Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,384 --> 00:02:15,844
We swap in parts from Fords...
2
00:02:16,052 --> 00:02:17,680
...Plymouths and Cadillacs.
3
00:02:18,431 --> 00:02:20,348
My grandfather bought it in 1957.
4
00:02:20,682 --> 00:02:22,143
When he died, it passed to my father.
5
00:02:22,350 --> 00:02:23,811
Then my brother, and now to me.
6
00:02:23,894 --> 00:02:24,895
Look at this.
7
00:02:25,555 --> 00:02:27,139
This is an engine from a boat.
8
00:02:27,223 --> 00:02:28,807
- No way!
- Yeah.
9
00:02:28,891 --> 00:02:30,852
Whatever it takes to keep it running.
10
00:02:31,227 --> 00:02:33,187
This is the Cuban spirit.
11
00:02:33,271 --> 00:02:34,646
Your spirit.
12
00:02:34,772 --> 00:02:35,819
Don't ever lose that.
13
00:02:35,899 --> 00:02:36,941
Dom. Dom.
14
00:02:37,067 --> 00:02:38,109
It's your cousin.
15
00:02:38,192 --> 00:02:40,235
He's in trouble.
16
00:02:40,486 --> 00:02:41,862
Come on!
17
00:02:53,457 --> 00:02:55,335
You know I can't make a
living without my car.
18
00:02:55,418 --> 00:02:56,920
Not my problem, bro.
19
00:02:57,920 --> 00:03:01,591
Dominic Toretto, I heard about you.
Welcome to my island.
20
00:03:01,883 --> 00:03:03,258
Why you hookin' up my cousin's car?
21
00:03:03,967 --> 00:03:05,762
He needed money, I gave it to him.
22
00:03:05,844 --> 00:03:07,972
He can't pay, I take the car.
23
00:03:08,098 --> 00:03:09,139
I just need a few more days.
24
00:03:09,264 --> 00:03:10,724
"Few more days" wasn't part of the deal.
25
00:03:11,475 --> 00:03:14,733
Come on. You make a deal,
you gotta live up to it.
26
00:03:14,812 --> 00:03:17,399
You make a deal, you gonna live up to it.
27
00:03:18,274 --> 00:03:19,734
"Gonna" live up to it?
28
00:03:21,944 --> 00:03:23,487
Oh, so you're one of those types.
29
00:03:24,155 --> 00:03:27,015
You take everyone's ride,
and then ship it back to the States?
30
00:03:27,283 --> 00:03:29,326
You should show your people some respect.
31
00:03:29,786 --> 00:03:31,586
You watch your mouth.
32
00:03:33,206 --> 00:03:34,456
Now you got a problem.
33
00:03:37,793 --> 00:03:39,545
I'm gonna keep it about the cars.
34
00:03:39,628 --> 00:03:42,507
I'm really scared.
35
00:03:42,632 --> 00:03:43,966
You want a car, get it the right way.
36
00:03:44,509 --> 00:03:45,551
How?
37
00:03:46,093 --> 00:03:47,302
Race for it.
38
00:03:47,637 --> 00:03:49,472
I already own it, bro.
39
00:03:50,348 --> 00:03:51,807
Not that car.
40
00:03:53,393 --> 00:03:54,793
Mine.
41
00:03:55,812 --> 00:03:58,605
Dom, his car is
the fastest car on the island.
42
00:03:58,897 --> 00:04:00,358
Do you know what he has under that hood?
43
00:04:00,650 --> 00:04:02,818
He knows it doesn't matter
what's under a hood.
44
00:04:03,694 --> 00:04:06,698
The only thing that matters
is who's behind the wheel.
45
00:04:06,781 --> 00:04:07,824
You think so?
46
00:04:08,157 --> 00:04:09,325
I know so.
47
00:04:09,700 --> 00:04:11,368
Then race his car.
48
00:04:13,496 --> 00:04:15,914
And we ain't racing no quarter-mile, here.
49
00:04:16,415 --> 00:04:17,834
We race the Cuban mile.
50
00:04:19,336 --> 00:04:20,545
Done.
51
00:04:35,476 --> 00:04:39,939
I appreciate what you're trying to do,
but my car is the slowest car on the island.
52
00:04:43,026 --> 00:04:44,194
Was.
53
00:04:45,069 --> 00:04:47,112
Pull the seats, the doors, the battery...
54
00:04:47,613 --> 00:04:49,740
If it ain't the motor, take it off.
55
00:04:50,658 --> 00:04:51,742
Laughing gas?
56
00:04:52,076 --> 00:04:54,079
Nah, Fed. This is Cuban NOS.
57
00:04:54,745 --> 00:04:56,038
You guys are crazy.
58
00:04:58,040 --> 00:04:59,209
What are you doing?
59
00:04:59,292 --> 00:05:02,879
Poor man's turbo.
Pull the vacuum line and hold on.
60
00:05:03,463 --> 00:05:06,216
Old trick that Buster used to play,
in case of emergencies.
61
00:05:06,882 --> 00:05:09,218
You know that's way too much
boost for that engine.
62
00:05:09,552 --> 00:05:10,552
It's gonna be fast.
63
00:05:10,970 --> 00:05:12,012
It's gonna be a bomb.
64
00:05:13,305 --> 00:05:14,891
Only needs to go a mile.
65
00:05:41,625 --> 00:05:43,670
Are you ready for this, my family?
66
00:05:43,920 --> 00:05:46,047
This is Havana!
67
00:05:47,757 --> 00:05:49,884
Be fast.
68
00:05:50,468 --> 00:05:52,595
Be safe.
69
00:05:52,887 --> 00:05:56,182
But don't be last. Racers ready!
70
00:05:56,891 --> 00:05:58,143
Vamonos!
71
00:06:35,971 --> 00:06:38,307
That car belongs in the trash, bro!
72
00:07:28,024 --> 00:07:30,276
- Where are they going?
- I don't know. Let's go!
73
00:07:45,457 --> 00:07:46,459
Ghost him.
74
00:07:46,709 --> 00:07:47,911
Sí.
75
00:08:06,271 --> 00:08:08,064
Adiós, Toretto!
76
00:08:12,067 --> 00:08:13,403
Okay, Buster.
77
00:08:14,069 --> 00:08:15,572
Let's see if this works.
78
00:08:23,495 --> 00:08:24,706
That's impossible.
79
00:09:43,909 --> 00:09:44,952
Look out!
80
00:10:40,091 --> 00:10:41,176
A deal's a deal.
81
00:10:42,844 --> 00:10:44,011
You won my car.
82
00:10:46,181 --> 00:10:47,807
And you earned my respect.
83
00:11:02,654 --> 00:11:03,990
Keep your car.
84
00:11:05,075 --> 00:11:06,826
Your respect is good enough for me.
85
00:11:12,289 --> 00:11:13,541
Yo, cousin...
86
00:11:14,875 --> 00:11:16,251
Sorry about your car.
87
00:11:21,341 --> 00:11:23,842
Yours was too slow for a Toretto, anyway.
88
00:11:23,927 --> 00:11:26,596
Your Impala? Are you serious?
89
00:11:50,479 --> 00:11:58,754
Subtitle Sync by: @Aren.zo
♪: SoundCloud.com/aren-z
90
00:12:13,643 --> 00:12:15,186
Look at that smile.
91
00:12:15,729 --> 00:12:17,355
I love it when you smile.
92
00:12:17,438 --> 00:12:18,731
You make me happy.
93
00:12:19,524 --> 00:12:22,067
Mmm, I think this place makes you happy.
94
00:12:24,486 --> 00:12:25,904
It's like it speaks to you.
95
00:12:29,491 --> 00:12:32,787
You remember that guy, the racer and his dad?
96
00:12:33,830 --> 00:12:35,085
The one with the boat engine under the hood?
97
00:12:35,164 --> 00:12:36,165
Yeah!
98
00:12:36,290 --> 00:12:37,921
- Yes.
- Of course.
99
00:12:38,000 --> 00:12:40,961
I was looking at them, and I...
100
00:12:41,504 --> 00:12:45,674
And I couldn't help but to imagine
what you'd be like if you were a dad.
101
00:12:48,010 --> 00:12:50,346
No, no, no! I'm not pregnant.
102
00:12:54,475 --> 00:12:55,559
Is that what you want?
103
00:12:56,644 --> 00:12:59,022
It's not about what I want or what you want.
104
00:12:59,813 --> 00:13:02,442
It's about why we haven't asked the question.
105
00:13:29,385 --> 00:13:31,136
- What?
- You need a hand?
106
00:13:32,389 --> 00:13:33,639
Yeah, I think I do.
107
00:13:34,432 --> 00:13:36,725
- Sounds like you're not getting any fuel.
- Yeah?
108
00:13:36,809 --> 00:13:38,727
Probably the shut-off solenoid.
109
00:13:39,144 --> 00:13:40,605
Let's see if we can get some power to it.
110
00:13:43,232 --> 00:13:44,734
What brings you to Cuba?
111
00:13:46,528 --> 00:13:48,571
The same thing that brings
everyone else to Cuba.
112
00:13:49,614 --> 00:13:52,075
Culture, people, the beauty.
113
00:13:52,783 --> 00:13:54,159
What brings you to Cuba?
114
00:13:54,702 --> 00:13:57,038
- Work.
- Must be casual Friday.
115
00:13:58,873 --> 00:14:00,291
How's that honeymoon going, Dom?
116
00:14:06,130 --> 00:14:08,091
Your fuel relay is missing.
117
00:14:10,217 --> 00:14:11,469
I know.
118
00:14:15,097 --> 00:14:16,727
I love to play games.
119
00:14:16,807 --> 00:14:18,393
I've beaten the best of 'em.
120
00:14:19,436 --> 00:14:21,812
But I'm kind of in a rush,
so if you've got something to say to me...
121
00:14:21,895 --> 00:14:24,274
Oh, this is a very different game,
that I can assure you.
122
00:14:25,316 --> 00:14:29,611
This... There's something
much greater at work here.
123
00:14:30,404 --> 00:14:31,405
This is fate.
124
00:14:32,115 --> 00:14:33,741
I choose to make my own fate.
125
00:14:33,950 --> 00:14:35,368
Not today.
126
00:14:35,994 --> 00:14:38,996
Is this the road you take
to your apartment every morning?
127
00:14:39,163 --> 00:14:42,167
What else is different, Dom?
Was Santiago's closed?
128
00:14:42,334 --> 00:14:44,461
Did you have to cross two blocks
to go get your Cuban coffees?
129
00:14:44,543 --> 00:14:46,796
What is it, black, no sugar?
130
00:14:48,255 --> 00:14:49,298
Yeah.
131
00:14:49,466 --> 00:14:51,801
I put a lot of work into
getting you here today.
132
00:14:52,677 --> 00:14:54,303
Well, now that I'm here, what do you want?
133
00:14:54,763 --> 00:14:56,014
I want you to work for me.
134
00:14:57,682 --> 00:14:58,682
Work for you?
135
00:14:59,183 --> 00:15:01,352
Oh, I could've saved you a lot of time, then.
136
00:15:01,811 --> 00:15:03,229
See, I don't work for anyone.
137
00:15:03,812 --> 00:15:05,735
You can't walk away from this, Dom.
138
00:15:05,815 --> 00:15:08,317
We're gonna have this conversation,
one way or the other.
139
00:15:09,735 --> 00:15:11,528
You see, that's the funny thing about fate.
140
00:15:12,447 --> 00:15:13,615
It's cunning.
141
00:15:14,198 --> 00:15:17,826
It can bring you beautiful things,
and it can also bring you moments like this.
142
00:15:31,716 --> 00:15:34,134
Oh, you're gonna want to work for me.
143
00:15:34,719 --> 00:15:38,934
You're gonna betray your brothers,
abandon your code, and shatter your family.
144
00:15:39,014 --> 00:15:43,519
You see, your team is about to go up
against the only thing they can't handle.
145
00:15:44,520 --> 00:15:45,522
What's that?
146
00:15:47,524 --> 00:15:48,857
You.
147
00:15:50,317 --> 00:15:53,113
Oh, and, Dom,
I wouldn't mention this to anyone.
148
00:16:02,538 --> 00:16:05,708
They are gonna be hitting us
with everything they got.
149
00:16:06,000 --> 00:16:08,005
So we wanna engage with maximum speed.
150
00:16:08,086 --> 00:16:11,505
Neutralize their shooters,
and then move on to our objective.
151
00:16:11,673 --> 00:16:13,716
There's two things
I want you to keep in mind.
152
00:16:13,883 --> 00:16:16,306
Number one, I chose you for this squad
153
00:16:16,385 --> 00:16:20,264
because you are the most
fearsome warriors on the planet.
154
00:16:20,347 --> 00:16:22,354
And number two, you go out there,
155
00:16:22,433 --> 00:16:25,190
you do your job, and you take 'em down.
156
00:16:25,269 --> 00:16:27,522
Everyone. And I mean everyone.
157
00:16:28,273 --> 00:16:31,150
Mani's and pedi's at the mall later on today.
158
00:16:36,312 --> 00:16:37,782
Monarchs!
159
00:17:25,579 --> 00:17:26,580
What?
160
00:17:30,626 --> 00:17:31,961
I don't wanna play anymore.
161
00:17:33,797 --> 00:17:35,464
All right, let's go, girls.
Let's go, let's go!
162
00:17:35,632 --> 00:17:36,633
Final two minutes.
163
00:17:36,799 --> 00:17:37,800
Quite the cheering section.
164
00:17:41,346 --> 00:17:42,346
Oh, yeah.
165
00:17:42,806 --> 00:17:44,973
Yeah, it's the moms.
They come out to support the kids.
166
00:17:45,141 --> 00:17:47,434
Except there seem to be more moms than kids.
167
00:17:47,852 --> 00:17:48,978
Way more moms.
168
00:17:52,265 --> 00:17:54,445
Yeah. It's a big soccer town.
169
00:17:54,526 --> 00:17:55,652
Let's go, girls!
170
00:17:55,943 --> 00:17:57,569
So, your intel was spot-on.
171
00:17:57,778 --> 00:18:00,155
That Damocles 7 EMP weapon
that went missing in the Gulf?
172
00:18:00,448 --> 00:18:03,117
Arms dealers from the Liberation
Front have it in Berlin.
173
00:18:03,201 --> 00:18:04,243
Shit!
174
00:18:04,326 --> 00:18:07,083
This thing can wipe out
an entire electrical grid in a major city.
175
00:18:07,163 --> 00:18:08,623
No lights, no power.
176
00:18:08,789 --> 00:18:09,790
Instant Stone Age.
177
00:18:09,915 --> 00:18:12,210
Chloe, Maya,
you can't let her run by you like that.
178
00:18:12,292 --> 00:18:15,422
- Let's go, let's go! Cross!
- Agent Hobbs, this is a Class Four WMD.
179
00:18:15,505 --> 00:18:16,839
Do you have any idea what's at stake here?
180
00:18:16,923 --> 00:18:19,592
Yes, I know exactly
what is at stake here, okay?
181
00:18:19,675 --> 00:18:23,304
If the Pink Butterflies beat my Red Dragons,
that means we lose the championship.
182
00:18:24,471 --> 00:18:27,604
Which means I have 20 little girls who
are crying, and that's not a good thing.
183
00:18:27,683 --> 00:18:30,481
Which then means I have to spend
a lot of time in ice-cream shops
184
00:18:30,561 --> 00:18:32,313
and a lot of time at Tay Tay concerts.
185
00:18:32,855 --> 00:18:33,897
Tay Tay?
186
00:18:34,982 --> 00:18:38,403
Taylor Swift. Gotta be shittin' me.
Get it together, okay?
187
00:18:38,569 --> 00:18:39,570
Let's go, girls!
188
00:18:39,738 --> 00:18:42,031
We need you to do this.
It's a lot of lives at stake.
189
00:18:42,198 --> 00:18:43,741
All right, but I need to be clear here.
190
00:18:44,075 --> 00:18:46,786
The US government cannot sanction
this operation in any way.
191
00:18:47,037 --> 00:18:48,203
- You're on your own.
- Hey.
192
00:18:48,371 --> 00:18:50,789
If this thing goes sideways,
you don't just get burned.
193
00:18:50,957 --> 00:18:52,166
You go to prison.
194
00:18:52,750 --> 00:18:54,669
And there's nothing we can do to get you out.
195
00:18:55,878 --> 00:18:56,921
Let me tell you something.
196
00:18:57,463 --> 00:19:02,469
The only thing that I love more
than saving lives is my daughter.
197
00:19:02,634 --> 00:19:05,430
So, if you don't shut up
with this government bullshit right now,
198
00:19:05,596 --> 00:19:10,309
and start showing some team spirit
and respect for the Red Dragons,
199
00:19:10,769 --> 00:19:14,146
I'm gonna have all 20 of them line up
and kick you right in the tay-tay.
200
00:19:17,275 --> 00:19:18,442
Go Dragons!
201
00:19:19,486 --> 00:19:20,569
Say it again.
202
00:19:20,737 --> 00:19:21,945
Go Dragons!
203
00:19:22,113 --> 00:19:24,074
Attaboy. Go Dragons.
204
00:19:24,406 --> 00:19:25,616
Go Dragons.
205
00:19:25,784 --> 00:19:28,077
- I'm open.
- She's open! Go, go!
206
00:19:28,369 --> 00:19:29,496
Yes!
207
00:19:30,997 --> 00:19:32,915
That is my daughter right there. Yes.
208
00:19:33,833 --> 00:19:35,171
Yes, come here.
209
00:19:35,250 --> 00:19:36,251
How did I do?
210
00:19:36,586 --> 00:19:37,586
Awesome.
211
00:19:37,671 --> 00:19:38,672
Nice job, kid.
212
00:19:42,834 --> 00:19:47,087
- Daddy's gotta go to work?
- Uh, yeah. Daddy's gotta go to work.
213
00:19:47,388 --> 00:19:49,223
Now, you're gonna need
to get a team you can trust.
214
00:19:50,141 --> 00:19:51,433
Oh, I already got one.
215
00:20:12,705 --> 00:20:13,707
Hey, Dom.
216
00:20:14,039 --> 00:20:15,040
Hey, Hobbs.
217
00:20:15,208 --> 00:20:17,292
I got a job in Berlin
and I need a favor, brother.
218
00:20:19,461 --> 00:20:22,132
No problem.
I'll grab the team and meet you in Berlin.
219
00:20:22,715 --> 00:20:24,718
Thanks, man. I'll see you soon.
220
00:20:51,201 --> 00:20:53,829
You were only supposed
to create a diversion, Roman.
221
00:20:53,913 --> 00:20:54,960
That was a diversion!
222
00:20:55,039 --> 00:20:56,790
How many of the damn explosives did you use?
223
00:20:57,208 --> 00:20:58,460
I don't know, Tej.
224
00:20:58,542 --> 00:21:00,045
- All of it?
- Wait, all of it?
225
00:21:00,211 --> 00:21:02,130
Roman, Jesus Christ.
226
00:21:02,255 --> 00:21:03,882
We got more of your fan club ahead.
227
00:21:10,346 --> 00:21:11,388
They're still on us!
228
00:21:12,222 --> 00:21:13,557
These guys are taking this personal.
229
00:21:13,849 --> 00:21:16,981
Roman, we just blew up their facility
and stole their EMP.
230
00:21:17,061 --> 00:21:20,815
Other than your doctor's cold finger,
I'd say it's about as personal as it can get.
231
00:21:21,231 --> 00:21:22,358
Phase Two!
232
00:21:22,442 --> 00:21:25,028
Phase Two? So you just
gonna keep that to yourself?
233
00:21:25,194 --> 00:21:27,821
What happened to Phase One?
What about that part?
234
00:21:27,989 --> 00:21:29,365
Yeah. Remember the airplane?
235
00:21:29,531 --> 00:21:30,991
Everyone drove their cars out but you?
236
00:21:31,492 --> 00:21:33,327
I told you, my engine seized up.
237
00:21:33,494 --> 00:21:34,621
It's your balls that seized up.
238
00:21:34,788 --> 00:21:35,954
Just follow my lead, okay?
239
00:21:36,122 --> 00:21:38,540
And, Roman, whatever you do, don't think.
240
00:21:38,958 --> 00:21:39,959
Huh?
241
00:21:40,167 --> 00:21:41,336
Tej, drop it!
242
00:21:41,877 --> 00:21:43,046
Bombs away.
243
00:21:45,089 --> 00:21:46,132
Split, now!
244
00:21:50,511 --> 00:21:51,762
Holy...
245
00:22:07,112 --> 00:22:08,570
Great plan, Tej.
246
00:22:08,946 --> 00:22:11,031
But just so you know, you missed some.
247
00:22:11,240 --> 00:22:12,741
Oh, just wait for it.
248
00:22:25,422 --> 00:22:27,423
Oh, shit!
249
00:22:29,217 --> 00:22:30,384
I hate you, Tej!
250
00:22:32,636 --> 00:22:33,721
Got your ass.
251
00:22:39,978 --> 00:22:41,061
You good?
252
00:22:43,440 --> 00:22:44,898
I'll see you when it's done.
253
00:22:49,069 --> 00:22:50,195
All right, great job, team.
254
00:22:50,363 --> 00:22:52,115
Let's break off and meet me
at the safe house.
255
00:23:07,047 --> 00:23:08,048
A hell of a job, brother.
256
00:23:08,298 --> 00:23:10,299
When we get back to the base,
the beer's on me.
257
00:23:34,531 --> 00:23:36,326
You lost your goddamn mind, Toretto?
258
00:23:40,079 --> 00:23:41,664
Toretto, you put hands on that thing,
259
00:23:41,748 --> 00:23:44,334
you're gonna have the whole world
gunning for you, including me.
260
00:23:49,338 --> 00:23:52,467
I don't know what you're doing,
but you better think about this, Toretto.
261
00:23:53,468 --> 00:23:55,095
It ain't too late to stop this.
262
00:24:07,565 --> 00:24:08,857
It is now.
263
00:24:13,988 --> 00:24:16,031
That sumbitch just crossed us.
264
00:24:16,407 --> 00:24:18,454
- What?
- Wait a second, what are you talking about?
265
00:24:18,535 --> 00:24:19,536
Dom took the EMP.
266
00:24:19,743 --> 00:24:20,787
Bullshit.
267
00:24:21,829 --> 00:24:22,830
Where are you?
268
00:24:23,038 --> 00:24:24,164
It's too late for me. Get outta here.
269
00:24:24,415 --> 00:24:28,127
Saw that look in his eye,
and I've seen that look before.
270
00:24:28,961 --> 00:24:31,047
Dominic Toretto just went rogue.
271
00:25:33,192 --> 00:25:35,153
All right, I got his phone records, y'all.
272
00:25:35,319 --> 00:25:37,697
It's a whole bunch of calls
to untraceable numbers.
273
00:25:37,905 --> 00:25:38,906
Burner phones, right?
274
00:25:39,074 --> 00:25:40,325
Nah, scrambler.
275
00:25:40,491 --> 00:25:43,536
Same number, but they got some sort
of micro-router to bury the signal path,
276
00:25:43,702 --> 00:25:47,499
which means Dom is clearly communicating
with somebody that's above our pay grade.
277
00:25:47,749 --> 00:25:51,627
Look, I don't know Dom as well as you,
but if we just look at the facts,
278
00:25:52,295 --> 00:25:54,798
Dom's been having highly
encrypted conversations
279
00:25:54,963 --> 00:25:56,423
with some mysterious person.
280
00:25:58,134 --> 00:25:59,510
He took out Hobbs.
281
00:26:00,095 --> 00:26:01,846
He stole an EMP. Now he's disappeared.
282
00:26:02,721 --> 00:26:03,890
So, what are you saying?
283
00:26:04,057 --> 00:26:06,976
Maybe we should consider
the fact that Hobbs is right.
284
00:26:07,644 --> 00:26:09,394
Dom did go rogue.
285
00:26:10,355 --> 00:26:11,355
Letty.
286
00:26:11,480 --> 00:26:13,400
Before you judge the man,
287
00:26:13,566 --> 00:26:16,653
remember, you're breathing right
now because he saved your life.
288
00:26:24,994 --> 00:26:26,997
You just gonna let her bump
your shoulder like that?
289
00:26:27,747 --> 00:26:30,959
I'm just saying,
that was a little aggressive.
290
00:26:33,336 --> 00:26:35,203
What you gonna do, email her?
291
00:26:37,923 --> 00:26:38,967
Check.
292
00:26:50,103 --> 00:26:51,229
Moment, will you, fellas?
293
00:26:52,646 --> 00:26:53,940
Thank you.
294
00:26:54,106 --> 00:26:55,525
Well, this is an exciting new look.
295
00:26:56,067 --> 00:26:58,236
It's a little tight in the crotch, as always.
296
00:26:59,612 --> 00:27:01,655
What boy-band bus did she fall out of?
297
00:27:02,323 --> 00:27:03,657
It's my new junior associate.
298
00:27:03,825 --> 00:27:05,743
He's working with me on this. All yours.
299
00:27:05,826 --> 00:27:08,288
Mr. Nobody and I have been given
the authority to get you out of this.
300
00:27:08,704 --> 00:27:11,624
All you have to do is agree
to the terms and you're free.
301
00:27:12,791 --> 00:27:14,626
What's training wheels talking about?
What terms?
302
00:27:15,252 --> 00:27:16,837
Confess to your crimes in Berlin.
303
00:27:17,297 --> 00:27:21,175
Treason, international espionage,
massive destruction of civic property.
304
00:27:21,425 --> 00:27:23,010
You do that, we close the case.
305
00:27:23,428 --> 00:27:25,555
- And?
- And the DSS blacklists you.
306
00:27:25,721 --> 00:27:27,057
Germany loves that.
307
00:27:27,222 --> 00:27:28,807
Officially, you will be a criminal.
308
00:27:28,892 --> 00:27:29,893
Wait. Whoa, whoa, whoa.
309
00:27:29,976 --> 00:27:31,685
You need to work on your delivery, all right?
310
00:27:31,894 --> 00:27:33,270
Unofficially...
311
00:27:34,730 --> 00:27:37,232
You're off the books. You come work with me.
312
00:27:38,902 --> 00:27:39,903
I'm not a criminal.
313
00:27:39,986 --> 00:27:41,488
Luke, come on. Labels.
314
00:27:42,238 --> 00:27:43,615
There is no confession.
315
00:27:44,031 --> 00:27:45,616
There are no backroom deals.
316
00:27:45,700 --> 00:27:47,868
I got myself into this,
I'm gonna get myself out of it.
317
00:27:48,077 --> 00:27:50,413
- You know that.
- I do, and that's what I told him.
318
00:27:50,663 --> 00:27:52,248
Well, there you have it.
319
00:27:53,583 --> 00:27:54,667
Good luck in the courts, man.
320
00:27:57,336 --> 00:27:58,337
What about your daughter?
321
00:28:01,257 --> 00:28:04,594
You know, if you're not gonna do it for
your country, at least do it for your kid.
322
00:28:05,461 --> 00:28:07,328
Big mistake, kid.
323
00:28:08,932 --> 00:28:10,561
Hold on. Luke, Luke.
324
00:28:10,642 --> 00:28:12,352
He's still working from the manual.
325
00:28:12,519 --> 00:28:14,436
I mean, he doesn't even
really know the rules.
326
00:28:15,313 --> 00:28:16,647
Now, come on, give him a break.
327
00:28:17,106 --> 00:28:18,942
Give me a break.
328
00:28:19,192 --> 00:28:20,192
Luke.
329
00:28:22,778 --> 00:28:23,779
Appreciate it.
330
00:28:25,448 --> 00:28:26,865
It's good to see you, Nobody.
331
00:28:27,032 --> 00:28:28,159
You, too.
332
00:28:30,953 --> 00:28:32,288
Rule number one...
333
00:28:33,623 --> 00:28:34,833
Know your audience.
334
00:28:35,000 --> 00:28:37,210
I gave you your shot. You shit the bed.
335
00:28:37,376 --> 00:28:39,295
Now I'm gonna show you how to get this done.
336
00:28:48,137 --> 00:28:50,015
You're dead, cop. Dead!
337
00:28:50,181 --> 00:28:52,558
I'm gonna slice some bacon
off your back, pig.
338
00:28:54,019 --> 00:28:55,811
Well, well, well...
339
00:28:55,979 --> 00:28:59,732
Luke Hobbs behind bars.
Would you look at that.
340
00:29:00,733 --> 00:29:02,527
The bent cop got his day.
341
00:29:15,832 --> 00:29:17,208
You know, that color looks good on you.
342
00:29:17,375 --> 00:29:19,586
Yeah, it'll look a whole hell of a lot
better with your blood on it.
343
00:29:19,919 --> 00:29:21,587
Yeah, good luck with that, Hercules.
344
00:29:22,380 --> 00:29:23,882
Lawman gone bad, huh?
345
00:29:24,840 --> 00:29:26,175
Such a cliche.
346
00:29:27,176 --> 00:29:28,845
Oh, well, welcome to the club.
347
00:29:29,554 --> 00:29:31,347
I wouldn't get that twisted, son.
348
00:29:31,513 --> 00:29:33,516
We ain't in no club,
we got nothing in common.
349
00:29:33,599 --> 00:29:35,268
And unlike you, I ain't gonna be here long.
350
00:29:35,518 --> 00:29:36,644
What, you bring a shovel, did you?
351
00:29:37,228 --> 00:29:39,689
Because it's 38 feet of steel and concrete.
352
00:29:40,272 --> 00:29:41,482
Or so I've been told.
353
00:29:43,777 --> 00:29:45,028
Better get to digging.
354
00:29:46,403 --> 00:29:47,404
Wanker.
355
00:29:50,491 --> 00:29:51,576
Yeah.
356
00:30:08,884 --> 00:30:10,095
Move.
357
00:30:10,845 --> 00:30:12,305
Say that again.
358
00:30:12,931 --> 00:30:16,684
If I say it again, it'll be to a corpse.
359
00:30:19,979 --> 00:30:21,314
I'm gonna enjoy this.
360
00:30:21,815 --> 00:30:22,898
Welcome back, Dom.
361
00:30:23,357 --> 00:30:24,401
Nice job out there.
362
00:30:26,193 --> 00:30:27,612
You excited about tonight?
363
00:30:29,154 --> 00:30:30,155
You're going on this?
364
00:30:35,452 --> 00:30:36,746
You're with me, Dom.
365
00:30:46,714 --> 00:30:48,133
Showing me your shoe collection?
366
00:30:48,424 --> 00:30:49,425
Yep.
367
00:30:52,846 --> 00:30:54,638
A pair for every occasion.
368
00:30:54,806 --> 00:30:57,683
You have enough guns in here
to outfit a small army, huh?
369
00:30:57,851 --> 00:30:59,978
Oh, this is just the tip of the iceberg.
370
00:31:03,230 --> 00:31:06,233
You know what I like about you, Dom?
You're a genuine outlaw.
371
00:31:06,526 --> 00:31:08,987
I mean, you're a man
who lives by his own rules.
372
00:31:09,278 --> 00:31:11,867
Which is surprising,
because when I saw you in Cuba,
373
00:31:11,948 --> 00:31:15,242
I heard about a guy who almost
killed you with a motorcycle,
374
00:31:15,451 --> 00:31:17,996
and you let him keep his car?
375
00:31:18,538 --> 00:31:20,123
Oh, that confused you?
376
00:31:20,498 --> 00:31:21,499
Hmm.
377
00:31:23,292 --> 00:31:25,211
'Course I could've taken his car.
378
00:31:25,878 --> 00:31:27,505
But it's about something bigger.
379
00:31:28,213 --> 00:31:29,632
This way...
380
00:31:31,425 --> 00:31:32,426
I changed him.
381
00:31:32,634 --> 00:31:34,136
That's not your responsibility.
382
00:31:34,386 --> 00:31:36,138
- But it's who I am.
- Is it?
383
00:31:36,722 --> 00:31:39,267
Let me ask you something, Dom.
What's the best thing in your life?
384
00:31:40,934 --> 00:31:42,604
- Family.
- No, it's not.
385
00:31:44,646 --> 00:31:46,191
Not if you're being honest.
386
00:31:47,025 --> 00:31:49,736
It's the 10 seconds between start and finish,
387
00:31:49,818 --> 00:31:51,653
when you're not thinking about anything.
388
00:31:51,988 --> 00:31:54,656
No family, no obligations.
389
00:31:54,824 --> 00:31:56,076
Just you.
390
00:31:57,160 --> 00:31:58,161
Being free.
391
00:32:03,500 --> 00:32:04,584
I gotta tell you,
392
00:32:04,667 --> 00:32:08,837
this whole saving-the-world, Robin Hood
nonsense you've been doing recently?
393
00:32:09,172 --> 00:32:11,590
It's bullshit. It's not you.
394
00:32:17,137 --> 00:32:18,765
Be who you are.
395
00:32:19,391 --> 00:32:21,393
Why live only a quarter mile at a time
396
00:32:21,476 --> 00:32:24,104
when you can live your whole life that way?
397
00:32:35,531 --> 00:32:36,615
Is that it?
398
00:32:37,200 --> 00:32:39,702
Is that all those
bloated-out muscles will give ya?
399
00:32:40,202 --> 00:32:41,746
All show and no go.
400
00:32:55,844 --> 00:32:56,927
Oh, I got plenty of go.
401
00:32:57,302 --> 00:33:01,641
You must've misplaced that when I kicked
your arse up and down that office of yours.
402
00:33:01,724 --> 00:33:02,726
Yeah.
403
00:33:04,728 --> 00:33:06,855
Just like you Brits, rewriting history, huh?
404
00:33:07,063 --> 00:33:10,316
All I know is, it wasn't me that was
thrown out of a four-story window.
405
00:33:10,400 --> 00:33:11,442
Jumped.
406
00:33:11,526 --> 00:33:14,403
I jumped out of a four-story window,
saving my partner's life.
407
00:33:15,279 --> 00:33:18,615
'Cause where I'm from,
we don't settle fights by throwing bombs.
408
00:33:18,700 --> 00:33:22,412
Well, that's funny, because where I'm from,
we don't need women to run to our rescue.
409
00:33:23,163 --> 00:33:25,999
I mean, do you really believe
you can stand in front of me
410
00:33:27,250 --> 00:33:29,544
and beat me in a straight-up,
old-fashioned fist fight?
411
00:33:29,711 --> 00:33:30,920
Let me tell you something.
412
00:33:31,421 --> 00:33:35,258
Me and you, one-on-one, no one else around.
413
00:33:35,924 --> 00:33:40,055
I will beat your ass like a Cherokee drum.
414
00:33:43,016 --> 00:33:44,433
Maybe one day we'll find out.
415
00:33:44,933 --> 00:33:47,310
Oh, you better hope that day never comes.
416
00:33:56,738 --> 00:33:59,990
I said no, Mr. Nobody.
I'm not leaving this cell.
417
00:34:00,532 --> 00:34:02,384
I'll get out my way.
418
00:34:03,243 --> 00:34:04,244
The right way!
419
00:34:09,125 --> 00:34:10,460
Hey! Why's the door open?
Get back in your cell!
420
00:34:10,543 --> 00:34:12,128
Relax. It's just a malfunction.
421
00:34:12,295 --> 00:34:14,530
- Get back!
- Just a malfunction.
422
00:34:26,309 --> 00:34:28,143
Stop him! Don't let him get away!
423
00:35:01,677 --> 00:35:02,804
Hobbs!
424
00:35:04,304 --> 00:35:06,141
I've been waiting a long time for this.
425
00:35:07,307 --> 00:35:08,518
Keep waiting, bitch.
426
00:35:13,815 --> 00:35:16,025
Rubber bullets. Big mistake.
427
00:36:38,148 --> 00:36:40,275
Well, that took longer than I expected.
428
00:36:42,487 --> 00:36:43,612
- Two questions.
- Yeah.
429
00:36:43,862 --> 00:36:45,782
- My daughter?
- With your sister.
430
00:36:46,615 --> 00:36:48,246
Toretto?
431
00:36:48,326 --> 00:36:50,036
It's interesting you ask.
432
00:36:50,996 --> 00:36:53,539
This is my new base. Welcome to nowhere.
433
00:36:54,123 --> 00:36:55,958
It's a little sterile for you.
434
00:36:56,668 --> 00:36:58,545
Listen, there's something
I wanna talk to you about after.
435
00:36:58,628 --> 00:37:00,005
Hey, listen, guys. Thanks...
436
00:37:00,088 --> 00:37:02,257
Whoa, whoa, whoa.
What? Handcuffs? What is this?
437
00:37:02,465 --> 00:37:03,887
It's called abuse of power.
438
00:37:03,967 --> 00:37:05,260
You told me to round them up.
439
00:37:05,467 --> 00:37:06,510
I didn't tell you to hand...
440
00:37:07,637 --> 00:37:09,889
Cut 'em loose. Oh, man. This is embarrassing.
441
00:37:10,347 --> 00:37:11,807
I'm sorry, guys, really, I...
442
00:37:12,641 --> 00:37:14,018
So, this is how you treat old friends?
443
00:37:14,309 --> 00:37:17,646
Friends? We don't even really know
who the hell this guy is.
444
00:37:17,813 --> 00:37:19,858
Doesn't matter who I am, Tej.
I'm, like, nobody, okay?
445
00:37:20,150 --> 00:37:21,358
Nobody. So, then, who is he?
446
00:37:21,525 --> 00:37:23,235
Him? He's nothing. He's, like, less than me.
447
00:37:23,318 --> 00:37:26,322
Clearly, we're getting nowhere with nobody.
448
00:37:26,822 --> 00:37:29,326
I've been in here for four hours,
and my ribs are showing.
449
00:37:29,992 --> 00:37:32,161
I don't know about y'all, but I'm out.
450
00:37:33,663 --> 00:37:35,248
- I wouldn't recommend that.
- What?
451
00:37:35,331 --> 00:37:37,833
Well, thanks to your botched Berlin job,
452
00:37:37,916 --> 00:37:40,170
you all made Interpol's
Top 10 Most Wanted list.
453
00:37:40,336 --> 00:37:41,503
- Top 10.
- Mmm-hmm.
454
00:37:42,213 --> 00:37:43,213
That's all right.
455
00:37:43,297 --> 00:37:45,971
- Well, not you, Roman.
- What do you mean?
456
00:37:46,050 --> 00:37:48,427
You just missed the cut.
You're number 11, so...
457
00:37:48,510 --> 00:37:50,597
- I'm... I missed?
- Yeah.
458
00:37:51,181 --> 00:37:52,222
That's impossible!
459
00:37:52,931 --> 00:37:54,184
What number did they come in at?
460
00:37:55,351 --> 00:37:58,563
Six, eight, nine, ten.
461
00:37:59,688 --> 00:38:00,777
- She's 10?
- Mmm-hmm.
462
00:38:00,856 --> 00:38:02,983
That's impossible. There's no way she's a 10.
463
00:38:03,150 --> 00:38:04,860
Oh, she's definitely a 10.
464
00:38:05,820 --> 00:38:09,824
How about we focus on someone who
we're not gonna find on anybody's list.
465
00:38:09,990 --> 00:38:11,784
We're awaiting hard confirmation,
466
00:38:11,867 --> 00:38:15,704
but I believe that's the cyber
terrorist known as Cipher.
467
00:38:16,498 --> 00:38:19,708
Wait, no. Cipher's an organization.
Not a person.
468
00:38:20,001 --> 00:38:21,043
Not according to our sources.
469
00:38:21,251 --> 00:38:22,336
What does she want?
470
00:38:22,461 --> 00:38:23,545
No one knows.
471
00:38:23,880 --> 00:38:25,798
Cipher is like a digital act of God.
472
00:38:26,257 --> 00:38:30,260
They... Well, she can manipulate
world systems from the shadows.
473
00:38:30,344 --> 00:38:32,016
Anything that can be hacked
is hers to play with.
474
00:38:32,097 --> 00:38:35,724
And here's the kicker.
You'll never find her linked to any of it.
475
00:38:35,849 --> 00:38:39,103
Her digital identity is scrubbed
every few seconds, worldwide.
476
00:38:39,186 --> 00:38:40,521
So, basically, she's the bogeyman.
477
00:38:40,688 --> 00:38:43,775
Damn, she's one of the hottest
bogeymans I've ever seen.
478
00:38:44,067 --> 00:38:47,335
I mean, if y'all know her,
tell her to get at your boy.
479
00:38:48,862 --> 00:38:50,739
- What are you, 12?
- That was my shin, mother...
480
00:38:50,907 --> 00:38:54,577
Let's just say, people are scared
of the hacker group Anonymous.
481
00:38:54,744 --> 00:38:56,166
But even Anonymous won't mess with her.
482
00:38:56,246 --> 00:38:58,664
What the hell does
any of this have to do with us?
483
00:38:58,748 --> 00:39:01,378
Probably nothing, Letty,
but I do find it interesting that,
484
00:39:01,458 --> 00:39:05,255
apparently, for some reason,
she's now working with this guy.
485
00:39:20,728 --> 00:39:24,356
He's already delivered a fully
operational EMP into her hands.
486
00:39:24,733 --> 00:39:28,610
Detonate that, they can turn any city
in the world into a war zone.
487
00:39:29,028 --> 00:39:31,489
So, then, what is it you're suggesting we do?
488
00:39:31,572 --> 00:39:32,740
Maybe we find Dom, huh?
489
00:39:32,907 --> 00:39:35,994
Well, first, let's catch him,
and then figure out why he's turned.
490
00:39:36,452 --> 00:39:39,164
So, y'all want us to track Dom.
491
00:39:39,331 --> 00:39:41,541
Yeah, I know, Roman, it's kind of a big job.
492
00:39:42,000 --> 00:39:43,083
It's impossible.
493
00:39:43,251 --> 00:39:47,547
Which is why I'm bringing in
an extra pair of hands.
494
00:39:53,719 --> 00:39:56,139
Ah, my day just got
a whole hell of a lot better.
495
00:39:56,306 --> 00:39:57,601
Mr. Nobody, you wanna tell me why
496
00:39:57,681 --> 00:40:02,144
you just put me in a room with this
tea-and-crumpets eating, criminal sumbitch?
497
00:40:02,228 --> 00:40:06,610
What a big mouth on a small head,
coming from Prisoner 6753.
498
00:40:06,690 --> 00:40:08,780
Don't think we've forgotten
everything that you've done.
499
00:40:08,860 --> 00:40:11,282
We are not teaming up with this guy.
500
00:40:11,362 --> 00:40:13,947
Let's get one thing clear.
I ain't on your team.
501
00:40:14,407 --> 00:40:17,661
I don't care about you,
your crew, or your little family.
502
00:40:18,036 --> 00:40:19,123
I'm here for Cipher.
503
00:40:19,204 --> 00:40:21,039
What are you gonna do,
apply for a job? Head Asshole?
504
00:40:21,289 --> 00:40:24,250
You know, I think that tight T-shirt's
cutting off the circulation to your brain.
505
00:40:24,333 --> 00:40:25,585
You should get a bigger size.
506
00:40:26,293 --> 00:40:29,800
Cipher came to me first.
Wanted me to steal Nightshade for her.
507
00:40:29,880 --> 00:40:31,382
When I said no, she went after my brother.
508
00:40:31,465 --> 00:40:34,677
Ah, yes, brother Owen.
Who could forget him, huh?
509
00:40:35,344 --> 00:40:37,809
Former hell-raiser and current guest
510
00:40:37,889 --> 00:40:40,474
at a nasty little black site prison.
511
00:40:40,891 --> 00:40:42,813
Cipher corrupted him and left him for dead.
512
00:40:42,893 --> 00:40:45,483
So, if I get a shot to take her down,
believe me, Flex, I'm taking it.
513
00:40:45,563 --> 00:40:47,485
You're taking my boot right up your ass,
is what you're taking.
514
00:40:47,565 --> 00:40:50,322
Guys, guys. The fastest way
to find Cipher is through Toretto.
515
00:40:50,402 --> 00:40:52,782
Now, aside from myself,
there's only two men in the world
516
00:40:52,862 --> 00:40:55,197
that have ever managed to actually
track him down with any success.
517
00:40:55,364 --> 00:40:58,163
And guess what. They're both
standing in front of me right now.
518
00:40:58,242 --> 00:41:01,246
So, like it or not,
you two are gonna work together.
519
00:41:02,246 --> 00:41:03,414
You got that?
520
00:41:06,333 --> 00:41:07,543
I'm gonna take that as a yes.
521
00:41:08,878 --> 00:41:10,338
Am I the only one seeing this?
522
00:41:11,130 --> 00:41:12,949
Oh, this ought to be good.
523
00:41:15,719 --> 00:41:16,844
Use God's Eye.
524
00:41:17,429 --> 00:41:18,887
We put our lives on the line,
525
00:41:18,972 --> 00:41:21,807
running around the world
trying to figure this thing out.
526
00:41:21,891 --> 00:41:23,268
It can find anybody, right?
527
00:41:23,893 --> 00:41:25,394
Let's use it to find Dom.
528
00:41:25,728 --> 00:41:28,731
Roman, that is a great idea.
529
00:41:29,690 --> 00:41:32,110
Did you hear that? "Great idea."
530
00:41:32,527 --> 00:41:33,902
No, no, no, don't tune it out. Huh?
531
00:41:34,320 --> 00:41:36,197
Mr. Nobody, let's fire it up, huh?
532
00:41:47,583 --> 00:41:49,251
Got him. He's in London.
533
00:41:51,503 --> 00:41:52,505
Yeah.
534
00:41:55,257 --> 00:41:58,594
Wait. We've got a second match in Hong Kong.
535
00:41:58,762 --> 00:42:01,306
Beijing and Seoul.
536
00:42:01,389 --> 00:42:02,891
And Tokyo.
537
00:42:04,516 --> 00:42:07,311
And just about every
other major city on the planet.
538
00:42:07,394 --> 00:42:10,898
And so, God's Eye was where we started.
539
00:42:11,023 --> 00:42:12,858
But Cipher's already created an evasion
540
00:42:12,942 --> 00:42:17,030
that masks their location by pinging
random spots all over the globe,
541
00:42:17,112 --> 00:42:18,697
but it was a good thought, Roman.
542
00:42:20,074 --> 00:42:21,701
So, she's made my program obsolete.
543
00:42:21,784 --> 00:42:24,119
And that, Ramsey, is why you're here.
544
00:42:24,621 --> 00:42:27,123
See, simple solutions
aren't gonna cut it here, slick.
545
00:42:29,458 --> 00:42:30,918
Why you look at me when you say that?
546
00:42:31,335 --> 00:42:34,047
Wait a second. Wait, wait.
Simple solutions might just cut it.
547
00:42:34,463 --> 00:42:37,762
You see, in order for God's Eye
to give off all these false pings,
548
00:42:37,842 --> 00:42:39,760
means they have to be using a FLEA relay.
549
00:42:39,969 --> 00:42:41,012
Watch these two.
550
00:42:41,096 --> 00:42:43,181
Which means it has
a decaying sync randomizer.
551
00:42:43,264 --> 00:42:44,436
Which we can reverse...
552
00:42:44,516 --> 00:42:48,603
And track it back to the originating source
and find Dom's true location.
553
00:42:49,771 --> 00:42:51,063
I'm telling you, they got skills.
554
00:42:51,481 --> 00:42:52,690
That was my idea.
555
00:42:53,233 --> 00:42:54,900
That's what I was saying. Remember in there?
556
00:42:54,983 --> 00:42:56,568
All right, let's try this.
557
00:43:07,163 --> 00:43:08,164
It's working.
558
00:43:08,623 --> 00:43:11,835
Time you wanna check your manual
and start organizing a force response.
559
00:43:12,835 --> 00:43:14,170
Let's get a hold of
our international assets...
560
00:43:14,253 --> 00:43:15,672
He's still green.
561
00:43:15,755 --> 00:43:17,590
Yeah, like fresh baby shit.
562
00:43:17,673 --> 00:43:20,260
As soon as we have Toretto's location,
I want to mobilize.
563
00:43:22,846 --> 00:43:25,472
Let's get a hold of a better asshole.
564
00:43:25,597 --> 00:43:27,766
No one respects you... Cover.
565
00:43:27,934 --> 00:43:28,934
Get away from me.
566
00:43:29,686 --> 00:43:30,894
All right, they're not in China.
567
00:43:32,355 --> 00:43:33,356
Or Russia.
568
00:43:34,815 --> 00:43:35,942
Europe's clear.
569
00:43:37,527 --> 00:43:39,278
But this one's not going away.
570
00:43:40,947 --> 00:43:41,989
This is interesting.
571
00:43:43,365 --> 00:43:44,367
Why?
572
00:43:46,369 --> 00:43:47,579
Because that's here.
573
00:44:28,161 --> 00:44:29,666
Did you all enjoy that?
574
00:44:29,746 --> 00:44:32,081
Next-generation concussion grenade.
575
00:44:32,373 --> 00:44:37,461
It scrambles your senses.
Don't worry, it'll wear off in an hour.
576
00:44:38,045 --> 00:44:39,630
Probably.
577
00:44:39,797 --> 00:44:42,007
Hello, Deckard. Nice to see you again.
578
00:44:44,885 --> 00:44:47,722
Look at this, body's not even cold, Dom.
579
00:44:48,014 --> 00:44:50,266
Your family's already replacing you.
580
00:44:52,184 --> 00:44:54,103
You chose the losing team.
581
00:44:55,271 --> 00:44:57,856
I guess your brother is smarter than you.
582
00:45:31,891 --> 00:45:34,393
Smart move, embedding God's Eye
into the mainframe.
583
00:45:34,853 --> 00:45:38,148
Irritating to make me have to come
all the way down here to get it, but...
584
00:45:41,775 --> 00:45:42,902
Let's go.
585
00:45:49,659 --> 00:45:50,784
Dom!
586
00:45:59,835 --> 00:46:03,297
You're gonna turn your back
on family? Just like that?
587
00:46:38,791 --> 00:46:40,293
Let's go.
588
00:47:13,576 --> 00:47:14,744
You okay?
589
00:47:18,248 --> 00:47:19,248
That wasn't him.
590
00:47:23,128 --> 00:47:27,715
I don't know what she's got on him,
but that wasn't Dom.
591
00:47:29,509 --> 00:47:30,847
Brian would know what to do.
592
00:47:30,927 --> 00:47:32,052
No!
593
00:47:35,974 --> 00:47:38,393
We can't bring Brian and Mia into this.
594
00:47:38,934 --> 00:47:40,353
We agreed on that.
595
00:47:42,813 --> 00:47:43,898
I know.
596
00:47:51,947 --> 00:47:56,619
Back there, was that for her, for me, or you?
597
00:47:57,619 --> 00:48:00,039
And was it even necessary?
598
00:48:00,873 --> 00:48:02,876
Necessary?
599
00:48:03,043 --> 00:48:04,460
Nothing is necessary.
600
00:48:04,626 --> 00:48:06,795
Everything is a choice.
601
00:48:06,963 --> 00:48:09,298
And I simply made one. But so did you.
602
00:48:09,507 --> 00:48:11,634
You could've stopped me,
but you chose not to.
603
00:48:11,842 --> 00:48:14,012
I wonder what Letty thought about that.
604
00:48:16,556 --> 00:48:18,849
The problem with putting
your foot on a tiger's neck
605
00:48:19,016 --> 00:48:20,476
is you can never let it up.
606
00:48:20,976 --> 00:48:25,273
I think I need to remind you
why you chose to be here.
607
00:48:52,175 --> 00:48:53,342
Elena.
608
00:49:00,684 --> 00:49:01,809
Dom?
609
00:49:08,692 --> 00:49:10,193
I'm sorry.
610
00:49:12,862 --> 00:49:13,987
You shouldn't have come.
611
00:49:15,072 --> 00:49:17,199
Nothing could have kept me away.
612
00:49:17,367 --> 00:49:18,909
Now she has the three of us.
613
00:49:25,541 --> 00:49:27,335
Do you wanna see him?
614
00:49:31,588 --> 00:49:33,282
See Papa?
615
00:49:35,427 --> 00:49:36,844
See Papa.
616
00:49:40,724 --> 00:49:42,057
Papa.
617
00:49:52,068 --> 00:49:56,197
When I realized I was pregnant,
you had just found out Letty was alive.
618
00:49:58,115 --> 00:50:01,244
So I decided when Letty and you got
back from your honeymoon,
619
00:50:01,411 --> 00:50:03,246
I was going to tell you.
620
00:50:05,539 --> 00:50:08,668
But then she took us before I had the chance.
621
00:50:13,757 --> 00:50:14,923
His name?
622
00:50:17,719 --> 00:50:19,512
I call him Marcos.
623
00:50:21,056 --> 00:50:23,057
But that's his middle name.
624
00:50:24,224 --> 00:50:27,771
I thought his father
should give him his first name.
625
00:50:36,737 --> 00:50:38,782
I'm sorry, Dom.
626
00:50:39,907 --> 00:50:42,077
There's nothing to be sorry for.
627
00:50:44,871 --> 00:50:46,121
Whatever happens,
628
00:50:47,956 --> 00:50:49,918
just save our son.
629
00:50:53,797 --> 00:50:55,547
Your son.
630
00:51:16,318 --> 00:51:18,070
Good visit?
631
00:51:20,322 --> 00:51:22,992
I know. I know what you're thinking.
632
00:51:24,661 --> 00:51:28,498
I just let the guards go, so there's
only two opponents in the room.
633
00:51:28,831 --> 00:51:31,835
Rhodes has the gun,
so you'll take him out first.
634
00:51:32,001 --> 00:51:33,128
I know you.
635
00:51:33,460 --> 00:51:36,630
And then you're thinking, Elena's a cop.
636
00:51:36,797 --> 00:51:40,010
Maybe the two of you
can fight your way out of here.
637
00:51:40,175 --> 00:51:42,844
So much to think about.
638
00:51:47,976 --> 00:51:49,853
Let me make it easier for you.
639
00:51:56,568 --> 00:51:58,445
Do with it as you wish.
640
00:52:06,494 --> 00:52:08,704
Have you heard of Choice Theory, Dom?
641
00:52:09,039 --> 00:52:10,539
There is a bunch of axioms,
642
00:52:10,706 --> 00:52:13,376
but only two you really need
to concern yourself with.
643
00:52:13,543 --> 00:52:18,213
One, the only person's behavior
we can control is our own.
644
00:52:18,380 --> 00:52:22,635
And, two, the only thing we can truly give
another person is information.
645
00:52:22,802 --> 00:52:24,721
So, let me give you some.
646
00:52:25,804 --> 00:52:27,264
You see these cameras in here?
647
00:52:28,891 --> 00:52:31,811
The moment you make a move,
highly-paid men with weapons
648
00:52:31,978 --> 00:52:34,313
will make their way into this room
649
00:52:34,396 --> 00:52:36,940
with one very specific instruction.
650
00:52:37,650 --> 00:52:39,277
It's not to save me.
651
00:52:40,945 --> 00:52:42,780
It's to kill your son.
652
00:52:44,074 --> 00:52:46,117
Now, that's a lot of bullets,
653
00:52:46,284 --> 00:52:48,952
and it only takes one
for you to lose everything.
654
00:52:49,119 --> 00:52:51,748
So, I have to ask you,
655
00:52:51,914 --> 00:52:55,210
because I know family is so important to you.
656
00:52:57,961 --> 00:53:00,840
Is that really a choice you want to make?
657
00:53:04,385 --> 00:53:06,429
Because I'm ready if you are.
658
00:53:10,141 --> 00:53:13,268
If I pull this trigger,
and God knows I want to,
659
00:53:14,269 --> 00:53:19,025
if I killed everyone on this plane,
I still couldn't get in there.
660
00:53:20,025 --> 00:53:22,862
'Cause of your two-man fail-safe system.
661
00:53:23,905 --> 00:53:25,572
Since I'm alone,
662
00:53:28,159 --> 00:53:30,411
I got no choice!
663
00:53:39,170 --> 00:53:41,338
I didn't think so.
664
00:54:12,119 --> 00:54:14,456
You want to see the old Dom?
665
00:54:16,791 --> 00:54:18,001
Watch.
666
00:54:27,385 --> 00:54:28,510
Bitch.
667
00:54:30,054 --> 00:54:32,014
- Don't, don't.
- Sweet dreams.
668
00:54:32,181 --> 00:54:33,349
Please!
669
00:54:37,103 --> 00:54:38,188
Damn it.
670
00:54:38,855 --> 00:54:41,065
She wiped it all. Took God's Eye.
671
00:54:41,900 --> 00:54:44,568
That was the one thing
we could use to find them.
672
00:54:44,735 --> 00:54:46,028
We lost everything.
673
00:54:48,364 --> 00:54:49,365
What do you got, Princess?
674
00:54:50,617 --> 00:54:52,327
Finding Toretto.
675
00:54:52,786 --> 00:54:54,536
But I got a couple of minutes to spare,
676
00:54:54,704 --> 00:54:57,414
if you want me to send you
to the hospital. Again.
677
00:54:58,748 --> 00:55:01,460
- Yo, Rules.
- First off, that's not my name.
678
00:55:01,753 --> 00:55:03,630
- Little Nobody.
- Don't call me that.
679
00:55:03,797 --> 00:55:04,797
Oh, that's definitely sticking.
680
00:55:04,880 --> 00:55:08,012
Great. Do me a favor and tell Your Majesty
over there that we're gonna find Toretto.
681
00:55:08,092 --> 00:55:09,844
We find Toretto together as a team.
682
00:55:09,927 --> 00:55:11,137
And when this is all over with,
683
00:55:11,304 --> 00:55:13,681
I'm happy to slap that
whisker biscuit right off his face.
684
00:55:13,847 --> 00:55:16,059
Wait a minute, guys,
I think Deckard's actually onto something.
685
00:55:16,226 --> 00:55:19,853
How do you think Dom and Cipher
got into the country without us knowing?
686
00:55:20,730 --> 00:55:21,773
Ghost flights.
687
00:55:21,898 --> 00:55:24,775
I thought untraceable aircraft
was all Internet conspiracy stuff.
688
00:55:24,858 --> 00:55:25,902
It's not.
689
00:55:26,027 --> 00:55:29,739
Satellites and radar grids
all across the globe
690
00:55:29,905 --> 00:55:31,990
shift like an ocean.
691
00:55:32,157 --> 00:55:34,284
They've got channels that open and close.
692
00:55:34,452 --> 00:55:37,414
And theoretically, if you know the right
people who know the right patterns...
693
00:55:37,831 --> 00:55:40,291
You can fly right through the blind
spots completely undetected.
694
00:55:41,083 --> 00:55:42,793
So you know where Dom is headed?
695
00:55:44,170 --> 00:55:46,755
Yeah. New York.
696
00:55:49,092 --> 00:55:50,260
You see there, Luke?
697
00:55:50,427 --> 00:55:52,469
You guys are gonna get along just great.
698
00:55:52,679 --> 00:55:56,432
Which proves rule number two,
you never lose everything.
699
00:55:56,599 --> 00:55:57,809
Fire up the chopper.
700
00:55:57,976 --> 00:56:00,436
Well, guys, have a ball in the Big Apple.
701
00:56:23,501 --> 00:56:25,545
And why are we traveling like this again?
702
00:56:25,711 --> 00:56:29,298
Because Dom took God's Eye,
so we need to stay off the grid.
703
00:56:29,673 --> 00:56:31,134
But like this?
704
00:56:35,304 --> 00:56:36,434
Look here, man.
705
00:56:36,514 --> 00:56:40,143
Before I throw up in my mouth,
let me ask you, what are we doing here?
706
00:56:40,309 --> 00:56:41,853
That's a good question, Roman.
707
00:56:43,146 --> 00:56:44,396
Let me show you.
708
00:56:48,985 --> 00:56:51,528
Welcome to our new base of operations.
709
00:56:51,695 --> 00:56:54,824
No, seriously. What is this place?
710
00:56:54,990 --> 00:56:57,409
This is heaven.
711
00:57:03,375 --> 00:57:06,585
It's the agency garage.
They call it the Toy Shop.
712
00:57:13,802 --> 00:57:15,639
This is where we house every vehicle
713
00:57:15,719 --> 00:57:17,889
seized from drug dealers on the East Coast.
714
00:57:18,056 --> 00:57:22,143
Now, Mr. Nobody said that if we're
gonna have a chance at catching Dom,
715
00:57:23,561 --> 00:57:25,688
we're gonna have to be damn fast.
716
00:57:26,898 --> 00:57:28,565
Figured this would help.
717
00:57:31,777 --> 00:57:33,153
We got a tank.
718
00:57:33,320 --> 00:57:35,447
750 horsepower,
719
00:57:35,614 --> 00:57:39,452
6.6 liter, V8 Duramax engine
720
00:57:39,619 --> 00:57:43,581
with an M153 CROWS remotely
operated weapon station on top.
721
00:57:43,748 --> 00:57:46,041
You didn't get this from drug dealers.
722
00:57:46,208 --> 00:57:49,838
No. No, that, uh,
the United States Army lent me.
723
00:57:50,045 --> 00:57:53,382
See, the Army's developing machines like this
that soldiers can drive from a mile away,
724
00:57:53,550 --> 00:57:56,094
so they can stay safe and alive.
725
00:57:56,260 --> 00:57:58,929
But, luckily, there's a backup driver's seat
726
00:57:59,097 --> 00:58:02,599
for those of us that like
to get more "hands on."
727
00:58:02,766 --> 00:58:04,518
I'm sitting here wondering this whole time,
728
00:58:04,686 --> 00:58:07,605
will this thing fit in valet
at Cheesecake Factory?
729
00:58:07,771 --> 00:58:10,150
No one is getting "hands on."
730
00:58:10,315 --> 00:58:12,610
She doesn't go on city streets.
731
00:58:15,905 --> 00:58:19,034
Wow. I'm in love.
732
00:58:21,202 --> 00:58:23,163
Again, no, no.
733
00:58:23,329 --> 00:58:25,210
That's a million-dollar show car.
734
00:58:25,289 --> 00:58:27,000
The point is to not draw attention.
735
00:58:27,166 --> 00:58:29,168
It's reverse psychology.
736
00:58:29,251 --> 00:58:30,586
Dom would never see it coming.
737
00:58:30,753 --> 00:58:32,047
It's neon orange.
738
00:58:32,213 --> 00:58:35,257
The International Space Station
would see it coming.
739
00:58:35,425 --> 00:58:37,885
Go choose anything less conspicuous.
740
00:58:38,052 --> 00:58:39,721
No, no, no. Calipers are my...
741
00:58:39,887 --> 00:58:41,016
- This is ridiculous.
- Not happening.
742
00:58:41,097 --> 00:58:42,599
Hey, my man,
you can put that down right there.
743
00:58:42,766 --> 00:58:46,478
This is a gift, a real gift.
I know what you're doing.
744
00:58:47,561 --> 00:58:50,565
I like your beard.
You're Blanta. Black Santa?
745
00:58:52,442 --> 00:58:54,985
No, I'm serious. Put it down right there.
746
00:59:22,137 --> 00:59:23,264
What are you doing?
747
00:59:23,431 --> 00:59:25,766
Engine's misfiring. I gotta check it out.
748
00:59:25,934 --> 00:59:27,559
No, that's not part of the plan, Dom.
749
00:59:27,726 --> 00:59:29,019
Clearly.
750
00:59:29,186 --> 00:59:31,731
But unless you want
the engine to seize on the job...
751
00:59:32,815 --> 00:59:34,233
You have five minutes.
752
00:59:42,199 --> 00:59:43,952
Five minutes.
753
00:59:46,496 --> 00:59:47,706
I want another visual.
754
00:59:56,047 --> 00:59:57,297
I got an ATM.
755
01:00:09,226 --> 01:00:10,478
I don't like this.
756
01:00:24,284 --> 01:00:25,784
I want to see Toretto.
757
01:00:25,952 --> 01:00:27,746
- There are no more cameras.
- Then find something!
758
01:00:27,911 --> 01:00:29,246
Punch in on something reflective.
759
01:00:29,414 --> 01:00:31,333
A car mirror, anything.
760
01:00:41,425 --> 01:00:42,885
Do you know who I am?
761
01:00:43,052 --> 01:00:44,471
It's why I'm here.
762
01:00:45,221 --> 01:00:47,349
Do you know what I'm capable of?
763
01:00:48,974 --> 01:00:50,809
It's why I'm here.
764
01:00:51,728 --> 01:00:54,188
I'll give you until I finish me cuppa.
765
01:00:54,356 --> 01:00:56,148
And I'm fucking thirsty.
766
01:00:56,315 --> 01:00:59,902
I've got limited time,
so I won't take up too much of yours.
767
01:01:02,237 --> 01:01:05,532
No, you've already taken everything
I have of value, Mr. Toretto.
768
01:01:05,699 --> 01:01:08,077
What more could you possibly want?
769
01:01:08,952 --> 01:01:10,621
To give you something back.
770
01:01:20,172 --> 01:01:21,257
Talk to me.
771
01:01:24,760 --> 01:01:26,471
Something's not right here.
772
01:01:27,597 --> 01:01:32,101
First time I saw my son
was behind a bulletproof glass.
773
01:01:33,353 --> 01:01:36,898
When he reached for me, I couldn't hold him.
774
01:01:38,315 --> 01:01:40,235
It's the worst pain I ever felt.
775
01:01:41,695 --> 01:01:44,405
I know you know exactly how that feels.
776
01:01:46,365 --> 01:01:48,451
Maybe we could change that.
777
01:01:49,411 --> 01:01:50,911
Now, why do I think
778
01:01:51,079 --> 01:01:55,625
you're about to suggest something
really dodgy, Mr. Toretto?
779
01:02:00,713 --> 01:02:02,673
It's why I'm here.
780
01:02:04,009 --> 01:02:07,512
Jesus, punch in on something.
I'm not liking this. Something's not right.
781
01:02:08,429 --> 01:02:10,806
- Rhodes, you close?
- Yeah.
782
01:02:11,224 --> 01:02:12,224
Go.
783
01:02:12,391 --> 01:02:14,101
The delivery truck's moving.
784
01:02:24,320 --> 01:02:25,405
I know.
785
01:02:46,384 --> 01:02:51,431
"Captain Deckard Shaw distinguished
himself by acts of gallantry
786
01:02:51,597 --> 01:02:54,684
"at the risk of his life above
and beyond the call of duty.
787
01:02:55,101 --> 01:02:59,438
"His bold actions saved the lives
of hostages and his teammates.
788
01:02:59,606 --> 01:03:02,692
"Recommendation: Victoria Cross."
789
01:03:03,068 --> 01:03:05,820
Highest honor the British
government has ever given
790
01:03:07,364 --> 01:03:08,739
to a traitor.
791
01:03:10,699 --> 01:03:13,036
Something about this whole thing
that just doesn't add up to me.
792
01:03:13,202 --> 01:03:15,204
Well, that would be
the same kind of funny math
793
01:03:15,371 --> 01:03:19,668
that says a DSS agent who has
a Silver Star for valor stole an EMP.
794
01:03:19,833 --> 01:03:21,795
Sound familiar, huh?
795
01:03:28,967 --> 01:03:29,969
You want to give me a hand?
796
01:03:33,347 --> 01:03:34,349
- On three?
- Yeah.
797
01:03:34,516 --> 01:03:36,534
One, two, three.
798
01:03:39,978 --> 01:03:40,980
You know what, Twinkle Toes?
799
01:03:41,146 --> 01:03:43,483
In another life, I bet me and you
could've done some serious damage.
800
01:03:44,775 --> 01:03:46,235
- Yeah, we could've.
- Yeah.
801
01:03:47,778 --> 01:03:51,115
Shame I'm gonna have to bounce your head
off the fender when this is all over.
802
01:03:53,242 --> 01:03:55,452
Ah, well, with all due respect, Captain,
803
01:03:55,619 --> 01:03:57,789
when this whole thing is over,
we're gonna find a location,
804
01:03:57,956 --> 01:03:59,708
and I'm gonna knock your teeth
so far down your throat,
805
01:03:59,873 --> 01:04:03,043
you're gonna stick a toothbrush
right up your ass to brush them.
806
01:04:10,135 --> 01:04:11,344
Give me God's Eye.
807
01:04:12,177 --> 01:04:13,221
God's Eye, active.
808
01:04:13,429 --> 01:04:14,514
Good.
809
01:04:15,514 --> 01:04:17,099
Let's find us a Russian.
810
01:04:17,766 --> 01:04:20,061
I spy with my little eye,
811
01:04:20,478 --> 01:04:22,688
a Minister of Defense.
812
01:04:40,164 --> 01:04:42,416
We land back in Moscow by nine.
813
01:04:42,583 --> 01:04:44,585
Here's the latest defense report.
814
01:04:44,753 --> 01:04:46,880
All the items in yesterday's brief.
815
01:04:49,132 --> 01:04:50,884
Upload those coordinates to Dom's nav.
816
01:04:50,967 --> 01:04:52,092
Copy that.
817
01:05:15,367 --> 01:05:16,826
He's in the third car.
818
01:05:17,911 --> 01:05:20,371
It's a Guard Class limousine.
819
01:05:34,510 --> 01:05:35,552
Where's my team?
820
01:05:35,719 --> 01:05:37,597
- Where's his team?
- There's no sign of them yet.
821
01:05:37,764 --> 01:05:39,349
They're off the grid.
822
01:05:39,431 --> 01:05:41,351
They're probably just
bunkered down somewhere.
823
01:05:41,434 --> 01:05:42,601
We're closing in on 'em.
824
01:05:44,478 --> 01:05:45,605
You guys ready?
825
01:05:45,771 --> 01:05:49,733
One thing I can guarantee,
Dom, no one's ready for this.
826
01:05:50,193 --> 01:05:53,195
I want every chip with a zero-day
exploit in a two-mile radius
827
01:05:53,362 --> 01:05:54,697
around that motorcade now.
828
01:05:54,864 --> 01:05:56,199
There's over a thousand of them.
829
01:05:56,532 --> 01:05:57,534
Hack 'em all.
830
01:06:15,175 --> 01:06:16,427
It's zombie time.
831
01:06:24,226 --> 01:06:25,978
I'd buckle up if I were you.
832
01:06:29,983 --> 01:06:31,192
What are you doing?
833
01:07:03,266 --> 01:07:04,601
Safety sensors overridden.
834
01:07:04,684 --> 01:07:05,768
Thank you.
835
01:07:28,791 --> 01:07:29,793
Hey!
836
01:07:38,050 --> 01:07:39,135
Target the motorcade.
837
01:07:49,478 --> 01:07:51,481
And here they come.
838
01:07:56,402 --> 01:07:57,487
What is going on?
839
01:08:02,492 --> 01:08:03,492
Drive!
840
01:08:09,416 --> 01:08:10,666
Police escort down.
841
01:08:11,041 --> 01:08:12,668
Take out the lead and follow cars.
842
01:08:28,976 --> 01:08:29,978
Drive! Drive!
843
01:08:39,945 --> 01:08:42,368
- Two more down.
- They're still under warranty.
844
01:08:42,448 --> 01:08:45,159
There's more ahead of us.
Shoot their engines!
845
01:08:53,376 --> 01:08:54,377
Oh, God!
846
01:09:08,390 --> 01:09:11,935
We got an army of cars driving themselves!
Send backup, send SWAT!
847
01:09:12,020 --> 01:09:14,146
I don't care if you send
the goddamn Boy Scouts,
848
01:09:14,229 --> 01:09:15,481
just send 'em some help!
849
01:09:15,564 --> 01:09:16,815
Now, that's Dom.
850
01:09:22,572 --> 01:09:23,573
Faster, faster!
851
01:09:45,679 --> 01:09:47,180
The motorcade just turned on Seventh.
852
01:09:47,262 --> 01:09:48,847
Perfect. Make it rain.
853
01:10:40,399 --> 01:10:41,400
Oh, God!
854
01:10:47,823 --> 01:10:48,824
Target immobilized.
855
01:10:50,243 --> 01:10:51,368
You're up, Dom.
856
01:11:05,759 --> 01:11:07,135
What the hell is that?
857
01:11:07,301 --> 01:11:08,345
What's he doing?
858
01:11:11,765 --> 01:11:12,765
What are you waiting for?
859
01:11:13,600 --> 01:11:14,641
Shoot him!
860
01:11:15,143 --> 01:11:16,560
Come on, come on!
861
01:11:25,779 --> 01:11:26,779
I'm out.
862
01:11:28,573 --> 01:11:29,615
Shit.
863
01:11:29,698 --> 01:11:30,662
Don't worry, sir.
864
01:11:30,742 --> 01:11:32,034
The car is impenetrable.
865
01:11:32,284 --> 01:11:33,369
You'll be safe in here.
866
01:11:37,873 --> 01:11:39,083
Give me the case.
867
01:11:39,167 --> 01:11:40,130
Give him the case!
868
01:11:40,210 --> 01:11:41,961
Those are nuclear launch codes.
869
01:11:42,212 --> 01:11:44,213
We cannot give it to him.
870
01:11:49,386 --> 01:11:50,386
What is he doing?
871
01:12:07,862 --> 01:12:09,238
He just cut a hole in our gas tank!
872
01:12:36,599 --> 01:12:37,934
Good work, Dom.
873
01:12:38,893 --> 01:12:40,020
Meet you at the pickup.
874
01:12:50,529 --> 01:12:52,157
I think I know where my team's at.
875
01:12:52,698 --> 01:12:54,451
- Where?
- Right in front of me.
876
01:13:07,380 --> 01:13:08,422
This is on you.
877
01:13:09,173 --> 01:13:10,591
Get out of there, Dom.
878
01:13:10,884 --> 01:13:12,344
Guys, I know why Dom's here.
879
01:13:12,926 --> 01:13:15,680
Police scanners are saying
he stole a nuclear football.
880
01:13:19,059 --> 01:13:22,345
It's over, Toretto.
Get your ass outta the car now.
881
01:13:29,319 --> 01:13:30,819
So, that's how you wanna play this?
882
01:13:31,738 --> 01:13:32,988
Let's play.
883
01:13:38,912 --> 01:13:40,704
Don't do this, Dom.
884
01:13:44,000 --> 01:13:45,085
He's going for it!
885
01:13:46,002 --> 01:13:47,295
- What are you doing?
- It's a trap!
886
01:13:50,047 --> 01:13:51,091
Damn it!
887
01:14:12,654 --> 01:14:15,198
Now I know what it feels like
to be every cop ever chasing us!
888
01:14:15,364 --> 01:14:16,865
I'm gonna get a little closer.
I'm gonna PIT him.
889
01:14:17,033 --> 01:14:18,868
Oh, so, you just gonna PIT Dom?
890
01:14:18,993 --> 01:14:21,997
Little Nobody has clearly
lost his little mind.
891
01:14:34,551 --> 01:14:35,592
I'm on him.
892
01:14:35,676 --> 01:14:37,052
Easy. Work together.
893
01:14:46,895 --> 01:14:47,896
Wait, wait, wait!
894
01:14:49,733 --> 01:14:50,899
Oh, sh...
895
01:14:57,657 --> 01:14:58,742
I'll take the shortcut!
896
01:15:12,130 --> 01:15:14,048
Look out! Watch those people!
897
01:15:14,923 --> 01:15:16,384
Big Sexy comin' through!
898
01:15:46,122 --> 01:15:47,332
Not this time, Dom.
899
01:16:18,488 --> 01:16:20,989
Watch the drag or the line will snap!
900
01:16:46,682 --> 01:16:48,350
Stretch him out! Hold him!
901
01:17:16,712 --> 01:17:19,048
He's gotta have about
2,000 horsepower in that thing.
902
01:17:19,466 --> 01:17:20,466
Try 3,000!
903
01:17:24,679 --> 01:17:25,846
Try five.
904
01:17:34,229 --> 01:17:35,230
Get out of there.
905
01:17:35,398 --> 01:17:36,440
I'm working on it.
906
01:17:36,524 --> 01:17:38,400
Stop working on it and do it.
907
01:17:50,829 --> 01:17:52,623
No, no, no, this my Bentley!
908
01:18:03,259 --> 01:18:04,969
No! No!
909
01:18:32,538 --> 01:18:34,541
Get that case and run.
910
01:18:46,886 --> 01:18:48,095
Move.
911
01:18:54,185 --> 01:18:56,145
They thought this was
gonna be a street fight.
912
01:18:56,520 --> 01:18:57,646
What are you waiting for, Toretto?
913
01:19:00,734 --> 01:19:01,900
No!
914
01:19:14,706 --> 01:19:15,789
Letty, stop!
915
01:19:20,837 --> 01:19:21,837
What are you gonna do?
916
01:19:35,018 --> 01:19:38,938
I don't know why you're doing this,
but I know one thing.
917
01:19:40,481 --> 01:19:41,524
You love me.
918
01:19:46,195 --> 01:19:48,113
And you are not gonna shoot me.
919
01:19:59,708 --> 01:20:03,003
You should've given him the case,
'cause I won't chase you.
920
01:20:05,297 --> 01:20:06,507
Okay.
921
01:20:07,216 --> 01:20:09,094
I will just take it from a dead girl.
922
01:20:11,054 --> 01:20:12,555
You willing to die for it?
923
01:20:30,907 --> 01:20:32,033
Let's go, then.
924
01:20:53,762 --> 01:20:54,764
Anything?
925
01:20:55,765 --> 01:20:56,932
They're gone.
926
01:20:58,350 --> 01:21:00,436
And DOD confirmed it was a nuclear football.
927
01:21:00,770 --> 01:21:03,273
He's got an EMP and nuclear launch codes.
928
01:21:04,733 --> 01:21:08,235
I don't know what it is,
but they're building towards something.
929
01:21:08,653 --> 01:21:09,738
Deckard?
930
01:21:11,280 --> 01:21:12,364
He didn't make it.
931
01:21:33,970 --> 01:21:35,346
I'm disappointed in you, Dom.
932
01:21:36,389 --> 01:21:39,809
When push came to shove, you were gonna
let Letty just walk away with the codes.
933
01:21:39,893 --> 01:21:41,019
You got the codes!
934
01:21:41,101 --> 01:21:42,645
Rhodes got the codes.
935
01:21:43,229 --> 01:21:45,648
You made the choice to let her go.
936
01:21:47,484 --> 01:21:49,485
And now I have to make one of my own.
937
01:22:01,664 --> 01:22:05,335
They are adorable little things, aren't they?
938
01:22:06,127 --> 01:22:07,921
God, I hope I don't hurt him.
939
01:22:12,676 --> 01:22:15,345
Look, psychotic, I did exactly
what you asked me to do.
940
01:22:16,470 --> 01:22:17,596
Don't do this.
941
01:22:17,971 --> 01:22:19,349
This is your doing.
942
01:22:19,682 --> 01:22:20,684
My doing?
943
01:22:25,354 --> 01:22:26,855
Da-dada.
944
01:22:27,023 --> 01:22:28,274
Dada.
945
01:22:28,692 --> 01:22:29,900
Da-da.
946
01:22:30,484 --> 01:22:32,237
Please don't hurt him, I'm begging you.
947
01:22:32,319 --> 01:22:34,698
I don't want you to beg.
948
01:22:37,199 --> 01:22:38,659
I want you to learn.
949
01:22:39,034 --> 01:22:40,369
Learn what?
950
01:22:41,662 --> 01:22:45,332
I understand why you did
what you did. I really do.
951
01:22:48,002 --> 01:22:49,128
Da-da.
952
01:22:51,881 --> 01:22:53,841
But it was the wrong choice.
953
01:22:54,717 --> 01:22:57,220
This is the consequence of that.
954
01:22:58,971 --> 01:22:59,972
No!
955
01:23:00,140 --> 01:23:01,890
No! No!
956
01:23:02,057 --> 01:23:03,309
Wait, wait, wait. Wait.
957
01:23:04,644 --> 01:23:06,270
Save your son!
958
01:23:06,688 --> 01:23:07,730
No!
959
01:23:34,923 --> 01:23:37,426
Can you pull up the footage
from the guy in the alley?
960
01:23:38,136 --> 01:23:39,220
Traffic cams.
961
01:23:39,386 --> 01:23:40,387
I got you.
962
01:23:44,934 --> 01:23:45,976
I knew it.
963
01:23:46,435 --> 01:23:47,729
I recognize that guy.
964
01:23:48,688 --> 01:23:49,939
That's Connor Rhodes.
965
01:23:50,356 --> 01:23:53,025
I met him when I was working
with Shaw's brother.
966
01:23:53,109 --> 01:23:55,403
He wanted us to get
the Nightshade device for him.
967
01:23:55,819 --> 01:23:57,029
Connor Rhodes.
968
01:23:57,863 --> 01:24:00,244
He's also linked to somebody
I'd quite like to forget.
969
01:24:00,324 --> 01:24:01,826
It's Mose Jakande.
970
01:24:02,534 --> 01:24:04,496
Warlord who tried to get God's Eye.
971
01:24:04,578 --> 01:24:07,247
Which means that's twice that Dom
has messed up Cipher's business.
972
01:24:21,054 --> 01:24:25,557
Everything you're feeling right now,
this rage, a sense of loss, it's not real.
973
01:24:27,060 --> 01:24:30,896
It's a survival instinct
wired deep into our brains
974
01:24:30,979 --> 01:24:33,649
to ensure continuation of the species.
975
01:24:34,859 --> 01:24:38,320
When early man would visit a watering hole,
976
01:24:38,404 --> 01:24:40,323
if they didn't watch their child,
977
01:24:40,407 --> 01:24:42,826
and it got snatched by a crocodile,
978
01:24:43,868 --> 01:24:49,873
our brains would create
a painful but instructional memory,
979
01:24:51,333 --> 01:24:53,086
so it would never happen again.
980
01:24:55,337 --> 01:24:58,425
This idea of "family"
that is so core with you,
981
01:24:58,591 --> 01:25:00,342
that rules your world,
982
01:25:02,345 --> 01:25:03,930
it's a biological lie.
983
01:25:05,681 --> 01:25:07,391
You don't have to accept it.
984
01:25:09,853 --> 01:25:10,895
I don't.
985
01:25:13,856 --> 01:25:16,859
Did you really think you
could destroy two of my teams
986
01:25:16,943 --> 01:25:18,694
without any repercussions?
987
01:25:19,904 --> 01:25:22,698
I wouldn't have even looked
your way if you hadn't done that.
988
01:25:23,323 --> 01:25:25,327
You didn't even know you had a kid.
989
01:25:26,744 --> 01:25:30,247
You can thank me for that and start
doing the job I'm asking you to do.
990
01:25:30,414 --> 01:25:31,832
Help you start a war.
991
01:25:32,000 --> 01:25:33,835
Is that what you think I want?
992
01:25:36,546 --> 01:25:37,796
That's so limited.
993
01:25:39,548 --> 01:25:41,426
I didn't take that football to start a war
994
01:25:41,509 --> 01:25:44,220
any more than I took
your son to start a family.
995
01:25:45,180 --> 01:25:47,056
Taking your son got me the codes.
996
01:25:47,515 --> 01:25:49,688
The codes will get me the nukes
997
01:25:49,768 --> 01:25:52,145
and the nukes will get me what I want
998
01:25:52,228 --> 01:25:56,733
today, tomorrow, and every day after that.
999
01:25:56,940 --> 01:25:58,400
And what's that?
1000
01:26:00,569 --> 01:26:01,820
Accountability.
1001
01:26:04,282 --> 01:26:06,493
The second I fire off one of those nukes,
1002
01:26:06,576 --> 01:26:09,953
I put the superpowers
of this world on notice that,
1003
01:26:10,037 --> 01:26:11,581
when they cross the line,
1004
01:26:14,083 --> 01:26:16,586
I'm gonna be there to hold them responsible.
1005
01:26:18,421 --> 01:26:20,381
Because the truth is, Dom,
1006
01:26:20,923 --> 01:26:22,466
to the world out there,
1007
01:26:25,427 --> 01:26:28,014
I am the crocodile at the watering hole.
1008
01:26:34,479 --> 01:26:36,314
We've got one last job to do.
1009
01:26:38,190 --> 01:26:39,442
Cipher.
1010
01:26:48,909 --> 01:26:50,286
If I were you, I'd kiss my son.
1011
01:26:54,207 --> 01:26:57,918
Because whether
you value it or not, all of this,
1012
01:26:58,712 --> 01:27:02,090
your plane, your security, and you,
1013
01:27:03,091 --> 01:27:05,135
are still on this earth because of him.
1014
01:27:10,974 --> 01:27:13,729
The problem we've had with tracking
Cipher is there's nothing to trace.
1015
01:27:13,810 --> 01:27:15,273
But now, we have Rhodes' information.
1016
01:27:15,353 --> 01:27:19,024
And we're getting snapshots of his data
before it's scrubbed off the net.
1017
01:27:19,106 --> 01:27:21,779
That looks like somebody's bank account,
so why don't we just go ahead...
1018
01:27:21,859 --> 01:27:23,028
It's a longitude.
1019
01:27:23,737 --> 01:27:25,988
Given the fact that Dom
hit a Russian motorcade,
1020
01:27:26,072 --> 01:27:28,323
it's safe to say it's Russia.
Go ahead and bring up the map.
1021
01:27:29,617 --> 01:27:31,578
Good. Let's start here
and run the possibilities.
1022
01:27:32,328 --> 01:27:34,997
Yalta, Poltava...
1023
01:27:35,081 --> 01:27:36,498
It's like they just threw letters together.
1024
01:27:36,832 --> 01:27:37,876
Kronyurt.
1025
01:27:37,958 --> 01:27:39,168
It's "Vladovin."
1026
01:27:39,377 --> 01:27:40,920
- What are you doing here?
- What?
1027
01:27:41,087 --> 01:27:43,969
Told you I was gonna check in on you from
time to time to see how you were doin'.
1028
01:27:44,048 --> 01:27:45,507
By the way, not so hot.
1029
01:27:46,134 --> 01:27:48,720
But there's nothing in Vladovin.
It's just ice.
1030
01:27:48,802 --> 01:27:49,970
That's funny.
1031
01:27:50,262 --> 01:27:52,181
Could've sworn there was
a secret Russian naval base
1032
01:27:52,265 --> 01:27:54,184
where they retrofitted Cold War submarines.
1033
01:27:54,266 --> 01:27:56,560
Well, technically, it's not Russian anymore.
1034
01:27:57,186 --> 01:27:58,188
The base was taken over
1035
01:27:58,270 --> 01:28:00,564
by a terror group of military
separatists about a month ago,
1036
01:28:00,648 --> 01:28:02,279
and the Russians haven't taken it back yet,
1037
01:28:02,359 --> 01:28:04,610
so there is a little window
of opportunity here.
1038
01:28:04,860 --> 01:28:07,197
Russian submarines. Nuclear football.
1039
01:28:07,363 --> 01:28:10,574
It sounds like everything we do,
our legs gonna be blown off.
1040
01:28:10,742 --> 01:28:13,994
It sounds like you still
number 11 on the list.
1041
01:28:14,537 --> 01:28:16,081
It sounds like you've changed
1042
01:28:16,163 --> 01:28:18,582
since your little punk-ass
facial hairs done came in.
1043
01:28:18,707 --> 01:28:19,792
Guys, guys.
1044
01:28:19,876 --> 01:28:22,212
Hey, we gotta call this in.
All the way up the chain.
1045
01:28:22,295 --> 01:28:25,090
That's good thinking, champ,
except unfortunately,
1046
01:28:25,172 --> 01:28:27,216
the Russian Minister of Defense
1047
01:28:27,300 --> 01:28:30,052
got himself involved in a little
incident on US territory,
1048
01:28:30,136 --> 01:28:32,262
and the two governments aren't talking
to each other for a while.
1049
01:28:32,346 --> 01:28:33,972
By the time they do, it'll be too late.
1050
01:28:34,056 --> 01:28:35,850
So, any other suggestions?
1051
01:28:36,685 --> 01:28:38,728
Yeah. I got one.
1052
01:28:39,604 --> 01:28:41,439
How about we just stop them ourselves?
1053
01:28:41,523 --> 01:28:43,399
You're talking about a Russian military base.
1054
01:28:43,483 --> 01:28:44,650
Separatist.
1055
01:28:44,734 --> 01:28:45,819
Whatever. It's suicide.
1056
01:28:45,902 --> 01:28:47,362
It's stopping World War III.
1057
01:28:49,488 --> 01:28:50,573
What's it gonna be, rook?
1058
01:28:51,073 --> 01:28:53,158
You gonna close your eyes on this one, too?
1059
01:28:53,326 --> 01:28:56,287
Pray that the apocalypse doesn't come
knocking on your mama's front door?
1060
01:28:56,997 --> 01:28:59,332
Or, are you gonna saddle up, be a man,
1061
01:28:59,416 --> 01:29:01,917
and save the entire goddamn world?
1062
01:29:07,923 --> 01:29:10,385
You know, I think I figured it out.
1063
01:29:10,676 --> 01:29:11,802
What's that?
1064
01:29:11,970 --> 01:29:13,846
- Rule number three.
- Which is?
1065
01:29:15,347 --> 01:29:16,432
There are no rules.
1066
01:29:18,810 --> 01:29:21,938
What'd I tell you, Luke?
I knew he'd get it in three.
1067
01:29:22,104 --> 01:29:23,648
Aerial transport leaves in an hour.
1068
01:29:23,731 --> 01:29:26,275
Take whatever vehicle you want.
All bets are off.
1069
01:29:26,484 --> 01:29:28,194
- All bets are off?
- Bets are off?
1070
01:29:28,278 --> 01:29:29,612
Do svidanya!
1071
01:29:55,471 --> 01:29:57,140
Letty, I don't like telling you this one bit.
1072
01:29:57,640 --> 01:29:59,100
But the game's changed.
1073
01:29:59,641 --> 01:30:02,479
Before, we were just trying to catch Dom,
but now, after all this,
1074
01:30:02,729 --> 01:30:04,480
I want you to know, if I have to,
1075
01:30:05,981 --> 01:30:07,108
I'm gonna put him down.
1076
01:30:10,153 --> 01:30:11,738
Then you might have to take us both down.
1077
01:30:13,489 --> 01:30:14,783
I'm freezing, man.
1078
01:30:15,240 --> 01:30:16,912
This ain't for me.
1079
01:30:16,993 --> 01:30:19,537
I come from a different
kind of lifestyle, brah.
1080
01:30:21,706 --> 01:30:25,167
Ladies know me.
They know where I'm at with it.
1081
01:30:26,377 --> 01:30:30,340
I tried to take a piss,
I didn't even recognize myself.
1082
01:30:30,756 --> 01:30:33,009
Man, that's entirely too much information.
1083
01:30:33,176 --> 01:30:34,260
I'm just sayin'.
1084
01:30:34,426 --> 01:30:36,095
Well, one thing's for sure.
1085
01:30:37,012 --> 01:30:39,476
Dom's gotta be either working
with them or making a trade,
1086
01:30:39,556 --> 01:30:41,016
because no one would be this insane
1087
01:30:41,100 --> 01:30:42,685
to hit this place without a damn army.
1088
01:30:43,853 --> 01:30:46,021
I wouldn't be so sure about that.
1089
01:30:47,481 --> 01:30:48,692
Speak of the devil.
1090
01:30:56,699 --> 01:31:00,036
All right, Dom, you're one step
closer to that family reunion.
1091
01:31:00,203 --> 01:31:01,371
400 meters to base.
1092
01:31:01,537 --> 01:31:03,872
Prep the EMP. Let's take these defenses down.
1093
01:31:15,635 --> 01:31:16,886
We have a possible threat approaching.
1094
01:31:17,511 --> 01:31:20,931
Raise the barricade.
1095
01:31:37,407 --> 01:31:39,408
We've lost power, defensive positions now.
1096
01:31:41,537 --> 01:31:44,247
Gates are open. Let's get this party started.
1097
01:32:00,262 --> 01:32:01,890
- EMP is recharging.
- How long?
1098
01:32:02,222 --> 01:32:03,432
Sixty seconds.
1099
01:32:04,309 --> 01:32:06,853
All right, Dom, you have
one pulse left in that EMP.
1100
01:32:07,354 --> 01:32:08,979
That sub is heavily insulated.
1101
01:32:09,146 --> 01:32:11,315
You're gonna need to be right
underneath it for this thing to work.
1102
01:32:35,673 --> 01:32:37,132
Come on.
1103
01:32:37,216 --> 01:32:39,219
Engaging target. He's beneath the sub.
1104
01:32:45,432 --> 01:32:47,894
Mayday! Mayday! I've lost all power.
I'm going down.
1105
01:32:54,650 --> 01:32:55,652
Yes!
1106
01:32:55,819 --> 01:32:57,319
Two birds with one stone.
1107
01:32:57,487 --> 01:32:58,822
We've got control of the sub.
1108
01:32:58,904 --> 01:33:01,573
Dom, we are good.
Head over to the rendezvous.
1109
01:33:01,658 --> 01:33:04,743
Okay, Matty, let's take this baby for a spin.
1110
01:33:10,417 --> 01:33:11,583
Damn!
1111
01:33:11,751 --> 01:33:14,337
I think Cipher just rebooted that
sub to slave its command system.
1112
01:33:14,671 --> 01:33:16,046
What the hell is he talking about?
1113
01:33:16,296 --> 01:33:19,842
In layman's terms,
she just carjacked a submarine.
1114
01:33:21,386 --> 01:33:22,970
We can't let it get away.
1115
01:33:23,721 --> 01:33:25,055
There's the control room.
1116
01:33:25,640 --> 01:33:27,559
If you can get me into that wheelhouse,
1117
01:33:27,641 --> 01:33:29,605
I can tap the network
and counter-hack Cipher.
1118
01:33:29,685 --> 01:33:31,315
Keep it from lowering into the water.
1119
01:33:31,395 --> 01:33:33,273
No, what we need to do is get me on that sub.
1120
01:33:33,523 --> 01:33:35,524
I find the weapons room
and I can pull the launch chip
1121
01:33:35,608 --> 01:33:37,027
before she can fire any of those nukes.
1122
01:33:37,193 --> 01:33:38,278
That is too crazy.
1123
01:33:38,444 --> 01:33:39,738
What you're saying is too dangerous.
1124
01:33:39,820 --> 01:33:40,863
We'll do both.
1125
01:34:05,262 --> 01:34:06,264
Knock, knock.
1126
01:34:11,353 --> 01:34:13,645
Five vehicles just breached the base.
1127
01:34:13,813 --> 01:34:15,481
They just don't give up, do they?
1128
01:34:24,532 --> 01:34:27,118
All right, let's haul ass, team.
Double time, double time!
1129
01:34:34,792 --> 01:34:36,168
Letty, let's roll!
1130
01:34:38,546 --> 01:34:39,963
Go! Go, go, go!
1131
01:35:16,208 --> 01:35:17,252
Change of plans, Dom.
1132
01:35:17,543 --> 01:35:19,628
I'm sending you new coordinates.
Head there immediately.
1133
01:35:20,005 --> 01:35:21,547
I'm done. I want my son.
1134
01:35:21,631 --> 01:35:22,798
I'll tell you when you're done.
1135
01:35:23,173 --> 01:35:24,509
Your team is in play.
1136
01:35:24,591 --> 01:35:26,970
Now, meet Rhodes and follow my instruction.
1137
01:35:32,391 --> 01:35:34,019
I've got you covered! Go!
1138
01:35:36,979 --> 01:35:39,481
Move, move! Get outta here! Go, go, go!
1139
01:35:47,407 --> 01:35:49,492
Okay. How do you like this?
1140
01:35:52,787 --> 01:35:55,372
- Remote link has been severed.
- I'll take care of this.
1141
01:35:59,293 --> 01:36:00,627
Hi, Ramsey.
1142
01:36:04,506 --> 01:36:05,759
She's regained control.
1143
01:36:05,925 --> 01:36:07,176
Damn it. She's good.
1144
01:36:48,592 --> 01:36:49,805
They're entering the weapons room.
1145
01:36:49,886 --> 01:36:50,929
Oh, that's cute.
1146
01:36:57,560 --> 01:36:58,686
Pull! Pull!
1147
01:36:59,061 --> 01:37:01,398
Roman, Roman! We gotta find the chip, go!
1148
01:37:04,943 --> 01:37:06,152
Oh, she's slick.
1149
01:37:06,403 --> 01:37:07,904
Gonna have to do better than that, though.
1150
01:37:09,988 --> 01:37:11,908
Okay, now you're starting to piss me off.
1151
01:37:27,131 --> 01:37:29,216
Ramsey, how much time we talkin' here?
1152
01:37:29,676 --> 01:37:32,720
You're smart, but not smart enough.
1153
01:37:36,224 --> 01:37:37,225
She's locked me out.
1154
01:37:41,270 --> 01:37:43,693
Tej, I can't stop her.
You're gonna have to pull that chip.
1155
01:37:43,773 --> 01:37:45,904
I can't! This thing's gone into attack mode!
1156
01:37:45,984 --> 01:37:48,110
The door's not gonna open
until you pull the chip!
1157
01:37:49,154 --> 01:37:51,948
Tej, we got no idea
what the hell we're looking for.
1158
01:37:53,323 --> 01:37:54,326
I got it!
1159
01:37:57,287 --> 01:37:59,747
What in the hell are you guys doin'?
1160
01:38:00,748 --> 01:38:02,792
It wasn't me. It wasn't me, okay?
1161
01:38:02,876 --> 01:38:04,461
It'll be labeled "Guidance Go."
1162
01:38:04,668 --> 01:38:06,503
- Guidance Go, Guidance Go...
- Okay, I got somethin'.
1163
01:38:06,587 --> 01:38:07,963
- What?
- It says...
1164
01:38:14,095 --> 01:38:15,220
Do you understand that?
1165
01:38:40,246 --> 01:38:41,706
Wow. Nasty.
1166
01:38:55,345 --> 01:38:56,680
Quite a show.
1167
01:38:59,765 --> 01:39:00,766
We're arming the nuke.
1168
01:39:03,728 --> 01:39:05,396
(POWERING UP)
1169
01:39:06,146 --> 01:39:08,608
Nuke's going hot!
She's tryin' to fire this thing!
1170
01:39:08,692 --> 01:39:10,822
Roger that. We're moving out.
(OVER RADIO) Disable the nukes!
1171
01:39:10,902 --> 01:39:12,529
Roman, what are you seeing?
Come on, talk to me.
1172
01:39:12,654 --> 01:39:14,279
I don't see shit. I'm holding on!
1173
01:39:16,157 --> 01:39:17,408
And we have a countdown.
1174
01:39:21,037 --> 01:39:22,747
What the hell is goin' on, man?
1175
01:39:22,831 --> 01:39:25,875
We're about to launch a nuclear missile,
is what the hell is goin' on!
1176
01:39:25,958 --> 01:39:27,002
Pull the damn chip!
1177
01:39:30,421 --> 01:39:32,798
Countdown, countdown! Look for a countdown!
1178
01:39:32,881 --> 01:39:33,925
What countdown?
1179
01:39:34,009 --> 01:39:35,635
The missiles need to activate to launch.
1180
01:39:35,719 --> 01:39:37,386
The countdown timer won't be in Russian.
1181
01:39:37,679 --> 01:39:38,680
The countdown...
1182
01:39:39,221 --> 01:39:41,390
Let's show the world what we've got.
1183
01:39:42,975 --> 01:39:44,226
No, no, no! Don't press that!
1184
01:39:46,729 --> 01:39:47,730
I got it.
1185
01:39:49,899 --> 01:39:51,734
Something's wrong. It won't launch.
1186
01:39:53,444 --> 01:39:55,947
Get that sub outta there. Now!
1187
01:39:58,533 --> 01:40:00,076
Move your ass, Roman!
1188
01:40:08,042 --> 01:40:09,127
You all right?
1189
01:40:09,210 --> 01:40:10,753
There's nothing all right about any of this!
1190
01:40:11,212 --> 01:40:13,131
- Let's go!
- What about the missiles?
1191
01:40:14,381 --> 01:40:16,387
We got the chip. No nukes for her.
1192
01:40:16,467 --> 01:40:18,595
Hell, yeah. Let's roll.
1193
01:40:22,724 --> 01:40:25,268
Guys, we got company. A lot of company!
1194
01:40:30,189 --> 01:40:31,358
All right, team, here's the plan.
1195
01:40:31,524 --> 01:40:33,275
There's a sea lock at the opening of the bay.
1196
01:40:33,484 --> 01:40:34,610
We get there first and close it,
1197
01:40:34,694 --> 01:40:37,613
we can stop the submarine
from escaping into open water
1198
01:40:37,738 --> 01:40:39,157
and disappearing forever.
1199
01:40:41,033 --> 01:40:43,787
I've got the location.
It's 10 miles southwest.
1200
01:40:44,037 --> 01:40:46,497
Ten miles?
We're not gonna make it ten seconds!
1201
01:40:54,005 --> 01:40:56,466
No, no, no! This is not good!
1202
01:40:57,300 --> 01:40:59,719
What's the matter, Roman?
Forgot your snow tires?
1203
01:41:00,011 --> 01:41:01,429
Whoa!
1204
01:41:01,637 --> 01:41:03,222
You lovin' that Lambo now?
1205
01:41:03,597 --> 01:41:05,432
Whoa! Ah!
1206
01:41:13,315 --> 01:41:14,650
All right, everyone.
1207
01:41:14,734 --> 01:41:15,984
We'll deal with that launch chip later.
1208
01:41:16,069 --> 01:41:18,783
Right now, I want that sub
in deep water where no one can find it.
1209
01:41:18,863 --> 01:41:20,489
Find me the fastest route out of that bay.
1210
01:41:20,573 --> 01:41:21,573
Copy that.
1211
01:41:31,251 --> 01:41:32,668
Why are they shootin' at me?
1212
01:41:32,752 --> 01:41:34,966
Maybe 'cause you're in an orange
Lamborghini, I don't know.
1213
01:41:35,046 --> 01:41:36,840
Shut up, Tej!
1214
01:41:42,177 --> 01:41:43,512
Dom...
1215
01:41:43,595 --> 01:41:45,347
Do you really wanna put that car in gear?
1216
01:41:46,932 --> 01:41:47,934
Do it.
1217
01:41:48,309 --> 01:41:49,310
Huh?
1218
01:41:52,021 --> 01:41:53,443
I didn't think so.
1219
01:41:53,523 --> 01:41:54,819
They're heading for the sea lock.
1220
01:41:54,899 --> 01:41:56,154
They're trying to trap the sub in the bay.
1221
01:41:56,234 --> 01:41:59,157
I should have taken care
of this a long time ago.
1222
01:41:59,237 --> 01:42:01,698
Rhodes, take his team out.
1223
01:42:02,532 --> 01:42:03,742
I'm on it.
1224
01:42:09,456 --> 01:42:10,707
Roman, get in front of me!
1225
01:42:17,546 --> 01:42:19,256
Okay, y'all wanna play rough?
1226
01:42:20,432 --> 01:42:22,234
Now it's my turn.
1227
01:42:36,181 --> 01:42:37,759
Yeah, baby!
1228
01:42:46,408 --> 01:42:48,703
Guys, we got snowmobiles on the right.
1229
01:42:50,872 --> 01:42:52,247
They're gonna flank us!
1230
01:42:56,418 --> 01:42:57,420
No, they ain't!
1231
01:43:03,426 --> 01:43:04,636
Oh, shit!
1232
01:43:19,024 --> 01:43:20,025
Tej!
1233
01:43:20,150 --> 01:43:21,903
Roman, hold tight, I'm on the way!
1234
01:43:26,408 --> 01:43:28,493
I don't wanna go swimmin'! No!
1235
01:43:34,582 --> 01:43:35,792
Really, Tej?
1236
01:43:39,295 --> 01:43:40,671
Oh, no, no, no!
1237
01:43:44,676 --> 01:43:45,760
Oh, shit!
1238
01:43:48,512 --> 01:43:49,725
Roman, grab your door!
1239
01:43:49,805 --> 01:43:50,890
Tej!
1240
01:43:51,140 --> 01:43:52,436
Grab the door, Roman!
1241
01:43:52,516 --> 01:43:53,518
- It's so cold!
- Shit!
1242
01:43:54,144 --> 01:43:55,145
Oh, shit!
1243
01:44:01,943 --> 01:44:03,153
Whoa!
1244
01:44:03,569 --> 01:44:04,779
- Whoo!
- Yeah!
1245
01:44:05,488 --> 01:44:07,118
What is going on?
1246
01:44:07,198 --> 01:44:08,283
Roman, hang on!
1247
01:44:09,826 --> 01:44:10,827
Tej!
1248
01:44:14,538 --> 01:44:16,123
Get me off of this thing!
1249
01:44:16,498 --> 01:44:17,833
Tej!
1250
01:44:21,337 --> 01:44:22,338
Come on!
1251
01:44:32,222 --> 01:44:33,600
Argh!
1252
01:44:37,354 --> 01:44:39,689
All right. I've had enough of this shit!
1253
01:44:53,912 --> 01:44:55,537
Number 11, my ass!
1254
01:44:58,207 --> 01:45:00,877
Yo, shrinkage! We got a sub to catch. Get in!
1255
01:45:14,724 --> 01:45:15,725
What?
1256
01:45:15,809 --> 01:45:17,060
Depressurization alert in the cargo hold.
1257
01:45:17,268 --> 01:45:18,895
Drop it to 10,000 feet.
1258
01:45:19,729 --> 01:45:22,106
I know how much these people mean to you.
1259
01:45:22,189 --> 01:45:24,274
So I will let you pick the first target.
1260
01:45:24,359 --> 01:45:26,069
I don't pick a target from a mile away.
1261
01:45:27,904 --> 01:45:30,407
I stand face to face
and look 'em dead in the eye.
1262
01:45:32,574 --> 01:45:33,952
Okay.
1263
01:45:34,234 --> 01:45:36,244
The wife it is.
1264
01:45:53,387 --> 01:45:56,349
Nice plane. I'm gonna enjoy having this.
1265
01:45:57,141 --> 01:45:58,475
Hey, don't go gettin' any ideas.
1266
01:45:58,560 --> 01:46:00,145
You and planes don't have a good history.
1267
01:46:02,646 --> 01:46:04,149
No shit.
1268
01:46:04,231 --> 01:46:06,943
Okay, let's go, Scarface.
1269
01:46:07,609 --> 01:46:09,112
These assholes ain't gonna kill themselves.
1270
01:46:12,823 --> 01:46:14,617
Pull up surveillance right now.
1271
01:46:19,747 --> 01:46:21,123
Surprise.
1272
01:46:22,751 --> 01:46:24,752
You're supposed to be dead.
1273
01:46:35,095 --> 01:46:36,059
You're driving.
1274
01:46:36,139 --> 01:46:37,601
- I said from the beginning...
- No way.
1275
01:46:37,681 --> 01:46:39,309
- I am not going to drive.
- I'm not driving.
1276
01:46:40,976 --> 01:46:44,480
We have a security breach in
the cargo hold. Take care of it now.
1277
01:46:49,985 --> 01:46:52,905
Jesus, Mum.
You're supposed to avoid the nerves.
1278
01:46:52,988 --> 01:46:54,490
Oh, shut up. Don't be such a baby.
1279
01:47:00,913 --> 01:47:01,914
Get to the pilot.
1280
01:47:01,997 --> 01:47:03,667
He's got the second key. Wait for my signal.
1281
01:47:04,333 --> 01:47:05,668
Give Cipher my regards.
1282
01:47:06,795 --> 01:47:08,505
Did Toretto hold up his end of the deal?
1283
01:47:20,225 --> 01:47:22,394
He gave us this little thing here.
1284
01:47:22,685 --> 01:47:24,688
No, no, no. Don't touch.
1285
01:47:25,313 --> 01:47:26,564
You can track Cipher with this,
1286
01:47:26,648 --> 01:47:29,613
but you can't do this on your own.
There's gotta be two of ya.
1287
01:47:29,693 --> 01:47:31,694
Fine. I've got contacts.
1288
01:47:32,820 --> 01:47:34,279
No, you're gonna take your brother.
1289
01:47:34,363 --> 01:47:35,573
- Oh, dear...
- Yes.
1290
01:47:39,703 --> 01:47:41,746
Toretto knows where he is.
1291
01:47:41,829 --> 01:47:43,414
He's got this thing. It can see everything.
1292
01:47:43,497 --> 01:47:45,875
It's like... It's called
the Devil's Bum Hole or something.
1293
01:47:45,958 --> 01:47:47,042
It's called the God's Eye.
1294
01:47:47,127 --> 01:47:48,211
Yeah, well, whatever.
1295
01:47:50,713 --> 01:47:53,302
There's no way I'm using Owen, all right?
1296
01:47:53,382 --> 01:47:55,092
He's a lost cause.
1297
01:47:55,176 --> 01:47:58,220
He's your brother, Decks. He's my son.
1298
01:47:58,721 --> 01:48:00,180
He's our family.
1299
01:48:01,056 --> 01:48:04,310
And our family don't die in bloody cages.
1300
01:48:04,685 --> 01:48:07,814
How can you talk like that about Owen?
I can't believe you.
1301
01:48:07,896 --> 01:48:10,987
You've gone and upset me.
You've really upset your mother.
1302
01:48:11,067 --> 01:48:12,318
Call yourself a brother? You're...
1303
01:48:12,402 --> 01:48:14,695
Look, come here... Mum. Okay, okay.
1304
01:48:16,823 --> 01:48:18,742
Every time.
1305
01:48:22,619 --> 01:48:23,621
Owen.
1306
01:48:23,997 --> 01:48:25,206
In position.
1307
01:48:26,750 --> 01:48:27,751
Go.
1308
01:48:29,336 --> 01:48:30,802
I'm in.
1309
01:48:49,064 --> 01:48:50,230
I've got the package, Toretto.
1310
01:48:51,274 --> 01:48:52,942
All 12 pounds of him.
1311
01:48:53,318 --> 01:48:54,694
Ah.
1312
01:48:54,778 --> 01:48:58,113
Dada. Dada.
1313
01:49:13,796 --> 01:49:15,715
You made me miss my shot.
1314
01:49:15,798 --> 01:49:17,634
What you think you're doing?
1315
01:49:20,095 --> 01:49:21,470
Looking at you dead in the eye.
1316
01:49:44,743 --> 01:49:46,662
That was for Elena.
1317
01:49:50,332 --> 01:49:51,333
Rhodes.
1318
01:49:51,501 --> 01:49:53,168
He's no longer with us.
1319
01:49:54,170 --> 01:49:55,755
Rhodes picked the wrong target.
1320
01:49:57,131 --> 01:50:00,926
Congratulations, Dom.
You just killed your son.
1321
01:50:01,011 --> 01:50:03,846
You're wrong. I just saved him.
1322
01:50:04,639 --> 01:50:06,850
And you just took your foot
off the tiger's neck.
1323
01:50:15,358 --> 01:50:18,194
All right, governor, it's gonna get noisy.
1324
01:50:19,362 --> 01:50:20,988
This is for your ears.
1325
01:50:25,952 --> 01:50:26,953
Good?
1326
01:50:29,913 --> 01:50:30,998
Let's go.
1327
01:50:33,376 --> 01:50:36,546
No! Stop him!
Do not let him get off this plane!
1328
01:50:39,381 --> 01:50:40,925
We got another problem.
1329
01:50:41,009 --> 01:50:42,719
That truck's got
enough missiles to take us all out.
1330
01:50:42,969 --> 01:50:44,095
Then don't give 'em a target.
1331
01:50:44,179 --> 01:50:46,475
Everybody, get in front of us,
line up, and we'll take the hit.
1332
01:50:46,555 --> 01:50:49,475
What? I need to switch cars right now!
1333
01:51:01,529 --> 01:51:02,863
Target acquired.
1334
01:51:05,783 --> 01:51:07,952
- Roman, here comes the bad part.
- What?
1335
01:51:14,708 --> 01:51:16,961
Hang in there, guys.
We're almost to the lock.
1336
01:51:17,045 --> 01:51:19,922
It's easy for you to say
when your ass ain't on fire.
1337
01:51:25,427 --> 01:51:29,099
All right, little man,
this might be a little scary,
1338
01:51:29,515 --> 01:51:30,934
but it's gonna be a lot of fun.
1339
01:51:42,404 --> 01:51:43,408
How's the music, good?
1340
01:51:43,488 --> 01:51:44,488
Ah.
1341
01:51:57,042 --> 01:51:58,293
They're locking on.
1342
01:51:58,377 --> 01:51:59,837
Sorry, guys, I got no tricks left.
1343
01:51:59,921 --> 01:52:00,884
What do we do now?
1344
01:52:00,963 --> 01:52:02,423
We start prayin'!
1345
01:52:24,988 --> 01:52:25,988
Hell, yeah!
1346
01:52:38,752 --> 01:52:40,002
There's Dom!
1347
01:52:43,881 --> 01:52:45,382
What, is this guy on our side now?
1348
01:52:45,466 --> 01:52:47,344
Who the hell cares? He just saved our ass!
1349
01:52:51,014 --> 01:52:52,890
Good to be riding with you again, man.
1350
01:53:06,279 --> 01:53:07,780
Toretto just cleared the way for them.
1351
01:53:07,863 --> 01:53:09,327
Someone, give me something!
1352
01:53:09,407 --> 01:53:10,449
Torpedoes are ready.
1353
01:53:10,533 --> 01:53:11,576
Then launch them!
1354
01:53:25,090 --> 01:53:26,091
Shit.
1355
01:53:29,844 --> 01:53:31,637
- Take the wheel!
- I ain't takin' shit!
1356
01:53:31,720 --> 01:53:33,139
Take the wheel!
1357
01:53:33,640 --> 01:53:34,640
Where you goin'?
1358
01:53:36,393 --> 01:53:37,646
This is crazy!
1359
01:53:37,726 --> 01:53:38,936
Speed up!
1360
01:53:42,106 --> 01:53:43,653
- Left and back!
- What?
1361
01:53:43,733 --> 01:53:45,984
Turn the goddamn wheel
to the left really quickly!
1362
01:53:52,993 --> 01:53:54,159
Boom, baby!
1363
01:54:01,001 --> 01:54:02,085
Goin' for a ride.
1364
01:54:07,590 --> 01:54:08,591
Back in a sec.
1365
01:54:23,898 --> 01:54:25,274
- Where's that smile?
- Ah.
1366
01:54:25,358 --> 01:54:26,525
There it is.
1367
01:54:32,323 --> 01:54:33,490
You were gonna shoot a baby?
1368
01:54:34,783 --> 01:54:36,911
You sick bastard.
1369
01:54:37,871 --> 01:54:39,038
You're not gonna wanna see this.
1370
01:54:52,426 --> 01:54:53,470
Is that you or him?
1371
01:54:56,430 --> 01:54:58,224
Him. Good.
1372
01:54:58,557 --> 01:54:59,850
The torpedoes missed.
1373
01:54:59,934 --> 01:55:01,685
They're gonna reach the lock
before the sub does.
1374
01:55:01,770 --> 01:55:02,979
The hell they are.
1375
01:55:05,731 --> 01:55:07,067
Get ready for this.
1376
01:55:27,337 --> 01:55:28,337
Oh, shit!
1377
01:55:28,421 --> 01:55:29,756
We're gonna need a bigger truck.
1378
01:55:41,225 --> 01:55:42,894
It's right under us! Get out the way!
1379
01:55:55,155 --> 01:55:56,240
Get us out of here!
1380
01:55:56,408 --> 01:55:57,951
Why are you always yelling?
1381
01:56:01,912 --> 01:56:03,206
This bitch is crazy!
1382
01:56:03,288 --> 01:56:04,666
Look out!
1383
01:56:10,796 --> 01:56:11,881
That's not good.
1384
01:56:13,341 --> 01:56:14,884
That's not good.
1385
01:56:18,637 --> 01:56:20,556
Please tell me there's nothing
to worry about!
1386
01:56:20,640 --> 01:56:22,057
We got this.
1387
01:56:34,695 --> 01:56:35,947
That's my girl.
1388
01:56:42,494 --> 01:56:45,167
The sub's too close.
We ain't making it to the gate in time.
1389
01:56:45,247 --> 01:56:46,457
We're just going to let it get away?
1390
01:56:46,791 --> 01:56:48,251
Not if I know Dom.
1391
01:56:53,340 --> 01:56:54,631
You lose, Dom.
1392
01:56:54,716 --> 01:56:57,051
I destroyed two of your teams.
1393
01:56:57,301 --> 01:56:59,595
I killed your red-headed boyfriend.
1394
01:56:59,679 --> 01:57:02,806
And I put two killers
on your untraceable plane.
1395
01:57:03,975 --> 01:57:06,728
You lost the minute
you interrupted my honeymoon.
1396
01:57:07,604 --> 01:57:09,439
Now guess who I'm coming for.
1397
01:57:10,023 --> 01:57:12,024
Put a heatseeker on him now.
1398
01:57:14,027 --> 01:57:15,153
Now!
1399
01:57:20,492 --> 01:57:21,493
Fire!
1400
01:57:25,829 --> 01:57:28,082
That's a goddamn heatseeker coming at us!
1401
01:57:30,835 --> 01:57:33,212
Peel off! Head to the shore!
1402
01:57:39,386 --> 01:57:42,137
All right. Come and get it.
1403
01:58:00,073 --> 01:58:01,198
No, no, no.
1404
01:58:03,076 --> 01:58:05,203
Dive! Dive!
1405
01:58:05,828 --> 01:58:07,037
This...
1406
01:58:07,204 --> 01:58:08,872
This is for my son.
1407
01:58:28,184 --> 01:58:29,185
Dom!
1408
01:59:31,872 --> 01:59:33,211
You're out of bullets, Deckard.
1409
01:59:33,291 --> 01:59:35,918
Not like I'm gonna need a gun
to take care of you.
1410
01:59:37,295 --> 01:59:38,796
How did you find me?
1411
01:59:40,881 --> 01:59:42,257
You want to see the old Dom?
1412
01:59:43,635 --> 01:59:44,844
Watch.
1413
01:59:47,930 --> 01:59:49,390
Resourceful.
1414
01:59:49,932 --> 01:59:52,101
You have a lot to answer for, Cipher.
1415
01:59:52,685 --> 01:59:54,520
What you've put my family through.
1416
01:59:54,938 --> 01:59:56,398
My mother.
1417
01:59:57,774 --> 02:00:00,150
I'm gonna make sure that never happens again.
1418
02:00:00,859 --> 02:00:01,944
To anyone.
1419
02:00:02,695 --> 02:00:05,034
There is only one flaw in your plan.
1420
02:00:05,114 --> 02:00:06,157
What's that?
1421
02:00:06,240 --> 02:00:08,534
Only one of us has a parachute.
1422
02:00:31,140 --> 02:00:32,641
Told you this would be fun.
1423
02:00:36,479 --> 02:00:37,814
Time to land, boys.
1424
02:00:48,408 --> 02:00:49,993
You know I never left you, Letty.
1425
02:00:50,076 --> 02:00:51,328
I know.
1426
02:00:51,744 --> 02:00:53,997
And you know I never will.
1427
02:00:55,497 --> 02:00:56,875
I know.
1428
02:01:06,842 --> 02:01:08,720
I have so much to tell you.
1429
02:01:09,386 --> 02:01:13,390
Yeah, you do.
And you can start with that bitch.
1430
02:01:17,729 --> 02:01:21,024
Now, that's Dominic Toretto.
1431
02:01:23,109 --> 02:01:24,109
Hey, Dom!
1432
02:01:24,194 --> 02:01:28,284
I'm just throwin' it out there,
we need to get up outta here
1433
02:01:28,364 --> 02:01:31,621
'cause there's all kinda nuclearism
happening under this ice.
1434
02:01:31,701 --> 02:01:35,037
Relax. Without the trigger chips,
those nukes are harmless.
1435
02:01:35,412 --> 02:01:37,164
Okay. So we good, then.
1436
02:01:37,457 --> 02:01:40,377
Let me go on and get
my young selfie levels up.
1437
02:01:40,960 --> 02:01:42,878
You realize this is classified, right?
1438
02:01:42,962 --> 02:01:44,338
Not today.
1439
02:01:46,466 --> 02:01:47,511
Unbelievable.
1440
02:01:47,591 --> 02:01:50,095
All right, can we get up
outta here, now? I'm freezin'!
1441
02:02:17,956 --> 02:02:19,123
It's okay.
1442
02:02:19,916 --> 02:02:22,042
Don't worry. He's gonna be here soon.
1443
02:02:22,418 --> 02:02:24,170
I get it. Y'all got a lot in common.
1444
02:02:24,253 --> 02:02:27,217
Computer hacks, God's Eye,
geeks, nerd... You know.
1445
02:02:27,297 --> 02:02:28,925
But we got a lot in common, too, right?
1446
02:02:29,009 --> 02:02:30,180
Like what?
1447
02:02:30,260 --> 02:02:33,637
We walk in the room
and we're oozin' sex appeal.
1448
02:02:33,721 --> 02:02:35,974
Me and you, hip to hip, is a problem.
1449
02:02:36,056 --> 02:02:38,475
I'm askin' a real question right now.
1450
02:02:38,560 --> 02:02:41,813
Is it gonna be Revenge of the Nerds
1451
02:02:42,604 --> 02:02:46,275
or The Dark Knight? Huh?
1452
02:02:46,609 --> 02:02:48,610
To be honest, I like both of you.
1453
02:02:51,739 --> 02:02:54,658
But just before we get into all of that,
1454
02:02:54,743 --> 02:02:56,536
let me ask you one question.
1455
02:02:56,618 --> 02:02:58,496
You can ask me anything.
1456
02:02:58,579 --> 02:02:59,706
Anything.
1457
02:02:59,788 --> 02:03:01,123
What's my last name?
1458
02:03:04,002 --> 02:03:07,425
When you guys figure it out,
then, I guess you can let me know.
1459
02:03:07,505 --> 02:03:10,175
It's gonna be Parker.
That's all that really matters.
1460
02:03:10,257 --> 02:03:11,592
- Jones.
- Mrs. Parker.
1461
02:03:12,010 --> 02:03:13,970
- Right?
- Hey, Mrs. Parker...
1462
02:03:14,511 --> 02:03:15,512
Hey.
1463
02:03:15,596 --> 02:03:16,890
Letty.
1464
02:03:16,972 --> 02:03:18,475
I wanted to thank you.
1465
02:03:19,016 --> 02:03:20,018
No need.
1466
02:03:21,269 --> 02:03:22,270
Well...
1467
02:03:22,604 --> 02:03:25,277
Cipher's still on the loose.
There's been some reports she's in Athens,
1468
02:03:25,356 --> 02:03:27,779
but she won't be nuking
any cities anytime soon.
1469
02:03:27,859 --> 02:03:29,069
Thanks to you guys.
1470
02:03:29,152 --> 02:03:31,279
So, I got you a party favor.
1471
02:03:31,520 --> 02:03:32,905
This can't be good.
1472
02:03:32,988 --> 02:03:35,492
Your record's been cleared.
Full reinstatement.
1473
02:03:35,574 --> 02:03:37,122
You've got your job back.
1474
02:03:37,202 --> 02:03:38,703
That is, if you want it.
1475
02:03:42,122 --> 02:03:43,252
If I want?
1476
02:03:43,332 --> 02:03:44,333
Mmm-hmm.
1477
02:03:50,840 --> 02:03:55,011
You know, after 16 years,
I figure it's time for a little break.
1478
02:03:55,636 --> 02:03:56,805
Wow.
1479
02:03:58,390 --> 02:04:00,350
Daddy's stayin' home.
1480
02:04:06,855 --> 02:04:07,899
Nobody.
1481
02:04:07,981 --> 02:04:09,024
Keep in touch.
1482
02:04:09,484 --> 02:04:11,069
Ah. Hang on a second.
1483
02:04:11,403 --> 02:04:13,570
This could be interesting.
1484
02:04:18,693 --> 02:04:19,860
What made you think I'd do it?
1485
02:04:20,869 --> 02:04:22,125
Brotherhood.
1486
02:04:22,204 --> 02:04:25,833
I saw that look you gave Cipher,
knew you wanted revenge.
1487
02:04:26,167 --> 02:04:27,668
Glad I did it.
1488
02:04:31,006 --> 02:04:33,507
I can't believe you went to see my mother.
1489
02:04:48,814 --> 02:04:50,817
All this fuss over you.
1490
02:04:56,823 --> 02:04:58,240
Yes.
1491
02:05:03,329 --> 02:05:06,416
Elena, I promised to keep our son safe.
1492
02:05:08,585 --> 02:05:10,753
And now, he always will be.
1493
02:05:18,886 --> 02:05:23,182
I wanna introduce you to the most
important person in my universe.
1494
02:05:24,850 --> 02:05:27,270
One who never gave up on me.
1495
02:05:32,942 --> 02:05:34,027
He's beautiful.
1496
02:05:35,779 --> 02:05:40,115
You've heard me say that you
never turn your back on family,
1497
02:05:42,077 --> 02:05:46,122
and I wanna thank you all
for never turning your back on me.
1498
02:05:50,710 --> 02:05:52,295
You wanna meet them?
1499
02:05:52,962 --> 02:05:54,463
All right.
1500
02:05:55,297 --> 02:05:56,632
Everyone,
1501
02:05:57,966 --> 02:05:59,386
meet Brian.
1502
02:06:08,645 --> 02:06:09,895
To Brian!
1503
02:06:09,979 --> 02:06:11,855
Welcome to the family, Brian.
1504
02:06:11,939 --> 02:06:14,650
Okay, I guess it's my turn to say grace.
1505
02:06:15,109 --> 02:06:17,615
We thank you for giving us family.
1506
02:06:17,695 --> 02:06:22,074
We sit here in praise.
Thank you for giving us the strength...
109315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.