
392
00:24:38,686 --> 00:24:41,939
Fucking hoe,
don't move.
393
00:24:42,231 --> 00:24:44,400
How dare you, fucker!
394
00:24:44,650 --> 00:24:46,235
Chinese bastard!
395
00:24:46,527 --> 00:24:49,446
You thought this was
a brothel!
396
00:24:49,822 --> 00:24:52,491
You dirty horse fucking cunts!
397
00:24:53,283 --> 00:24:55,160
Stand the fuck down!
398
00:24:55,411 --> 00:24:59,832
I'll poke your eyes out!
Goddamn punk ass!
399
00:24:59,999 --> 00:25:02,084
This guy's crazy.
400
00:25:06,505 --> 00:25:07,589
Don't do it.
401
00:25:11,802 --> 00:25:13,679
Don't do it, cocksucker!
402
00:25:19,393 --> 00:25:21,562
Let's go, I'm bored.
403
00:25:24,565 --> 00:25:26,692
You're wasted.
404
00:25:28,736 --> 00:25:31,947
My apologies,
It's a good day for us.
405
00:25:32,740 --> 00:25:35,951
We'll finish this drink,
and go on our way.
406
00:25:36,535 --> 00:25:40,372
Chinese freaks,
shut your mouth!
407
00:25:40,372 --> 00:25:41,749
Son's of bitches.
408
00:25:42,499 --> 00:25:44,334
Fucking numbnuts.
409
00:25:48,922 --> 00:25:50,799
Ratfucker.
410
00:25:53,761 --> 00:25:54,928
He's all yours
411
00:25:59,349 --> 00:26:04,021
Motherfuckers!
I'll kill you all!
412
00:26:05,856 --> 00:26:06,648
Axe!
413
00:26:11,904 --> 00:26:14,073
Slimy bastard!
414
00:26:19,203 --> 00:26:21,288
I've seen a lot of bad drunks,
415
00:26:22,164 --> 00:26:23,457
they were different...
416
00:26:26,460 --> 00:26:30,881
They didn't say where they're from,
or where they'll go?
417
00:26:31,298 --> 00:26:32,966
One of the girls said,
418
00:26:34,134 --> 00:26:36,428
they had Chinese accent,
she didn't understand much.
419
00:26:37,513 --> 00:26:39,598
But she said they're from
Gyeongsang province.
420
00:26:40,474 --> 00:26:41,683
What the hell...
421
00:26:42,059 --> 00:26:44,436
I was just at the hospital,
they messed him up.
422
00:26:45,604 --> 00:26:46,480
Bro.
423
00:26:47,606 --> 00:26:50,025
I'll take care of it,
look the other way.
424
00:26:50,984 --> 00:26:53,779
Are you a cop?
Stay out of this.
425
00:26:53,862 --> 00:26:56,573
But he's like family!
426
00:26:57,908 --> 00:26:59,493
I meant what I said.
427
00:27:00,911 --> 00:27:02,663
I'll call if I need anything.
428
00:27:02,704 --> 00:27:03,539
Okay.
429
00:27:07,793 --> 00:27:08,669
Come here.
430
00:27:11,922 --> 00:27:13,549
Send our boys
and look into it.
431
00:27:13,632 --> 00:27:14,675
Right away.
432
00:27:20,889 --> 00:27:22,099
What about the rest?
433
00:27:22,558 --> 00:27:25,519
This is all,
we don't carry large amount.
434
00:27:26,353 --> 00:27:29,731
Then go make some money,
the debt won't go away.
435
00:27:32,401 --> 00:27:34,653
Don't forget why
I kept you alive.
436
00:27:35,487 --> 00:27:37,948
- Got it?
- I'll do my best.
437
00:27:50,335 --> 00:27:52,379
Where do you get your girls?
438
00:27:52,629 --> 00:27:57,593
We pay a Chinese agency $10K
and they send us girls.
439
00:27:57,593 --> 00:27:59,553
Any problems bringing them in?
440
00:27:59,761 --> 00:28:02,639
They're on invitation visa,
so, not really.
441
00:28:03,182 --> 00:28:04,975
Do everything that makes money.
442
00:28:05,726 --> 00:28:10,063
Kill or chop limbs,
if there's demand.
443
00:28:10,689 --> 00:28:11,982
Collect protection money.
444
00:28:12,900 --> 00:28:15,777
Isu gang won't let it happen.
445
00:28:16,361 --> 00:28:16,987
Who?
446
00:28:17,070 --> 00:28:22,159
They're from Yanbian,
arcade and karaoke's their turf.
447
00:28:22,618 --> 00:28:24,536
Then we'll start from there.
448
00:28:31,793 --> 00:28:32,669
I understand.
449
00:28:32,753 --> 00:28:36,590
That was the lab, their prints
aren't in the database.
450
00:28:36,715 --> 00:28:38,300
Probably smuggled in.
451
00:28:38,383 --> 00:28:41,470
Hold on, stop!
What's this?
452
00:28:43,597 --> 00:28:45,515
- Isn't that you?
- That's you!
453
00:28:46,099 --> 00:28:47,392
Why were you there?
454
00:28:47,726 --> 00:28:49,603
That's totally not me.
455
00:28:49,645 --> 00:28:52,648
Look, the clothes aren't the same.
456
00:28:53,023 --> 00:28:55,192
Bullshit, I recognized you
right away.
457
00:28:55,275 --> 00:28:56,735
Of course not.
458
00:28:56,735 --> 00:28:58,779
Look for the suspects,
will you?
459
00:28:58,779 --> 00:29:01,698
I found them,
but the quality's terrible.
460
00:29:01,782 --> 00:29:03,283
- That's them?
- Yes.
461
00:29:03,617 --> 00:29:04,868
Zoom into it.
462
00:29:06,453 --> 00:29:07,996
This is the closest it'll go.
463
00:29:08,455 --> 00:29:11,583
So proud of you.
464
00:29:12,251 --> 00:29:15,087
You're a model cop
to all your juniors.
465
00:29:15,170 --> 00:29:16,755
I don't know what you mean.
466
00:29:16,880 --> 00:29:18,548
- Gather around.
- What's up?
467
00:29:18,715 --> 00:29:21,551
Grease the boys
and find out who they are.
468
00:29:21,551 --> 00:29:22,469
Got it.
469
00:29:22,469 --> 00:29:25,639
Know your limits,
or don't get caught.
470
00:29:26,181 --> 00:29:27,766
I'm on the edge lately.
471
00:29:28,725 --> 00:29:29,851
Who is that?
472
00:29:32,521 --> 00:29:33,438
Son of a!
473
00:29:34,731 --> 00:29:36,316
You gotta know something.
474
00:29:36,400 --> 00:29:37,693
How should I know?
475
00:29:37,776 --> 00:29:39,278
Then should I?
476
00:29:39,569 --> 00:29:42,155
You don't know about
guys who smuggled in?
477
00:29:42,239 --> 00:29:45,784
Why do you assume it's me?
I don't even go to bars.
478
00:29:45,993 --> 00:29:49,830
Watch your goddamn attitude.
479
00:29:53,500 --> 00:29:55,669
You ate one,
get the bill.
480
00:29:58,588 --> 00:30:00,465
They're Gyeongsang boys,
481
00:30:00,465 --> 00:30:03,135
if you don't catch them,
I'll take you in.
482
00:30:04,011 --> 00:30:05,012
That's batshit insane.
483
00:30:05,012 --> 00:30:07,055
Don't go insane,
just catch them.
484
00:30:07,889 --> 00:30:11,018
- Sir, let's move.
- How much is it?
485
00:30:11,268 --> 00:30:14,187
- $84 please.
- Pay him $84.
486
00:30:14,771 --> 00:30:18,734
- What's fucking $84?
- I got some take-out too.
487
00:30:19,443 --> 00:30:21,153
- 80, right?
- Yup, 80.
488
00:30:21,403 --> 00:30:22,279
80?
489
00:30:23,697 --> 00:30:26,366
Come on, dude!
Pay the kid!
490
00:30:26,825 --> 00:30:29,119
Here, $200.
Keep the rest.
491
00:30:29,703 --> 00:30:30,537
Thank you.
492
00:30:30,871 --> 00:30:33,915
See you,
get out of my way.
493
00:30:37,711 --> 00:30:39,671
If you take his money,
I'll kill you.
494
00:30:40,630 --> 00:30:41,757
Here, this one's cold.
495
00:30:44,134 --> 00:30:46,428
What a scumbag!
496
00:30:52,893 --> 00:30:55,354
Look at their clothes!
497
00:30:55,520 --> 00:30:57,230
What's with the gasoline tanks?
498
00:30:57,814 --> 00:30:59,608
Afternoon, gentlemen.
499
00:30:59,816 --> 00:31:01,777
You're like yellow chicks.
500
00:31:01,860 --> 00:31:03,653
What's that?
Give me one.
501
00:31:04,780 --> 00:31:06,573
Did you hear about
the bar incident?
502
00:31:06,573 --> 00:31:07,783
- The one with the hand.
- Yes, boss.
503
00:31:07,949 --> 00:31:10,077
It's no joke.
504
00:31:10,202 --> 00:31:13,121
- The Venom's dead.
- What the shit?
505
00:31:13,121 --> 00:31:15,582
- Well...
- Changwon!
506
00:31:15,665 --> 00:31:20,587
They're from Changwon,
they took over his gang.
507
00:31:20,879 --> 00:31:22,672
You sure about this?
Don't fuck around.
508
00:31:22,756 --> 00:31:26,802
I'm sure,
this is a premier tip.
509
00:31:29,096 --> 00:31:29,971
Alright, fine.
510
00:31:30,263 --> 00:31:31,431
Economy's tough lately...
511
00:31:31,431 --> 00:31:32,682
Shut your face.
512
00:31:34,184 --> 00:31:37,771
- Here, $300.
- Thank you.
513
00:31:38,855 --> 00:31:39,689
And then?
514
00:31:39,689 --> 00:31:42,067
- And what?
- That's all.
515
00:31:42,067 --> 00:31:43,985
I told you everything.
516
00:31:44,528 --> 00:31:47,197
Was there...
anything else?
517
00:31:47,280 --> 00:31:49,950
I need detailed intel, asshole.
518
00:31:49,950 --> 00:31:50,784
Get out.
519
00:31:52,869 --> 00:31:55,497
Here, take this back.
520
00:31:56,164 --> 00:31:57,874
- Dong-gyun.
- It's locked...
521
00:31:57,874 --> 00:32:00,252
Then go out through this door!
522
00:32:00,836 --> 00:32:02,295
Say it again.
523
00:32:05,507 --> 00:32:06,341
What?
524
00:32:08,552 --> 00:32:11,972
No pictures please!
No pictures!
525
00:32:12,013 --> 00:32:13,181
Boss, over here!
526
00:32:17,811 --> 00:32:19,187
- Where?
- Move please!
527
00:32:19,646 --> 00:32:20,814
- This is it?
- Secure the area!
528
00:32:22,524 --> 00:32:23,984
It's all chopped up.
529
00:32:23,984 --> 00:32:24,901
It was found like this?
530
00:32:24,901 --> 00:32:27,737
Yes, the kids found it
while playing ball.
531
00:32:28,989 --> 00:32:30,031
Did you call the forensics?
532
00:32:30,323 --> 00:32:31,575
- Hong-seok!
- Yes?
533
00:32:31,575 --> 00:32:32,951
- Forensics!
- They're coming.
534
00:32:32,951 --> 00:32:35,704
They're taking pictures,
do your damn job!
535
00:32:35,787 --> 00:32:36,788
Yes, sir.
536
00:32:36,913 --> 00:32:37,914
Jesus...
537
00:32:37,914 --> 00:32:39,875
This is bad,
it's no ordinary murder.
538
00:32:42,711 --> 00:32:44,504
- Gather around.
- Yes, sir.
539
00:32:44,629 --> 00:32:45,464
Dong-gyun.
540
00:32:47,174 --> 00:32:49,301
These assholes are going all-out,
541
00:32:49,384 --> 00:32:53,221
we gotta get all the body parts
before anyone else do, okay?
542
00:32:53,472 --> 00:32:54,890
Scour every inch of this area.
543
00:32:54,931 --> 00:32:56,224
- Hong-seok, come here.
- Yes, boss.
544
00:32:56,892 --> 00:32:58,018
- As for you,
- Yes?
545
00:32:58,018 --> 00:33:01,980
Go around and gather
these garbage bags
546
00:33:02,105 --> 00:33:03,648
with patrol officers.
547
00:33:03,648 --> 00:33:04,483
Yes, sir.
548
00:33:05,317 --> 00:33:08,195
Boss, I think it's Venom.
549
00:33:08,904 --> 00:33:10,572
He's really dead.
550
00:33:11,990 --> 00:33:14,951
What are you doing?!
This is a crime scene!
551
00:33:15,911 --> 00:33:16,995
I'm sorry!
552
00:33:18,914 --> 00:33:20,290
That truck! Hey!
553
00:33:20,332 --> 00:33:21,917
Stop that garbage truck!
Go stop it!
554
00:33:22,000 --> 00:33:24,002
The garbage truck!
555
00:33:24,044 --> 00:33:25,086
What is it?
556
00:33:27,130 --> 00:33:28,131
What's up?!
557
00:33:29,508 --> 00:33:31,801
- Wait! Stop!
- Stop the truck!
558
00:33:31,885 --> 00:33:34,095
Stop! Stop! Stop!
559
00:33:37,349 --> 00:33:40,018
Police, we need to
go through your garbage.
560
00:33:43,980 --> 00:33:45,023
Sir!
561
00:33:45,398 --> 00:33:47,526
- Is this your route?
- Yeah.
562
00:33:47,817 --> 00:33:49,444
Sorry about this,
it won't take long.
563
00:33:49,528 --> 00:33:50,487
Sure thing.
564
00:33:51,863 --> 00:33:55,575
I'm at the crime scene,
the body's dismembered.
565
00:33:57,244 --> 00:33:59,579
- Stinks like hell...
- We got a garbage truck.
566
00:34:01,081 --> 00:34:03,625
No, it's not from the truck,
567
00:34:03,833 --> 00:34:06,962
body's not IDed yet,
we only got an arm.
568
00:34:08,004 --> 00:34:09,673
I'll call you back!
569
00:34:09,673 --> 00:34:10,382
Found it.
570
00:34:10,382 --> 00:34:12,092
- You got it?
- We got it, sir.
571
00:34:30,026 --> 00:34:31,695
Brings the boys.
572
00:34:32,445 --> 00:34:33,321
Sure.
573
00:34:35,198 --> 00:34:36,032
Big money.
574
00:34:37,033 --> 00:34:40,495
Hit me! Big money!
Give me a hit!
575
00:34:43,081 --> 00:34:45,750
This machine's fucked!
Took all my money!
576
00:34:47,002 --> 00:34:49,087
What the fuck you looking at?!
577
00:34:49,170 --> 00:34:50,130
Where are you?
578
00:34:56,011 --> 00:34:57,053
What's going on?
579
00:34:58,430 --> 00:35:01,182
You cunt,
you're a scammer.
580
00:35:01,558 --> 00:35:04,060
Give me my money back
before I smash these up.
581
00:35:04,185 --> 00:35:06,646
Play nice and fuck off.
582
00:35:07,105 --> 00:35:08,273
Say what?
583
00:35:14,988 --> 00:35:16,489
Son of a bitch!
584
00:35:23,121 --> 00:35:25,457
- Are you nuts?
- Yeah.
585
00:35:26,124 --> 00:35:28,877
I'm nuts, got a problem?
586
00:35:30,045 --> 00:35:32,631
- You're too loud.
- Sorry, boss.
587
00:35:35,133 --> 00:35:36,384
Who are you?
588
00:35:40,513 --> 00:35:41,890
Where's your boss?
589
00:35:47,729 --> 00:35:50,690
Who the fuck's this?
590
00:35:59,074 --> 00:36:01,034
You wanna go,
is that it?
591
00:36:01,743 --> 00:36:04,496
The boss inside wants you.
592
00:36:04,871 --> 00:36:05,789
Venom?
593
00:36:06,122 --> 00:36:07,999
Aren't you...
594
00:36:08,500 --> 00:36:10,877
up to date on current affairs?
595
00:36:15,757 --> 00:36:17,175
Look at this chump.
596
00:36:19,761 --> 00:36:21,638
Make sure they don't run!
597
00:36:21,638 --> 00:36:22,764
Yes, boss!
598
00:36:35,485 --> 00:36:36,611
Who are you?
599
00:36:39,656 --> 00:36:40,699
Welcome.
600
00:36:42,701 --> 00:36:43,910
Welcome, indeed.
601
00:36:48,331 --> 00:36:49,290
Sit down.
602
00:37:05,515 --> 00:37:10,145
A handsome fella.
603
00:37:13,648 --> 00:37:15,275
I heard you
protect this place.
604
00:37:16,985 --> 00:37:18,319
And the mahjong joint too.
605
00:37:19,154 --> 00:37:20,739
You must be loaded.
606
00:37:21,948 --> 00:37:22,824
Sure.
607
00:37:24,701 --> 00:37:26,327
I won't touch that one.
608
00:37:28,538 --> 00:37:30,123
But I'm taking this place.
609
00:37:31,249 --> 00:37:33,460
You must be out of your mind.
610
00:37:35,128 --> 00:37:37,130
You're the axe guy
from the bar incident?
611
00:37:37,839 --> 00:37:38,965
It's already going around?
612
00:37:39,090 --> 00:37:40,425
You got a death wish?
613
00:37:40,842 --> 00:37:42,135
- Boss!
- Where you going?
614
00:37:42,302 --> 00:37:44,179
Rat fucking cunt!
615
00:37:45,513 --> 00:37:47,724
What should we do
with the boys outside?
616
00:37:48,224 --> 00:37:49,726
Pull that out,
you're a dead man.
617
00:37:57,150 --> 00:37:58,234
What say you?
618
00:38:09,913 --> 00:38:11,748
Don't come around here anymore.
619
00:38:13,333 --> 00:38:14,667
Got it?
620
00:38:19,255 --> 00:38:20,340
Leave.
621
00:38:37,273 --> 00:38:38,316
Let's go.
622
00:38:44,364 --> 00:38:47,951
A real case for once,
not a knife fight like others.
623
00:38:50,036 --> 00:38:51,663
Is this all?
624
00:38:52,121 --> 00:38:53,206
Yes.
625
00:38:53,331 --> 00:38:56,668
We even searched landfills,
but nothing else.
626
00:38:57,752 --> 00:39:01,422
These cuts here,
they're axe wounds?
627
00:39:01,673 --> 00:39:05,593
Looks like it
but why so many stabs?
628
00:39:08,513 --> 00:39:10,348
This cut was made
when he was alive.
629
00:39:10,598 --> 00:39:14,394
The skin dries when it was
cut while there's blood flow.
630
00:39:16,563 --> 00:39:18,064
Savages...
631
00:39:19,232 --> 00:39:22,318
Why during such a crucial period?
632
00:39:22,986 --> 00:39:25,196
- What's crucial?
- You know...
633
00:39:25,238 --> 00:39:27,657
I had a drink with
head of Police Affairs last week,
634
00:39:27,782 --> 00:39:30,118
I'm #1 on the promotion list!
635
00:39:30,243 --> 00:39:33,413
He told me to be
careful of everything.
636
00:39:33,830 --> 00:39:36,791
Is that really important
right now?
637
00:39:36,791 --> 00:39:39,127
I'm just saying,
because it's a big case.
638
00:39:39,252 --> 00:39:43,256
Let's bring them in quick,
they're just 3 guys.
639
00:39:43,381 --> 00:39:44,632
Easy for you to say.
640
00:39:46,342 --> 00:39:47,468
Let's go eat.
641
00:39:48,177 --> 00:39:48,761
Okay.
642
00:39:49,137 --> 00:39:51,097
Pathetic bastards.
643
00:39:51,264 --> 00:39:52,307
Go wash up for once.
644
00:39:52,432 --> 00:39:54,475
Give us some money, cap.
645
00:39:54,851 --> 00:39:55,977
Put it under expenses.
646
00:39:56,060 --> 00:39:58,104
My socks started rotting.
647
00:39:58,229 --> 00:40:00,690
We're at expense cap.
648
00:40:01,107 --> 00:40:02,609
Give the boy some money.
649
00:40:04,527 --> 00:40:06,404
Oh my head...
It hurts...
650
00:40:06,613 --> 00:40:09,407
Take care of it,
I left my wallet in the car.
651
00:40:09,449 --> 00:40:12,285
Bullshit, I brought your wallet.
652
00:40:14,621 --> 00:40:16,122
Conniving bastard...
653
00:40:16,331 --> 00:40:17,540
He's loaded.
654
00:40:17,957 --> 00:40:19,083
- Wait, my wallet!
- Credit card?
655
00:40:19,167 --> 00:40:21,419
Wait, what's that?
That's mine!
656
00:40:21,502 --> 00:40:23,671
Sons of bitches!
That's my gas money!
657
00:40:23,671 --> 00:40:24,714
- Thank you, boss!
- Your wallet.
658
00:40:24,714 --> 00:40:26,049
Give it back!
Give it!
659
00:40:29,844 --> 00:40:31,471
Goddammit...
660
00:40:31,763 --> 00:40:36,309
We're taking over this area,
pay us $1K a month.
661
00:40:39,020 --> 00:40:43,483
After paying rent
and expenses, I'm penniless.
662
00:40:43,608 --> 00:40:45,401
So you won't pay UP?
663
00:40:45,485 --> 00:40:49,405
I got nothing to pay you,
money doesn't grow on trees!
664
00:40:49,739 --> 00:40:52,325
Son of a bitch!
You wanna go?!
665
00:40:52,450 --> 00:40:53,910
Are you nuts?
666
00:40:54,243 --> 00:40:56,371
When did you turn into
a gangster?!
667
00:40:56,412 --> 00:40:59,374
Pay up before I get violent,
got it?
668
00:40:59,374 --> 00:41:02,502
Let go of me!
I can get violent too!
669
00:41:02,502 --> 00:41:03,878
- Wanna go?!
- You bitch!
670
00:41:17,266 --> 00:41:19,894
If you're penniless,
you should die.
671
00:41:28,486 --> 00:41:30,947
Good work,
buy yourself a drink.
672
00:41:32,907 --> 00:41:34,158
Thank you, boss.
673
00:41:37,704 --> 00:41:39,747
Good job.
674
00:41:54,554 --> 00:41:56,222
Close up and come home.
675
00:41:56,848 --> 00:41:57,974
Okay.
676
00:42:00,101 --> 00:42:03,479
Hey, get me a Harbin beer.
677
00:42:04,355 --> 00:42:05,898
I gotta close.
678
00:42:08,526 --> 00:42:10,153
Bring me the drink.
679
00:42:26,085 --> 00:42:27,754
Does he treat you well?
680
00:42:37,138 --> 00:42:38,097
Hey.
681
00:42:45,438 --> 00:42:48,608
You shouldn't have an attitude
to run a business.
682
00:42:51,194 --> 00:42:53,071
Am I right?
683
00:42:54,197 --> 00:42:55,656
I better curve your attitude.
684
00:43:07,293 --> 00:43:09,921
Fine, I'll do it,
let me go.
685
00:43:30,817 --> 00:43:31,776
Yeah, it's me.
686
00:43:31,901 --> 00:43:35,655
The Chinese-Korean gangsters
from Changwon,
687
00:43:36,072 --> 00:43:37,365
any updates on it?
688
00:43:37,365 --> 00:43:40,535
I pulled up all reports on them,
689
00:43:40,618 --> 00:43:43,371
but it might be useless
since they're smuggled in.
690
00:43:43,454 --> 00:43:45,373
Who the hell are they?
691
00:43:45,456 --> 00:43:48,209
They're called
Black Dragon gang,
692
00:43:48,626 --> 00:43:50,128
they do anything
that makes money.
693
00:43:50,628 --> 00:43:52,380
Got any photos of them?
694
00:43:52,463 --> 00:43:54,924
A few security cam captures,
I'll send you those.
695
00:43:54,924 --> 00:43:57,301
- Yeah, that'd be helpful.
- Understood.
696
00:43:57,385 --> 00:43:58,719
Thanks.
697
00:43:59,679 --> 00:44:04,475
My informant told me
they're infamous in Changwon.
698
00:44:04,600 --> 00:44:06,519
They lend money to
other Chinese-Koreans,
699
00:44:06,602 --> 00:44:09,689
and they chopped limbs
if debt wasn't paid back.
700
00:44:09,814 --> 00:44:11,941
That's insane.
701
00:44:12,024 --> 00:44:14,569
But they're all compatriots.
702
00:44:14,819 --> 00:44:18,197
I got baby skin,
but it's dry lately.
703
00:44:18,447 --> 00:44:19,657
Rub some of this on me.
704
00:44:22,160 --> 00:44:24,704
The triceps where I can't reach.
705
00:44:27,623 --> 00:44:30,168
Should I go get some
Venom gang boys?
706
00:44:30,459 --> 00:44:34,255
Yeah, Venom's minion,
get him.
707
00:44:34,422 --> 00:44:36,340
They got some new recruits.
708
00:44:36,340 --> 00:44:39,510
Then check for Venom tattoos.
709
00:44:39,552 --> 00:44:40,511
I understand.
710
00:44:52,523 --> 00:44:55,193
- Want some eggs?
- Of course.
711
00:44:55,276 --> 00:44:56,027
Sure.
712
00:44:56,194 --> 00:44:58,070
Hong-seok, want some eggs?
713
00:44:59,071 --> 00:45:00,364
No, I'm fine.
714
00:45:05,578 --> 00:45:06,996
I got a shell, asshole.
715
00:45:07,663 --> 00:45:09,123
Peel it properly.
716
00:45:09,582 --> 00:45:10,791
MY apologies...
717
00:45:12,627 --> 00:45:14,253
Why's the egg so dry?
718
00:45:15,838 --> 00:45:17,632
It's boiled egg...
719
00:45:18,549 --> 00:45:19,675
Right.
720
00:45:21,510 --> 00:45:23,471
Why did you
transfer here anyway?
721
00:45:23,638 --> 00:45:25,681
Others are begging to
work in the intelligence.
722
00:45:26,349 --> 00:45:28,309
Serious Crimes Unit is
the heart of police.
723
00:45:28,476 --> 00:45:30,144
Heart of police my ass.
724
00:45:30,311 --> 00:45:31,562
- Smuggled in through Busan
- 5 previous victims
725
00:45:31,562 --> 00:45:34,232
- Smuggled in through Busan - 5 previous victims
His degree's wasted here.
726
00:45:34,232 --> 00:45:36,776
So, how do you like it?
It's no walk in the park?
727
00:45:37,276 --> 00:45:38,152
No...
728
00:45:38,778 --> 00:45:40,529
This area is notorious.
729
00:45:40,613 --> 00:45:44,617
Show your badge,
they just smirk.
730
00:45:44,700 --> 00:45:47,912
They see a badge,
they start stabbing.
731
00:45:47,912 --> 00:45:50,706
He's still green,
it's all about experience.
732
00:45:50,790 --> 00:45:54,543
Eat it when it's cooked!
733
00:45:54,752 --> 00:45:58,047
- It's okay, this is beef.
- That's lamb, idiot.
734
00:45:58,714 --> 00:45:59,757
You got roundworms?
735
00:46:00,299 --> 00:46:02,468
Eat slowly,
there's plenty of food.
736
00:46:02,969 --> 00:46:04,178
Put some more in.
737
00:46:04,720 --> 00:46:07,223
- Put more in.
- Smells good in here.
738
00:46:08,808 --> 00:46:09,809
It's all yours
739
00:46:10,518 --> 00:46:11,769
I'm starving.
740
00:46:16,232 --> 00:46:17,358
What would you like?
741
00:46:17,441 --> 00:46:18,484
Lamb.
742
00:46:18,818 --> 00:46:20,611
That again?
743
00:46:20,611 --> 00:46:21,696
What?
744
00:46:21,737 --> 00:46:22,613
Okay.
745
00:46:22,613 --> 00:46:26,200
Don't look,
3 guys just walked in.
746
00:46:28,661 --> 00:46:30,621
I feel it,
they're the ones.
747
00:46:30,788 --> 00:46:31,872
A plate of lamb skewers.
748
00:46:31,872 --> 00:46:32,665
Right away.
749
00:46:33,374 --> 00:46:35,167
Give us a large portion.
750
00:46:35,793 --> 00:46:36,794
Idiot.
751
00:46:45,469 --> 00:46:46,637
You like lamb?
752
00:46:47,138 --> 00:46:48,306
Of course.
753
00:46:49,849 --> 00:46:51,225
I don't like it.
754
00:46:51,475 --> 00:46:52,893
We eat it everyday.
755
00:46:54,228 --> 00:46:55,271
Want a drink too?
756
00:46:55,396 --> 00:46:56,397
Nope.
757
00:47:01,360 --> 00:47:02,403
Hey.
758
00:47:02,737 --> 00:47:03,988
Where's the toilet?
759
00:47:04,572 --> 00:47:05,990
- Dong-gyun, tail him.
- It's out back.
760
00:47:18,919 --> 00:47:19,920
I'll follow him.
761
00:47:20,880 --> 00:47:23,466
Don't do anything stupid,
just guard him.
762
00:47:24,717 --> 00:47:26,385
- Pour me a drink.
- Sure.
763
00:47:28,179 --> 00:47:29,388
Dong-gyun, approach.
764
00:47:33,684 --> 00:47:34,894
Could I borrow your light?
765
00:47:39,815 --> 00:47:43,694
I haven't seen you around,
where are you from?
766
00:47:44,862 --> 00:47:46,614
You wanna fucking die?
767
00:47:47,990 --> 00:47:49,533
Chinese?
768
00:47:50,326 --> 00:47:51,911
Byung-sik, block the door.
769
00:47:53,788 --> 00:47:54,747
So good.
770
00:47:54,747 --> 00:47:56,290
Wong-oh, come here, boy.
771
00:47:56,415 --> 00:47:58,709
- Bill, please!
- Coming!
772
00:47:59,001 --> 00:48:00,252
Where in China?
773
00:48:01,796 --> 00:48:03,964
- How much?
- $92, please.
774
00:48:08,511 --> 00:48:10,554
Go inside there for a minute.
775
00:48:11,263 --> 00:48:12,098
Okay.
776
00:48:31,867 --> 00:48:34,620
- Are you alright?
- Hong-seok!
777
00:48:34,620 --> 00:48:36,080
- Hong-seok! Hong-seok!
- Byung-sik!
778
00:48:39,333 --> 00:48:41,001
Call ambulance! Now!
779
00:48:41,168 --> 00:48:42,878
Hong-seok, it's okay!
780
00:48:47,883 --> 00:48:48,759
Move! Move!
781
00:48:56,100 --> 00:48:57,810
Come here!
782
00:48:58,686 --> 00:49:00,521
- Gone?
- He's gone.
783
00:49:00,896 --> 00:49:02,189
Goddamn!
784
00:49:02,982 --> 00:49:05,067
I'm gonna kill those fuckers!
785
00:49:06,193 --> 00:49:08,654
I told you to guard the door!
786
00:49:12,658 --> 00:49:16,078
You thought fucking him
would get you something?
787
00:49:17,204 --> 00:49:21,125
Don't leave home,
got that?!
788
00:49:21,542 --> 00:49:24,253
Asshole! You didn't do shit
as my husband!
789
00:49:24,253 --> 00:49:25,171
What?
790
00:49:35,139 --> 00:49:37,224
Come at me!
I dare you!
791
00:49:37,516 --> 00:49:41,645
Useless bastard!
What have you done for me?!
792
00:49:41,896 --> 00:49:44,982
One lousy shop
was all I got!
793
00:49:45,274 --> 00:49:46,275
Yeah?
794
00:49:48,861 --> 00:49:51,030
Stab me, go on.
795
00:49:53,157 --> 00:49:53,949
Who is it?!
796
00:49:54,074 --> 00:49:57,369
I live downstairs,
why're you so loud?!
797
00:49:57,453 --> 00:49:59,038
Fuck off, asshole!
798
00:50:02,958 --> 00:50:04,001
Motherfucker...
799
00:50:06,879 --> 00:50:07,713
What the fuck?
800
00:50:39,662 --> 00:50:43,582
Moving into my turf, eh?
You got brass balls.
801
00:50:44,416 --> 00:50:47,044
But why did you boys
kill Venom?
802
00:50:47,086 --> 00:50:50,381
- For not paying his debt...
- What debt?
803
00:50:50,464 --> 00:50:55,636
His man Gil-su lost a lot
gambling in Changwon.
804
00:50:55,636 --> 00:50:58,097
So you chopped
him up for that?
805
00:50:58,514 --> 00:51:01,058
That's some next level shit.
806
00:51:02,226 --> 00:51:03,143
Look here.
807
00:51:08,732 --> 00:51:11,694
Where are they now?
808
00:51:11,986 --> 00:51:16,865
I really don't know,
they're a suspicious bunch.
809
00:51:16,991 --> 00:51:18,450
I don't know anything.
810
00:51:18,784 --> 00:51:22,079
Right, Why'd you know.
811
00:51:31,880 --> 00:51:33,841
Fucking hell.
Enough.
812
00:51:40,389 --> 00:51:41,890
Shit.
813
00:51:44,268 --> 00:51:50,983
You're a disloyal prick,
you just accepted defeat.
814
00:51:51,358 --> 00:51:52,610
Am I right?
815
00:51:57,114 --> 00:51:58,115
Mr. HWANG...
816
00:51:59,325 --> 00:52:02,036
I'll kill him myself,
817
00:52:02,911 --> 00:52:04,622
please give me a chance.
818
00:52:06,582 --> 00:52:08,542
Just one chance.
819
00:52:14,298 --> 00:52:15,883
Police Hospital
820
00:52:15,883 --> 00:52:16,550
Which room?
821
00:52:16,634 --> 00:52:19,219
- #533, over there.
- Here.
822
00:52:20,804 --> 00:52:23,182
- KANG Hong-seok...
- It's a 6-patient room.
823
00:52:23,724 --> 00:52:25,059
- Hong-seok!
- Boss!
824
00:52:25,059 --> 00:52:26,977
- How are you?
- I'm fine.
825
00:52:27,227 --> 00:52:29,146
Hello there.
826
00:52:29,313 --> 00:52:32,566
- Your fiancée?
- Yes, this is Det. MA.
827
00:52:32,941 --> 00:52:36,070
- I heard so much about you.
- Likewise.
828
00:52:36,820 --> 00:52:39,031
I'm sorry about everything.
829
00:52:40,157 --> 00:52:42,201
What did the doctor say?
830
00:52:43,118 --> 00:52:46,705
He wants me here for 2 weeks
for potential infection.
831
00:52:46,789 --> 00:52:48,248
Give me that.
832
00:52:51,251 --> 00:52:54,380
Our department will cover the bill,
so don't worry about that.
833
00:52:54,421 --> 00:52:56,298
But we all chipped in too...
834
00:52:56,298 --> 00:52:57,800
- Boss, it's...
- Be quiet.
835
00:52:57,800 --> 00:52:59,093
No, we can't.
836
00:52:59,134 --> 00:53:01,178
Please take it,
it's a small gesture.
837
00:53:01,720 --> 00:53:03,263
Have some meals together.
838
00:53:03,639 --> 00:53:06,725
I'm pissing blood
doing your work, idiot.
839
00:53:06,975 --> 00:53:08,102
When will you come back?
840
00:53:11,313 --> 00:53:13,107
I thought about it a lot,
841
00:53:14,233 --> 00:53:16,652
I don't think
I can do this anymore...
842
00:53:17,486 --> 00:53:18,862
I'm sorry.
843
00:53:19,655 --> 00:53:24,201
Don't be, you idiot,
I'm sorry that you got hurt.
844
00:53:25,619 --> 00:53:27,788
I'm so scared...
845
00:53:28,789 --> 00:53:32,459
I tried to overcome it,
but I just can't...
846
00:53:33,127 --> 00:53:36,296
Everyone feels the same,
they just pretend not to be.
847
00:53:38,006 --> 00:53:40,134
After getting stabbed a few times,
848
00:53:40,467 --> 00:53:43,220
I freak out
whenever I see knives.
849
00:53:46,390 --> 00:53:48,267
Gonna go back to
the intelligence?
850
00:53:48,934 --> 00:53:51,770
Yes, I'd like to do that.
851
00:53:52,312 --> 00:53:54,565
Okay, I'll put in a word for you,
852
00:53:55,023 --> 00:53:58,026
so get plenty of rest while at it.
853
00:53:59,153 --> 00:54:01,780
It's okay, idiot!
854
00:54:01,864 --> 00:54:02,823
Go inside.
855
00:54:34,563 --> 00:54:35,814
Yo, Byung-sik.
856
00:54:36,190 --> 00:54:39,151
Black Dragon boys are quiet.
857
00:54:40,110 --> 00:54:41,195
I don't see any of them.
858
00:54:42,029 --> 00:54:43,447
Then...
859
00:54:45,324 --> 00:54:47,326
keep an eye on
JANG Isu's boys.
860
00:54:47,493 --> 00:54:49,161
They'll make a move.
861
00:54:49,620 --> 00:54:51,789
- On it!
- Okay.
862
00:54:54,208 --> 00:54:56,376
- Wong-oh!
- Yes?
863
00:55:05,969 --> 00:55:07,304
Are you hurt?
864
00:55:08,138 --> 00:55:09,640
Because of me last time...
865
00:55:13,018 --> 00:55:14,144
Dammit...
866
00:55:14,686 --> 00:55:16,980
I can't see where I got hurt...
867
00:55:17,064 --> 00:55:18,941
You should go to the hospital.
868
00:55:19,191 --> 00:55:21,777
Forget it, idiot,
get me some soya sauce.
869
00:55:24,947 --> 00:55:27,032
Where you going?
I said soya sauce.
870
00:55:28,325 --> 00:55:30,577
This is great for bruises.
871
00:55:31,787 --> 00:55:34,289
What is it?
I don't want it.
872
00:55:36,959 --> 00:55:38,752
Punk, go easy.
873
00:55:39,586 --> 00:55:40,671
Easy, easy!
874
00:55:42,381 --> 00:55:45,175
- You're being a baby!
- You prick...
875
00:55:45,300 --> 00:55:48,971
- It's hot but it'll feel good.
- That hurts!
876
00:55:55,602 --> 00:55:58,272
- You like this job?
- Yes.
877
00:55:59,273 --> 00:56:02,401
- Did you meet mom?
- Yes, she's well.
878
00:56:02,651 --> 00:56:04,027
That's enough.
879
00:56:04,528 --> 00:56:06,864
Aren't you mad that she's
living with someone else?
880
00:56:07,322 --> 00:56:11,201
None of my business,
she has her own life.
881
00:56:11,994 --> 00:56:14,121
Good, that's one way
of putting it.
882
00:56:15,789 --> 00:56:18,584
You're all grown up now.
883
00:56:18,625 --> 00:56:20,502
I'm 15 already.
884
00:56:21,461 --> 00:56:22,588
Right.
885
00:56:23,255 --> 00:56:25,465
Then sit down, sit.
886
00:56:27,301 --> 00:56:30,470
Since you're an adult,
have a drink.
887
00:56:30,470 --> 00:56:31,805
You're making me drink?
888
00:56:31,805 --> 00:56:32,681
Sure.
889
00:56:33,432 --> 00:56:34,516
Hey, come back!
890
00:56:34,600 --> 00:56:36,977
- Have a drink!
- I don't want some.
891
00:56:37,227 --> 00:56:38,520
Come here, now!
892
00:56:40,397 --> 00:56:42,274
I'll give you
something good.
893
00:56:57,122 --> 00:56:58,123
Cashing out.
894
00:56:59,917 --> 00:57:02,377
- You won big.
- No, I lost $100.
895
00:57:27,361 --> 00:57:28,362
Welcome, boss.
896
00:57:30,989 --> 00:57:33,992
Stupid, useless fucking dicks!
897
00:57:34,368 --> 00:57:35,994
Who did this?!
898
00:57:36,578 --> 00:57:38,246
Isu gang did this!
899
00:57:39,081 --> 00:57:40,332
Dammit!
900
00:57:41,333 --> 00:57:43,627
I'm gonna fuck them up!
901
00:57:43,627 --> 00:57:44,544
Boss!
902
00:57:45,128 --> 00:57:47,381
Big boss said to stay low
for a while.
903
00:57:47,381 --> 00:57:49,132
Shut your fucking hole.
904
00:57:53,011 --> 00:57:54,471
Yes, he's on the move.
905
00:57:55,555 --> 00:57:58,809
Stay close,
you can't lose him.
906
00:58:00,894 --> 00:58:02,354
Sir, we got visual on JANG Isu.
907
00:58:03,689 --> 00:58:05,857
Heading to the market, okay.
908
00:58:06,775 --> 00:58:08,068
Idiots...
909
00:58:17,619 --> 00:58:18,954
Been well?
910
00:58:27,963 --> 00:58:32,467
Fucking rats,
you fucked around in my turf.
911
00:58:32,843 --> 00:58:33,927
Say what?
912
00:58:35,053 --> 00:58:36,096
Son of a bitch!
913
00:58:36,221 --> 00:58:37,848
Goddamn lunatic!
914
00:58:45,480 --> 00:58:46,523
Hey, hey!
915
00:58:50,736 --> 00:58:52,404
I caught those fucks!
916
00:58:52,529 --> 00:58:54,531
I told you not to
cause problems!
917
00:58:54,740 --> 00:58:55,699
Piss off!
918
00:58:56,158 --> 00:58:58,410
- Piss the fuck off!
- Go away!
919
00:58:58,410 --> 00:59:00,662
Cunt...
920
00:59:03,540 --> 00:59:06,918
We've met at the diner,
come over here.
921
00:59:09,296 --> 00:59:11,256
Drop the knife!
Lose it!
922
01:00:07,521 --> 01:00:09,231
- Where did he go?
- Where is he?
923
01:00:09,523 --> 01:00:10,565
Hey!
924
01:00:11,525 --> 01:00:12,484
Where is he?
925
01:00:13,527 --> 01:00:14,486
Come out!
926
01:00:15,779 --> 01:00:19,616
- Come out, asshole!
- Dude! There!
927
01:00:20,575 --> 01:00:24,079
- Look at this chump!
- Get back up here!
928
01:00:24,329 --> 01:00:27,582
- It's too high!
- You stay right there!
929
01:00:29,793 --> 01:00:33,922
- Don't go anywhere!
- Don't move!
930
01:00:34,673 --> 01:00:36,216
- Stop!
- Le't's move!
931
01:00:38,093 --> 01:00:38,718
Yeah.
932
01:00:38,718 --> 01:00:41,972
Boss, the cops got Suk-rak.
933
01:00:42,097 --> 01:00:42,973
What?
934
01:00:44,724 --> 01:00:46,309
We had a run-in with Isu gang...
935
01:00:46,643 --> 01:00:47,769
I'm sorry.
936
01:00:50,188 --> 01:00:51,481
Look at this carefully.
937
01:00:51,565 --> 01:00:53,233
This is you, right?
938
01:00:55,527 --> 01:00:56,736
He said no.
939
01:00:57,362 --> 01:00:59,698
- Blind baldy...
- Sit up straight!
940
01:00:59,698 --> 01:01:00,949
- Lying sack of shit...
- It's totally you.
941
01:01:00,949 --> 01:01:02,742
- Fucking rat...
- Hey, listen!
942
01:01:03,118 --> 01:01:04,870
The boys you hang out with,
943
01:01:05,328 --> 01:01:07,497
tell me where they are.
944
01:01:07,956 --> 01:01:10,417
Then I'll ship you
back to China quietly.
945
01:01:16,715 --> 01:01:17,632
He doesn't know.
946
01:01:17,966 --> 01:01:21,011
- What should I do with him?
- You're something.
947
01:01:23,889 --> 01:01:25,140
What did he just say?
948
01:01:26,558 --> 01:01:27,851
Fucker...
949
01:01:28,185 --> 01:01:30,645
- I'm a fucker?
- What a piece of work!
950
01:01:30,645 --> 01:01:32,898
Wanna die?
951
01:01:34,733 --> 01:01:37,652
Oh man, I'm so tired.
952
01:01:38,069 --> 01:01:39,112
Sit him down.
953
01:01:41,656 --> 01:01:42,991
He wants a lawyer.
954
01:01:43,408 --> 01:01:45,911
Words alone aren't enough
for this prick.
955
01:01:45,911 --> 01:01:48,580
You chop up a person
and want a lawyer?
956
01:01:48,955 --> 01:01:52,667
Okay, boys,
get him a lawyer.
957
01:01:52,667 --> 01:01:53,293
Sure.
958
01:01:53,418 --> 01:01:56,046
I'll get you a lawyer.
959
01:01:56,588 --> 01:01:57,047
Give me a sec.
960
01:01:57,047 --> 01:01:59,716
I'm going out for a bit,
you're done for the day.
961
01:01:59,716 --> 01:02:00,425
I can go?
962
01:02:00,425 --> 01:02:02,260
You may leave,
good work.
963
01:02:03,178 --> 01:02:03,887
Grab him!
964
01:02:03,887 --> 01:02:04,763
He wants a lawyer...
965
01:02:04,763 --> 01:02:06,765
Yup, I heard you,
we'll take care of him.
966
01:02:11,853 --> 01:02:14,606
This is Tasey Taser Esq.,
say hello.
967
01:02:18,443 --> 01:02:21,446
Take a picture without his top
and put him in the cage.
968
01:02:21,446 --> 01:02:21,947
Sure.
969
01:02:21,947 --> 01:02:23,615
- Get up.
- Let's go!
970
01:02:25,742 --> 01:02:27,827
See? Your Korean's good.
971
01:02:28,954 --> 01:02:31,957
- Has he talked?
- He speaks Korean.
972
01:02:32,832 --> 01:02:35,961
Just spill it,
we're wasting time.
973
01:02:36,461 --> 01:02:39,631
Fatass fuck!
You fucking boar!
974
01:02:39,923 --> 01:02:41,007
Should I chop you up too?!
975
01:02:41,007 --> 01:02:42,717
Hold still, asshole!
976
01:02:45,762 --> 01:02:47,305
- Boss, go easy.
- He still doesn't get it.
977
01:02:47,305 --> 01:02:49,224
It's okay, you're good.
978
01:02:50,433 --> 01:02:51,935
You're alright.
979
01:02:52,185 --> 01:02:53,603
What the hell, buddy?
980
01:02:57,023 --> 01:02:58,608
Can cops do this?
981
01:02:58,608 --> 01:02:59,693
Yes.
982
01:03:00,193 --> 01:03:02,779
To killers like you,
we totally can.
983
01:03:03,697 --> 01:03:07,534
What should I do with you?
984
01:03:08,201 --> 01:03:10,578
Do you take me for an idiot?
985
01:03:12,872 --> 01:03:13,999
He's biting his tongue!
986
01:03:13,999 --> 01:03:16,084
- Open his mouth!
- Towel! Get a towel!
987
01:03:16,876 --> 01:03:18,545
Stuff his mouth!
988
01:03:23,008 --> 01:03:25,427
Enough with this
tough guy act!
989
01:03:25,885 --> 01:03:30,140
Let's congratulate
Mrs. YOOK Bok-ja's 60th!
990
01:03:32,684 --> 01:03:34,602
My lovely son,
991
01:03:34,811 --> 01:03:39,482
thank you for allowing me
to live comfortably in Korea.
992
01:03:39,816 --> 01:03:40,900
I love you!
993
01:03:41,776 --> 01:03:45,822
Mr. JANG, please come
and give her a piggyback!
994
01:03:45,864 --> 01:03:47,240
- No way!
- Come on out!
995
01:03:54,873 --> 01:03:57,667
You did well,
I love you.
996
01:03:59,836 --> 01:04:02,005
Let's all have some fun!
997
01:04:02,797 --> 01:04:05,342
What a great day!
Everyone, get up!
998
01:04:05,467 --> 01:04:07,761
Let's all dance!
999
01:04:21,107 --> 01:04:22,484
Grab that bastard!
1000
01:04:22,776 --> 01:04:23,818
Son of a bitch!
1001
01:04:43,880 --> 01:04:45,840
Get that fucker!
1002
01:05:15,662 --> 01:05:16,746
JANG Isu!
1003
01:05:17,414 --> 01:05:18,832
You bitch!
1004
01:05:58,830 --> 01:06:00,790
I told you to stay the fuck away!
1005
01:06:01,416 --> 01:06:02,959
Do you know who I am?!
1006
01:06:03,293 --> 01:06:06,796
I'm Harbin's JANG Chen!
You fucking asshole!
1007
01:06:20,977 --> 01:06:23,855
This is a banquet hall
in Garibong district, Seoul.
1008
01:06:24,063 --> 01:06:25,398
Caused this scene of chaos
by spraying a fire extinguisher.
1009
01:06:25,398 --> 01:06:29,319
A Chinese-Korean gangster. Caused this scene
of chaos by spraying a fire extinguisher.
1010
01:06:29,611 --> 01:06:34,574
Then a man wielding an axe
attacked several party guests.
1011
01:06:34,908 --> 01:06:38,870
It was a fight between
2 rivals gangs.
1012
01:06:40,872 --> 01:06:42,457
Let's pack up.
1013
01:06:42,999 --> 01:06:45,084
They're going all-out.
1014
01:06:45,293 --> 01:06:47,587
What's the point
of Serious Crimes Unit?
1015
01:06:47,670 --> 01:06:50,798
We're short-staffed,
and Hong-seok's out...
1016
01:06:53,426 --> 01:06:55,512
Is that why you couldn't
close this case?
1017
01:06:55,929 --> 01:06:57,972
- You know what I mean.
- Is that so?
1018
01:06:58,348 --> 01:07:00,350
I should've brought you
a full troop.
1019
01:07:00,433 --> 01:07:04,312
- We really are short on men...
- I see, it's all my fault.
1020
01:07:04,312 --> 01:07:06,898
No cooperation from
the shop owners too.
1021
01:07:10,360 --> 01:07:11,986
Why the hell not?
1022
01:07:13,279 --> 01:07:16,783
Even if we deport these fucks,
they'll come back with a new ID,
1023
01:07:16,866 --> 01:07:19,994
locals are scared of payback,
nothing we can do.
1024
01:07:20,078 --> 01:07:23,581
Did we ever need help
to work a case?
1025
01:07:24,123 --> 01:07:26,042
It's about arresting 2 fucks.
1026
01:07:26,459 --> 01:07:30,004
If you had the time to talk back,
go and find these bastards.
1027
01:07:30,004 --> 01:07:32,549
- Are we jerking off here?
- Go and find them!
1028
01:07:33,091 --> 01:07:34,342
What's with you two?
1029
01:07:34,342 --> 01:07:35,969
Cap, a word outside please?
1030
01:07:36,094 --> 01:07:37,095
- You stay put.
- Let go!
1031
01:07:37,262 --> 01:07:38,054
Alright.
1032
01:07:38,429 --> 01:07:40,765
- Captain, be the better man.
- Pompous bastard!
1033
01:07:40,765 --> 01:07:41,933
He's too much...
1034
01:07:42,016 --> 01:07:42,892
Say what?
1035
01:07:42,892 --> 01:07:45,061
What did you just say?
You son of a bitch!
1036
01:07:45,061 --> 01:07:46,271
Goddammit!
1037
01:07:46,938 --> 01:07:48,481
Jesus fuck...
1038
01:07:48,731 --> 01:07:51,067
- Be cool.
- Let go of me!
1039
01:07:51,109 --> 01:07:53,945
This unit's all fucked up.
1040
01:07:54,028 --> 01:07:55,405
Let go! Let go!
1041
01:07:55,905 --> 01:07:57,073
I'll calm him down.
1042
01:07:58,908 --> 01:08:01,828
What's with you?
1043
01:08:03,913 --> 01:08:07,250
Listen, do this properly
and you're a captain.
1044
01:08:07,375 --> 01:08:09,377
Honest to god,
I'll make it happen.
1045
01:08:09,460 --> 01:08:10,962
I don't care about that,
1046
01:08:11,337 --> 01:08:13,881
we'll get the bastards,
so don't nag the boys.
1047
01:08:14,340 --> 01:08:16,092
How was I nagging?
1048
01:08:16,217 --> 01:08:17,468
Can't a captain push them?
1049
01:08:17,468 --> 01:08:19,053
Are we jerking around?
1050
01:08:19,262 --> 01:08:22,265
They haven't gone home
in 2 weeks, look at them!
1051
01:08:22,682 --> 01:08:26,144
You and I've been doing this
for 15 years, you know better.
1052
01:08:26,185 --> 01:08:28,605
You think I like
what I'm doing?
1053
01:08:28,855 --> 01:08:32,066
I get no support
but they breathe down my neck.
1054
01:08:32,817 --> 01:08:35,612
I got it, stop trying to
be their boss right now.
1055
01:08:36,154 --> 01:08:38,072
Go easy on the boys.
1056
01:08:39,866 --> 01:08:42,535
Promotion is least of
my worries now.
1057
01:08:42,535 --> 01:08:44,037
- Cap!
- What?!
1058
01:08:44,078 --> 01:08:45,913
The chief wants to see you.
1059
01:08:47,915 --> 01:08:49,375
You're so dead,
see you.
1060
01:08:50,251 --> 01:08:51,419
He wants you too.
1061
01:08:54,005 --> 01:08:55,715
Why me?
1062
01:08:56,007 --> 01:08:57,091
- It's so much better.
- Yeah?
1063
01:08:58,051 --> 01:09:00,011
- Salute!
- Come in, sit.
1064
01:09:00,011 --> 01:09:00,928
You called me?
1065
01:09:01,179 --> 01:09:04,015
This is Cpt. KANG
from Seoul Metro Homicide.
1066
01:09:04,849 --> 01:09:09,270
They're heading up this case,
Cpt. JEON and Det. MA.
1067
01:09:09,771 --> 01:09:10,688
Hello.
1068
01:09:11,272 --> 01:09:13,024
Why's Homicide here?
1069
01:09:13,024 --> 01:09:16,027
Your suspect is on
China's most wanted list.
1070
01:09:16,027 --> 01:09:18,446
I got an official doc
from China yesterday.
1071
01:09:18,696 --> 01:09:20,239
His name is JANG Chen,
1072
01:09:21,157 --> 01:09:23,910
he was an enforcer
in a Harbin gang.
1073
01:09:24,035 --> 01:09:26,663
- About 300 men...
- Harbin?
1074
01:09:27,121 --> 01:09:28,373
Why is he here then?
1075
01:09:30,083 --> 01:09:35,213
In 2000, his boss was arrested
and received death penalty,
1076
01:09:35,296 --> 01:09:37,131
and he smuggled in
via Busan pier...
1077
01:09:37,215 --> 01:09:38,341
In any case,
1078
01:09:39,258 --> 01:09:42,929
this case is transferred
over to Homicide, got it?
1079
01:09:43,137 --> 01:09:44,639
What? Why?
1080
01:09:44,806 --> 01:09:46,933
I got shit on by the commissioner!
1081
01:09:47,058 --> 01:09:47,850
At my age...
1082
01:09:47,850 --> 01:09:51,187
We're almost ready for a sweep,
and to hand it all over...
1083
01:09:51,270 --> 01:09:52,855
Should've done it earlier!
1084
01:09:53,106 --> 01:09:54,148
What have you done
in 2 months?
1085
01:09:55,108 --> 01:09:58,945
Captain, you didn't brief him
on our operation?
1086
01:10:00,113 --> 01:10:01,280
What?
1087
01:10:01,572 --> 01:10:04,575
- Oh yeah!
- That's why.
1088
01:10:04,575 --> 01:10:05,868
Chief, the thing is,
1089
01:10:05,868 --> 01:10:09,914
we were originally after 3 perps,
but their gang is bigger now.
1090
01:10:09,914 --> 01:10:11,916
We're trying to bring them in
with a mop-up op,
1091
01:10:11,916 --> 01:10:13,251
so we've been making
some preparations.
1092
01:10:13,251 --> 01:10:14,794
This guy's selling snake oil.
1093
01:10:14,794 --> 01:10:16,170
Buddy, be quiet.
1094
01:10:16,713 --> 01:10:20,883
It's your chance to be
on the front page.
1095
01:10:20,967 --> 01:10:23,010
- You think...
- Wait a minute.
1096
01:10:24,887 --> 01:10:30,393
- So, how many arrests?
- Well, about... 5 or 6...
1097
01:10:30,518 --> 01:10:32,353
- 25!
- Yeah, 25!
1098
01:10:32,353 --> 01:10:33,980
- At least 25!
- 25 or more!
1099
01:10:33,980 --> 01:10:35,398
What did you say to me...
1100
01:10:35,398 --> 01:10:38,025
It was hard wrangling them up,
1101
01:10:38,109 --> 01:10:41,112
the op is ripe for picking,
give us time to harvest!
1102
01:10:41,112 --> 01:10:43,740
If we don't catch them,
I'll quit the force.
1103
01:10:43,740 --> 01:10:44,824
Enough!
1104
01:10:45,533 --> 01:10:47,744
What!
Don't shout at me!
1105
01:10:47,744 --> 01:10:49,370
Sir, you heard him,
that prick said...
1106
01:10:49,370 --> 01:10:50,496
Buddy!
1107
01:10:50,580 --> 01:10:53,332
Look at this punk,
who are you calling prick?!
1108
01:10:54,125 --> 01:10:57,587
- What are you doing?!
- Let's calm down and talk.
1109
01:10:57,587 --> 01:10:59,922
- I'll show you what I got!
- Come here!
1110
01:11:00,548 --> 01:11:01,507
Be cool!
1111
01:11:01,632 --> 01:11:04,969
You bet your jobs on this!
Get them or you're done!
1112
01:11:04,969 --> 01:11:06,512
Okay, give us 10 days.
1113
01:11:06,637 --> 01:11:10,183
10 days it is,
starting countdown today!
1114
01:11:10,183 --> 01:11:12,185
Yes, sir! Thank you, sir!
1115
01:11:12,185 --> 01:11:15,563
- I never said I'd quit...
- Captain, let's have a word!
1116
01:11:15,813 --> 01:11:17,774
That's quite enough,
I'm sorry about this.
1117
01:11:17,774 --> 01:11:19,358
Let's shake on it,
shake and make up.
1118
01:11:19,609 --> 01:11:20,526
Tell your captain...
1119
01:11:25,782 --> 01:11:28,242
Coming to our home
and stirring shit up, eh?
1120
01:11:30,495 --> 01:11:31,662
What in the world?
1121
01:11:32,163 --> 01:11:35,374
Homicide captain has
jackshit for manners.
1122
01:11:36,083 --> 01:11:38,002
Looks like you won't
get the promotion.
1123
01:11:39,504 --> 01:11:41,214
It doesn't matter now.
1124
01:11:41,339 --> 01:11:44,675
But how will you
catch 25 gangsters?
1125
01:11:44,675 --> 01:11:46,177
We'll get them.
1126
01:11:46,969 --> 01:11:49,013
Talking is easy, huh?
Get them?
1127
01:11:49,180 --> 01:11:51,557
- Sure, you can get them.
- Sir.
1128
01:11:51,808 --> 01:11:53,851
- Thanks, bud.
- Here.
1129
01:11:54,268 --> 01:11:55,603
How's your face?
1130
01:11:55,853 --> 01:11:57,730
It's getting better.
1131
01:11:57,730 --> 01:11:59,398
You're free to come back.
1132
01:11:59,524 --> 01:12:02,985
Intelligence is boring,
sitting and typing all day.
1133
01:12:03,236 --> 01:12:06,239
I know a plastic surgeon,
call me if you need him.
1134
01:12:06,239 --> 01:12:09,242
He'll make you a new person.
1135
01:12:09,242 --> 01:12:11,285
If it's so good,
you should go.
1136
01:12:11,619 --> 01:12:14,497
And you? Stretch my face
and you get you.
1137
01:12:14,831 --> 01:12:15,331
See you.
1138
01:12:15,331 --> 01:12:16,457
- Bye.
- Yeah.
1139
01:12:20,962 --> 01:12:24,090
100 guest rooms,
hostess bar in the basement.
1140
01:12:24,882 --> 01:12:26,551
Cafe on the ground floor.
1141
01:12:27,468 --> 01:12:30,513
Buffet restaurant on top.
1142
01:12:32,682 --> 01:12:35,434
They've been like that for 3 months.
1143
01:12:35,768 --> 01:12:39,480
They took over several others
by doing the same.
1144
01:12:45,152 --> 01:12:49,073
Mr. JANG, if you get rid of them,
I'll pay you half a mil.
1145
01:12:59,584 --> 01:13:00,668
Have a great meal.
1146
01:13:01,711 --> 01:13:04,338
- Not coming?
- I'm not hungry.
1147
01:13:22,189 --> 01:13:23,441
When can you begin?
1148
01:13:24,358 --> 01:13:26,360
No need to delay it,
I'll start right away.
1149
01:13:28,112 --> 01:13:31,198
But my estimate's off.
1150
01:13:33,117 --> 01:13:34,452
What do you mean?
1151
01:13:36,370 --> 01:13:37,580
$500K is too little.
1152
01:13:39,081 --> 01:13:40,708
I need at least $1M.
1153
01:13:41,500 --> 01:13:44,045
A man should stick to his guns.
1154
01:13:45,546 --> 01:13:49,759
I won't change my mind,
the final price is $1M.
1155
01:13:50,426 --> 01:13:53,471
Do you take us for fools?
1156
01:13:54,305 --> 01:13:59,060
$500K is a lot,
others will do it for a lot less.
1157
01:14:11,197 --> 01:14:15,242
Mr. GWAK, don't look at me
like that.
1158
01:14:16,118 --> 01:14:17,328
Got that?
1159
01:14:17,745 --> 01:14:20,373
I'll give you $100K advance.
1160
01:14:23,084 --> 01:14:25,711
Are you kidding?
I need $500K up front.
1161
01:14:25,795 --> 01:14:28,798
It's our first deal,
I need insurance.
1162
01:14:29,757 --> 01:14:33,219
Take care of HWANG,
and I'll give you the rest.
1163
01:14:36,138 --> 01:14:37,682
Who's Mr. HWANG?
1164
01:14:37,932 --> 01:14:39,725
He runs hostess bars
in Garibong district.
1165
01:14:40,518 --> 01:14:44,647
I'm sure you know him,
you took his manager's hand.
1166
01:14:45,439 --> 01:14:47,817
That's why I wanted you.
1167
01:14:58,119 --> 01:14:58,828
Hurry UP!
1168
01:14:58,953 --> 01:15:00,329
What the shit?
1169
01:15:03,874 --> 01:15:05,751
Boss! We gotta move!
1170
01:15:06,419 --> 01:15:08,546
Fucking bastards!
1171
01:15:37,283 --> 01:15:38,200
Get him!
1172
01:15:43,622 --> 01:15:44,749
I don't believe this...
1173
01:15:45,166 --> 01:15:46,459
Who the fuck were they?!
1174
01:15:48,544 --> 01:15:49,462
Fuck you!
1175
01:15:54,258 --> 01:15:55,217
You bastard!
1176
01:16:05,436 --> 01:16:07,646
Who ordered you?!
1177
01:16:08,189 --> 01:16:09,440
Who?!
1178
01:16:10,733 --> 01:16:13,652
Just kill me, fucker!
1179
01:16:13,778 --> 01:16:15,529
Son of a bitch!
1180
01:16:20,576 --> 01:16:21,702
Stand up straight.
1181
01:16:23,204 --> 01:16:27,041
Goddammit, I told you to
stay the fuck out of this.
1182
01:16:27,041 --> 01:16:28,042
What?
1183
01:16:28,334 --> 01:16:29,460
Where's HWANG?
1184
01:16:29,668 --> 01:16:32,004
This is a bad time,
leave us.
1185
01:16:32,630 --> 01:16:34,632
Does he take me
for a bitch dick?
1186
01:16:34,924 --> 01:16:36,425
Come again?
1187
01:16:36,509 --> 01:16:39,887
I'm not in the mood,
so leave us alone.
1188
01:16:45,184 --> 01:16:46,477
Motherfucker.
1189
01:16:47,186 --> 01:16:48,479
Fuck off.
1190
01:16:48,521 --> 01:16:52,525
Find 10 good men
and send them my way.
1191
01:16:53,776 --> 01:16:54,693
Dipshit!
1192
01:16:55,694 --> 01:16:59,031
How dare you defy me?
I told you to stay put!
1193
01:16:59,573 --> 01:17:02,284
You tried to bury him
in broad daylight?!
1194
01:17:02,284 --> 01:17:05,955
Did you expect me to
stay down like a senile fuck?
1195
01:17:05,955 --> 01:17:07,706
He took my boy's hand!
1196
01:17:07,706 --> 01:17:09,166
So did you get him?
1197
01:17:09,416 --> 01:17:12,086
If you can't do it right,
then why bother?!
1198
01:17:12,169 --> 01:17:14,255
And what have you
been doing?!
1199
01:17:14,255 --> 01:17:16,507
I'll fucking whip your shit!
1200
01:17:16,507 --> 01:17:18,300
You know what I'm like!
1201
01:17:18,592 --> 01:17:24,014
I'll find peace only when I
get him and take his hand.
1202
01:17:30,479 --> 01:17:32,690
Get 3 men to
surrender tomorrow.
1203
01:17:32,690 --> 01:17:33,566
Say what?
1204
01:17:33,566 --> 01:17:36,735
One's going in for assult
and damaging public property.
1205
01:17:37,319 --> 01:17:39,572
And wear this stab proof vest.
1206
01:17:40,156 --> 01:17:41,824
Don't get stabbed to death.
1207
01:17:44,577 --> 01:17:46,078
Goddammit!
1208
01:17:53,169 --> 01:17:55,254
You fucking wear it!
1209
01:18:05,097 --> 01:18:08,767
I did my best,
but he should go to an ER.
1210
01:18:13,689 --> 01:18:16,150
Thank you,
I'll pay you later.
1211
01:18:16,233 --> 01:18:17,234
I got it.
1212
01:18:17,735 --> 01:18:18,569
Take care.
1213
01:18:30,873 --> 01:18:32,791
You're hiding
something from me.
1214
01:18:34,710 --> 01:18:35,836
What do you mean?
1215
01:18:41,634 --> 01:18:42,635
Get up.
1216
01:18:43,552 --> 01:18:44,553
On your feet.
1217
01:18:48,307 --> 01:18:50,434
Did your hubby mention anything?
1218
01:18:50,726 --> 01:18:53,062
He didn't say anything...
1219
01:18:54,396 --> 01:18:55,689
Fucking bitch!
1220
01:19:01,987 --> 01:19:04,448
There are 2 things
I don't tolerate:
1221
01:19:05,199 --> 01:19:07,910
stealing from me
and lying to me.
1222
01:19:08,577 --> 01:19:13,290
For the last time,
what did he say?
1223
01:19:13,540 --> 01:19:17,294
I didn't know he'd do that,
that's the truth!
1224
01:19:17,419 --> 01:19:18,671
Who ordered him?!
1225
01:19:19,838 --> 01:19:24,760
HWANG's men came to
my home once.
1226
01:19:24,843 --> 01:19:25,970
HWANG?
1227
01:19:29,640 --> 01:19:31,517
Ladies and gentlemen,
1228
01:19:31,684 --> 01:19:34,436
we'll go over everything
in detail.
1229
01:19:34,561 --> 01:19:35,688
- One moment please.
- Be quiet.
1230
01:19:36,397 --> 01:19:37,982
- Attention, please!
- Clap!
1231
01:19:38,190 --> 01:19:39,817
Attention, please.
1232
01:19:40,025 --> 01:19:42,736
Thank you so much for
giving us your time today.
1233
01:19:43,362 --> 01:19:47,157
As you know, Black Dragon
is out of control.
1234
01:19:47,449 --> 01:19:49,326
I know they've caused
a ton of grievance.
1235
01:19:49,743 --> 01:19:52,371
That's why we plan to
arrest the entire gang,
1236
01:19:52,913 --> 01:19:56,750
but that requires
your cooperation.
1237
01:19:59,920 --> 01:20:01,463
Please, hear me out.
1238
01:20:01,880 --> 01:20:07,678
To be frank, we haven't IDed
all of them and many are new,
1239
01:20:07,720 --> 01:20:09,680
so it's difficult for us
to keep track of them all.
1240
01:20:09,847 --> 01:20:13,684
So, if you could send us
even a tiny tip,
1241
01:20:13,684 --> 01:20:16,895
we'll mobilize and
arrest them all...
1242
01:20:16,895 --> 01:20:19,732
How do you expect us
to trust you?
1243
01:20:19,773 --> 01:20:21,608
We always get backstabbed.
1244
01:20:21,817 --> 01:20:23,110
What's the point?
1245
01:20:23,861 --> 01:20:25,696
Do you know what they're like?
1246
01:20:25,779 --> 01:20:28,866
One mistake
and they'll stab us.
1247
01:20:29,158 --> 01:20:30,743
Gathering like this
makes me nervous.
1248
01:20:30,743 --> 01:20:33,120
That's why they're
asking us for help!
1249
01:20:33,495 --> 01:20:35,789
I'm leaving!
1250
01:20:35,789 --> 01:20:36,707
Gentlemen!
1251
01:20:37,624 --> 01:20:39,376
Why are you all so scared?
1252
01:20:39,877 --> 01:20:42,004
This is why you're
always victimized!
1253
01:20:42,004 --> 01:20:44,840
You little brat!
What'd you know!
1254
01:20:45,007 --> 01:20:46,884
Did I say something wrong?
1255
01:20:47,718 --> 01:20:51,472
These cops want to help,
but you scurry away!
1256
01:20:51,889 --> 01:20:54,183
Will you always stay as victims?
1257
01:20:54,641 --> 01:20:57,019
Will you continue to work
wearing stab proof vest?
1258
01:20:58,187 --> 01:21:02,399
I don't have money to buy one
and I have to work here!
1259
01:21:03,275 --> 01:21:05,235
I can't live like this!
1260
01:21:06,236 --> 01:21:09,823
Stabbings everyday,
a person can't live this way!
1261
01:21:11,867 --> 01:21:15,079
I've been doing this
for 15 years,
1262
01:21:15,662 --> 01:21:18,791
and if we leave them be,
we'll only have more victims.
1263
01:21:19,666 --> 01:21:24,213
They think they're above the law,
we gotta lock everyone up.
1264
01:21:25,089 --> 01:21:27,341
You're all my neighbors.
1265
01:21:27,966 --> 01:21:30,219
I'm a resident here,
you know that.
1266
01:21:31,136 --> 01:21:33,972
I'm trying to make this place
even a little safer,
1267
01:21:33,972 --> 01:21:36,266
so your cooperation
is crucial.
1268
01:21:40,354 --> 01:21:44,400
They're dangerous, so stay away
and take their pictures.
1269
01:21:44,817 --> 01:21:47,736
Taking photos is the best way.
1270
01:21:47,986 --> 01:21:49,905
You didn't have to
say anything.
1271
01:21:49,988 --> 01:21:50,572
Com here.
1272
01:21:50,572 --> 01:21:52,825
I recognize one,
but 2 are new.
1273
01:21:52,825 --> 01:21:55,953
It doesn't have to be good.
Just one picture.
1274
01:21:55,953 --> 01:21:56,745
I see.
1275
01:22:07,881 --> 01:22:09,967
- Looked into HWANG?
- Yes.
1276
01:22:10,968 --> 01:22:14,430
He comes to work
only on weekends.
1277
01:22:22,146 --> 01:22:24,398
I better kill them all.
1278
01:22:34,867 --> 01:22:37,995
- Anything else?
- No, boss.
1279
01:22:39,204 --> 01:22:43,333
- Collection?
- Not everything yet.
1280
01:22:44,877 --> 01:22:47,921
- Take care of it soon.
- Yes, boss.
1281
01:22:52,176 --> 01:22:55,179
You wanna close shop?
Pay up!
1282
01:22:55,179 --> 01:22:56,889
What's with you?!
1283
01:22:56,972 --> 01:22:58,557
Those bastards...
1284
01:22:58,765 --> 01:23:00,559
They take $500 to $1K.
1285
01:23:00,851 --> 01:23:02,728
They collect on different days.
1286
01:23:03,187 --> 01:23:07,107
I didn't want to pay him at first,
but he threatened to kill me.
1287
01:23:12,863 --> 01:23:15,866
The guys here were
with the Venom gang.
1288
01:23:16,033 --> 01:23:19,036
They came to drink
at my shop often,
1289
01:23:19,161 --> 01:23:23,081
and they'd smash things up,
it's unbearable.
1290
01:23:25,959 --> 01:23:27,920
They come by everyday
to collect,
1291
01:23:28,295 --> 01:23:30,088
they don't care
if we don't have money.
1292
01:23:30,631 --> 01:23:32,549
They're human trash.
1293
01:23:36,512 --> 01:23:39,806
They're collecting
earlier and earlier.
1294
01:23:40,098 --> 01:23:43,060
If they keep this up,
we can't keep our shops.
1295
01:23:44,269 --> 01:23:48,899
The boss doesn't come around,
just his minions come to collect.
1296
01:23:49,483 --> 01:23:53,070
- Usually $1K at a time.
- Yanbian gang's turf...
1297
01:23:53,362 --> 01:23:57,241
- from Garibong district...
- They ransacked my shop...
1298
01:23:57,449 --> 01:23:59,326
They hangout at the arcade...
1299
01:23:59,326 --> 01:24:01,370
Black Dragon gang boss
JANG Chen
1300
01:24:01,537 --> 01:24:03,247
Why're there so many?
1301
01:24:03,664 --> 01:24:05,916
They control the entire area,
1302
01:24:05,999 --> 01:24:08,961
one member takes over
as a manager,
1303
01:24:09,044 --> 01:24:11,046
and bring in his own men.
1304
01:24:11,129 --> 01:24:12,214
How many in total?
1305
01:24:12,464 --> 01:24:14,424
We counted 26 so far.
1306
01:24:14,967 --> 01:24:17,928
You were right on the money.
1307
01:24:18,512 --> 01:24:21,014
It'll take a few days
to get everyone.
1308
01:24:21,348 --> 01:24:23,559
We gotta get him in a day.
1309
01:24:24,226 --> 01:24:26,144
All of them in a day?
1310
01:24:26,562 --> 01:24:29,856
If the word gets out,
they'll flee.
1311
01:24:29,856 --> 01:24:32,067
No, we don't have the resources.
1312
01:24:32,150 --> 01:24:34,027
- Evening!
- What brings you here?
1313
01:24:34,027 --> 01:24:35,320
We need a precise plan...
1314
01:24:35,320 --> 01:24:37,030
Hong-seok, you're hot in a suit.
1315
01:24:37,030 --> 01:24:37,489
Evening.
1316
01:24:37,489 --> 01:24:39,908
Divide into 2 teams.
1317
01:24:41,159 --> 01:24:42,369
I'm talking here...
1318
01:24:43,579 --> 01:24:45,247
When are you setting me up
with a date?
1319
01:24:45,747 --> 01:24:48,709
Sir, can I speak to you
for a moment?
1320
01:24:48,750 --> 01:24:50,460
Sure thing,
come with me.
1321
01:24:50,460 --> 01:24:53,255
- Get some beer!
- Sure.
1322
01:24:53,255 --> 01:24:54,923
And JANG Chen... JANG Chen...
1323
01:24:55,048 --> 01:24:56,842
Why isn't anyone
listening to me?
1324
01:24:56,842 --> 01:24:57,968
Have a leg.
1325
01:24:59,136 --> 01:25:02,306
- I like BBQ chicken better.
- There isn't any BBQ...
1326
01:25:02,431 --> 01:25:04,349
- What is it?
- Well...
1327
01:25:04,433 --> 01:25:07,019
Chinese officers are
arriving next week.
1328
01:25:07,519 --> 01:25:12,232
Homicide will be ordered to
take the case with them.
1329
01:25:12,357 --> 01:25:14,026
And take our hands off?
1330
01:25:14,234 --> 01:25:15,068
Yes.
1331
01:25:15,068 --> 01:25:18,113
It's a direct order
from the commissioner.
1332
01:25:18,697 --> 01:25:20,991
Your suspect will be repatriated.
1333
01:25:21,283 --> 01:25:23,243
- Okay, off you go.
- Bye.
1334
01:25:25,412 --> 01:25:26,330
Hey!
1335
01:25:27,164 --> 01:25:29,207
What will happen to him
once he's sent back?
1336
01:25:30,000 --> 01:25:33,378
He'll be tried,
death penalty, at least.
1337
01:25:42,304 --> 01:25:44,389
Hey, stop!
You can't take him!
1338
01:25:44,389 --> 01:25:45,557
That's enough,
it's all over.
1339
01:25:45,557 --> 01:25:47,059
This guy can't be sent back!
1340
01:25:47,059 --> 01:25:49,186
It's an order from the top!
1341
01:25:49,269 --> 01:25:50,979
These officers came
to take him back.
1342
01:25:50,979 --> 01:25:52,648
- Take him away!
- Out of the way!
1343
01:25:52,648 --> 01:25:53,774
- What's with you?
- Grab him!
1344
01:25:54,232 --> 01:25:55,942
That's enough, sir.
1345
01:25:56,026 --> 01:25:58,111
- Don't make this into a thing!
- Let go of me!
1346
01:25:58,195 --> 01:26:01,406
Fuck, I just wanna talk!
1347
01:26:03,116 --> 01:26:04,117
Come here.
1348
01:26:06,662 --> 01:26:08,163
Listen carefully.
1349
01:26:08,163 --> 01:26:12,417
If you tell me where JANG is,
I'll put you in a Korean jail.
1350
01:26:12,501 --> 01:26:14,836
You can come out
in a few months.
1351
01:26:15,671 --> 01:26:18,256
If you go with them,
you'll get death penalty.
1352
01:26:20,217 --> 01:26:22,511
Think this through,
it's your last chance.
1353
01:26:22,594 --> 01:26:23,970
Bring him over.
1354
01:26:24,680 --> 01:26:26,682
Boss, what's done is done.
1355
01:26:28,100 --> 01:26:29,976
Hey! Hey!
1356
01:26:33,313 --> 01:26:34,147
Get in.
1357
01:26:35,649 --> 01:26:37,234
- Straight to the airport.
- Yes, sir.
1358
01:26:47,160 --> 01:26:50,163
You'll get a trial,
but you're finished.
1359
01:26:50,455 --> 01:26:53,959
So don't get an expensive lawyer.
1360
01:26:54,835 --> 01:26:57,295
If you got money to burn,
give them to me.
1361
01:27:01,299 --> 01:27:02,592
Stupid idiot.
1362
01:27:06,263 --> 01:27:07,097
Be careful.
1363
01:27:07,222 --> 01:27:08,223
Oops.
1364
01:27:08,890 --> 01:27:12,644
The deal went south.
1365
01:27:13,019 --> 01:27:16,565
It's better this way,
they weren't trustworthy.
1366
01:27:17,441 --> 01:27:21,486
Why is it so hard
to find a distributor here?
1367
01:27:23,196 --> 01:27:24,489
What distributor?
1368
01:27:25,574 --> 01:27:27,200
WhY do You ask?!
1369
01:27:28,368 --> 01:27:30,162
Perhaps I can be
of service to you.
1370
01:27:32,330 --> 01:27:33,832
What exactly can you do?
1371
01:27:35,876 --> 01:27:37,252
Anything you can imagine.
1372
01:27:50,932 --> 01:27:51,850
Take care.
1373
01:28:13,246 --> 01:28:16,166
Call me when it's ready.
1374
01:28:18,084 --> 01:28:20,712
Yes, I'll give you a call.
1375
01:28:30,180 --> 01:28:31,097
Let's move.
1376
01:28:40,065 --> 01:28:41,233
Quick, get in!
1377
01:28:47,113 --> 01:28:48,406
Did he bite?
1378
01:28:49,032 --> 01:28:50,367
They do look the part.
1379
01:28:50,367 --> 01:28:52,244
He's a real actor!
1380
01:28:52,244 --> 01:28:55,121
My heart was about to burst,
but I got it done!
1381
01:28:55,121 --> 01:28:56,331
Very good,
be quiet.
1382
01:28:56,331 --> 01:28:58,667
- Did you do good?
- Of course!
1383
01:28:58,750 --> 01:29:01,670
- A small token of appreciation.
- Thank you, sir!
1384
01:29:01,753 --> 01:29:04,756
- We didn't do it for this.
- Gonna count it here?
1385
01:29:04,756 --> 01:29:06,258
Yeah? Then I'll take it back.
1386
01:29:06,383 --> 01:29:07,551
What's with you?
1387
01:29:07,551 --> 01:29:09,553
You didn't do it for money.
1388
01:29:10,136 --> 01:29:12,848
- Keep your mouths shut.
- Of course.
1389
01:29:14,891 --> 01:29:16,101
It's so good!
1390
01:29:17,143 --> 01:29:18,353
Why aren't you eating?
1391
01:29:18,895 --> 01:29:20,105
Eat plenty.
1392
01:29:20,480 --> 01:29:22,190
So they let you go?
1393
01:29:23,233 --> 01:29:26,736
Yes, they don't get checked
when they enter Korea.
1394
01:29:27,445 --> 01:29:29,281
But Why'd those officers
ask you?
1395
01:29:31,032 --> 01:29:32,951
They haven't found
a distributor yet.
1396
01:29:34,744 --> 01:29:36,288
Were they really officers?
1397
01:29:38,999 --> 01:29:40,375
I'm sure.
1398
01:29:40,458 --> 01:29:42,460
The Korean cops couldn't do shit.
1399
01:29:42,836 --> 01:29:46,756
You know those officers
smuggle shit on the side.
1400
01:29:47,007 --> 01:29:49,009
We can make a shitload.
1401
01:30:05,483 --> 01:30:07,485
You expect me to believe that?
1402
01:30:16,453 --> 01:30:18,455
- Yang-tae.
- Yes?
1403
01:30:20,332 --> 01:30:21,499
Get the axe.
1404
01:30:27,714 --> 01:30:30,133
This is a sample
from their shipment.
1405
01:30:51,363 --> 01:30:53,156
They have 100kg of it.
1406
01:30:53,490 --> 01:30:57,535
They can't sell it in China,
so they want to sell it here.
1407
01:31:08,004 --> 01:31:12,342
They want to meet you
to close the deal.
1408
01:31:16,513 --> 01:31:18,390
We don't have the manpower,
not even close.
1409
01:31:18,390 --> 01:31:20,558
- Not eating?
- Yes, understood.
1410
01:31:20,850 --> 01:31:24,646
- Seok-do, SWAT is no go.
- Then get the patrols.
1411
01:31:24,646 --> 01:31:26,982
- What's that? Show me.
- It's a list of perps.
1412
01:31:27,315 --> 01:31:29,234
- Copy and hand it out.
- Yes, sir.
1413
01:31:29,234 --> 01:31:30,193
Gather around!
1414
01:31:30,193 --> 01:31:32,862
Pick out as many
young guys as possible.
1415
01:31:33,154 --> 01:31:35,240
This can't leak
no matter the cost,
1416
01:31:35,240 --> 01:31:37,492
we have to get everyone
even if it takes all night.
1417
01:31:37,575 --> 01:31:38,576
Got it, sir!
1418
01:31:38,576 --> 01:31:40,537
- Read it over.
- Okay.
1419
01:31:40,870 --> 01:31:43,873
Dong-gyun can cover
Siheung and Ansan,
1420
01:31:43,957 --> 01:31:45,417
and I'll take Garibong
and Daerim.
1421
01:31:45,417 --> 01:31:47,335
- Vehicles?
- We got...
1422
01:31:47,419 --> 01:31:50,296
4 vans, 1 SUV,
divided into 3 units.
1423
01:31:51,506 --> 01:31:53,008
Incoming call!
1424
01:31:53,091 --> 01:31:55,427
- Stop! Be quiet!
- Quiet! Shush!
1425
01:31:58,430 --> 01:31:59,514
Hold on.
1426
01:31:59,931 --> 01:32:00,849
Answer it.
1427
01:32:02,517 --> 01:32:03,435
Hello?
1428
01:32:05,270 --> 01:32:06,438
I talked to my boss.
1429
01:32:06,646 --> 01:32:07,856
Where should we meet?
1430
01:32:09,774 --> 01:32:14,112
Chuwol Hostess bar
near Daerim station at 9PM.
1431
01:32:14,279 --> 01:32:16,072
Understood,
I'll see you then.
1432
01:32:18,616 --> 01:32:19,534
And?
1433
01:32:19,617 --> 01:32:20,785
They'll be there.
1434
01:32:20,785 --> 01:32:22,328
It's on.
1435
01:32:22,454 --> 01:32:24,414
There's still a lot to prep,
let's get a move on!
1436
01:32:24,414 --> 01:32:26,416
- Good work, eat up!
- Thank you.
1437
01:32:33,590 --> 01:32:36,176
I should be coming here
to have fun.
1438
01:32:36,176 --> 01:32:37,177
Hurry UP!
1439
01:32:37,218 --> 01:32:38,845
- Let's move!
- Moving!
1440
01:32:39,220 --> 01:32:40,472
- Evening, sir.
- Yo.
1441
01:32:40,472 --> 01:32:41,473
We reserved room #7.
1442
01:32:41,473 --> 01:32:43,683
- Your people are gone?
- Yes, they've evacuated.
1443
01:32:43,808 --> 01:32:46,770
We're getting JANG tonight,
no mistakes!
1444
01:32:46,770 --> 01:32:48,146
- Understand, sir.
- Yes, boss.
1445
01:32:48,146 --> 01:32:49,314
I'm buying a round afterwards!
1446
01:32:49,314 --> 01:32:52,400
Don't get hurt,
and guard your positions.
1447
01:32:54,611 --> 01:32:57,030
- Who are you looking for?
- Thunder, Dragon.
1448
01:32:57,489 --> 01:33:00,325
Thunder, Dragon,
you got guests!
1449
01:33:02,452 --> 01:33:03,620
Those bastards!
1450
01:33:11,544 --> 01:33:13,088
Come here!
Don't move!
1451
01:33:13,671 --> 01:33:14,464
Son of a bitch!
1452
01:33:15,006 --> 01:33:18,134
I got you, asshole!
1453
01:33:24,808 --> 01:33:26,559
My arm's in!
My arm!
1454
01:33:29,354 --> 01:33:31,773
You gotta open up
when an arm is inside.
1455
01:33:35,443 --> 01:33:36,861
Stupid bitch!
1456
01:33:47,914 --> 01:33:50,708
Dude, I'm so nervous.
1457
01:33:51,000 --> 01:33:52,001
Me too.
1458
01:33:55,672 --> 01:33:58,800
- Anything?
- Nothing so far.
1459
01:33:59,259 --> 01:34:00,927
Intersection is clear.
1460
01:34:22,198 --> 01:34:23,241
Target inbound.
1461
01:34:23,908 --> 01:34:24,742
Okay.
1462
01:34:25,577 --> 01:34:26,369
They're here.
1463
01:34:29,414 --> 01:34:32,834
We got 10 bogeys.
1464
01:34:38,590 --> 01:34:39,924
Where are the Chinese guests?
1465
01:34:40,175 --> 01:34:42,343
Yes, they're in #7.
1466
01:34:47,682 --> 01:34:48,683
They're going in.
1467
01:34:53,730 --> 01:34:54,647
Get ready.
1468
01:35:10,413 --> 01:35:11,539
Line up!
1469
01:35:13,416 --> 01:35:16,544
What's going on?
1470
01:35:16,836 --> 01:35:19,672
These are my boys,
I wanted to introduce you.
1471
01:35:21,424 --> 01:35:22,634
Evening, sir!
1472
01:35:23,635 --> 01:35:24,677
Sure.
1473
01:35:44,364 --> 01:35:45,823
Where's JANG Chen?
1474
01:35:47,116 --> 01:35:48,576
JANG Chen!
1475
01:35:53,665 --> 01:35:54,666
It's been a while.
1476
01:35:56,709 --> 01:35:57,835
Where's HWANG?
1477
01:36:23,194 --> 01:36:25,071
You're all dead, assholes!
1478
01:36:29,617 --> 01:36:30,493
Mr. HWANG!
1479
01:36:33,955 --> 01:36:35,290
Fucking rat...
1480
01:36:54,058 --> 01:36:56,394
Out of the way!
1481
01:36:57,186 --> 01:36:58,021
Move!
1482
01:37:04,944 --> 01:37:06,904
What a fucking lunatic!
1483
01:37:16,622 --> 01:37:18,291
Fucking bitch!
1484
01:37:19,667 --> 01:37:20,585
Stop! Stop!
1485
01:37:32,889 --> 01:37:34,390
Geumcheon Police
1486
01:37:40,897 --> 01:37:42,315
MA Seok-do...
1487
01:37:44,192 --> 01:37:45,526
Fucking hell...
1488
01:37:48,196 --> 01:37:49,364
Son of a bitch!
1489
01:37:51,908 --> 01:37:53,409
MA Seok-do!
1490
01:37:54,869 --> 01:37:56,120
Asshole!
1491
01:37:57,955 --> 01:37:58,915
You bitch!
1492
01:38:02,335 --> 01:38:03,294
Die!
1493
01:38:14,806 --> 01:38:16,766
Die!
1494
01:38:18,476 --> 01:38:19,936
- Look at that...
- What's going on?
1495
01:38:22,438 --> 01:38:24,482
Die, bastard!
1496
01:38:24,899 --> 01:38:25,942
Wait a sec...
1497
01:38:27,276 --> 01:38:30,947
Give up the hotel,
or you're a dead man!
1498
01:38:34,909 --> 01:38:36,160
Stop right there!
1499
01:38:36,828 --> 01:38:39,288
- Someone should get him...
- What do we do?
1500
01:38:41,290 --> 01:38:42,375
We're looking into
his whereabouts...
1501
01:38:42,375 --> 01:38:45,169
This fucker's slippery...
1502
01:38:48,798 --> 01:38:49,632
Hong-seok.
1503
01:38:49,841 --> 01:38:51,342
Sir, I found JANG Chen.
1504
01:38:51,801 --> 01:38:52,969
Where are you?!
1505
01:38:53,386 --> 01:38:54,846
Garibong recycling center.
1506
01:38:54,971 --> 01:38:56,931
Don't get involved!
I'll be right there!
1507
01:38:57,598 --> 01:38:58,516
What is it?
1508
01:38:59,016 --> 01:39:00,017
What's up?!
1509
01:39:01,018 --> 01:39:02,270
JANG is at recycling center!
1510
01:39:02,979 --> 01:39:05,815
Yes, we got his location.
Yes, sir!
1511
01:39:05,815 --> 01:39:07,066
Recycling center!
1512
01:39:07,483 --> 01:39:09,694
Your call cannot be connected...
1513
01:39:09,944 --> 01:39:12,155
Bald ass fuck...
1514
01:39:13,823 --> 01:39:15,074
What happened?
1515
01:39:15,950 --> 01:39:18,786
Cops are ransacking everything.
1516
01:39:18,911 --> 01:39:20,079
We gotta go!
1517
01:40:10,880 --> 01:40:12,715
Police! Get out!
1518
01:40:12,798 --> 01:40:14,550
You fucking rat.
1519
01:40:37,907 --> 01:40:39,367
- Get out!
- Bastard!
1520
01:40:45,164 --> 01:40:46,666
You son of a bitch!
1521
01:40:55,508 --> 01:40:58,052
You son of a bitch!
1522
01:41:09,647 --> 01:41:10,898
Motherfucker!
1523
01:41:25,705 --> 01:41:26,664
Where's JANG Chen?
1524
01:41:27,665 --> 01:41:28,749
Hold him down.
1525
01:41:31,752 --> 01:41:32,837
- Go after him!
- Yes, sir!
1526
01:41:32,962 --> 01:41:33,754
Hurry!
1527
01:42:14,712 --> 01:42:16,088
Bring me a cup of water.
1528
01:42:27,975 --> 01:42:30,186
We're closed...
1529
01:42:32,063 --> 01:42:33,064
What?
1530
01:42:50,122 --> 01:42:53,417
It's me,
the hotel job's done.
1531
01:42:53,834 --> 01:42:55,086
I killed HWANG.
1532
01:42:56,253 --> 01:42:57,296
Yes.
1533
01:42:57,338 --> 01:43:01,759
I gotta fly out to China now,
get me my money.
1534
01:43:06,013 --> 01:43:07,223
I just did.
1535
01:43:08,974 --> 01:43:10,476
Confirm what, dammit!
1536
01:43:12,645 --> 01:43:14,605
Okay, where?
1537
01:43:29,328 --> 01:43:31,872
I'll see you there.
1538
01:43:32,331 --> 01:43:34,083
I want it in Chinese bills.
1539
01:43:45,136 --> 01:43:47,972
You go this way,
and you that way!
1540
01:43:48,139 --> 01:43:49,724
Search every inch!
1541
01:43:49,807 --> 01:43:51,142
We're at Yanji diner intersection.
1542
01:43:52,268 --> 01:43:53,894
Where's this asshole?
1543
01:44:13,122 --> 01:44:15,458
- I'm busy, what!
- Boss.
1544
01:44:15,916 --> 01:44:17,668
JANG Chen, that bastard.
1545
01:44:18,127 --> 01:44:21,422
- He works for GWAK.
- Who the fuck is that?
1546
01:44:21,797 --> 01:44:24,049
Mr. GWAK from Siheung.
1547
01:44:24,175 --> 01:44:26,260
He's con man who's
building a hotel.
1548
01:44:26,343 --> 01:44:30,639
He got JANG to destroy my shop.
1549
01:44:31,432 --> 01:44:33,142
He came to your shop?
1550
01:44:33,392 --> 01:44:35,019
Your call cannot be...
1551
01:44:35,019 --> 01:44:36,187
Mr. MA...
1552
01:44:53,245 --> 01:44:54,705
That fucker...
1553
01:44:55,289 --> 01:44:57,833
He told me to
give up my hotel.
1554
01:44:58,209 --> 01:45:00,127
That bastard GWAK...
1555
01:45:00,294 --> 01:45:03,255
- He was quiet for a while...
- I gotta go.
1556
01:45:08,928 --> 01:45:09,678
Mister!
1557
01:45:10,221 --> 01:45:12,348
Sir! Hey!
1558
01:45:12,723 --> 01:45:13,766
What happened?!
1559
01:45:13,891 --> 01:45:14,850
What's going on?
1560
01:45:14,934 --> 01:45:18,312
Sir, are you alright?!
1561
01:45:20,397 --> 01:45:22,691
Hey! Goddammit!
1562
01:45:23,943 --> 01:45:24,985
Wong-oh!
1563
01:45:25,820 --> 01:45:26,904
Wong-oh!
1564
01:45:27,321 --> 01:45:29,698
Fucking hell!
1565
01:45:31,367 --> 01:45:33,410
Wong-oh, wake up!
Wong-oh!
1566
01:45:33,744 --> 01:45:35,496
Goddammit!
1567
01:45:42,378 --> 01:45:43,921
Hold on, kiddo.
1568
01:45:44,296 --> 01:45:46,715
These men will
take care of you, okay?
1569
01:45:47,508 --> 01:45:50,302
- Mr. MA...
- I'm right here.
1570
01:45:51,637 --> 01:45:53,806
- China...
- What?
1571
01:45:54,682 --> 01:45:56,976
He's leaving for China.
1572
01:45:57,560 --> 01:45:59,061
China...
1573
01:46:01,355 --> 01:46:02,481
I got it.
1574
01:46:03,357 --> 01:46:04,900
I'll catch him.
1575
01:46:07,069 --> 01:46:08,362
Get a move on!
1576
01:46:21,250 --> 01:46:22,209
HWANG.
1577
01:46:22,543 --> 01:46:26,213
GWAK that you mentioned,
where is this fucker?
1578
01:46:26,839 --> 01:46:29,049
Shit, I don't know!
1579
01:46:29,383 --> 01:46:31,552
He went out on a rampage
without telling us first.
1580
01:46:32,970 --> 01:46:35,890
I confirmed that
he attacked HWANG's shop.
1581
01:46:36,473 --> 01:46:39,184
I'm on the way,
so have the money ready.
1582
01:46:39,393 --> 01:46:41,562
- I'm not paying him.
- What?
1583
01:46:42,187 --> 01:46:43,314
You take me for a fool?
1584
01:46:44,189 --> 01:46:45,816
How will you handle
the backlash?
1585
01:46:46,066 --> 01:46:48,861
I never intended to pay
that gangster.
1586
01:46:49,320 --> 01:46:50,195
Mr. GWAK!
1587
01:46:51,280 --> 01:46:52,364
Get him!
1588
01:46:58,454 --> 01:46:59,455
Let go!
1589
01:46:59,705 --> 01:47:02,416
Let me go,
you fuckers!
1590
01:47:48,128 --> 01:47:49,380
Mr. JANG.
1591
01:47:50,798 --> 01:47:53,384
You can't just do whatever.
1592
01:47:56,178 --> 01:47:57,096
What's this?
1593
01:47:57,221 --> 01:47:59,139
Your money, $900K.
1594
01:48:01,100 --> 01:48:03,686
Are you trying to fuck me?!
1595
01:48:04,395 --> 01:48:06,605
How will you get on a plane
with cash?
1596
01:48:06,897 --> 01:48:09,900
You can withdrawal anywhere
with that.
1597
01:48:09,984 --> 01:48:11,360
I don't believe you!
1598
01:48:11,360 --> 01:48:12,444
I'm serious!
1599
01:48:27,918 --> 01:48:30,546
If you're lying to me,
you're a dead man!
1600
01:48:30,713 --> 01:48:32,881
- Got that?
- I understand.
1601
01:49:46,580 --> 01:49:47,623
All done?
1602
01:49:59,551 --> 01:50:00,469
Buddy.
1603
01:50:00,636 --> 01:50:04,473
You wasted so much tissue,
you don't even pay tax.
1604
01:50:09,895 --> 01:50:10,896
You alone?
1605
01:50:11,146 --> 01:50:12,648
Yeah, I'm still single.
1606
01:50:15,067 --> 01:50:18,529
Too bad about that ticket,
you won't get to fly.
1607
01:50:56,942 --> 01:50:57,943
Dammit...
1608
01:50:58,569 --> 01:51:00,696
You fucking bitch!
1609
01:52:56,019 --> 01:52:57,604
You fucking bitch!
1610
01:53:21,712 --> 01:53:23,338
- What's going on?
- He's coming out.
1611
01:53:30,137 --> 01:53:31,305
Seok-do!
1612
01:53:31,722 --> 01:53:32,848
Where's JANG Chen?
1613
01:53:33,181 --> 01:53:34,474
He's inside the washroom.
1614
01:53:34,558 --> 01:53:36,268
- Go check it out.
- Yes, sir!
1615
01:53:36,435 --> 01:53:39,688
Seok-do, you did good.
1616
01:53:39,688 --> 01:53:41,023
Right, sorry.
1617
01:53:41,523 --> 01:53:42,566
Throw this out for me.
1618
01:53:43,775 --> 01:53:45,235
I made a bit of a mess,
take care of it.
1619
01:53:45,235 --> 01:53:47,321
Don't worry,
I'll sort things out.
1620
01:53:47,487 --> 01:53:49,114
- Go to the ER, okay?
- Okay.
1621
01:53:50,699 --> 01:53:51,825
- Excuse me.
- Yeah?
1622
01:53:51,908 --> 01:53:53,952
- Are you his boss?
- Yes, I am.
1623
01:53:54,286 --> 01:53:57,039
There was a lot of damage,
we'll need to claim it.
1624
01:53:57,039 --> 01:53:58,707
We're Serious Crimes Unit,
we can do this later...
1625
01:53:58,707 --> 01:54:00,500
You must be so tired.
1626
01:54:00,500 --> 01:54:02,419
We'll need to claim damages,
may I get your ID?
1627
01:54:02,836 --> 01:54:05,714
Bro, did you sort things out?
1628
01:54:05,756 --> 01:54:06,840
Where are you?
1629
01:54:07,049 --> 01:54:08,842
Going home, of course.
1630
01:54:09,217 --> 01:54:12,888
I don't owe you anything now.
1631
01:54:16,850 --> 01:54:18,477
Fucking hell...
1632
01:54:18,894 --> 01:54:22,731
Kiddo, let's go get Mr. WON.
1633
01:54:47,589 --> 01:54:48,757
Get out, get out.
1634
01:54:49,466 --> 01:54:51,093
Get the fuck out!
1635
01:54:51,176 --> 01:54:53,512
Wake the fucker in the back!
1636
01:54:53,845 --> 01:54:54,846
When did you smuggle in?
1637
01:54:55,305 --> 01:54:56,681
I'm hungry.
1638
01:54:57,557 --> 01:54:59,059
- When did you get in?
- Go sit over there.
1639
01:54:59,142 --> 01:55:00,435
I'm hungry.
1640
01:55:00,852 --> 01:55:05,190
Speak Korean, asshole!
I know you can speak it!
1641
01:55:06,900 --> 01:55:08,235
Go easy on him.
1642
01:55:09,444 --> 01:55:10,404
Sorry.
1643
01:55:13,615 --> 01:55:14,866
Go in that way,
on the left.
1644
01:55:14,866 --> 01:55:16,618
- Keep going.
- Inside!
1645
01:55:16,618 --> 01:55:17,494
You, right.
1646
01:55:17,577 --> 01:55:18,870
- Your fucking head down!
- Left for you.
1647
01:55:18,870 --> 01:55:22,791
- Your head down!
- Good work.
1648
01:55:23,792 --> 01:55:24,793
Fuck off.
1649
01:55:26,920 --> 01:55:29,548
Shit, I'm starving...
1650
01:55:31,508 --> 01:55:34,344
- So many of you came...
- Captain!
1651
01:55:34,845 --> 01:55:36,763
Is it true that you wiped out
Chinese-Korean gangs?
1652
01:55:36,763 --> 01:55:38,890
Can we do this later?
At a press conference.
1653
01:55:38,890 --> 01:55:41,476
Wait! Did you arrest the boss?
1654
01:55:41,560 --> 01:55:44,896
The boss? Of course,
what's the point otherwise?
1655
01:55:46,022 --> 01:55:47,107
Hey, it's the chief.
1656
01:55:47,524 --> 01:55:48,567
Chief!
1657
01:55:49,192 --> 01:55:52,112
Of course!
I told you we would!
1658
01:55:52,237 --> 01:55:53,780
We rounded up everyone!
1659
01:55:53,947 --> 01:55:55,073
About 30?
1660
01:55:55,157 --> 01:55:56,533
30 men! 30!
1661
01:55:56,992 --> 01:56:01,621
It's me we're talking about,
I get results, chief!
1662
01:56:01,872 --> 01:56:04,791
As soon as I got off,
our eyes met.
1663
01:56:04,833 --> 01:56:06,001
- I got into it right away.
- Afternoon, detectives!
1664
01:56:06,001 --> 01:56:07,169
- Hello there.
- Hello.
1665
01:56:07,169 --> 01:56:10,297
- He was scared shitless!
- What's with your eye?
1666
01:56:10,297 --> 01:56:12,841
There's blood sausage soup
or hangover soup.
1667
01:56:12,841 --> 01:56:14,968
- What'd you like?
- Hangover soup!
1668
01:56:14,968 --> 01:56:15,927
Me too.
1669
01:56:15,927 --> 01:56:17,888
Don't eat that,
you guys worked so hard.
1670
01:56:17,888 --> 01:56:20,974
I'm treating you all to
meat and booze today.
1671
01:56:20,974 --> 01:56:22,601
Thank you!
1672
01:56:22,601 --> 01:56:25,479
Then we should go to
Gangnam and drink there!
1673
01:56:25,479 --> 01:56:27,022
No, we can just go this way.
1674
01:56:27,022 --> 01:56:29,065
- We gotta get real booze.
- Yeah, it's got private rooms...
1675
01:56:29,065 --> 01:56:31,860
Right here,
follow me.
1676
01:56:31,860 --> 01:56:33,361
But that's lamb skewer...
1677
01:56:33,361 --> 01:56:35,489
There's no private room here.
1678
01:56:35,572 --> 01:56:36,990
Sure we do,
please go inside.
1679
01:56:36,990 --> 01:56:37,782
They got room.
1680
01:56:37,782 --> 01:56:39,868
But no liquor...
1681
01:56:40,035 --> 01:56:41,995
We'll order some,
go inside.
1682
01:56:42,204 --> 01:56:43,788
Let's order a small plate.
1683
01:56:43,914 --> 01:56:47,250
- Go inside, just eat!
- I knew this'd happen.
1684
01:56:47,250 --> 01:56:48,502
Got anything expensive?
1685
01:56:49,461 --> 01:56:50,712
Seok-do!
1686
01:56:52,047 --> 01:56:53,965
The commissioner's asking for you!
1687
01:56:54,341 --> 01:56:55,842
What the hell's going on?
1688
01:56:59,054 --> 01:57:03,266
Geumcheon Serious Crimes Unit
arrested 30 gangsters in 2004
1689
01:57:04,976 --> 01:57:08,063
Written and Directed by
KANG YOON-SUNG
114581