Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,600
- Previously on The O. C:
- You gotta have a plan.
Yeah. Right.
2
00:00:04,800 --> 00:00:08,200
- Who are you?
- I stole a car. Crashed it.
3
00:00:08,500 --> 00:00:10,900
Then my mom threw me out.
So Mr. Cohen took me in.
4
00:00:11,200 --> 00:00:13,500
- You brought him home?
- What do you guys do around here?
5
00:00:13,800 --> 00:00:16,600
- What do you think of Newport?
- I can get in less trouble where I'm from.
6
00:00:16,900 --> 00:00:19,300
- You have no idea.
- Shouldn't her boyfriend do this?
7
00:00:19,500 --> 00:00:21,700
Sure they're not doing anything
we didn't do.
8
00:00:22,000 --> 00:00:24,600
- My dad's not here.
- It's just a thing with a client.
9
00:00:24,900 --> 00:00:27,100
- Put him down.
- Hey, Ryan.
10
00:00:27,200 --> 00:00:31,300
- Welcome to the O.C., bitch.
- I don't want this kid in my house.
11
00:00:52,600 --> 00:00:56,100
Guys, come on. Out of the pool.
Dinner's almost ready.
12
00:01:00,000 --> 00:01:02,000
Dad, I know.
13
00:01:03,300 --> 00:01:07,700
I understand how important the model
home is to the new development.
14
00:01:08,700 --> 00:01:12,000
We'll sell the lots by Christmas,
I promise.
15
00:01:12,600 --> 00:01:14,200
Okay. Bye.
16
00:01:17,400 --> 00:01:22,300
I wish there was more we could do.
Honey, you're his lawyer,
not his guardian.
17
00:01:22,600 --> 00:01:26,200
I know. In the morning
I'll take him to Child Services.
18
00:01:28,800 --> 00:01:32,000
What kind of mother
just abandons her child?
19
00:01:34,900 --> 00:01:37,800
- What happens if they don't find her?
- He'll go into the system.
20
00:01:38,100 --> 00:01:41,000
Foster care till he's 18.
I mean, they'll try and place him...
21
00:01:41,300 --> 00:01:44,500
...but at his age it'll be impossible.
22
00:01:53,300 --> 00:01:55,500
You know what I was thinking?
23
00:01:57,300 --> 00:02:02,900
This being your last night and all,
we should do something special.
I don't know what.
24
00:02:03,100 --> 00:02:07,800
Possibly get a couple of tattoos or some
hookers and lose our virginity, right?
25
00:02:08,600 --> 00:02:13,000
Okay, dude, there's a shark movie
at the IMAX if that's what you're into.
26
00:02:16,100 --> 00:02:18,700
I think I just want to take it easy.
27
00:02:24,000 --> 00:02:26,200
How was your swim?
28
00:02:26,500 --> 00:02:28,100
It was great.
29
00:02:28,400 --> 00:02:30,100
What's that?
30
00:02:30,900 --> 00:02:33,100
It's a model home.
31
00:02:35,500 --> 00:02:38,900
I build them.
Well, the real ones, not that one.
32
00:02:39,200 --> 00:02:41,000
Can you build me one?
33
00:02:43,000 --> 00:02:45,200
Sorry. Bad joke.
34
00:02:50,600 --> 00:02:52,100
Thanks.
35
00:02:55,300 --> 00:02:56,500
So...
36
00:02:56,700 --> 00:02:58,700
...the last supper, huh?
37
00:03:00,300 --> 00:03:01,900
Sorry. Bad joke.
38
00:03:02,100 --> 00:03:06,600
It's just a laugh riot around here.
- This all looks really good.
- Too bad you're leaving.
39
00:03:06,900 --> 00:03:12,000
- We never eat like this.
- That's not true. I cook all the time.
Dad.
40
00:03:12,300 --> 00:03:14,800
I'm sorry, honey.
41
00:03:16,800 --> 00:03:20,300
Let's just eat.
We're not saying
we want you to cook more.
42
00:03:20,600 --> 00:03:23,300
- Remember the meat loaf incident of '98?
- That was brisket.
43
00:03:23,600 --> 00:03:26,600
Yeah, that's my point exactly.
44
00:03:31,800 --> 00:03:33,700
As your attorney, I'll cosign these forms.
45
00:03:34,000 --> 00:03:38,700
They basically say that you don't have
a legal parent or a guardian available.
46
00:03:38,700 --> 00:03:42,700
So I'm now property of the
government, nickname 0382965.
47
00:03:43,100 --> 00:03:46,000
Hey, it's better than "Death Breath Seth."
48
00:03:46,200 --> 00:03:48,100
Or so I would imagine.
49
00:03:49,100 --> 00:03:51,600
So we'll meet with your social worker
in the morning...
50
00:03:51,800 --> 00:03:56,400
...and she'll be the one
to take you to the group home.
51
00:03:57,100 --> 00:04:01,300
My contact at Child Services got you in
with only two other kids, which is good.
52
00:04:01,600 --> 00:04:05,100
- It can get crowded.
- Thanks. I appreciate it.
53
00:04:06,200 --> 00:04:07,800
And, you know...
54
00:04:08,000 --> 00:04:10,400
...they do find foster homes
for kids your age.
55
00:04:10,700 --> 00:04:14,000
Yeah, because everybody wants
a brand-new teenager.
56
00:04:15,200 --> 00:04:17,700
I'm sorry if I'm the only one
that'll state the obvious...
57
00:04:18,000 --> 00:04:20,400
...but we have all this extra room.
We have a pool house.
58
00:04:20,700 --> 00:04:24,100
Yet you guys are gonna ship him off
to a group home? Am I the only one...
59
00:04:24,500 --> 00:04:28,000
...who gets how much that sucks?
- It's okay. Really.
60
00:04:33,900 --> 00:04:36,500
Good luck with it. It looks perfect.
61
00:04:37,700 --> 00:04:40,500
- Good night.
- Good night.
62
00:06:01,600 --> 00:06:04,200
Hey, how about a little...
63
00:06:04,500 --> 00:06:06,400
...PlayStation perhaps?
64
00:06:06,700 --> 00:06:12,000
- Are you running away?
- Go back in the house, Seth.
Hey, you can't just run away.
65
00:06:12,300 --> 00:06:16,000
What are you thinking?
What about Child Services or my dad?
66
00:06:18,800 --> 00:06:21,600
Okay, then wait.
I want to come with you.
67
00:06:21,800 --> 00:06:25,200
Know what I've always wanted to do,
besides sail to Tahiti? That Kerouac thing.
68
00:06:25,500 --> 00:06:29,900
Hit the road, stop at diner to diner,
the pancake tour of North America.
69
00:06:30,700 --> 00:06:31,900
- No.
- Fair enough.
70
00:06:32,200 --> 00:06:34,800
- Where you going?
- I don't know.
71
00:06:35,200 --> 00:06:39,200
New town, get a job, save some money.
Great plan.
You've given it a lot of thought.
72
00:06:39,500 --> 00:06:41,300
Got a better idea?
73
00:06:45,100 --> 00:06:47,100
Actually, I do.
74
00:06:57,700 --> 00:06:59,300
Seth?
75
00:07:06,300 --> 00:07:08,400
Can I talk to you?
76
00:07:09,800 --> 00:07:11,600
Dad?
77
00:07:13,500 --> 00:07:16,800
- What, is it morning?
- You're asleep?
78
00:07:17,800 --> 00:07:20,200
Yeah, I was. What's going on?
79
00:07:20,800 --> 00:07:22,400
Well...
80
00:07:22,600 --> 00:07:26,600
...I wanted to talk about Ryan.
Yeah, I know. It's cool.
We don't need to discuss it.
81
00:07:26,900 --> 00:07:31,000
I think we do. I know you're upset,
your mother and I are upset.
82
00:07:31,400 --> 00:07:33,800
But our responsibility is to our family.
83
00:07:34,000 --> 00:07:36,900
It's okay. I get it.
This is a person's life we're talking about.
84
00:07:37,100 --> 00:07:39,500
We need to leave it
in the hands of the authorities.
85
00:07:39,800 --> 00:07:42,400
- There's no need for sarcasm.
- I'm not being sarcastic.
86
00:07:43,200 --> 00:07:47,500
Well, it's hard to tell sometimes.
Dad?
87
00:07:47,700 --> 00:07:50,100
It's okay. Really.
88
00:07:50,900 --> 00:07:55,200
- When you want to talk about it...
- I know. You're the one to talk to. Got it.
89
00:07:55,600 --> 00:07:56,900
Good night.
90
00:07:58,900 --> 00:08:01,300
- Good night.
- Night.
91
00:08:11,600 --> 00:08:13,200
Come on, Seth.
92
00:08:19,100 --> 00:08:22,500
Okay, got it. I'll be there in,
like, 20 minutes.
93
00:08:29,100 --> 00:08:31,900
- Hey.
- Hey.
94
00:08:32,900 --> 00:08:35,300
I didn't think I'd see you again.
95
00:08:36,800 --> 00:08:40,000
Look, I wanted to say thanks
for the other night.
96
00:08:40,500 --> 00:08:42,600
You always drink like that?
97
00:08:45,500 --> 00:08:49,800
- I thought you left.
- I did. I am.
98
00:08:50,200 --> 00:08:53,600
Ryan. Ryan, I'm all set. Ready?
99
00:08:54,800 --> 00:08:56,500
Hi there, Marissa.
100
00:08:56,700 --> 00:08:59,400
- What are you doing?
- Nothing. We're just hanging out.
101
00:08:59,700 --> 00:09:02,700
Look, it's somebody's birthday.
My invitation got lost in the mail.
102
00:09:03,100 --> 00:09:07,500
It's my friend Summer's birthday.
Summer's birthday is not till Wednesday.
103
00:09:08,600 --> 00:09:13,100
That's what I heard.
I don't know. I guessed.
You guys are up to something.
104
00:09:13,600 --> 00:09:17,400
- Dude, what did you tell her?
- I didn't tell her anything.
105
00:09:18,100 --> 00:09:20,500
Maybe the black turtleneck in August
tipped her off.
106
00:09:20,800 --> 00:09:24,700
Okay, I was going for stealth.
Also, it's slimming.
107
00:09:25,100 --> 00:09:27,500
We should really go.
Have fun at your party.
108
00:09:27,800 --> 00:09:31,600
You should probably be off.
The Newport social scene awaits.
109
00:09:32,800 --> 00:09:34,700
Oh, yeah?
110
00:09:36,900 --> 00:09:40,400
Why won't you tell me where we're
going? This is pretty far away.
111
00:09:40,800 --> 00:09:45,200
Oh, wow, complaining. That's interesting,
considering nobody invited you.
112
00:09:45,500 --> 00:09:48,800
Before I came along
you were on a skateboard.
113
00:09:55,300 --> 00:09:57,200
- You like them?
- Yeah, I guess.
114
00:09:57,500 --> 00:10:00,700
- Well, what do you like?
- Everything.
115
00:10:01,300 --> 00:10:03,300
I don't know,
I don't really listen to music.
116
00:10:03,800 --> 00:10:09,500
- Dude, that's kind of weird.
- Why? What do you like?
Right now, punk.
117
00:10:09,800 --> 00:10:11,900
Avril Lavigne doesn't count as punk.
118
00:10:12,200 --> 00:10:17,100
What about the Cramps?
Stiff Little Fingers. The Clash. Sex Pistols.
119
00:10:17,700 --> 00:10:21,100
I listen to the same music
as Marissa Cooper?
120
00:10:21,400 --> 00:10:26,300
- I think I have to kill myself.
- You listen to punk, huh?
I'm angry.
121
00:10:28,000 --> 00:10:29,900
That's it right there.
122
00:10:35,100 --> 00:10:38,400
- Looks scary.
- Then you can stay in the car.
123
00:10:42,200 --> 00:10:44,700
Do you recognize this place, Ryan?
124
00:10:44,700 --> 00:10:46,400
- This isn't...
- Where are we?
125
00:10:46,500 --> 00:10:49,000
Well, it's one of my mom's
housing developments.
126
00:10:49,400 --> 00:10:52,200
Her and my grandpa own a bunch
of them. This is supposed to be...
127
00:10:52,500 --> 00:10:55,700
...the model home,
but it never got finished.
128
00:10:56,300 --> 00:11:00,700
Why? Did someone die here
and now it's haunted?
Yes. That's exactly what happened.
129
00:11:01,000 --> 00:11:03,800
- What did happen?
- I don't know.
130
00:11:04,000 --> 00:11:06,800
How do contractors just disappear?
131
00:11:06,800 --> 00:11:10,700
If we don't have a model home,
we don't have a new development.
132
00:11:10,900 --> 00:11:15,000
It's been a month.
I'm not waiting for you guys anymore.
133
00:11:17,200 --> 00:11:22,100
- You know where to reach me.
- No luck with the contractors?
Vanished.
134
00:11:22,600 --> 00:11:26,000
My father's never gonna
let me hear the end of this.
135
00:11:26,800 --> 00:11:29,200
Did you...? Did you talk to Seth?
136
00:11:31,100 --> 00:11:33,100
I think so. Don't blame yourself.
137
00:11:33,400 --> 00:11:38,200
I'm not blaming myself. But how can I
allow a strange boy to live in this house?
138
00:11:38,600 --> 00:11:41,800
Seth needs to know
it's what any mother would do.
139
00:11:42,500 --> 00:11:45,100
I was talking about the contractors.
140
00:11:50,300 --> 00:11:52,500
So you want him to stay here?
141
00:11:52,700 --> 00:11:55,700
Well, I mean, I know the place
needs some sprucing up, but...
142
00:11:56,000 --> 00:11:58,800
God, did I just say "sprucing"?
143
00:11:59,200 --> 00:12:01,400
So, Ryan, what do you think?
144
00:12:01,400 --> 00:12:05,900
I haven't really had time to think.
But how much better is this place
than some group home?
145
00:12:06,200 --> 00:12:08,800
And wait till you see the best part.
146
00:12:17,500 --> 00:12:20,300
- It's an empty pool.
- To some people.
147
00:12:23,200 --> 00:12:27,700
So your mom... I mean,
she has to come back, right?
148
00:12:28,000 --> 00:12:32,300
I don't know.
My mom's kind of a train wreck.
149
00:12:33,100 --> 00:12:35,400
So's mine.
150
00:12:39,600 --> 00:12:42,300
What about your dad?
Can you call him?
151
00:12:42,500 --> 00:12:45,700
Dad's in jail. Armed robbery.
152
00:12:46,200 --> 00:12:47,800
Impressive, huh?
153
00:12:53,400 --> 00:12:58,500
My dad, he's, like, a financial planner.
And I think he's in trouble.
154
00:12:59,600 --> 00:13:01,800
I don't have any stock tips.
155
00:13:03,800 --> 00:13:09,900
He stopped going to the office.
And these guys keep showing up
at the door, like cops.
156
00:13:10,200 --> 00:13:12,400
But he won't answer.
157
00:13:15,100 --> 00:13:18,800
- Look, I haven't told anybody that.
- I can keep a secret.
158
00:13:25,500 --> 00:13:28,200
- Hey.
- Where you at, girl?
159
00:13:28,600 --> 00:13:31,300
It's time for you to get your buzz on.
160
00:13:31,600 --> 00:13:36,200
Nordlund is so faded
he can't even feel his feet.
There goes the left leg!
161
00:13:37,600 --> 00:13:40,700
I miss you, babe. You know
it's not a party without you.
162
00:13:41,100 --> 00:13:43,100
- Oh, you're sweet.
- What's the deal?
163
00:13:43,300 --> 00:13:47,200
You were supposed to be herean hour ago.
Okay, I'll be there soon.
164
00:13:47,800 --> 00:13:49,500
Say hi to everyone.
165
00:13:50,100 --> 00:13:52,200
All right. Love you.
166
00:13:53,100 --> 00:13:54,600
Love you too.
167
00:13:55,600 --> 00:13:56,700
Bye.
168
00:14:08,900 --> 00:14:11,200
So how long you been with him?
169
00:14:11,400 --> 00:14:12,900
Luke?
170
00:14:13,500 --> 00:14:15,900
- I don't know, really.
- I know.
171
00:14:15,900 --> 00:14:18,100
Fifth grade, when you two
got your mack on...
172
00:14:18,400 --> 00:14:22,800
...during our class trip to the
Museum of Tolerance, back of the bus.
Classy lady.
173
00:14:23,300 --> 00:14:25,600
You know what?
What's your problem, Cohen?
174
00:14:26,000 --> 00:14:28,200
- I mean, what did I ever do to you?
- Nothing.
175
00:14:28,500 --> 00:14:32,200
I've lived next door to you forever, and
you've never done or said anything to me.
176
00:14:33,100 --> 00:14:35,300
Oh, my God. You're the one
who never talks to me.
177
00:14:35,600 --> 00:14:39,500
You think you're so much better
than everyone.
I do?
178
00:14:41,200 --> 00:14:44,400
Well, if you're talking about Luke,
then, yes...
179
00:14:44,600 --> 00:14:47,200
...because that guy shaves his chest!
180
00:14:48,600 --> 00:14:52,800
He plays water polo.
We know. Half the team
tried to kill us the other night.
181
00:14:53,900 --> 00:14:57,700
I'm not too popular around here.
And your boyfriend...
182
00:14:57,900 --> 00:15:03,100
...a little bit angry.
- You didn't try to hit him back?
- Actually, I hit him first.
183
00:15:03,500 --> 00:15:06,600
Well, hard to believe
you're not more popular.
184
00:15:08,800 --> 00:15:11,300
I thought this could be your room.
185
00:15:14,500 --> 00:15:19,200
I still don't know if it's a good idea
for me to stick around.
You should stay.
186
00:15:21,400 --> 00:15:25,800
- Okay. For a little while.
- So when she says it, you listen?
187
00:15:28,900 --> 00:15:31,600
- Hey, Summer.
- Hey, is that Summer?
188
00:15:33,100 --> 00:15:35,400
- Tell her I said happy birthday.
- Okay.
189
00:15:35,600 --> 00:15:40,300
Coop, where are you?
We're coming to get you.
Oh, no, don't. I'm coming.
190
00:15:40,600 --> 00:15:44,700
- Tell her I said happy birthday.
- Seth Cohen says happy birthday.
191
00:15:44,800 --> 00:15:47,500
- Who?
- She says thanks.
192
00:15:50,300 --> 00:15:52,900
Look, I gotta go. Okay. Bye.
193
00:15:54,300 --> 00:15:56,400
I gotta go meet my friends.
194
00:15:57,300 --> 00:15:58,900
My other friends.
195
00:15:58,900 --> 00:16:00,800
I should get back too
and protect my cover.
196
00:16:01,100 --> 00:16:05,100
But wait. Listen. We have to promise
not to tell anyone about this place, okay?
197
00:16:05,400 --> 00:16:11,500
Now, Ryan's not going to, obviously,
and I could get grounded.
So that leaves Marissa.
198
00:16:11,800 --> 00:16:13,900
I can keep a secret.
199
00:16:15,300 --> 00:16:17,300
Okay. See you tomorrow.
200
00:16:18,100 --> 00:16:20,500
Me too. We'll fix this place up.
201
00:16:25,400 --> 00:16:27,900
- Cool.
- I'm telling you, Ryan...
202
00:16:27,900 --> 00:16:30,000
...this plan is foolproof.
203
00:16:46,900 --> 00:16:48,400
Ryan?
204
00:16:49,800 --> 00:16:52,000
Hey, Ryan? You ready?
205
00:17:08,800 --> 00:17:12,700
Okay, the key here is not to panic.
Do you have your supplies?
206
00:17:12,900 --> 00:17:16,200
Yeah, but there are cops at your house.
Do you think it's safe?
207
00:17:16,500 --> 00:17:21,300
I'll handle Johnny Law, unless...
Are you losing your nerve?
Meet me in the driveway.
208
00:17:25,300 --> 00:17:29,000
He couldn't have gotten far.
We'll search the neighborhood.
209
00:17:29,300 --> 00:17:32,900
Seth, I was just gonna get you.
We gotta talk about Ryan.
210
00:17:36,600 --> 00:17:39,300
Marissa, look who's here.
211
00:17:41,900 --> 00:17:45,300
- Luke, hi.
- Hey.
212
00:17:45,700 --> 00:17:50,000
Just grabbing a little grub
before we take the boat out.
Boat?
213
00:17:50,300 --> 00:17:55,100
I thought we'd take my dad's Donzi.
Do a little waterskiing,
have a little lunch.
214
00:18:02,500 --> 00:18:06,300
So you have no idea
where Ryan might have gone?
I don't know.
215
00:18:06,600 --> 00:18:08,700
He did say something about
going down to Mexico...
216
00:18:09,000 --> 00:18:11,600
...and gambling on cockfights.
I mean, I don't know what...
217
00:18:11,800 --> 00:18:14,200
Quit joking. Answer his question.
218
00:18:14,200 --> 00:18:19,300
Yes, I did. I really don't know. I do not
know the guy. I never got the chance.
219
00:18:22,900 --> 00:18:24,600
Hey, there's eggs.
220
00:18:24,900 --> 00:18:27,600
Oh, I'm taking Kaitlin to the stables,
so I need that check.
221
00:18:28,100 --> 00:18:32,300
Does Kaitlin really need a pony?
In a couple months,
she's not even gonna like horses.
222
00:18:32,600 --> 00:18:35,600
What? I love China.
She's the prettiest pony.
223
00:18:35,700 --> 00:18:40,000
We're not giving up China.
Wait in the car, sweetie.
Mommy will be right with you.
224
00:18:45,500 --> 00:18:48,900
Jimmy, all this work
is making you so tense.
225
00:18:49,300 --> 00:18:50,900
Look, I gotta...
226
00:18:51,200 --> 00:18:53,000
I've gotta talk to you
about work.
227
00:18:53,200 --> 00:18:56,000
You know I don't like to talk
about work.
228
00:18:56,100 --> 00:18:59,200
Yeah, well, I've made...
229
00:18:59,400 --> 00:19:01,400
...a few mistakes...
230
00:19:01,700 --> 00:19:06,600
...and I don't know really...
Jimmy, you don't have cancer.
No one is dying.
231
00:19:06,900 --> 00:19:10,900
Whatever it is, whatever you've done,
I'm sure you'll fix it.
232
00:19:11,300 --> 00:19:15,300
Can you write that check?
I don't want Kaitlin to be late. Okay?
233
00:19:16,000 --> 00:19:19,400
It's just, Suki is amazing. It doesn't
hurt at all when she's waxing you.
234
00:19:19,700 --> 00:19:21,300
It's really hard to get an appointment.
235
00:19:21,500 --> 00:19:26,300
Why don't you get a manicure?
You could come with me.
I mean, they're not just for girls.
236
00:19:26,600 --> 00:19:28,800
You go. We'll catch up later.
237
00:19:29,100 --> 00:19:30,800
Holly's having a...
238
00:19:31,800 --> 00:19:34,400
- Holly's having a thing.
- Perfect.
239
00:19:42,100 --> 00:19:46,800
- So did you tell him anything?
- No. But if anyone asks, you're Suki.
240
00:19:48,800 --> 00:19:51,200
So you didn't tell them anything?
241
00:19:51,700 --> 00:19:55,400
Actually, I told them you went
to Mexico for cockfights.
242
00:19:55,800 --> 00:19:59,600
You know what,
even if they don't believe me...
...they'll never look for you here.
243
00:20:01,700 --> 00:20:04,300
- Did you seriously bring a loofa?
- What's a loofa?
244
00:20:04,600 --> 00:20:06,500
You said bring whatever
was around the house.
245
00:20:06,800 --> 00:20:10,200
But I meant, like, survival supplies,
like rope or muskets...
246
00:20:10,500 --> 00:20:14,800
...and not Kiehl's cucumber moisturizer.
247
00:20:20,200 --> 00:20:23,200
- That's a pretty good call.
- That's nice.
248
00:20:32,300 --> 00:20:33,800
Hey.
249
00:20:35,400 --> 00:20:37,900
Here's a little bit of everything.
250
00:20:37,900 --> 00:20:39,900
Let your education begin.
251
00:20:42,600 --> 00:20:44,900
This place is perfect.
Seriously, it's totally safe.
252
00:20:45,300 --> 00:20:48,000
Ryan, how perfect is this place, right?
253
00:20:48,000 --> 00:20:51,400
- What else could you need?
- Anyone bring any food?
254
00:20:52,400 --> 00:20:55,000
Food. Guess we're going on a mission.
255
00:21:14,400 --> 00:21:16,000
Faster! Come on!
256
00:21:40,400 --> 00:21:44,600
Call me if someone meeting that
description comes in. Thank you.
257
00:21:45,000 --> 00:21:49,200
- Nothing at the hospitals.
- I'm sure he'll turn up.
I think Seth knows where he is.
258
00:21:49,400 --> 00:21:53,600
Are you accusing him of lying?
That'll be good for your relationship.
259
00:21:54,000 --> 00:21:57,700
- Let the police handle this.
- I wish you hadn't called the police.
260
00:21:58,000 --> 00:22:02,100
They don't have the resources
or the manpower.
Ryan will slip through the cracks.
261
00:22:02,400 --> 00:22:07,100
Sandy, how many of these cases
have you seen...
...have passed across your desk?
262
00:22:12,200 --> 00:22:14,300
What is it about this kid?
263
00:22:14,300 --> 00:22:17,800
I thought I could help him,
make a difference.
264
00:22:18,200 --> 00:22:20,100
I was this kid.
265
00:22:21,100 --> 00:22:23,400
If someone hadn't helped me...
266
00:22:25,200 --> 00:22:27,100
...I wouldn't be here.
267
00:22:33,400 --> 00:22:34,900
Hello?
268
00:22:40,500 --> 00:22:44,300
- How are you?
- I'm good. I hate to ask, but...
269
00:22:44,700 --> 00:22:48,200
...I need your help with something.
Of course.
270
00:22:49,700 --> 00:22:53,200
China has alopecia.
We need to call the vet.
271
00:22:57,400 --> 00:23:00,800
- Are you free for lunch?
- Yeah.
272
00:23:01,100 --> 00:23:05,100
I have some stuff I need to do for work,
but lunch sounds great.
273
00:23:06,200 --> 00:23:09,300
So, you guys,
I've been thinking about a plan.
274
00:23:09,900 --> 00:23:13,000
You know, right now,
this could very well be...
275
00:23:13,000 --> 00:23:15,700
...the first stop on our pancake tour
of North America.
276
00:23:15,900 --> 00:23:19,300
Like in On the Road?
That's my favorite book.
277
00:23:20,200 --> 00:23:21,900
Mine too.
278
00:23:23,000 --> 00:23:24,700
So here's the deal.
279
00:23:24,700 --> 00:23:28,600
My mom had this boyfriend, he hired me
to work construction last summer.
280
00:23:28,900 --> 00:23:33,300
But then they broke up.
He moved away to Austin.
281
00:23:34,000 --> 00:23:35,400
In Texas.
282
00:23:35,700 --> 00:23:39,500
- He said if I was ever there, look him up.
- Well, I mean...
283
00:23:39,500 --> 00:23:43,300
That's kind of far. We were thinking, like,
Long Beach, so we could still hang out.
284
00:23:43,600 --> 00:23:46,400
I'll need to get a couple days of work
so I can get travel money.
285
00:23:46,800 --> 00:23:49,300
Well, I mean, we can get you money.
286
00:23:53,900 --> 00:23:56,500
Well, I mean, you know,
I guess in a way you're lucky.
287
00:23:56,900 --> 00:24:00,700
You get to move to a new place,
start over, be whoever you want to be.
288
00:24:01,000 --> 00:24:03,400
That's really not so bad.
289
00:24:09,700 --> 00:24:10,900
Hey.
290
00:24:12,300 --> 00:24:14,700
- What's it take to get a menu?
- I'll handle it.
291
00:24:14,900 --> 00:24:17,000
- No, I'll handle it.
- And ruin your popularity?
292
00:24:17,200 --> 00:24:20,900
You know what, why don't you guys
just sneak out the back.
293
00:24:23,300 --> 00:24:25,500
What's going on with you two?
294
00:24:25,600 --> 00:24:28,000
Hey, how's it going?
295
00:24:29,500 --> 00:24:33,000
Oh, it was great. It was really good.
296
00:24:35,100 --> 00:24:37,700
Hey! Front door.
297
00:24:42,400 --> 00:24:45,700
- I was thinking we could go to Holly's.
- Thanks.
298
00:24:45,800 --> 00:24:47,800
- Sounds good.
- Awesome.
299
00:24:47,900 --> 00:24:50,200
So, what did you guys do today?
300
00:24:54,500 --> 00:24:59,500
Hi. How you doing? You like
the food here too? It's pretty awesome.
Shut up, queer.
301
00:25:00,400 --> 00:25:04,400
Well, at least I don't shave my chest.
- What did you say?
- Luke, come on.
302
00:25:04,700 --> 00:25:07,400
I said, you look nice in a sweater vest.
It was a compliment.
303
00:25:07,600 --> 00:25:10,700
- Do you want me to break you, Cohen?
- Hi.
304
00:25:12,000 --> 00:25:14,600
No way. Look who's back.
305
00:25:14,900 --> 00:25:18,600
- You're a little far from 8 Mile.
- Luke, don't.
306
00:25:19,000 --> 00:25:22,000
What are you, like, spokesperson
for Geeks of America or something?
307
00:25:22,700 --> 00:25:25,300
You know what I like about rich kids?
308
00:25:26,600 --> 00:25:27,800
Nothing.
309
00:25:28,600 --> 00:25:32,900
- That was awesome!
- Come here, you punk!
Come on, man! Come here!
310
00:25:35,000 --> 00:25:38,600
Cohen, you're dead meat, man!
You're dead meat!
311
00:25:38,900 --> 00:25:40,300
Go!
312
00:25:41,600 --> 00:25:44,100
Come on, chump! You're dead!
313
00:25:52,400 --> 00:25:55,100
"You know what I like about rich kids?
314
00:25:55,400 --> 00:25:56,600
Nothing. " Hey, Ryan...
315
00:25:56,900 --> 00:26:01,500
...you wouldn't consider me rich, would
you? I'd be more upper-middle class.
316
00:26:03,900 --> 00:26:05,500
What's up, fool?
317
00:26:06,200 --> 00:26:10,800
- You know, you didn't have to hit him.
- Sorry.
You know, the cashier called the cops.
318
00:26:14,700 --> 00:26:17,600
Look, I don't know why
Luke does that.
319
00:26:17,900 --> 00:26:20,400
- Did that. He's just...
- An ass?
320
00:26:20,900 --> 00:26:22,700
Protective.
321
00:26:30,600 --> 00:26:32,500
God, it's my mom.
322
00:26:36,100 --> 00:26:38,500
And your dad.
323
00:26:41,600 --> 00:26:43,400
It's been a while.
324
00:26:43,700 --> 00:26:47,500
I have to figure out
what kind of shape this place is in.
325
00:26:54,200 --> 00:26:58,000
That's what those contractors
have been doing.
326
00:26:59,900 --> 00:27:02,300
This place is fantastic.
327
00:27:02,600 --> 00:27:04,700
- You don't think it's too much?
- Are you kidding?
328
00:27:05,000 --> 00:27:07,300
You're talking to a guy
whose wife just imported...
329
00:27:07,600 --> 00:27:10,900
...ceramic shower-curtain rings
from Morocco.
330
00:27:14,500 --> 00:27:18,300
This is gorgeous,
with the high ceilings and the molding.
331
00:27:18,700 --> 00:27:20,800
It reminds me of...
332
00:27:21,100 --> 00:27:23,100
- Your parents' house.
- On Elm Grove.
333
00:27:23,300 --> 00:27:28,200
With the vaulted ceilings and those
great beams. Remember that?
334
00:27:28,600 --> 00:27:30,800
Yeah. I loved that old house.
335
00:27:30,900 --> 00:27:34,700
Yeah, I loved that place too.
I had my first kiss there.
336
00:27:34,900 --> 00:27:36,600
Me too.
337
00:27:38,300 --> 00:27:40,800
So, what's going on, Jimmy?
338
00:27:45,200 --> 00:27:48,400
I had a really bad year
with the market and...
339
00:27:48,700 --> 00:27:52,600
Well, it was disastrous. It's gonna
be a struggle just to remain solvent...
340
00:27:52,900 --> 00:27:55,000
How much do you need?
341
00:27:57,700 --> 00:28:01,300
It's... It's a lot of money.
It's too much.
342
00:28:01,600 --> 00:28:03,500
Jimmy.
343
00:28:05,000 --> 00:28:08,700
- It's $100,000.
- I'll call the bank.
344
00:28:09,400 --> 00:28:11,300
- No, I can't.
- I can.
345
00:28:12,100 --> 00:28:14,100
I'll pay you back.
346
00:28:17,500 --> 00:28:21,700
But it's gonna take me
a couple of months.
I know where you live.
347
00:28:25,600 --> 00:28:27,900
This place is gonna be perfect.
348
00:28:28,400 --> 00:28:32,900
I hope so. The new contractors come
tomorrow. Better get the job finished.
349
00:28:32,900 --> 00:28:36,300
New contractors.
Sounds like a nightmare.
350
00:28:36,600 --> 00:28:38,500
Pretty much.
351
00:28:40,200 --> 00:28:42,000
Are you okay?
352
00:28:49,300 --> 00:28:52,000
So the contractors start tomorrow.
353
00:28:52,600 --> 00:28:54,900
Guess that means I'm gone.
354
00:28:56,900 --> 00:29:01,000
One bus ticket to Austin,
8 a.m. Tomorrow.
355
00:29:02,700 --> 00:29:04,900
"Would you like to purchase?"
356
00:29:11,200 --> 00:29:14,500
- Hey.
- Hey. We're not knocking anymore?
357
00:29:14,900 --> 00:29:18,400
I'm sorry. What are you doing?
Just busy.
358
00:29:19,100 --> 00:29:24,600
- You're always busy.
- It's the price of fame. I gotta go, Dad.
They found Ryan.
359
00:29:26,400 --> 00:29:31,400
Or spotted someone with his description.
There was a fight by the pier.
Really?
360
00:29:31,600 --> 00:29:33,600
Which means he's probably
still in the area.
361
00:29:33,900 --> 00:29:37,300
We should find him before the authorities
do. Before he gets in more trouble.
362
00:29:37,700 --> 00:29:42,800
Actually, do you need me to go?
I was going somewhere.
Seth, he's your friend.
363
00:29:44,600 --> 00:29:46,100
Yeah, okay.
364
00:29:54,000 --> 00:29:56,000
- Hey.
- Hey.
365
00:29:56,200 --> 00:30:00,700
So, what's up?
You've been all weird-acting lately.
Yeah?
366
00:30:00,900 --> 00:30:03,000
I don't know, I guess...
367
00:30:03,300 --> 00:30:07,000
Do you ever wonder what your life
looks like through someone else's eyes?
368
00:30:07,400 --> 00:30:12,700
This is what I'm talking about.
What is up with you?
Nothing. It's just...
369
00:30:13,000 --> 00:30:17,900
- Fresh margs!
- This is some weak margarita.
Whatever. You're the lightweight.
370
00:30:18,700 --> 00:30:21,800
- Say it over here.
- I hope your parents never come home.
371
00:30:22,100 --> 00:30:26,400
Let's find that punk's trailer park
and burn it to the ground.
Who that?
372
00:30:26,700 --> 00:30:28,400
That freak from Chino
was up in Luke's grill.
373
00:30:28,600 --> 00:30:31,700
Maybe he's on OxyContin.
OxyContin is gnarly.
374
00:30:32,100 --> 00:30:33,700
I heard he's a total psycho.
375
00:30:34,000 --> 00:30:37,000
He's a little bitch. If I see him again,
I'm gonna beat his ass.
376
00:30:37,300 --> 00:30:40,500
- Run him out of Newport for sure.
- I gotta go.
377
00:30:44,900 --> 00:30:48,700
- Hey, wait up. Where you going?
- I can't be here right now.
378
00:30:49,400 --> 00:30:53,000
- What's the matter?
- You don't know him.
You don't know anything about him.
379
00:30:59,800 --> 00:31:02,000
- He could be anywhere.
- Dad, I'm sure Ryan's fine.
380
00:31:02,300 --> 00:31:04,700
We should try again when it's light out.
381
00:31:05,000 --> 00:31:09,100
- It could be too late by then.
- Maybe he's better off on his own.
382
00:31:09,300 --> 00:31:11,100
What does that mean?
383
00:31:13,200 --> 00:31:15,800
Okay, if we find him, then what?
384
00:31:16,200 --> 00:31:20,700
Then, if he's lucky, he gets to go back
with his mom? I would run away too.
385
00:31:21,900 --> 00:31:26,800
Promise me that you'd never run away,
no matter how bad things may seem.
386
00:31:27,200 --> 00:31:31,200
- Your mother and I will always be there.
- Take it down a notch.
387
00:31:31,300 --> 00:31:33,800
The minute you were born I knew...
388
00:31:34,000 --> 00:31:38,300
...that I would never breathe easy again
without knowing you were safe.
389
00:31:38,300 --> 00:31:40,000
So I'm like asthma?
390
00:31:40,000 --> 00:31:43,700
I'm warning you, you run away,
I'm coming with you.
391
00:31:46,900 --> 00:31:49,100
I guess we can keep looking.
392
00:32:11,100 --> 00:32:13,400
This song reminds me of you.
393
00:32:16,000 --> 00:32:18,800
- I thought you were with Luke.
- I was.
394
00:32:21,800 --> 00:32:25,200
I don't know why I'm here.
I just wanted to see you.
395
00:32:27,400 --> 00:32:31,400
I mean, you're leaving tomorrow,
and what if I never...?
396
00:32:31,700 --> 00:32:33,400
We never...?
397
00:32:38,200 --> 00:32:42,300
Maybe I could spend the night...
...just hang out.
398
00:32:48,500 --> 00:32:50,500
You can't stay.
399
00:32:51,500 --> 00:32:54,900
If you stay, if we spend the night...
400
00:32:55,200 --> 00:32:57,400
- I don't know that I could leave.
- Then don't.
401
00:32:57,700 --> 00:33:02,400
You'll go back to school in the fall,
and I'll just what? Hang around here?
402
00:33:03,200 --> 00:33:05,500
Hiding like some ghost?
403
00:33:05,800 --> 00:33:08,900
The cops find me
and I have to disappear again?
404
00:33:14,900 --> 00:33:17,100
We're from different worlds.
405
00:33:18,600 --> 00:33:20,200
That's not true.
406
00:33:21,100 --> 00:33:23,000
I'm not like you.
407
00:33:26,000 --> 00:33:27,600
Go.
408
00:33:27,900 --> 00:33:29,500
Please.
409
00:33:30,000 --> 00:33:31,300
Go.
410
00:34:08,900 --> 00:34:11,000
Hey, Allen.
411
00:34:11,300 --> 00:34:16,300
I'm good. I know it's late,
but I need to transfer some money.
412
00:34:18,000 --> 00:34:20,100
Sure, I can hold on a sec.
413
00:34:48,300 --> 00:34:50,300
Seth, I'm up here.
414
00:34:51,400 --> 00:34:53,600
You get the bus ticket?
415
00:34:53,800 --> 00:34:55,600
Bus ticket?
416
00:34:57,700 --> 00:35:00,100
You're not going anywhere.
417
00:35:02,100 --> 00:35:04,500
What are you doing here, man?
418
00:35:04,800 --> 00:35:07,500
What are you doing with my girlfriend?
419
00:35:07,800 --> 00:35:09,400
Nothing.
420
00:35:09,700 --> 00:35:11,900
It didn't look like nothing.
421
00:35:12,700 --> 00:35:14,400
Tell me...
422
00:35:14,700 --> 00:35:18,600
...or I'll kill you.
- Then kill me and quit talking about it.
423
00:35:43,800 --> 00:35:47,000
The place is on fire, man.
We gotta go.
424
00:35:57,100 --> 00:35:58,700
Come on!
425
00:36:21,100 --> 00:36:22,900
Let's go, man!
426
00:36:23,200 --> 00:36:24,900
Run.
427
00:36:41,300 --> 00:36:47,000
I thought basketball season was over.
This is ESPN Classic.
They play all old games.
428
00:36:47,400 --> 00:36:50,100
So the Lakers-Pistons. Right?
429
00:36:50,400 --> 00:36:54,800
1986, the finals, game seven.
You remember watching this?
430
00:36:55,200 --> 00:36:58,400
You were pregnant with Marissa
when this was on.
431
00:36:58,400 --> 00:37:00,600
I remember. I was so swollen.
432
00:37:00,900 --> 00:37:02,800
I hated Detroit.
433
00:37:03,000 --> 00:37:05,400
- Isiah, Laimbeer.
- Yeah.
434
00:37:05,700 --> 00:37:07,500
Dumars. Oh, my...
435
00:37:07,800 --> 00:37:11,700
But Worthy, James Worthy,
he saved us. He shot the lights out.
436
00:37:12,300 --> 00:37:13,700
So fantastic.
437
00:37:15,500 --> 00:37:17,800
You know that thing I was trying
to talk to you about?
438
00:37:18,100 --> 00:37:21,900
- Jimmy.
- No, I'm just saying that I took care of it.
439
00:37:23,800 --> 00:37:26,600
- I knew you would.
- You did?
440
00:37:29,400 --> 00:37:34,000
I can't believe I'm old enough to have
watched people play in those shorts.
441
00:37:37,000 --> 00:37:38,700
Hey, Marissa.
442
00:37:39,500 --> 00:37:40,800
Marissa?
443
00:37:45,100 --> 00:37:46,800
I'll go.
444
00:37:47,100 --> 00:37:48,700
Here you go.
445
00:37:55,000 --> 00:37:56,600
Hey.
446
00:37:58,100 --> 00:38:00,100
What's the matter?
447
00:38:01,800 --> 00:38:04,400
What's the matter? Come on.
448
00:38:04,700 --> 00:38:07,000
You can tell me.
449
00:38:09,000 --> 00:38:11,800
Come here. Give me a hug.
Give me a hug.
450
00:38:13,000 --> 00:38:14,700
What's the matter?
451
00:38:16,600 --> 00:38:20,300
You can tell me.
We tell each other everything.
452
00:38:22,600 --> 00:38:24,000
Do we?
453
00:38:33,500 --> 00:38:34,900
Hello?
454
00:38:37,900 --> 00:38:39,900
I'll meet you there.
455
00:38:49,600 --> 00:38:52,100
- Hi.
- Did Marissa come back?
456
00:38:52,400 --> 00:38:54,500
You smell like smoke.
457
00:38:56,000 --> 00:38:58,600
Yeah, we hot-boxed in Nordlund's car.
458
00:38:58,600 --> 00:39:01,200
And didn't invite me?
459
00:39:04,300 --> 00:39:06,900
Dude, that kid was messed up.
460
00:39:07,600 --> 00:39:10,300
- He was breathing.
- I hope so.
461
00:39:18,900 --> 00:39:21,800
I can't believe this.
This house is cursed.
462
00:39:23,100 --> 00:39:25,400
- You the owner?
- Yes, I am. What happened?
463
00:39:25,700 --> 00:39:30,100
Not sure yet. But it looks like
somebody's been living here.
What?
464
00:39:31,300 --> 00:39:32,900
It's my fault.
465
00:40:06,600 --> 00:40:09,300
- You're okay.
- Disappointed?
466
00:40:10,400 --> 00:40:12,400
Where you going?
467
00:40:13,300 --> 00:40:15,200
Don't know.
468
00:40:15,400 --> 00:40:19,600
We both keep our mouths shut,
they may never know it was us.
469
00:40:30,000 --> 00:40:32,200
- What are you doing?
- You're giving me a ride.
470
00:40:32,500 --> 00:40:35,300
I don't know what happened.
I don't know why it burned down.
471
00:40:35,600 --> 00:40:38,300
What was he even doing there?
Why didn't you tell us?
472
00:40:38,500 --> 00:40:40,500
He didn't want to go to a foster home.
473
00:40:40,800 --> 00:40:43,600
He didn't want to leave,
and I didn't want him to leave either.
474
00:40:43,900 --> 00:40:46,800
It's like, you force me to live
amongst these pod people...
475
00:40:47,100 --> 00:40:51,200
...and the first cool person I meet,
you kick him out of the house.
476
00:40:58,500 --> 00:41:01,000
I did the best I could.
477
00:41:01,200 --> 00:41:03,100
So did I.
478
00:41:09,400 --> 00:41:12,900
Come on. The police want to
ask us some more questions.
479
00:41:13,000 --> 00:41:15,900
Dispatch, is there a description...?
480
00:41:16,200 --> 00:41:17,700
Thank you.
481
00:41:22,800 --> 00:41:24,700
Just follow my lead.
482
00:41:30,200 --> 00:41:34,500
You and I need to talk.
And this time I want the truth.
483
00:42:05,200 --> 00:42:08,700
- I'm sorry.
- Ryan Atwood?
484
00:42:10,700 --> 00:42:13,000
We got some questions for you.
485
00:42:20,300 --> 00:42:23,800
- It was an accident.
- Yeah, you were there?
486
00:42:30,000 --> 00:42:31,200
Yeah.
487
00:42:31,400 --> 00:42:34,100
Then we got some questions
for you too.
488
00:42:37,500 --> 00:42:40,200
Officer, I'm Mr. Atwood's attorney.
489
00:42:40,500 --> 00:42:44,000
Please don't ask him any questions
unless I'm present.
490
00:42:44,700 --> 00:42:47,700
Ryan, keep your mouth shut.
491
00:42:49,000 --> 00:42:50,700
You too.
40653
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.