Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:01,737
Previously on "The 100"...
2
00:00:01,772 --> 00:00:04,233
Sanctum was colonized
by a team from Earth
3
00:00:04,258 --> 00:00:06,443
made up of 4 families...
The Primes.
4
00:00:06,468 --> 00:00:08,488
We have the same blood,
Clarke, royal blood.
5
00:00:08,512 --> 00:00:09,815
That's why they
went after Delilah.
6
00:00:09,839 --> 00:00:11,719
The Children of
Gabriel took my Rose.
7
00:00:11,744 --> 00:00:12,561
We know they're still here.
8
00:00:12,586 --> 00:00:13,895
We'll search everywhere
inside the compound.
9
00:00:13,919 --> 00:00:16,299
Would you be so calm if it
was your daughter's turn?
10
00:00:16,324 --> 00:00:17,140
I didn't know you
had a daughter.
11
00:00:17,165 --> 00:00:19,244
She died in a
fall 6 years ago.
12
00:00:19,269 --> 00:00:21,380
There are things and people in
these woods that want us dead.
13
00:00:21,404 --> 00:00:23,093
If you fall behind,
you will be.
14
00:00:23,118 --> 00:00:25,294
Children of Gabriel,
gather round.
15
00:00:25,329 --> 00:00:28,430
- Death to Primes!
- Death to Primes! Death to...
16
00:00:28,466 --> 00:00:30,499
We've got the
Primes and the guns.
17
00:00:30,534 --> 00:00:31,918
Let's take our
win and go home.
18
00:00:31,943 --> 00:00:33,712
Octavia,
they'll kill our people.
19
00:00:33,737 --> 00:00:35,132
Do not engage.
20
00:00:36,505 --> 00:00:37,601
You're on your own.
21
00:00:37,625 --> 00:00:39,149
What are you gonna do,
leave me here?
22
00:00:39,173 --> 00:00:40,404
Yeah, for your own good.
23
00:00:40,429 --> 00:00:43,467
Fine. Should have died
in that gorge, anyway.
24
00:00:58,949 --> 00:01:02,671
Don't worry.
I'll show you how.
25
00:01:04,338 --> 00:01:06,635
Improvise, adapt.
26
00:01:09,419 --> 00:01:11,386
Overcome.
27
00:01:13,151 --> 00:01:14,551
Good thing there's
no marines left.
28
00:01:14,578 --> 00:01:17,279
I'd never hear the end
of it for stealing that.
29
00:01:17,866 --> 00:01:19,781
Cocky bastards.
30
00:01:33,599 --> 00:01:35,265
Anyone ever teach
you it's rude
31
00:01:35,290 --> 00:01:36,727
to shine a light
in someone's face?
32
00:01:36,752 --> 00:01:39,201
You should be more worried
about yourself right now.
33
00:01:39,853 --> 00:01:43,423
You're gonna need more than
3 people to take me out.
34
00:01:43,448 --> 00:01:45,974
Your baby needs a
safe place to live.
35
00:01:46,010 --> 00:01:47,726
I can offer you that.
36
00:01:47,751 --> 00:01:48,710
I'm listening.
37
00:01:48,735 --> 00:01:51,780
Help us return the child...
Rose...
38
00:01:51,815 --> 00:01:53,749
And the 3 heads of
our fallen Primes,
39
00:01:53,784 --> 00:01:55,573
and Russell Prime...
Hallowed be his name...
40
00:01:55,598 --> 00:01:58,030
Will let your child
be raised in Sanctum.
41
00:01:58,055 --> 00:02:00,666
My child, but not me.
42
00:02:00,691 --> 00:02:03,396
That's the offer.
Take it or leave it.
43
00:02:07,079 --> 00:02:11,555
Let me guess. The kid's yours.
44
00:02:11,857 --> 00:02:13,535
Not exactly.
45
00:02:14,682 --> 00:02:18,016
It's my duty to serve and
protect the next Prime.
46
00:02:18,041 --> 00:02:20,709
Bodyguard. Got it.
47
00:02:22,179 --> 00:02:23,879
Bang-up job you did there.
48
00:02:25,649 --> 00:02:29,632
You know, I, um,
retrieved this
49
00:02:29,657 --> 00:02:31,553
taken from your belongings.
50
00:02:31,589 --> 00:02:33,854
The people who took
Rose now have guns,
51
00:02:33,879 --> 00:02:35,346
and so will you.
52
00:02:40,034 --> 00:02:42,764
So do we have a deal or not?
53
00:02:43,839 --> 00:02:45,439
One condition.
54
00:02:46,553 --> 00:02:48,386
I get a bike.
55
00:03:36,487 --> 00:03:38,453
Yes. This one's ready, too.
56
00:03:39,191 --> 00:03:41,056
You think they've harmed her?
57
00:03:42,670 --> 00:03:44,844
Jade will bring
Rose back to us.
58
00:03:45,929 --> 00:03:46,971
And until she does,
59
00:03:46,996 --> 00:03:49,526
I wish you'd reconsider
canceling Naming Day.
60
00:03:49,551 --> 00:03:51,709
The shield is up.
They won't get back in.
61
00:03:51,734 --> 00:03:54,135
I'm not worried
about what's outside.
62
00:03:55,757 --> 00:03:57,506
They had sketches.
63
00:03:57,541 --> 00:03:59,741
They knew exactly who to
target and where they lived.
64
00:03:59,777 --> 00:04:01,110
We need to tell the people
65
00:04:01,135 --> 00:04:02,396
so that they can be on guard.
66
00:04:02,421 --> 00:04:05,047
We need to accept that they
have spies inside Sanctum.
67
00:04:05,616 --> 00:04:07,249
We lost 3 Primes.
68
00:04:07,284 --> 00:04:09,388
They took Rose,
attacked Delilah.
69
00:04:09,413 --> 00:04:10,873
What do you want me to do?
70
00:04:10,898 --> 00:04:13,166
We both know that that
timing was no coincidence.
71
00:04:13,190 --> 00:04:15,023
They knew today
was Naming Day.
72
00:04:16,627 --> 00:04:18,859
Cancel, Russell.
Priya can wait.
73
00:04:19,268 --> 00:04:22,202
Would you say that
if it was Josephine?
74
00:04:23,100 --> 00:04:27,969
Yeah.
If we cancel, Gabriel wins.
75
00:04:28,005 --> 00:04:30,203
We don't even know
if he's alive.
76
00:04:30,228 --> 00:04:32,741
His cause clearly is.
77
00:04:35,679 --> 00:04:38,274
I'll post extra
guards around Delilah
78
00:04:38,299 --> 00:04:39,581
just to be safe.
79
00:04:39,616 --> 00:04:42,951
Fine. But not too close.
80
00:04:43,295 --> 00:04:46,330
It's her day, and I won't
have it ruined by fear.
81
00:05:00,423 --> 00:05:02,504
My parents would've
loved it here.
82
00:05:02,539 --> 00:05:06,875
Hey. It's my Naming Day.
83
00:05:09,984 --> 00:05:13,102
Unburden.
That's what we do today.
84
00:05:13,127 --> 00:05:14,881
On Naming Day, we make amends
85
00:05:14,906 --> 00:05:16,834
for the things we
feel guilty for.
86
00:05:17,429 --> 00:05:18,887
Ok.
87
00:05:20,762 --> 00:05:23,501
I told you about how I spent
my whole life on the ship.
88
00:05:23,526 --> 00:05:24,850
Mm-hmm.
89
00:05:26,699 --> 00:05:31,266
All that time,
it was just us...
90
00:05:32,603 --> 00:05:34,803
And faces behind glass,
91
00:05:35,679 --> 00:05:37,506
people I couldn't talk to,
92
00:05:37,909 --> 00:05:39,945
friends I couldn't have.
93
00:05:42,294 --> 00:05:45,280
I wanted to know them
so badly. I wanted...
94
00:05:47,684 --> 00:05:48,850
this.
95
00:05:49,945 --> 00:05:52,525
When I decided
to go into cryo,
96
00:05:52,550 --> 00:05:56,493
my parents said
they understood,
97
00:05:57,747 --> 00:06:01,596
even though it meant
I'd never see them again.
98
00:06:04,084 --> 00:06:07,013
All parents have to let
their kids go sometime.
99
00:06:08,013 --> 00:06:10,354
Except they weren't
letting me go
100
00:06:10,449 --> 00:06:14,715
'cause I wasn't gone.
101
00:06:17,571 --> 00:06:20,071
I became the face
behind the glass.
102
00:06:21,552 --> 00:06:23,248
I taunted them,
103
00:06:23,273 --> 00:06:25,630
and I feel guilty
104
00:06:25,655 --> 00:06:27,922
because it brought me here...
105
00:06:30,127 --> 00:06:32,027
to you.
106
00:06:34,313 --> 00:06:35,924
You know what I think?
107
00:06:38,171 --> 00:06:43,309
We should take
happiness while we can.
108
00:06:44,226 --> 00:06:46,570
Ahh. Won't you be late?
109
00:06:46,595 --> 00:06:49,174
Ohh, I'll make amends.
110
00:06:54,589 --> 00:06:57,223
I'll take that. Thank you.
111
00:07:03,346 --> 00:07:04,793
That's beautiful.
112
00:07:06,069 --> 00:07:08,296
Without you, none of this
would've been possible today.
113
00:07:09,195 --> 00:07:10,305
To the great hall.
114
00:07:10,330 --> 00:07:13,251
Quickly. And be careful.
That's Simone's favorite.
115
00:07:14,156 --> 00:07:15,203
What's going on?
116
00:07:15,239 --> 00:07:16,716
I think it's some
sort of celebration.
117
00:07:16,740 --> 00:07:18,740
"What's going on"!
It's Naming Day.
118
00:07:18,775 --> 00:07:21,142
And you're the
guests of honor.
119
00:07:26,984 --> 00:07:28,774
Ha ha ha! I know.
120
00:07:28,799 --> 00:07:30,416
A good cookie can
change your life.
121
00:07:30,441 --> 00:07:32,687
There she is! Here's Delilah!
122
00:07:37,761 --> 00:07:40,195
You look so beautiful,
Delilah.
123
00:07:43,300 --> 00:07:44,833
My hero.
124
00:07:47,170 --> 00:07:48,904
- How are you feeling?
- I feel great.
125
00:07:48,939 --> 00:07:51,072
I'll be the judge of that.
126
00:07:51,108 --> 00:07:55,315
This way. Let's have a
look at you. You, too.
127
00:07:55,340 --> 00:07:56,606
Let's go.
128
00:08:03,942 --> 00:08:06,988
Mmm! Mmm! This is really good.
129
00:08:07,506 --> 00:08:08,752
You recovered fast.
130
00:08:08,777 --> 00:08:11,092
Mmm. I know.
A good night's sleep.
131
00:08:11,128 --> 00:08:13,554
Sleep, huh? Is that
what they call it here?
132
00:08:14,306 --> 00:08:16,132
Mm-hmm. Mm-hmm.
133
00:08:17,523 --> 00:08:19,190
Sorry about that.
134
00:08:25,402 --> 00:08:28,710
Priya I. Hallowed be her name.
135
00:08:28,745 --> 00:08:30,612
You're the pilot, right?
136
00:08:31,158 --> 00:08:32,291
Yeah.
137
00:08:32,316 --> 00:08:33,848
I think you'll like her.
138
00:08:34,728 --> 00:08:36,070
They had motorcycles?
139
00:08:36,095 --> 00:08:40,483
Still do. The machine shops kept
them running for over 200 years.
140
00:08:40,508 --> 00:08:41,770
Coming through!
141
00:08:41,795 --> 00:08:43,269
Josiah, be careful with that.
142
00:08:43,294 --> 00:08:45,405
Wait.
Where's the machine shop?
143
00:08:45,595 --> 00:08:47,578
Last question:
what do you remember
144
00:08:47,603 --> 00:08:49,664
from when you were paralyzed?
145
00:08:49,700 --> 00:08:51,766
Only everything.
146
00:08:51,802 --> 00:08:53,293
Well, don't worry.
147
00:08:53,318 --> 00:08:55,882
After tonight, it'll be like
it never happened at all.
148
00:08:55,906 --> 00:08:57,172
You're good.
149
00:08:57,207 --> 00:08:58,888
Thank you.
150
00:08:59,904 --> 00:09:01,889
Now for you.
151
00:09:01,914 --> 00:09:03,545
I told you, I'm fine.
152
00:09:03,731 --> 00:09:06,635
Well, I told your mother
I'd make sure of that.
153
00:09:07,706 --> 00:09:10,452
Damn. I'm good.
154
00:09:10,487 --> 00:09:13,355
She's fairly intense...
your mother.
155
00:09:13,390 --> 00:09:15,786
I granted her access
to our medical library,
156
00:09:15,811 --> 00:09:18,879
and I'm told she asked
for a bed to be brought in.
157
00:09:18,904 --> 00:09:21,405
You best keep this covered...
158
00:09:21,817 --> 00:09:24,017
Unless you want
people to worship you.
159
00:09:24,211 --> 00:09:26,578
Yeah. That would suck.
160
00:09:30,489 --> 00:09:32,489
I hope I see you later.
161
00:09:39,487 --> 00:09:40,500
He's cute.
162
00:09:40,525 --> 00:09:42,020
Stop.
163
00:09:43,170 --> 00:09:45,581
So is this what it'll
be like from now on?
164
00:09:45,606 --> 00:09:46,915
Why not?
165
00:09:46,940 --> 00:09:49,891
I think we deserve a
fresh start, don't you?
166
00:09:50,499 --> 00:09:52,631
Does that mean I
can go to school?
167
00:09:52,994 --> 00:09:54,174
No, Madi.
168
00:09:54,199 --> 00:09:57,065
- Clarke.
- Hey, we've talked about this.
169
00:09:57,100 --> 00:09:58,486
You chose to be Commander.
170
00:09:58,511 --> 00:10:00,224
That comes with
responsibilities.
171
00:10:00,249 --> 00:10:02,042
What do you think's
gonna happen?
172
00:10:02,415 --> 00:10:04,092
No one's gonna find
out I'm a Nightblood.
173
00:10:04,117 --> 00:10:05,250
Quiet.
174
00:10:05,275 --> 00:10:08,482
Now, Gaia's waiting for you at
the ship with Miller and Jackson.
175
00:10:08,507 --> 00:10:10,576
She told me about Sheidheda.
176
00:10:11,846 --> 00:10:13,695
You know you can step down,
right?
177
00:10:13,720 --> 00:10:15,186
Take out the Flame?
178
00:10:15,352 --> 00:10:17,118
No one would blame you.
179
00:10:17,368 --> 00:10:19,067
I will.
180
00:10:21,091 --> 00:10:23,192
I'll go train.
181
00:10:23,860 --> 00:10:25,618
Come, everyone.
182
00:10:25,643 --> 00:10:28,277
We don't want to miss
the opening ceremony.
183
00:10:33,642 --> 00:10:34,903
Murphy and Emori?
184
00:10:34,938 --> 00:10:36,358
Went to guard the
ship with the others.
185
00:10:36,382 --> 00:10:39,506
Murphy missing a chance
to act like a drunken fool?
186
00:10:39,531 --> 00:10:40,563
Now I'm worried.
187
00:10:40,588 --> 00:10:42,221
He'll be fine.
188
00:10:42,345 --> 00:10:44,123
Maybe the rest of us
should go there, too.
189
00:10:44,148 --> 00:10:47,441
What? No. I need this.
190
00:10:47,466 --> 00:10:49,162
We're guests of the Primes.
191
00:10:49,186 --> 00:10:51,219
If we isolate
ourselves on the ship,
192
00:10:51,244 --> 00:10:52,449
they may take offense.
193
00:10:52,474 --> 00:10:55,575
Jordan? Guys, come on.
194
00:11:02,980 --> 00:11:04,526
I'll be at the bar.
195
00:11:09,177 --> 00:11:12,407
Come on! You don't want
to miss first confession.
196
00:11:16,546 --> 00:11:18,237
You look so beautiful.
197
00:11:30,681 --> 00:11:32,894
Welcome to Naming Day.
198
00:11:35,316 --> 00:11:38,394
Today we observe the
4 pillars of Sanctum.
199
00:11:38,419 --> 00:11:39,416
They are?
200
00:11:39,441 --> 00:11:43,885
Repent, renew,
rejoice, rebirth.
201
00:11:43,910 --> 00:11:45,910
Correct. Rebirth.
202
00:11:45,935 --> 00:11:47,615
Rebirth!
203
00:11:47,789 --> 00:11:52,212
Today we mark the return
of our beloved Priya...
204
00:11:52,237 --> 00:11:53,886
Hallowed be her name.
205
00:11:53,911 --> 00:11:55,013
Indeed.
206
00:11:55,038 --> 00:12:00,386
As we bequeath her name to
our equally beloved Delilah.
207
00:12:07,567 --> 00:12:10,365
As is tradition with
every Naming Day,
208
00:12:10,400 --> 00:12:13,114
I will begin the
process of making amends.
209
00:12:14,860 --> 00:12:19,727
As your leader, it's
my job to keep us safe
210
00:12:19,752 --> 00:12:21,785
during the red sun.
211
00:12:23,434 --> 00:12:24,952
Kaylee...
212
00:12:25,389 --> 00:12:27,215
I failed you in this
213
00:12:27,250 --> 00:12:28,850
when I realized
you and your family
214
00:12:28,885 --> 00:12:30,351
didn't make it to Ryker's Keep
215
00:12:30,387 --> 00:12:31,972
before the eclipse.
216
00:12:32,003 --> 00:12:33,688
I closed the door.
217
00:12:33,794 --> 00:12:36,027
I kept it open as
long as I could
218
00:12:37,099 --> 00:12:39,575
until the life of
everyone else was at risk.
219
00:12:41,011 --> 00:12:44,511
It was a decision with
tragic consequences.
220
00:12:46,019 --> 00:12:48,236
I know the
heartbreak you feel.
221
00:12:49,146 --> 00:12:50,805
I know your pain.
222
00:12:53,376 --> 00:12:55,977
I miss Josephine every day.
223
00:12:59,499 --> 00:13:02,470
And the fact that I'm the
cause of this pain for you...
224
00:13:14,604 --> 00:13:16,297
Thank you.
225
00:13:22,898 --> 00:13:24,794
And now it's your turn.
226
00:13:24,819 --> 00:13:26,565
Tell your neighbor
that you love them.
227
00:13:26,833 --> 00:13:29,744
Make amends for
those you've hurt.
228
00:13:30,041 --> 00:13:32,008
Free yourselves.
229
00:13:42,359 --> 00:13:44,392
Hey. Can I talk to you?
230
00:13:46,668 --> 00:13:50,246
Let me guess. I'm the first
stop on the apology tour?
231
00:13:50,422 --> 00:13:53,201
Raven, listen to me, please.
232
00:13:54,886 --> 00:13:56,602
I'm sorry...
233
00:13:57,276 --> 00:13:59,109
for the gorge,
234
00:13:59,761 --> 00:14:03,311
for McCreary and his army,
for Shaw.
235
00:14:03,346 --> 00:14:05,084
Shut up.
236
00:14:05,109 --> 00:14:06,542
Keep him out of this.
237
00:14:07,258 --> 00:14:09,226
He wanted you to be happy,
Raven.
238
00:14:10,171 --> 00:14:14,163
His last words were that
you deserved happiness.
239
00:14:14,726 --> 00:14:16,024
You turned us in.
240
00:14:16,588 --> 00:14:18,408
Good people died
because of you.
241
00:14:18,433 --> 00:14:20,399
Shaw was tortured...
242
00:14:20,935 --> 00:14:22,309
because of you.
243
00:14:27,132 --> 00:14:28,639
Do you know what?
244
00:14:30,338 --> 00:14:33,808
Your problem isn't
making amends, Clarke.
245
00:14:34,211 --> 00:14:36,076
Every time that you
do something horrible,
246
00:14:36,101 --> 00:14:37,742
you say you're sorry.
247
00:14:39,489 --> 00:14:41,282
And then you do it again.
248
00:14:41,325 --> 00:14:45,029
Clarke Griffin and
her impossible choices.
249
00:14:45,054 --> 00:14:47,822
At least have the
balls to stand by them.
250
00:14:48,002 --> 00:14:51,708
Bellamy, the guy that you
left to die in a fighting pit,
251
00:14:51,733 --> 00:14:54,120
left his own sister
to die in the woods
252
00:14:54,145 --> 00:14:56,731
because she was a threat
to everything and everyone
253
00:14:56,766 --> 00:14:58,800
she comes into contact with.
254
00:14:58,835 --> 00:15:00,303
Well, guess what.
255
00:15:00,328 --> 00:15:02,745
The only difference
between you and her
256
00:15:03,823 --> 00:15:07,229
is Octavia doesn't pretend
to feel bad about it.
257
00:15:12,777 --> 00:15:16,117
Stop lying. We know the
one called Clarke is a host.
258
00:15:16,538 --> 00:15:18,974
- Take it easy.
- Shut up. She's gonna talk.
259
00:15:18,999 --> 00:15:20,399
How many more black
bloods came with you?
260
00:15:20,523 --> 00:15:21,995
No.
261
00:15:22,685 --> 00:15:24,256
So help me God, Xavier,
262
00:15:24,281 --> 00:15:25,627
if you say the old man
wouldn't approve one mo...
263
00:15:25,651 --> 00:15:26,642
No, he would not.
264
00:15:26,667 --> 00:15:29,173
He's right. The old man will get
her to talk once we get back.
265
00:15:29,198 --> 00:15:30,932
The old man won't
even talk to us.
266
00:15:30,967 --> 00:15:32,667
We don't even know
if he's alive.
267
00:15:32,702 --> 00:15:33,715
What are we gonna do,
268
00:15:33,740 --> 00:15:35,745
walk into the
anomaly to find him?
269
00:15:35,770 --> 00:15:38,593
I'm not. Are you?
270
00:15:39,752 --> 00:15:41,197
How about you, errand boy?
271
00:15:42,355 --> 00:15:43,578
I didn't think so.
272
00:15:43,659 --> 00:15:44,984
No more walking.
273
00:15:45,009 --> 00:15:47,512
We burn the heads, and we kill
the host child and the Earth girl
274
00:15:47,536 --> 00:15:49,102
so we can get...
275
00:15:51,559 --> 00:15:52,920
You're gonna shoot me now?
276
00:15:52,956 --> 00:15:54,522
I'd really rather not.
277
00:15:54,557 --> 00:15:56,757
The rest of our unit
is expecting you.
278
00:16:00,996 --> 00:16:02,422
Move out!
279
00:16:11,916 --> 00:16:13,219
You're welcome.
280
00:16:17,314 --> 00:16:19,981
Talk to them, please.
281
00:16:20,016 --> 00:16:21,269
They'll kill us if you don't.
282
00:16:21,294 --> 00:16:22,611
I won't let that happen.
283
00:16:22,636 --> 00:16:24,536
But they're monsters.
284
00:16:27,257 --> 00:16:28,706
So am I.
285
00:16:30,503 --> 00:16:33,484
Look lively. They should
be here any minute.
286
00:16:50,315 --> 00:16:52,182
Mm-mm.
287
00:16:52,217 --> 00:16:55,873
Go on. It tastes
better than it looks.
288
00:16:57,619 --> 00:16:59,484
She said no.
289
00:17:01,121 --> 00:17:03,110
You've got a gratitude
problem, you know that?
290
00:17:03,135 --> 00:17:05,135
They're here!
291
00:17:05,565 --> 00:17:07,922
- Death to Primes.
- Death to Primes.
292
00:17:08,184 --> 00:17:10,549
Stay quiet,
and maybe you'll live.
293
00:17:11,105 --> 00:17:14,391
Oh, and you'll tear
through your radial artery
294
00:17:14,416 --> 00:17:16,313
before you tear
through that rope.
295
00:17:17,049 --> 00:17:19,444
Your scout told us that you
had 3 Primes at the post.
296
00:17:19,469 --> 00:17:21,444
Yes. She's a child.
297
00:17:21,469 --> 00:17:24,021
Xavier wanted to keep
her alive as a little pet.
298
00:17:24,046 --> 00:17:25,969
I say she dies now.
299
00:17:27,112 --> 00:17:30,260
Shh. You'll be with
your friends soon.
300
00:17:33,408 --> 00:17:34,892
On Naming Day,
301
00:17:34,917 --> 00:17:36,861
by the light of the two suns,
302
00:17:36,886 --> 00:17:39,535
we reveal the darkness
of our past...
303
00:17:49,248 --> 00:17:51,115
The lighting looks nice.
304
00:17:51,150 --> 00:17:52,483
- So cute...
- Yeah...
305
00:17:54,406 --> 00:17:56,520
Apparently,
the lanterns float,
306
00:17:57,229 --> 00:17:58,919
taking your sins with them.
307
00:17:58,944 --> 00:18:02,094
Hmm. If only it
were that easy.
308
00:18:02,408 --> 00:18:04,374
Maybe it is.
309
00:18:06,031 --> 00:18:07,965
I wrote down
"leaving you in Polis."
310
00:18:07,990 --> 00:18:10,763
Clarke, stop.
Let's not do this.
311
00:18:11,903 --> 00:18:16,572
What I did...
leaving you like that...
312
00:18:19,732 --> 00:18:21,799
I'm so sorry, Bellamy.
313
00:18:27,186 --> 00:18:28,852
I know what it's like
to risk everything
314
00:18:28,888 --> 00:18:30,421
for one person.
315
00:18:31,049 --> 00:18:32,489
I know Madi's your family.
316
00:18:32,525 --> 00:18:33,777
Hey.
317
00:18:34,986 --> 00:18:37,109
You are my family, too.
318
00:18:37,511 --> 00:18:39,324
I lost sight of that.
319
00:18:40,190 --> 00:18:43,425
But I promise I will
never forget it again.
320
00:18:44,637 --> 00:18:46,904
You're too important to me.
321
00:18:49,625 --> 00:18:51,058
Clarke...
322
00:19:00,172 --> 00:19:01,685
Are you gonna try it?
323
00:19:01,720 --> 00:19:05,378
Ahh. Too many sins. My
lantern wouldn't float.
324
00:19:05,964 --> 00:19:07,601
Octavia?
325
00:19:09,720 --> 00:19:11,095
No more amends today.
326
00:19:12,172 --> 00:19:13,203
Ok.
327
00:19:16,672 --> 00:19:18,275
We've debated long enough.
328
00:19:18,300 --> 00:19:20,862
I agree with Tosh. We
kill the black blood.
329
00:19:20,887 --> 00:19:22,744
One less Naming Day to stop.
330
00:19:23,569 --> 00:19:24,975
You gonna shoot him now, too?
331
00:19:25,010 --> 00:19:26,539
I'll say it again.
We save them.
332
00:19:26,563 --> 00:19:27,793
We don't kill them.
You don't know that.
333
00:19:27,817 --> 00:19:29,553
But fine.
You can tell the old man
334
00:19:29,578 --> 00:19:31,014
we've become murderers.
335
00:19:31,039 --> 00:19:33,317
- Hey.
- They're gone!
336
00:19:33,816 --> 00:19:35,085
Oh, no.
337
00:19:35,121 --> 00:19:36,125
Have it your way.
338
00:19:36,150 --> 00:19:38,096
Bring them back alive!
339
00:19:41,412 --> 00:19:43,278
Track them!
340
00:20:20,843 --> 00:20:22,943
Ok. Come on.
341
00:20:24,111 --> 00:20:25,345
Start.
342
00:20:25,381 --> 00:20:27,848
Come on. Uh!
343
00:20:29,618 --> 00:20:31,052
Lover's spat?
344
00:20:34,300 --> 00:20:35,846
Yeah. We'll work it out.
345
00:20:35,871 --> 00:20:37,958
Sounds like a fuel
intake problem.
346
00:20:38,755 --> 00:20:40,422
Very good.
347
00:20:40,732 --> 00:20:41,878
You mind?
348
00:20:41,903 --> 00:20:43,102
Please.
349
00:20:45,823 --> 00:20:48,636
I've had my fair share of
fights with cranky engines.
350
00:20:49,430 --> 00:20:50,737
What's your propellant?
351
00:20:50,773 --> 00:20:53,807
Uh, ethanol,
distilled from earth corn.
352
00:20:54,753 --> 00:20:57,177
We just let this
one sit too long.
353
00:20:57,721 --> 00:20:58,991
It's my mother's.
354
00:20:59,016 --> 00:21:00,190
She taught me
everything I know,
355
00:21:00,214 --> 00:21:03,093
so I figured it was the least
I could do for her today.
356
00:21:06,122 --> 00:21:08,137
Sounds like you're
missing a hell of a party.
357
00:21:08,479 --> 00:21:10,235
They just opened the palace.
358
00:21:10,260 --> 00:21:12,160
First we party, then we pray.
359
00:21:12,185 --> 00:21:14,185
Not really my scene.
360
00:21:14,372 --> 00:21:16,995
Besides, it's nice to
be alone for a change.
361
00:21:18,773 --> 00:21:20,934
Um, well, yeah, I'll
leave you to it, then.
362
00:21:20,970 --> 00:21:22,736
Oh, I didn't mean you.
363
00:21:24,408 --> 00:21:26,422
- Ryker.
- Raven.
364
00:21:26,613 --> 00:21:28,548
Omen of death. Cool.
365
00:21:28,573 --> 00:21:30,248
Actually,
that's a misconception.
366
00:21:30,273 --> 00:21:31,970
I hope so.
367
00:21:31,995 --> 00:21:34,976
Listen, I could use the hands
that go with that brain, so...
368
00:21:35,001 --> 00:21:36,700
Stay here, ok?
369
00:21:48,531 --> 00:21:51,221
♪ Seasick ♪
370
00:21:53,380 --> 00:21:58,372
♪ You were always
around to make me ♪
371
00:21:58,407 --> 00:22:01,445
♪ Smile ♪
372
00:22:01,470 --> 00:22:03,243
♪ Stuck underwater ♪
373
00:22:03,279 --> 00:22:07,114
♪ I'm stuck underwater ♪
374
00:22:07,149 --> 00:22:10,617
♪ And I just
need some space ♪
375
00:22:10,653 --> 00:22:12,653
♪ My friend ♪
376
00:22:17,571 --> 00:22:19,137
♪ It's not what
you wanted... ♪
377
00:22:19,161 --> 00:22:20,427
No, no, no, no, no.
378
00:22:23,465 --> 00:22:26,989
♪ But I just
need a change ♪
379
00:22:27,014 --> 00:22:28,969
♪ Again ♪
380
00:22:37,505 --> 00:22:40,197
♪ Help me out ♪
381
00:22:40,222 --> 00:22:42,956
♪ Before I die ♪
382
00:22:45,187 --> 00:22:48,721
♪ Save me now ♪
383
00:22:48,746 --> 00:22:53,449
♪ Before I give up ♪
384
00:22:53,637 --> 00:22:56,348
♪ Help me out... ♪
385
00:22:56,699 --> 00:22:58,166
Hey.
386
00:23:02,498 --> 00:23:03,964
What's wrong?
387
00:23:03,989 --> 00:23:06,139
So the last time
I was at a party,
388
00:23:06,873 --> 00:23:08,873
my sister was arrested.
389
00:23:09,069 --> 00:23:11,075
Bellamy, if you're
gonna tear yourself apart
390
00:23:11,100 --> 00:23:12,490
over leaving her,
let's go get her.
391
00:23:12,514 --> 00:23:14,982
No, this isn't me
tearing myself apart, ok?
392
00:23:15,017 --> 00:23:16,516
This is me being human...
393
00:23:17,488 --> 00:23:21,449
Feeling things when people
I love are in trouble or die.
394
00:23:22,504 --> 00:23:25,058
The Echo I knew on
the ring did that.
395
00:23:25,795 --> 00:23:27,227
Why don't you?
396
00:23:27,572 --> 00:23:29,310
This isn't about me.
397
00:23:29,335 --> 00:23:33,567
No? We lost Monty
and Harper 3 days ago.
398
00:23:33,914 --> 00:23:35,626
How do you feel about that?
399
00:23:36,070 --> 00:23:37,935
'Cause I have no idea.
400
00:23:39,919 --> 00:23:41,943
I lost my sister yesterday.
401
00:23:42,094 --> 00:23:44,378
It's gonna take me a little
while to feel nothing,
402
00:23:44,540 --> 00:23:46,240
like a good Azgeda spy.
403
00:23:46,999 --> 00:23:48,682
But I'll keep trying.
404
00:24:04,066 --> 00:24:05,632
Come on.
405
00:24:06,279 --> 00:24:07,868
I can't run anymore.
406
00:24:07,903 --> 00:24:09,836
Rose,
they're trying to kill us.
407
00:24:09,872 --> 00:24:11,422
If you stop, you die.
408
00:24:11,447 --> 00:24:13,593
Everybody, split up!
Spread out!
409
00:24:14,625 --> 00:24:17,378
Rose, listen to me.
I know you're scared.
410
00:24:17,403 --> 00:24:19,171
But fear is a demon.
411
00:24:19,196 --> 00:24:21,807
Close your eyes and just tell
yourself you're not afraid.
412
00:24:22,497 --> 00:24:23,861
I'm not afraid.
413
00:24:23,886 --> 00:24:26,497
Good. Good. See? That's
how you slay the demon.
414
00:24:26,522 --> 00:24:28,513
So no matter what you hear,
you keep your eyes closed,
415
00:24:28,537 --> 00:24:31,091
and you keep saying it, ok?
Do it.
416
00:24:31,354 --> 00:24:34,027
I'm not afraid.
I'm not afraid.
417
00:24:34,055 --> 00:24:35,615
- I see them!
- Come on.
418
00:24:36,467 --> 00:24:38,760
I'm taking you home,
I promise.
419
00:24:38,785 --> 00:24:41,737
I'm not afraid.
I'm not afraid.
420
00:24:41,762 --> 00:24:43,670
- Don't move.
- Freeze! There they are.
421
00:24:43,706 --> 00:24:45,602
Go! Surround them!
422
00:25:06,159 --> 00:25:07,494
Nice stick.
423
00:25:08,530 --> 00:25:10,874
Rose, oh, thank God.
424
00:25:10,937 --> 00:25:13,588
Not yet.
Make sure they're all dead.
425
00:25:14,017 --> 00:25:15,214
They're not.
426
00:25:15,239 --> 00:25:17,253
No. That one's mine.
427
00:25:24,876 --> 00:25:26,397
No!
428
00:25:49,202 --> 00:25:51,646
I suppose our deal is off.
429
00:25:56,614 --> 00:25:58,214
What are you doing now?
430
00:25:58,249 --> 00:25:59,884
One of them wasn't here.
431
00:25:59,909 --> 00:26:03,068
I'm gonna find him,
and I'm gonna kill him.
432
00:26:04,147 --> 00:26:05,378
Was he their leader?
433
00:26:05,403 --> 00:26:07,705
No. Their leader is
some old man who...
434
00:26:07,730 --> 00:26:10,441
You saw him, the old man?
435
00:26:10,466 --> 00:26:11,888
No.
436
00:26:11,913 --> 00:26:14,698
From what I heard, they don't
even know if he's dead or alive.
437
00:26:16,333 --> 00:26:19,836
But if he is alive
and I kill him...
438
00:26:19,871 --> 00:26:21,637
The Primes will
honor the deal.
439
00:26:22,643 --> 00:26:23,912
I'm sure of it.
440
00:26:24,239 --> 00:26:26,306
Then consider it done.
441
00:26:27,450 --> 00:26:28,698
Good luck.
442
00:26:41,270 --> 00:26:43,370
Looks like you got a partner.
443
00:26:45,029 --> 00:26:47,782
Come on. I'll teach you
how to ride this thing.
444
00:26:47,807 --> 00:26:49,719
We kill some terrorists.
445
00:26:49,854 --> 00:26:52,640
The devils from Earth
become the heroes of Sanctum.
446
00:26:53,018 --> 00:26:54,251
Easy peasy.
447
00:26:56,033 --> 00:26:57,566
What do you say?
448
00:27:04,102 --> 00:27:05,338
I'm in.
449
00:27:05,778 --> 00:27:07,618
Dress like the enemy. Smart.
450
00:27:07,643 --> 00:27:09,058
Shut up.
451
00:27:09,103 --> 00:27:12,604
See? The beginning of
a beautiful friendship.
452
00:27:17,555 --> 00:27:18,499
Ok.
453
00:27:18,524 --> 00:27:20,270
Ah. You got it started.
454
00:27:21,214 --> 00:27:23,282
I guess you're pretty
proud of yourself.
455
00:27:26,687 --> 00:27:28,348
I thought you were a mechanic.
456
00:27:28,373 --> 00:27:33,009
I am, but I'm also a Prime
who's late for the naming.
457
00:27:35,465 --> 00:27:37,629
We should take
her out sometime.
458
00:27:40,153 --> 00:27:41,900
Don't tell me you don't ride.
459
00:27:41,936 --> 00:27:44,603
No, not yet, but I'm
sure I can figure it out.
460
00:27:45,018 --> 00:27:46,738
Of that I have no doubt.
461
00:27:46,774 --> 00:27:48,106
Well, for now, go clean up.
462
00:27:48,142 --> 00:27:49,541
We'll head to the palace.
463
00:27:49,794 --> 00:27:51,243
It's time for that good wine.
464
00:27:51,643 --> 00:27:53,445
Oh, I can probably
get you on the list.
465
00:27:54,072 --> 00:27:56,461
For the glory and
greatness of Primes,
466
00:27:56,486 --> 00:27:58,667
the meeting is
about to begin...
467
00:28:02,909 --> 00:28:04,475
Shouldn't we be down there?
468
00:28:05,106 --> 00:28:07,155
I'm exactly where I should be.
469
00:28:26,925 --> 00:28:28,714
Glad you could join us.
470
00:28:41,724 --> 00:28:43,002
Rise.
471
00:28:44,245 --> 00:28:46,689
Delilah Janice Workman,
472
00:28:46,714 --> 00:28:49,578
you have been chosen,
like each of us,
473
00:28:49,879 --> 00:28:52,842
to receive the great
miracle of the Sanctum.
474
00:28:52,972 --> 00:28:54,772
Do you accept this honor?
475
00:28:54,991 --> 00:28:57,067
Yes, Holiness, I do.
476
00:28:57,217 --> 00:28:58,610
Very well.
477
00:28:58,646 --> 00:29:00,846
Then come forward
and be so named.
478
00:29:26,915 --> 00:29:28,271
Kiss me.
479
00:29:28,296 --> 00:29:30,256
Aw.
480
00:29:33,245 --> 00:29:35,653
Don't let me be a
face behind the glass.
481
00:30:15,800 --> 00:30:17,400
Is it over?
482
00:30:18,421 --> 00:30:19,954
Not yet.
483
00:30:20,442 --> 00:30:21,877
Sorry if I woke you.
484
00:30:21,902 --> 00:30:23,502
I'm not.
485
00:30:33,319 --> 00:30:35,485
God. It's beautiful here.
486
00:30:35,928 --> 00:30:38,651
Until an hour before
the devil fell,
487
00:30:39,365 --> 00:30:41,706
God thought him
beautiful in heaven.
488
00:30:43,063 --> 00:30:44,885
It's from "The Crucible."
489
00:30:44,921 --> 00:30:46,976
It's Gabriel's favorite play.
490
00:30:47,228 --> 00:30:50,745
Banned by the Primes,
so don't quote me.
491
00:30:51,743 --> 00:30:53,357
What does it mean?
492
00:30:54,088 --> 00:30:56,358
Well, I...
suppose it means that
493
00:30:56,383 --> 00:30:59,317
there's two sides
to every story.
494
00:31:00,628 --> 00:31:02,705
So tell me the other side.
495
00:31:06,260 --> 00:31:10,249
Let's just say that
not everyone in Sanctum
496
00:31:10,274 --> 00:31:12,674
believes in the
divinity of the Primes.
497
00:31:13,735 --> 00:31:15,219
Divinity.
498
00:31:23,715 --> 00:31:25,615
I have to see this.
499
00:31:48,403 --> 00:31:50,303
It's a hobby.
500
00:31:52,622 --> 00:31:54,330
You'll have to forgive me.
501
00:31:54,355 --> 00:31:57,227
New faces are so much
more interesting to draw.
502
00:31:58,489 --> 00:32:00,688
You're wondering
why I circled yours.
503
00:32:02,549 --> 00:32:04,303
I'm guessing it's
because of my blood.
504
00:32:04,328 --> 00:32:06,968
Very good.
You can save me some time
505
00:32:06,993 --> 00:32:09,036
and tell me how many
others are like you.
506
00:32:09,072 --> 00:32:10,580
None.
Now, if you'll excuse me...
507
00:32:10,605 --> 00:32:12,038
Clarke.
508
00:32:12,400 --> 00:32:14,500
I'm not the one that
you should be afraid of.
509
00:32:14,985 --> 00:32:16,206
Then get out of my way.
510
00:32:16,231 --> 00:32:17,683
Clarke, listen to me!
511
00:32:24,913 --> 00:32:26,722
Miranda VIII.
512
00:32:28,633 --> 00:32:31,234
Don't worry.
It's a temporary paralytic.
513
00:32:35,765 --> 00:32:37,931
By the time we get you to
the Children of Gabriel,
514
00:32:37,965 --> 00:32:38,956
you'll be fine.
515
00:32:38,981 --> 00:32:41,234
It is my great
honor to present
516
00:32:41,774 --> 00:32:45,170
Priya, seventh of her line.
517
00:32:45,195 --> 00:32:46,845
Hallowed be her name.
518
00:32:46,870 --> 00:32:49,955
And now through fire,
we purify Sanctum
519
00:32:49,980 --> 00:32:52,060
and release our sins.
520
00:33:06,651 --> 00:33:09,875
Delilah, hey.
521
00:33:23,699 --> 00:33:26,539
My beautiful baby boy.
522
00:33:36,038 --> 00:33:38,543
I wonder how many of
them wrote down "murder."
523
00:33:39,667 --> 00:33:41,082
I know you're scared.
524
00:33:41,107 --> 00:33:43,074
The Children of
Gabriel won't hurt you.
525
00:33:43,099 --> 00:33:45,007
Hopefully, this gel will
keep me alive long enough
526
00:33:45,031 --> 00:33:47,157
to get me through
the radiation shield.
527
00:33:47,695 --> 00:33:49,610
If my death can put
an end to the Primes,
528
00:33:49,635 --> 00:33:51,267
then it's worth it.
529
00:33:53,974 --> 00:33:55,911
Going somewhere?
530
00:33:56,871 --> 00:33:59,371
I can't let them have another
host. I'm sorry, Clarke.
531
00:33:59,396 --> 00:34:00,816
Stop him now.
532
00:34:01,951 --> 00:34:04,352
Good.
Now send for Russell Prime.
533
00:34:05,060 --> 00:34:07,227
They'll get nothing from me.
534
00:34:07,850 --> 00:34:09,914
Death to Primes.
535
00:34:26,198 --> 00:34:27,431
Hey.
536
00:34:29,497 --> 00:34:32,665
Look, I'm a jerk.
537
00:34:32,938 --> 00:34:36,106
I was taking my feelings
about Octavia out on you.
538
00:34:36,799 --> 00:34:39,100
And I'm sorry.
539
00:34:41,492 --> 00:34:43,174
I do miss them.
540
00:34:44,988 --> 00:34:46,694
Monty and Harper.
541
00:34:47,710 --> 00:34:50,171
I may not show it, but I do.
542
00:34:51,980 --> 00:34:53,385
I know.
543
00:34:55,710 --> 00:34:57,223
I know.
544
00:35:01,034 --> 00:35:02,807
You were right.
545
00:35:04,259 --> 00:35:06,625
I feel myself
closing down again.
546
00:35:08,498 --> 00:35:09,768
Of course you are.
547
00:35:09,804 --> 00:35:11,200
We've been fighting to survive
548
00:35:11,225 --> 00:35:13,423
since the moment
we left the ring.
549
00:35:14,161 --> 00:35:18,232
I've been fighting to
survive all my life.
550
00:35:27,347 --> 00:35:28,813
I was 8...
551
00:35:29,365 --> 00:35:31,813
when Queen Nia's
army took our land.
552
00:35:33,417 --> 00:35:35,394
My father resisted.
553
00:35:37,319 --> 00:35:39,073
They killed him
554
00:35:39,161 --> 00:35:41,675
while my mother hid
with me in the cellar.
555
00:35:43,787 --> 00:35:48,310
"If you cry, they'll
hear you," she said.
556
00:35:51,265 --> 00:35:52,698
So I didn't.
557
00:35:53,779 --> 00:35:55,848
You told me you didn't
remember your parents.
558
00:35:56,978 --> 00:35:59,432
Best way to get rats
out of their hole...
559
00:36:02,676 --> 00:36:04,271
start a fire.
560
00:36:05,681 --> 00:36:08,445
I remember the way it smelled.
561
00:36:09,644 --> 00:36:10,798
But...
562
00:36:14,138 --> 00:36:15,946
the smoke...
563
00:36:21,059 --> 00:36:22,587
her hair...
564
00:36:28,849 --> 00:36:30,281
When Nia heard what happened,
565
00:36:30,306 --> 00:36:33,336
she executed the
men who did it,
566
00:36:33,750 --> 00:36:36,758
had me brought to Troy,
and started my training.
567
00:36:36,933 --> 00:36:38,274
Come here.
568
00:36:45,425 --> 00:36:47,766
I hate that that
happened to you.
569
00:36:48,997 --> 00:36:52,515
But everything we've been
through has brought us here.
570
00:36:52,774 --> 00:36:54,348
From now on,
571
00:36:54,373 --> 00:36:58,322
we look forward, not back.
572
00:37:14,031 --> 00:37:16,264
Lay her on the
table and leave us.
573
00:37:18,682 --> 00:37:20,148
What is this?
574
00:37:24,864 --> 00:37:26,638
Cillian was the traitor.
575
00:37:26,681 --> 00:37:29,658
He killed himself but not before
using the paralytic on Clarke.
576
00:37:33,935 --> 00:37:38,173
Russell, why haven't
you used the antidote?
577
00:37:39,165 --> 00:37:40,761
You know why.
578
00:37:42,790 --> 00:37:44,331
She has the blood.
579
00:37:44,738 --> 00:37:47,306
Tell me not to do this,
and I won't, Simone.
580
00:37:51,399 --> 00:37:52,598
Jade is back.
581
00:37:52,760 --> 00:37:54,462
Rose is dead.
582
00:37:56,216 --> 00:37:59,089
Ok. So here's the math.
583
00:38:00,295 --> 00:38:01,940
There are no more hosts.
584
00:38:01,976 --> 00:38:05,591
It was 14 years between
Rose and Delilah... 14 years.
585
00:38:05,636 --> 00:38:06,988
Josie's still third in line.
586
00:38:07,013 --> 00:38:09,679
That means her host won't
be born for at best 35 years.
587
00:38:09,704 --> 00:38:11,981
Another 21 until
her brain is ready.
588
00:38:13,957 --> 00:38:17,552
We can wait 56 years for
our baby girl's Naming Day,
589
00:38:18,025 --> 00:38:19,992
or we can get
her back tonight.
590
00:38:20,017 --> 00:38:22,417
All we have to do is
kill this innocent girl.
591
00:38:41,550 --> 00:38:44,302
I'll prep for insertion.
You clear the host.
592
00:38:50,910 --> 00:38:52,323
I'm sorry, Clarke.
593
00:38:52,348 --> 00:38:53,948
I truly am.
594
00:38:54,537 --> 00:38:57,744
Shh. Please don't cry. Please.
595
00:38:57,769 --> 00:38:59,368
I promise you won't feel pain.
596
00:38:59,947 --> 00:39:01,424
The mind of the
host is erased,
597
00:39:01,449 --> 00:39:03,583
but the brain is
left unharmed.
598
00:39:08,226 --> 00:39:10,917
You're giving us such a gift,
Clarke,
599
00:39:11,361 --> 00:39:14,446
sacrificing your body so
that someone else might live.
600
00:39:14,993 --> 00:39:17,778
Hey. Listen to me.
601
00:39:18,897 --> 00:39:20,857
This was meant to be.
602
00:39:21,222 --> 00:39:25,069
After 236 years, just as we're
on the brink of mortality,
603
00:39:25,094 --> 00:39:27,603
a ship arrives carrying
this perfect vessel.
604
00:39:31,228 --> 00:39:33,014
This was meant to be.
605
00:39:51,352 --> 00:39:55,183
No more fighting, Clarke.
Be at peace.
606
00:39:55,385 --> 00:39:59,287
A better place, just
like you said you wanted.
607
00:40:04,705 --> 00:40:06,271
Thank you for this.
608
00:40:16,162 --> 00:40:17,512
Here she comes.
609
00:40:19,161 --> 00:40:21,053
Brain activity returning.
610
00:40:22,491 --> 00:40:25,287
Administering the antidote
to the paralytic now.
611
00:40:25,312 --> 00:40:28,887
Josephine?
Josephine, can you hear me?
612
00:40:28,923 --> 00:40:30,455
Blink if you can hear me,
sweetheart.
613
00:40:32,221 --> 00:40:34,860
It's ok. You're not
falling. You're safe.
614
00:40:34,895 --> 00:40:36,903
I hate this part. It
never gets any easier.
615
00:40:36,928 --> 00:40:40,009
Breathe. Breathe, my
beautiful baby girl.
616
00:40:40,034 --> 00:40:41,184
In.
617
00:40:41,535 --> 00:40:42,645
Dad?
618
00:40:42,670 --> 00:40:44,422
Yeah, yeah.
619
00:40:45,399 --> 00:40:46,572
Mom?
620
00:40:46,986 --> 00:40:48,486
Oh, my God.
621
00:40:49,248 --> 00:40:52,599
- Oh, my God.
- Welcome home, baby.
622
00:40:54,043 --> 00:40:55,923
The sutures are holding.
623
00:40:55,958 --> 00:40:57,400
But take it slow.
624
00:41:15,747 --> 00:41:17,781
Stop with the hair.
625
00:41:24,082 --> 00:41:26,351
Now, this I can work with.
626
00:41:32,080 --> 00:41:37,080
Synced and corrected by Octavia
Resynced by Flikas
- www.addic7ed.com -
42970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.