All language subtitles for Superior.Donuts.S02E15.The.Chicago.Way.720p.HDTV.X264-DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,833 --> 00:00:07,436 Oh, thank God you're relaxing your policy 2 00:00:07,438 --> 00:00:10,873 on drinking in the shop. 3 00:00:10,875 --> 00:00:12,041 That's a no. 4 00:00:12,043 --> 00:00:14,543 Forget you ever saw this. 5 00:00:14,545 --> 00:00:16,679 No, no, the health inspector is coming today 6 00:00:16,681 --> 00:00:18,848 and every year, we do a little gift exchange. 7 00:00:18,850 --> 00:00:20,549 I give him a bottle of 18-year-old Scotch 8 00:00:20,551 --> 00:00:23,352 and he gives me a passing grade on my inspection. 9 00:00:23,354 --> 00:00:25,588 Uh, that's an expensive-looking bribe. 10 00:00:25,590 --> 00:00:27,189 How unsanitary is the kitchen? 11 00:00:27,191 --> 00:00:28,491 No, no, no, no. 12 00:00:28,493 --> 00:00:30,259 The kitchen's fine, but they just keep putting in 13 00:00:30,261 --> 00:00:33,129 these picky regulations that have nothing to do with health. 14 00:00:33,131 --> 00:00:38,234 So, I'm spending 200 and saving 2,000 on repairs. 15 00:00:38,236 --> 00:00:41,170 The Chicago way, baby. 16 00:00:41,626 --> 00:00:43,739 Anyway, I'm gonna leave this bottle here 17 00:00:43,741 --> 00:00:45,741 in case I'm out when, uh, Phil comes by. 18 00:00:45,743 --> 00:00:49,011 No, not-not... leave me out of that stupid-ass bribe. 19 00:00:49,013 --> 00:00:50,279 Why? How come? 20 00:00:50,281 --> 00:00:51,714 'Cause these things always end bad. 21 00:00:51,716 --> 00:00:53,749 My pops used to make me run a wire through the light pole 22 00:00:53,751 --> 00:00:54,917 to get free electricity. 23 00:00:54,919 --> 00:00:57,586 That explains the hair. 24 00:00:57,588 --> 00:00:59,588 So, when the people from the city came to bust him, 25 00:00:59,590 --> 00:01:01,157 he made me take the blame for it, 26 00:01:01,159 --> 00:01:02,291 and they took me in for questioning 27 00:01:02,293 --> 00:01:03,559 and scared the hell out of me. 28 00:01:03,561 --> 00:01:06,228 Bright side is dude in holding gave me my first joint. 29 00:01:07,732 --> 00:01:09,632 Well, look, you know, I don't make the system. 30 00:01:09,634 --> 00:01:11,033 I'm just trying to survive here. 31 00:01:11,035 --> 00:01:12,501 But the regulations are there for a reason. 32 00:01:12,503 --> 00:01:13,836 If you don't follow them, 33 00:01:13,838 --> 00:01:16,005 you end up with the drinking water in Flint, Michigan. 34 00:01:16,487 --> 00:01:17,740 Nobody drinks it. 35 00:01:17,742 --> 00:01:20,242 It's just called water now. 36 00:01:20,733 --> 00:01:22,211 Well, I'm with Arthur. 37 00:01:22,213 --> 00:01:24,146 Regulations are killing business, 38 00:01:24,148 --> 00:01:25,915 like with dry-cleaning chemicals. 39 00:01:25,917 --> 00:01:27,650 You take the good with the bad. 40 00:01:27,652 --> 00:01:31,821 A crisp, clean shirt, some unexplained blindness. 41 00:01:32,166 --> 00:01:33,889 Well, aside from you two criminals, 42 00:01:33,891 --> 00:01:35,558 there are plenty of people who follow the rules. 43 00:01:35,560 --> 00:01:36,926 Like me. 44 00:01:36,928 --> 00:01:41,097 I spent all weekend scrubbing every part of my dirty grill. 45 00:01:42,233 --> 00:01:43,933 Oh, stop it. That's not a metaphor. 46 00:01:43,935 --> 00:01:45,801 It is now. 47 00:01:46,838 --> 00:01:49,305 Hey, everybody. Guess what? 48 00:01:49,307 --> 00:01:51,006 I passed my exam. 49 00:01:51,008 --> 00:01:53,409 I am officially a detective. 50 00:01:54,445 --> 00:01:56,278 - Congratulations. - Congratulations. 51 00:01:56,280 --> 00:01:58,080 - Thank you. - Randy, that's amazing. 52 00:01:58,082 --> 00:02:01,016 Yes, let's celebrate. 53 00:02:01,018 --> 00:02:03,052 Tush, it's 10:00 in the morning. 54 00:02:03,054 --> 00:02:05,020 Forget you ever saw this. 55 00:02:06,003 --> 00:02:07,890 Now I just have to wait and find out 56 00:02:07,892 --> 00:02:09,658 what neighborhood I'm assigned to. 57 00:02:09,660 --> 00:02:10,860 There's some pretty plum ones, 58 00:02:10,862 --> 00:02:12,461 - like the Gold Coast. - Mm-hmm. 59 00:02:12,463 --> 00:02:14,930 And then there are the armpits of the city. 60 00:02:14,932 --> 00:02:17,032 You mean there are worse assignments than Uptown? 61 00:02:17,034 --> 00:02:19,101 No, I meant Uptown. 62 00:02:19,754 --> 00:02:21,637 But hopefully I don't have to worry about it. 63 00:02:21,639 --> 00:02:24,673 I have this colleague who's gonna help me get an assignment 64 00:02:24,675 --> 00:02:27,877 that's not so murder-y. 65 00:02:27,879 --> 00:02:29,945 You want a bottle of bourbon to grease the wheels? 66 00:02:29,947 --> 00:02:32,381 'Cause I guess that's how things work around here now. 67 00:02:32,383 --> 00:02:34,517 Oh, no, no, no, no. That's, uh, that's Scotch. 68 00:02:34,519 --> 00:02:37,052 The bourbon's for the building inspector. 69 00:02:38,423 --> 00:02:40,956 I'm looking for an Arthur Prizzy... 70 00:02:40,958 --> 00:02:43,058 Prizby... Arthur? 71 00:02:43,060 --> 00:02:44,226 That's me! 72 00:02:44,228 --> 00:02:45,461 - Can I help you? - I'm Irene 73 00:02:45,463 --> 00:02:46,462 from the Health Department. 74 00:02:46,464 --> 00:02:47,530 I'm here to do the inspection. 75 00:02:47,532 --> 00:02:48,814 Uh, where's Phil? 76 00:02:48,834 --> 00:02:51,367 Phil's taking a leave of absence. It's private. 77 00:02:51,369 --> 00:02:53,102 Well, he's in a facility 78 00:02:53,104 --> 00:02:54,203 in Minnesota. 79 00:02:54,205 --> 00:02:57,373 It's Hazelton. I shouldn't say any more. 80 00:02:58,509 --> 00:03:00,943 It's rehab for booze. 81 00:03:00,945 --> 00:03:02,411 Yes, I know. I got it. I got it. 82 00:03:02,413 --> 00:03:05,981 Hear that, Arty? Old Phil's gone. 83 00:03:05,983 --> 00:03:07,917 So, Irene, you want to get to your inspection? 84 00:03:07,919 --> 00:03:09,385 The kitchen's this way. 85 00:03:09,387 --> 00:03:10,753 Hold on, hold on, uh, hold on. 86 00:03:10,755 --> 00:03:12,755 You know, when Phil was here, we'd kind of ease into all that 87 00:03:12,757 --> 00:03:14,623 and, uh, you know, have a little small talk. 88 00:03:14,975 --> 00:03:18,260 Catch up on his, uh, Scottish friend. 89 00:03:19,230 --> 00:03:21,297 Are you friendly with the, uh, Scottish? 90 00:03:21,299 --> 00:03:23,399 So, Irene, the kitchen's this way. 91 00:03:23,401 --> 00:03:26,669 If a sprinkle starts moving, it's not a sprinkle. 92 00:03:26,671 --> 00:03:27,633 Oh, hey, uh, fine. 93 00:03:27,706 --> 00:03:31,106 You-you don't care about the Scottish people? 94 00:03:31,108 --> 00:03:33,909 How do you feel about the 18-year-olds? 95 00:03:33,911 --> 00:03:36,612 Is that how old the coffeemaker is? 96 00:03:37,982 --> 00:03:41,717 That came off as a joke because I struggle with tone. 97 00:03:42,887 --> 00:03:44,787 But if the coffeemaker is any indication, 98 00:03:44,789 --> 00:03:47,389 the kitchen is going to be quite an adventure. 99 00:03:47,391 --> 00:03:49,191 Here we go. 100 00:03:49,193 --> 00:03:51,160 Oh, what the hell, kid? I thought you were on my side. 101 00:03:51,162 --> 00:03:52,628 There's a lot of stuff around here that needs fixing. 102 00:03:52,630 --> 00:03:54,263 All right? And this is the only way you're gonna do it. 103 00:03:54,265 --> 00:03:56,732 Yeah, we all need to follow the rules. 104 00:03:56,734 --> 00:03:57,900 Oh, that reminds me. 105 00:03:57,902 --> 00:03:59,768 I have to go hose down my grease trap. 106 00:03:59,991 --> 00:04:01,545 I bet she does. 107 00:04:03,241 --> 00:04:05,241 Oh, grow up. 108 00:04:20,458 --> 00:04:22,172 Oh, boy, that inspector lady's 109 00:04:22,174 --> 00:04:23,740 writing a lot of stuff on that clipboard. 110 00:04:23,742 --> 00:04:25,175 Well, if you need to burn the place down, 111 00:04:25,177 --> 00:04:27,678 I know a guy who can arrange for oily rags near a water heater 112 00:04:27,680 --> 00:04:30,414 for a bottle of ouzo and a leg of lamb. 113 00:04:33,185 --> 00:04:34,532 I'll type up my report 114 00:04:34,533 --> 00:04:35,633 - and get it to you tomorrow. - Mm-hmm. 115 00:04:35,688 --> 00:04:37,788 I would fax it, but your fax machine is broken, 116 00:04:37,790 --> 00:04:39,489 which isn't really a health inspector thing, 117 00:04:39,491 --> 00:04:41,858 but you should get it fixed. 118 00:04:41,860 --> 00:04:43,927 Nah, fixing stuff is overrated. 119 00:04:43,929 --> 00:04:46,563 My left hip's been clicking for 20 years. 120 00:04:46,565 --> 00:04:49,299 Sounds like I got a woodpecker in my pocket. 121 00:04:49,965 --> 00:04:51,501 But it still gets the job done. 122 00:04:53,172 --> 00:04:55,680 I have no depth perception in this eye. 123 00:04:55,715 --> 00:04:56,673 Why am I telling you this? 124 00:04:56,675 --> 00:04:58,442 Shut up, Irene. 125 00:05:00,427 --> 00:05:02,145 She's an odd duck. 126 00:05:02,147 --> 00:05:03,447 We're gonna have to fix a lot of stuff 127 00:05:03,449 --> 00:05:05,549 if we don't figure out what makes her quack. 128 00:05:06,369 --> 00:05:08,485 Or maybe she's an honest person who isn't bribable 129 00:05:08,487 --> 00:05:10,921 and we have to do the work to get up to code. 130 00:05:10,923 --> 00:05:14,725 No. Everyone has their price and I'll figure out what Irene's is. 131 00:05:14,727 --> 00:05:16,994 Come on, man, there's still stuff around here that needs fixing. 132 00:05:16,996 --> 00:05:19,863 You know, one of your ceiling tiles is a Doobie Brothers album. 133 00:05:20,586 --> 00:05:21,565 Oh, so, you're gonna volunteer 134 00:05:21,567 --> 00:05:23,200 to fix whatever she has on that list? 135 00:05:23,202 --> 00:05:24,901 - Absolutely. - What about the hairnet? 136 00:05:24,903 --> 00:05:26,236 The health code requires 137 00:05:26,238 --> 00:05:28,208 that all employees must wear a hairnet. 138 00:05:28,243 --> 00:05:30,807 Okay, well, hey, if-if that's what it takes, cool. 139 00:05:30,809 --> 00:05:33,243 You buy a box of hairnets, I'll wear the hairnet. 140 00:05:36,315 --> 00:05:40,150 Okay, fine. Fine. 141 00:05:40,974 --> 00:05:43,153 Bam. How's it look? 142 00:05:43,155 --> 00:05:46,056 Like you're wearing my maternity underwear on your head. 143 00:05:47,689 --> 00:05:48,759 This is so weird, man. 144 00:05:48,761 --> 00:05:51,495 I-I feel like it's sucking up all my swag. 145 00:05:51,497 --> 00:05:53,230 I'm totes freaking out. 146 00:05:53,232 --> 00:05:54,631 - What's happening to you? - I don't know, 147 00:05:54,633 --> 00:05:56,867 but I-I suddenly need a pumpkin spice latte 148 00:05:56,869 --> 00:05:58,268 and some yoga pants. 149 00:05:59,371 --> 00:06:02,673 Damn. I'm becoming a basic white lady. 150 00:06:03,809 --> 00:06:06,176 I love basic white ladies. 151 00:06:06,178 --> 00:06:07,511 Sometimes when I go to a wedding, 152 00:06:07,513 --> 00:06:09,546 I'll grab a couple glasses of ros�, 153 00:06:09,548 --> 00:06:11,882 then ask the DJ to play Maroon 5 154 00:06:11,884 --> 00:06:16,887 and look for the nearest gal screaming, "This is my jam". 155 00:06:16,889 --> 00:06:18,855 I still go home alone. 156 00:06:23,172 --> 00:06:25,929 So, what else is new down in the Chicago PD? 157 00:06:25,931 --> 00:06:30,767 I heard that Mercer got in an accident and lost his hand. 158 00:06:30,769 --> 00:06:32,602 Yeah, he's got a fake one now. 159 00:06:32,604 --> 00:06:33,870 Oh. 160 00:06:33,872 --> 00:06:36,173 The captain says we're not supposed to say anything, 161 00:06:36,175 --> 00:06:40,110 but we've been asking him to open a lot more pickle jars than ever. 162 00:06:41,215 --> 00:06:42,612 You bastards. 163 00:06:42,614 --> 00:06:44,514 You know, I would've gone with a ketchup bottle. 164 00:06:44,516 --> 00:06:47,117 It needs more fine motor skills. 165 00:06:48,220 --> 00:06:49,619 See? It's this kind of thinking 166 00:06:49,621 --> 00:06:51,488 that got you bumped up to detective. 167 00:06:51,490 --> 00:06:54,057 Speaking of, I was at a Bulls game with Rostenko 168 00:06:54,059 --> 00:06:56,577 and that Gold Coast assignment is looking good for you. 169 00:06:56,612 --> 00:06:57,661 Really? 170 00:06:57,663 --> 00:06:59,129 That's great. 171 00:06:59,131 --> 00:07:00,897 Thanks for putting a word in, Ted. 172 00:07:00,899 --> 00:07:03,767 Hey, us vets got to stick together. 173 00:07:03,769 --> 00:07:06,536 Yeah. I really appreciate it. 174 00:07:06,538 --> 00:07:07,704 Speaking of which, 175 00:07:07,706 --> 00:07:09,072 I need a favor. 176 00:07:09,074 --> 00:07:10,707 There's this rookie, Vanessa King, 177 00:07:10,709 --> 00:07:14,311 who logged a complaint about me with HR. 178 00:07:14,313 --> 00:07:15,645 What? 179 00:07:15,647 --> 00:07:18,014 We have HR? 180 00:07:18,461 --> 00:07:21,585 Right? I was just as shocked as you. 181 00:07:21,587 --> 00:07:24,454 Anyway, look, I probably made some stupid joke. 182 00:07:24,456 --> 00:07:25,856 Can you talk to her? 183 00:07:25,858 --> 00:07:27,290 Just tell her I'm an idiot. 184 00:07:27,292 --> 00:07:29,392 Oh, don't worry about it. 185 00:07:29,394 --> 00:07:31,027 She probably knows you're an idiot. 186 00:07:32,265 --> 00:07:33,130 But, yeah, sure, sure, sure. 187 00:07:33,132 --> 00:07:34,698 I'll talk to her. 188 00:07:34,700 --> 00:07:36,366 Ah, thanks for having my back, R.D. 189 00:07:36,368 --> 00:07:38,435 - You're the best. - No problem. 190 00:07:38,437 --> 00:07:40,103 I'm gonna go make Mercer salute me. 191 00:07:40,105 --> 00:07:42,472 Sometimes his hand just flies right off. 192 00:07:46,345 --> 00:07:48,078 So, what was that about? 193 00:07:48,844 --> 00:07:50,714 Oh, my old supervisor has a problem. 194 00:07:50,716 --> 00:07:53,517 This female rookie reported him to HR. 195 00:07:53,519 --> 00:07:55,218 I'm gonna go help him out. 196 00:07:55,220 --> 00:07:56,386 Oh, reported him? 197 00:07:56,388 --> 00:07:58,355 Like a sexual harassment thing? 198 00:07:58,357 --> 00:07:59,556 Oh, I don't know. 199 00:07:59,558 --> 00:08:02,425 I'm sure she just misread his lame sense of humor. 200 00:08:02,427 --> 00:08:05,996 You know, that station is like a middle school locker room. 201 00:08:05,998 --> 00:08:08,732 You'd be surprised how many times the conversation 202 00:08:08,734 --> 00:08:11,401 turns to nuts and balls. 203 00:08:11,403 --> 00:08:13,970 Well, maybe you should find out what happened 204 00:08:13,972 --> 00:08:16,673 before you decide she misread something. 205 00:08:16,675 --> 00:08:18,108 Sofia, it's complicated. 206 00:08:18,619 --> 00:08:21,311 The police station is not like an office job. 207 00:08:21,313 --> 00:08:23,814 Well, I temped a few days at Hewlett-Packard. 208 00:08:23,816 --> 00:08:26,216 Those people are animals. 209 00:08:26,218 --> 00:08:28,385 Well, sure it's complicated. 210 00:08:28,387 --> 00:08:30,787 It's always complicated. 211 00:08:30,789 --> 00:08:33,456 It might be worth hearing her out before you back him. 212 00:08:33,458 --> 00:08:34,891 I'm not backing him. 213 00:08:35,613 --> 00:08:36,860 I'm helping her. 214 00:08:36,862 --> 00:08:40,297 I'm advising her so that she can survive that job. 215 00:08:41,900 --> 00:08:44,111 Ugh, last night I watched 216 00:08:44,146 --> 00:08:45,765 a House Hunters International marathon 217 00:08:45,800 --> 00:08:48,238 and, oh, that show is like crack. 218 00:08:50,342 --> 00:08:53,510 All right, basic white lady, stop busting my chops. 219 00:08:53,512 --> 00:08:55,312 Take that damn hairnet off. 220 00:08:55,314 --> 00:08:56,880 Okay. 221 00:08:57,783 --> 00:08:59,516 - Hello, Irene. - I have your report. 222 00:08:59,518 --> 00:09:01,051 I don't know how you've gotten away 223 00:09:01,053 --> 00:09:02,886 with not fixing these things in the past. 224 00:09:02,888 --> 00:09:03,954 Well, if you can answer that, 225 00:09:03,956 --> 00:09:06,857 you'll also find out why Phil's in rehab. 226 00:09:08,293 --> 00:09:09,693 Thank you. 227 00:09:09,695 --> 00:09:11,461 Damn, Irene, you're thorough. 228 00:09:11,463 --> 00:09:12,562 Eight pages? 229 00:09:12,564 --> 00:09:14,731 Oh, I must've left the rest in my bag. 230 00:09:15,934 --> 00:09:17,334 It's okay, dude. We'll handle it. 231 00:09:17,336 --> 00:09:18,442 Don't worry about it. 232 00:09:18,604 --> 00:09:20,170 No. Everyone has their price. 233 00:09:20,172 --> 00:09:21,838 We just got to find hers. 234 00:09:22,982 --> 00:09:24,374 So, Irene, uh, 235 00:09:24,376 --> 00:09:26,977 that's an interesting scarf you've got there. 236 00:09:27,940 --> 00:09:32,949 Do you like scarves or travel or counting money? 237 00:09:33,971 --> 00:09:36,386 I try not to have too many outside activities. 238 00:09:36,388 --> 00:09:39,589 They interfere with my seasonal depression. 239 00:09:39,591 --> 00:09:41,458 Although I do enjoy the theater. 240 00:09:41,460 --> 00:09:44,094 One could say I am a comedy buff. 241 00:09:44,096 --> 00:09:45,395 Really? 242 00:09:45,397 --> 00:09:47,497 She says we got to have three new drains? 243 00:09:47,499 --> 00:09:48,598 She's hilarious. 244 00:09:49,761 --> 00:09:51,301 You're hilarious. 245 00:09:52,671 --> 00:09:55,639 Seriously, he's so funny and charming. 246 00:09:55,641 --> 00:09:57,374 Who? 247 00:09:57,376 --> 00:09:58,775 Arthur. 248 00:09:58,777 --> 00:10:00,510 He's delightful. Is he married? 249 00:10:00,512 --> 00:10:02,012 I did not see a ring. 250 00:10:04,146 --> 00:10:05,882 What you mean? When you, like, chop down a tree 251 00:10:05,884 --> 00:10:07,717 and count how old it is? 252 00:10:09,922 --> 00:10:13,123 I happen to have a thing for experienced men. 253 00:10:14,401 --> 00:10:16,026 Ugh. 254 00:10:18,096 --> 00:10:19,829 She says we need new buckets. 255 00:10:19,831 --> 00:10:21,798 You know what this is? A bucket list. 256 00:10:24,078 --> 00:10:24,834 Arthur. 257 00:10:24,836 --> 00:10:27,637 You should be on stage. 258 00:10:27,639 --> 00:10:29,539 Are you familiar with The Second City comedy troupe? 259 00:10:29,541 --> 00:10:30,674 They're a hoot. 260 00:10:31,696 --> 00:10:33,543 I have an extra ticket for this weekend. 261 00:10:33,545 --> 00:10:36,246 Um, and Arthur loves the theater. 262 00:10:36,248 --> 00:10:38,949 - No, I don't. - Yeah, you do. 263 00:10:38,951 --> 00:10:41,618 Arthur, can I see you in the kitchen, please? 264 00:10:44,489 --> 00:10:47,691 Arthur, I found her price... you! 265 00:10:48,614 --> 00:10:50,026 - Really? - Yes. 266 00:10:50,028 --> 00:10:51,594 She just asked you out. 267 00:10:51,596 --> 00:10:54,631 - So go, romance her. - Oh... 268 00:10:54,633 --> 00:10:56,666 First of all, you a ho. 269 00:10:56,668 --> 00:10:59,703 And secondly, if you even think about doing this, 270 00:10:59,705 --> 00:11:01,471 you a old ho. 271 00:11:01,473 --> 00:11:04,074 Oh, relax. I'm not gonna go on a date with that woman. 272 00:11:04,076 --> 00:11:06,176 And I'm not a ho. 273 00:11:06,178 --> 00:11:07,844 It'll save you thousands of dollars. 274 00:11:07,846 --> 00:11:09,746 All right, I'm a ho. 275 00:11:20,276 --> 00:11:21,556 Where the hell have you been? 276 00:11:21,654 --> 00:11:23,587 I thought you were... 277 00:11:23,589 --> 00:11:24,722 Well, I thought you were, uh... 278 00:11:24,804 --> 00:11:27,238 Dead. He thought you were dead. 279 00:11:27,240 --> 00:11:30,174 No, I was out late, so I slept through my alarm. 280 00:11:30,176 --> 00:11:32,776 Right. So, uh, how did your sleazy date 281 00:11:32,778 --> 00:11:34,914 with the inspector lady go? 282 00:11:35,094 --> 00:11:37,381 Actually, it was fun. We went to that comedy show. 283 00:11:37,383 --> 00:11:39,416 I don't like those kind of places. 284 00:11:39,418 --> 00:11:40,718 Too much improv. 285 00:11:40,720 --> 00:11:44,221 You have to write things down for it to be really funny. 286 00:11:45,090 --> 00:11:47,691 What matters is not that you had a good time, 287 00:11:47,693 --> 00:11:49,059 but that she had a good time. 288 00:11:49,061 --> 00:11:50,327 Oh, no, she had a great time. 289 00:11:50,329 --> 00:11:52,229 We went to dinner, and then went to the show. 290 00:11:52,231 --> 00:11:53,786 Clothes stayed on. 291 00:11:55,134 --> 00:11:56,398 Or did they? 292 00:11:57,770 --> 00:11:59,260 No, they stayed on. 293 00:11:59,705 --> 00:12:01,372 Good for you, Arthur. 294 00:12:01,374 --> 00:12:02,606 I'm glad it went well. 295 00:12:02,608 --> 00:12:06,710 Not me. I was hoping you felt used and ashamed. 296 00:12:06,712 --> 00:12:09,847 No. I enjoyed Irene's company, 297 00:12:09,849 --> 00:12:11,587 and she definitely enjoyed mine. 298 00:12:13,019 --> 00:12:15,919 So I think we can say good-bye to this repair list. 299 00:12:15,921 --> 00:12:17,321 Bye-bye. 300 00:12:17,961 --> 00:12:18,989 Hey, y'all. 301 00:12:18,991 --> 00:12:20,524 Hi, Randy. 302 00:12:20,526 --> 00:12:22,426 Did you have your talk with that rookie? 303 00:12:22,428 --> 00:12:23,794 Oh, yeah, I did. 304 00:12:23,796 --> 00:12:26,330 I think she really appreciated my advice. 305 00:12:26,332 --> 00:12:29,400 She just needs to learn how to navigate the boys' club. 306 00:12:29,402 --> 00:12:31,101 I was in a boys' club. 307 00:12:33,306 --> 00:12:35,039 They used to make us swim naked because 308 00:12:35,041 --> 00:12:38,709 they didn't think we'd wash our trunks. 309 00:12:41,111 --> 00:12:44,882 Well, uh, what happened to you was not okay. 310 00:12:44,884 --> 00:12:47,184 But we'll-we'll talk about that later. 311 00:12:48,354 --> 00:12:52,156 So she was not being sexually harassed? 312 00:12:52,158 --> 00:12:56,126 It was just dirty jokes and inappropriate comments. 313 00:12:56,128 --> 00:12:58,696 Ted got drunk one night and asked her out on a date. 314 00:12:58,698 --> 00:13:00,964 I told her it'd be better for her 315 00:13:00,966 --> 00:13:03,500 if she just dropped the whole thing. 316 00:13:03,502 --> 00:13:05,402 Hmm. Wouldn't it be better 317 00:13:05,404 --> 00:13:07,671 if you encouraged her to speak up? 318 00:13:07,673 --> 00:13:08,872 You know, if she's uncomfortable, 319 00:13:08,874 --> 00:13:09,940 then that's a problem. 320 00:13:10,990 --> 00:13:12,910 If I complained every time 321 00:13:12,912 --> 00:13:15,379 some jackass crossed the line at work, 322 00:13:15,381 --> 00:13:17,581 I wouldn't have lasted a month. 323 00:13:17,583 --> 00:13:19,316 You got to have thick skin. 324 00:13:19,318 --> 00:13:21,552 Thick skin? 325 00:13:21,554 --> 00:13:25,222 Why should she have to change? Or you? 326 00:13:25,224 --> 00:13:27,057 Why don't men change? 327 00:13:28,036 --> 00:13:29,960 Hey, I don't want to, you know, butt in or anything, 328 00:13:29,962 --> 00:13:31,795 but it was like I was telling Arthur, 329 00:13:31,797 --> 00:13:33,597 just because you grew up in a bad system 330 00:13:33,599 --> 00:13:35,733 - doesn't mean you have to keep playing by their rules. - Yeah. 331 00:13:35,735 --> 00:13:38,502 Well, I just think I've had enough experience 332 00:13:38,504 --> 00:13:41,138 to know when not to make waves. 333 00:13:41,140 --> 00:13:43,607 Please, Randy. 334 00:13:45,354 --> 00:13:47,144 You ladies are always making waves. 335 00:13:47,146 --> 00:13:49,713 It's gotten to the point where men can't say anything anymore. 336 00:13:49,715 --> 00:13:53,150 You say horrible things all the time. 337 00:13:53,152 --> 00:13:56,353 Yeah. Think of the things I keep to myself. 338 00:13:57,536 --> 00:13:59,223 I thought you were a feminist. 339 00:13:59,225 --> 00:14:01,425 No, I don't think it's for me. 340 00:14:05,231 --> 00:14:08,031 Don't talk to me about being a feminist. 341 00:14:08,033 --> 00:14:10,701 I was one of the first women on that force, 342 00:14:10,703 --> 00:14:12,169 in the trenches. 343 00:14:12,171 --> 00:14:13,470 And I've been fighting this fight 344 00:14:13,472 --> 00:14:15,272 since before you were even born. 345 00:14:15,274 --> 00:14:18,175 As long as you keep playing by the rules of the boys' club, 346 00:14:18,177 --> 00:14:20,177 there's always going to be a boys' club. 347 00:14:21,180 --> 00:14:23,847 Not mine. Feds came in and shut it down. 348 00:14:23,849 --> 00:14:25,983 Not sure why. 349 00:14:27,386 --> 00:14:30,020 I'm sure you've had to put up with a lot, 350 00:14:30,022 --> 00:14:31,889 but don't you want to protect other women 351 00:14:31,891 --> 00:14:33,323 from going through the same thing? 352 00:14:33,325 --> 00:14:34,992 I am protecting her. 353 00:14:35,503 --> 00:14:38,262 And I don't need a lecture on how to do it. 354 00:14:41,033 --> 00:14:42,766 This is what I love about America. 355 00:14:42,768 --> 00:14:44,168 The men do something wrong, 356 00:14:44,170 --> 00:14:46,537 and the women end up fighting each other. 357 00:14:48,741 --> 00:14:49,807 Hello, Arthur. 358 00:14:49,809 --> 00:14:51,408 Irene. What brings you here? 359 00:14:51,410 --> 00:14:53,777 Just checking to see how much progress you've made 360 00:14:53,779 --> 00:14:54,812 on your violations. 361 00:14:54,814 --> 00:14:57,114 Progress? Violations? 362 00:14:57,116 --> 00:14:59,216 - I'm confused. - Why? 363 00:14:59,218 --> 00:15:01,552 Well, I thought we had a good time last night. 364 00:15:01,554 --> 00:15:02,986 Yes, it was pleasant. 365 00:15:02,988 --> 00:15:05,656 But what does that have to do with addressing your violations? 366 00:15:05,658 --> 00:15:07,991 Well, I thought that our friendship persuaded you 367 00:15:07,993 --> 00:15:09,259 to, uh, well, you know, uh, 368 00:15:09,261 --> 00:15:10,627 look the other way. 369 00:15:10,629 --> 00:15:13,397 So going out with me was a bribe? 370 00:15:13,399 --> 00:15:16,867 No, no. No? 371 00:15:16,869 --> 00:15:20,003 I'm gonna have to report this to my supervisor. 372 00:15:20,005 --> 00:15:22,406 What?! No, hey, hey, come on. 373 00:15:22,408 --> 00:15:23,674 It's out of my hands now. 374 00:15:23,676 --> 00:15:26,877 Bribing a city official is against the law. 375 00:15:29,237 --> 00:15:30,481 That's rough. 376 00:15:30,483 --> 00:15:33,317 Breakup and a felony all in the same moment. 377 00:15:34,820 --> 00:15:37,554 Been there, brother. 378 00:15:47,366 --> 00:15:50,534 I promise I will never leave you again. 379 00:15:52,872 --> 00:15:55,038 Deluca. Hey. 380 00:15:55,040 --> 00:15:56,340 You're ready to go back, huh? 381 00:15:57,057 --> 00:15:58,041 Looks like you're a little rusty. 382 00:15:58,043 --> 00:15:59,276 You only hit it once. 383 00:15:59,278 --> 00:16:02,746 No, that's eight shots through the same hole. 384 00:16:02,748 --> 00:16:04,815 - Whoa. - Yeah. 385 00:16:04,817 --> 00:16:06,350 I know guns get a bad rap, 386 00:16:06,352 --> 00:16:08,685 but they're really fun. 387 00:16:10,222 --> 00:16:12,723 Hey, you get a chance to talk to Vanessa? 388 00:16:12,725 --> 00:16:14,591 Oh, yeah. Yeah, I did. 389 00:16:14,593 --> 00:16:16,026 I think I got through to her. 390 00:16:16,028 --> 00:16:18,829 She seemed to appreciate my perspective. 391 00:16:18,831 --> 00:16:21,131 Ah, thank you so much. 392 00:16:21,133 --> 00:16:23,133 You can't even tell a dirty joke these days 393 00:16:23,135 --> 00:16:25,569 without worrying some girl's gonna report you. 394 00:16:25,571 --> 00:16:28,672 Well, it's not easy being a woman on the force. 395 00:16:28,674 --> 00:16:30,807 Yeah, but you got to toughen up. 396 00:16:30,809 --> 00:16:32,543 You know what you're signing up for. 397 00:16:32,545 --> 00:16:35,078 It's a boys' club. That's never gonna change. 398 00:16:36,439 --> 00:16:38,649 You've always known how to roll with it. 399 00:16:38,651 --> 00:16:40,417 Laugh about it, right? 400 00:16:44,890 --> 00:16:46,723 Didn't mean I thought it was funny. 401 00:16:46,725 --> 00:16:48,992 What are you talking about? 402 00:16:48,994 --> 00:16:52,029 The only reason I'd laugh is because if I didn't, 403 00:16:52,031 --> 00:16:54,498 you guys would ice me out. 404 00:16:54,500 --> 00:16:56,366 Come on, those were good times. 405 00:16:56,368 --> 00:16:58,835 We'd go down to Murphy's, throw back some whiskey, 406 00:16:58,837 --> 00:17:00,537 toss some darts. 407 00:17:00,539 --> 00:17:02,606 Of course, if we did it the other way around, 408 00:17:02,608 --> 00:17:05,776 O'Connor would still have both eyes. 409 00:17:06,702 --> 00:17:09,947 Right. Darts. 410 00:17:09,949 --> 00:17:11,748 And then, after a few rounds, 411 00:17:11,750 --> 00:17:15,152 you'd decide to teach me how to throw properly. 412 00:17:15,154 --> 00:17:17,654 Which meant you'd put your arms around me. 413 00:17:17,656 --> 00:17:19,923 - We were just having fun. - No, Ted. 414 00:17:19,925 --> 00:17:22,459 You were having fun. 415 00:17:22,461 --> 00:17:26,663 I didn't love your stories of your gross one-night stands, 416 00:17:26,665 --> 00:17:28,332 your backrubs. 417 00:17:28,334 --> 00:17:30,934 Didn't seem to have a problem with it then. 418 00:17:30,936 --> 00:17:33,203 Oh, I did. 419 00:17:33,205 --> 00:17:34,671 But I had a kid, 420 00:17:34,673 --> 00:17:37,007 and I couldn't afford to lose that job. 421 00:17:37,009 --> 00:17:38,842 And then when I would say something to you, 422 00:17:38,844 --> 00:17:41,345 you guys would call me a bitch behind my back. 423 00:17:41,347 --> 00:17:44,114 Yeah, I don't remember it like that, so... 424 00:17:44,116 --> 00:17:46,416 That's convenient. 425 00:17:46,418 --> 00:17:48,785 Considering you were doing it constantly. 426 00:17:50,155 --> 00:17:52,356 Well, no more. 427 00:17:54,560 --> 00:17:55,859 I'm going to HR. 428 00:17:56,765 --> 00:17:58,328 I'm backing Vanessa. 429 00:17:58,330 --> 00:18:00,631 - Now, you've got to be kidding me. - Mm-mm. 430 00:18:00,633 --> 00:18:03,000 No, I'm not. 431 00:18:03,002 --> 00:18:06,103 Well, if I'm such a bad guy, 432 00:18:06,105 --> 00:18:09,139 guess you won't be needing my recommendation. 433 00:18:23,627 --> 00:18:25,830 Okay, the repairs are done. 434 00:18:25,832 --> 00:18:28,566 That's 2,000 bucks down the brand-new drain. 435 00:18:28,568 --> 00:18:30,101 Thanks a lot, kid. 436 00:18:30,103 --> 00:18:31,469 I told you, man, you don't play by the rules, 437 00:18:31,471 --> 00:18:33,370 it'll bite you in the ass, just like last night's 438 00:18:33,372 --> 00:18:34,772 episode of The Bachelor. 439 00:18:34,774 --> 00:18:37,174 There's a reason why Brittany didn't get that rose. 440 00:18:38,911 --> 00:18:40,711 Yeah, she put out. 441 00:18:40,713 --> 00:18:43,547 And sluts get cut. 442 00:18:44,218 --> 00:18:47,051 Well, it's Detective Deluca. 443 00:18:47,053 --> 00:18:49,420 How's that cush new assignment on the Gold Coast? 444 00:18:49,422 --> 00:18:51,522 Yeah, about that. 445 00:18:51,524 --> 00:18:55,426 I, uh, took some advice from a friend of mine 446 00:18:55,428 --> 00:18:59,730 and decided to go to HR and back Vanessa. 447 00:18:59,732 --> 00:19:01,532 - Really? - Yeah. 448 00:19:01,534 --> 00:19:03,667 I used to think it was better to not rock the boat, 449 00:19:03,669 --> 00:19:06,203 but now I think it's time to blow that ship 450 00:19:06,205 --> 00:19:07,638 right out of the water. 451 00:19:07,640 --> 00:19:09,740 Yes! That's awesome. 452 00:19:09,742 --> 00:19:13,077 And look, I... I really admire you 453 00:19:13,079 --> 00:19:14,612 and all that you fought for. 454 00:19:14,614 --> 00:19:16,480 You had to deal with a lot of crap. 455 00:19:16,482 --> 00:19:18,949 Yeah. 456 00:19:18,951 --> 00:19:20,985 Including my new assignment. 457 00:19:20,987 --> 00:19:21,886 Let me guess. 458 00:19:22,221 --> 00:19:24,255 Uptown? 459 00:19:24,257 --> 00:19:25,956 Yep. Turns out Ted really knows how 460 00:19:25,958 --> 00:19:28,926 to put the "dic" in "vindictive". 461 00:19:28,928 --> 00:19:30,995 But, they scheduled a hearing 462 00:19:30,997 --> 00:19:32,663 for Ted and Vanessa for next week, 463 00:19:33,264 --> 00:19:36,367 so he knows where HR is now. 464 00:19:38,671 --> 00:19:42,706 Arthur Priza... Prizbazu... 465 00:19:42,708 --> 00:19:45,075 Arthur? 466 00:19:45,077 --> 00:19:46,710 Yeah, it's me. 467 00:19:46,712 --> 00:19:50,447 Yeah, I'm Craig Trevino, City of Chicago Health Department. 468 00:19:50,449 --> 00:19:52,683 Okay, before you say anything, 469 00:19:52,685 --> 00:19:54,151 I fixed everything on that list. 470 00:19:54,153 --> 00:19:57,655 Plus, she asked me out. Hashbrown "me, too." 471 00:19:59,959 --> 00:20:01,725 You bribed a city official. 472 00:20:01,727 --> 00:20:04,528 Even if you fix the violations, there's still the matter of the fine. 473 00:20:04,530 --> 00:20:05,596 The fine? 474 00:20:05,598 --> 00:20:07,731 Well, that's what you get for trying to cheat the system. 475 00:20:07,733 --> 00:20:09,399 Bet you never do that again. 476 00:20:09,669 --> 00:20:11,068 That's 1,000 bucks. 477 00:20:11,070 --> 00:20:12,436 Look, I don't make the rules, okay? 478 00:20:12,438 --> 00:20:14,104 I'm just a guy trying to do his job, 479 00:20:14,106 --> 00:20:15,439 make it to the end of the day 480 00:20:15,441 --> 00:20:20,277 so I can go home, relax, and have a drink. 481 00:20:20,279 --> 00:20:22,213 A nice drink. 482 00:20:23,916 --> 00:20:25,716 I'm sure you understand. 483 00:20:25,718 --> 00:20:28,085 I think I do. 484 00:20:28,087 --> 00:20:31,255 Yeah, it's great to kick back with a... Scotch? 485 00:20:31,257 --> 00:20:33,724 As long as it's old enough to vote. 486 00:20:33,726 --> 00:20:35,059 Something like this? 487 00:20:35,061 --> 00:20:36,927 It was in the lost and found. 488 00:20:36,929 --> 00:20:40,097 Oh, I've been looking for you. 489 00:20:44,103 --> 00:20:46,637 Seriously? Y'all some hos. 490 00:20:47,870 --> 00:20:50,708 Oh, come on, face it, kid, that's just the way it works. 491 00:20:50,710 --> 00:20:52,509 You can't change the system. 492 00:20:52,511 --> 00:20:56,080 The Chicago way, baby! 493 00:20:56,082 --> 00:20:57,214 Unbelievable. 494 00:20:57,216 --> 00:21:00,150 I can't even. I'm just gonna go home, 495 00:21:00,152 --> 00:21:02,286 and run a hot bath and play some Ed Sheeran. 496 00:21:02,288 --> 00:21:03,320 Oh, my God! 497 00:21:03,322 --> 00:21:04,889 Get this thing off of me! 498 00:21:28,096 --> 00:21:30,123 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 36438

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.