All language subtitles for Superior.Donuts.S02E14.High.Class.Problems.720p.HDTV.X264-DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,233 --> 00:00:05,267 Oh, no, forget it. 2 00:00:05,269 --> 00:00:08,236 Great. The guy at the marina said my motor just burned out. 3 00:00:08,238 --> 00:00:09,805 I forgot you had a boat. 4 00:00:09,807 --> 00:00:11,807 I told you I go motorboating every weekend. 5 00:00:11,809 --> 00:00:14,509 I thought that meant something else. 6 00:00:14,928 --> 00:00:17,412 It's gonna cost me $2,000 for a new one, hmm? 7 00:00:17,414 --> 00:00:19,548 Now, how am I gonna come up with money like that? 8 00:00:19,550 --> 00:00:21,016 Why don't you raise your prices? 9 00:00:21,018 --> 00:00:22,617 You haven't done that for a while. 10 00:00:22,619 --> 00:00:24,219 She's right. Your prices are almost as low 11 00:00:24,221 --> 00:00:27,489 as the free donuts at the homeless shelter. 12 00:00:28,398 --> 00:00:31,360 What? It's on my way home from work. 13 00:00:32,069 --> 00:00:33,729 When was the last time you raised your prices? 14 00:00:33,731 --> 00:00:35,263 I think it was during the Bush era. 15 00:00:35,265 --> 00:00:36,565 Which Bush? 16 00:00:36,567 --> 00:00:38,834 Father? Son? 17 00:00:38,836 --> 00:00:40,869 Burning? 18 00:00:41,150 --> 00:00:42,170 No, I'm not doing that. 19 00:00:42,172 --> 00:00:44,840 I-I'm afraid I'm gonna scare away my customers. 20 00:00:44,842 --> 00:00:46,341 But the neighborhood is gentrifying. 21 00:00:46,343 --> 00:00:47,876 These new people can afford it. 22 00:00:47,878 --> 00:00:49,211 They have money to burn. 23 00:00:49,213 --> 00:00:51,380 Just around the corner, they opened up a new cheese store. 24 00:00:51,382 --> 00:00:52,514 So? 25 00:00:52,516 --> 00:00:54,116 It's for cats! 26 00:00:55,319 --> 00:00:57,185 I-I got to think about this pricing thing. 27 00:00:57,187 --> 00:00:58,453 I'll be back. 28 00:01:00,057 --> 00:01:01,957 Good morning. What can I get you? 29 00:01:01,959 --> 00:01:03,158 I don't know. 30 00:01:03,160 --> 00:01:04,860 - What's good today? - Huh, let's see. 31 00:01:04,862 --> 00:01:09,031 Well, if you're in for something sweet and chocolaty... 32 00:01:11,212 --> 00:01:15,137 I am very uncomfortable with this level of customer service. 33 00:01:15,139 --> 00:01:16,405 Oh, my bad. 34 00:01:16,407 --> 00:01:17,773 Hey, everybody, meet Tavi. 35 00:01:17,775 --> 00:01:20,042 She's a grad student at the art department at Dearborn. 36 00:01:20,044 --> 00:01:21,143 Wow. 37 00:01:21,145 --> 00:01:24,913 Smart, beautiful, artistic. 38 00:01:24,915 --> 00:01:26,281 What you doing with this guy? 39 00:01:28,418 --> 00:01:29,451 You must be Randy. 40 00:01:29,453 --> 00:01:31,086 Franco's told me all about you guys. 41 00:01:31,088 --> 00:01:33,055 You must be Tush, and... 42 00:01:33,057 --> 00:01:34,389 you're the greedy slumlord. 43 00:01:34,391 --> 00:01:35,590 Hey. 44 00:01:35,592 --> 00:01:37,159 I'm also a greedy dry cleaner. 45 00:01:38,429 --> 00:01:40,362 Here you go. So, uh, what we doing tonight? 46 00:01:40,364 --> 00:01:42,215 'Cause I was in the mood for something free. 47 00:01:42,250 --> 00:01:42,998 Ah. 48 00:01:43,000 --> 00:01:45,100 Tempting, but I'm busy. 49 00:01:45,683 --> 00:01:47,936 I bet I could think of some way to make it up to you tomorrow. 50 00:01:47,938 --> 00:01:49,504 What, with, like, sex and stuff? 51 00:01:51,008 --> 00:01:52,674 Fine. 52 00:01:52,676 --> 00:01:53,775 I'll walk you out. 53 00:01:54,481 --> 00:01:56,044 What do you guys think "stuff" is? 54 00:01:56,046 --> 00:01:58,680 I think it's nachos. 55 00:01:58,682 --> 00:02:00,282 Okay, I've reached a decision. 56 00:02:00,284 --> 00:02:02,117 I'm gonna raise my prices. 57 00:02:02,119 --> 00:02:03,452 Oh, well, that's progress. 58 00:02:03,454 --> 00:02:07,589 Next step, stop referring to Wi-Fi as "witchcraft." 59 00:02:08,926 --> 00:02:10,659 What kind of price hike we talking? 60 00:02:10,661 --> 00:02:14,362 Well, everything's just gone up 20 cents. 61 00:02:17,101 --> 00:02:19,701 All right, ten cents. 62 00:02:19,703 --> 00:02:21,770 A nickel. 63 00:02:23,407 --> 00:02:24,539 Hey. 64 00:02:24,541 --> 00:02:28,577 Would you come with me next time I buy a car? 65 00:02:45,367 --> 00:02:46,378 Look at this. 66 00:02:46,380 --> 00:02:48,848 They found another head on Lake Shore Drive. 67 00:02:48,850 --> 00:02:52,985 I wonder if it matches the torso over on Clark. 68 00:02:52,987 --> 00:02:56,589 Or that ear they found on Sheffield. 69 00:02:56,591 --> 00:03:00,092 Yeah, it's like a bloody Mr. Potato Head. 70 00:03:00,435 --> 00:03:01,827 Hey, morning, Tush. 71 00:03:01,829 --> 00:03:04,763 - The usual? - No. Swimsuit season's coming, 72 00:03:04,765 --> 00:03:06,765 so half my usual. 73 00:03:06,767 --> 00:03:08,601 Three glazed, coming up. 74 00:03:08,603 --> 00:03:10,836 Oh, Tush, uh, that'll be another 15 cents. 75 00:03:10,838 --> 00:03:12,216 Remember, I raised my prices today? 76 00:03:12,273 --> 00:03:13,906 Oh, right, no problem. 77 00:03:13,908 --> 00:03:15,941 Can you spot me 20 cents? 78 00:03:15,943 --> 00:03:17,610 Oh. He only needs 15. 79 00:03:17,612 --> 00:03:21,947 Well, I don't know about you, cheapskate, but I tip. 80 00:03:22,815 --> 00:03:23,816 Hey, Franco. 81 00:03:23,818 --> 00:03:24,546 Tavi. 82 00:03:24,619 --> 00:03:26,838 Hey, Sweatpants, Arthur, Sofia, meet Tavi. 83 00:03:26,855 --> 00:03:28,504 Hi. Sofia. 84 00:03:28,645 --> 00:03:29,904 I love the blue in your hair. 85 00:03:29,991 --> 00:03:32,224 Thanks. I love your green. 86 00:03:32,226 --> 00:03:34,693 Oh, that's kale. 87 00:03:34,695 --> 00:03:36,829 I lost the lid on my blender. 88 00:03:38,195 --> 00:03:40,766 So, we were in the neighborhood, and I thought I'd swing by 89 00:03:40,768 --> 00:03:42,067 and show off my new man. 90 00:03:42,243 --> 00:03:43,335 Patrick, Jasmine, 91 00:03:43,337 --> 00:03:44,442 - this is Franco. - What's up? 92 00:03:44,506 --> 00:03:47,740 Hello. Oh, don't be offended if Jasmine doesn't speak. 93 00:03:47,742 --> 00:03:50,776 She's taken a vow of silence for her performance art project. 94 00:03:50,778 --> 00:03:54,280 How do I get my wife into performance art? 95 00:03:54,282 --> 00:03:55,881 Hi, um, I'm Arthur. 96 00:03:55,883 --> 00:03:57,216 Tavi, doesn't he look 97 00:03:57,218 --> 00:03:59,985 just like the groundskeeper on your parents' island? 98 00:03:59,987 --> 00:04:01,453 What... your parents have an island? 99 00:04:01,455 --> 00:04:03,789 And a handsome groundskeeper? 100 00:04:04,542 --> 00:04:06,325 So, what, is your family rich or something? 101 00:04:06,327 --> 00:04:07,493 Well, my dad's done pretty well. 102 00:04:07,495 --> 00:04:08,560 He runs a hedge fund. 103 00:04:08,562 --> 00:04:09,762 My dad had a hedge fund. 104 00:04:09,764 --> 00:04:13,265 He was saving to buy clippers to trim our hedge. 105 00:04:13,267 --> 00:04:15,501 Yeah, we had a hedge. 106 00:04:17,204 --> 00:04:19,838 Oh, don't forget, uh, my art show starts tonight at 7:00. 107 00:04:19,840 --> 00:04:21,040 7:00 it is. 108 00:04:21,102 --> 00:04:23,469 P.S., we also had a shrub. 109 00:04:24,190 --> 00:04:24,937 Hey. 110 00:04:24,939 --> 00:04:26,973 Sweatpants, all right, it's kind of a big deal, all right? 111 00:04:26,975 --> 00:04:28,442 Not just anybody can get in. 112 00:04:28,477 --> 00:04:29,442 Oh, no, he can come. 113 00:04:29,444 --> 00:04:31,877 It's just a preview. You know, collectors, friends, 114 00:04:31,879 --> 00:04:34,080 and whatever you are. 115 00:04:34,082 --> 00:04:36,816 Oh, well, last night I was the guy at the Genius Bar, 116 00:04:36,818 --> 00:04:39,185 and you were a girl with a very dirty iPad. 117 00:04:41,556 --> 00:04:44,690 I got a role for you to play. 118 00:04:45,542 --> 00:04:49,595 You're the employee who sweeps up the very dirty kitchen. 119 00:04:49,597 --> 00:04:50,963 Thank you, Arthur. 120 00:04:50,965 --> 00:04:53,432 If I ever need to last longer in bed, I'll think of you. 121 00:04:53,434 --> 00:04:54,700 All right. 122 00:04:56,537 --> 00:04:57,837 Ooh. 123 00:04:57,839 --> 00:04:59,438 A three-dollar donut hole? 124 00:04:59,440 --> 00:05:00,640 I'm intrigued. 125 00:05:00,642 --> 00:05:01,741 Ooh, damn it. 126 00:05:01,743 --> 00:05:03,509 Oh, the printer made a typo. 127 00:05:03,511 --> 00:05:05,044 Yes, they did. 128 00:05:05,046 --> 00:05:08,047 It's supposed to say $30, 129 00:05:08,049 --> 00:05:10,883 but because Arthur cares for his customers, 130 00:05:10,885 --> 00:05:14,020 you pay only three. 131 00:05:14,022 --> 00:05:15,454 Fine, I'll take half a dozen. 132 00:05:15,456 --> 00:05:16,756 But no more. 133 00:05:16,758 --> 00:05:18,724 Swimsuit season's coming. 134 00:05:20,695 --> 00:05:23,229 That'll be 18, uh... dollars... 135 00:05:23,748 --> 00:05:26,866 Isn't that a lot of money for donut holes? 136 00:05:26,868 --> 00:05:28,668 This pressed juice cost $12.50. 137 00:05:28,670 --> 00:05:30,836 I'm happy to pay for things that are authentic. 138 00:05:30,838 --> 00:05:35,741 Well, no one is more authentic than Arthur, over here. 139 00:05:35,743 --> 00:05:39,912 Yeah, these donut holes are artisanal, uh, 140 00:05:39,914 --> 00:05:42,548 small-batch... 141 00:05:42,550 --> 00:05:45,418 cruelty-free. 142 00:05:45,420 --> 00:05:47,620 I can taste the craftsmanship. 143 00:05:47,622 --> 00:05:51,457 This flour is definitely locally sifted. 144 00:05:52,667 --> 00:05:55,094 People should know about this place. 145 00:05:55,096 --> 00:05:56,462 Gramming it! 146 00:05:58,466 --> 00:06:01,567 Well, enjoy your holes. 147 00:06:04,027 --> 00:06:05,371 I can't believe that I got away with that. 148 00:06:05,373 --> 00:06:06,672 You know, Arthur, 149 00:06:06,674 --> 00:06:09,608 honest businessmen don't usually refer to a sale 150 00:06:09,610 --> 00:06:12,778 as "getting away with it." 151 00:06:12,780 --> 00:06:14,480 And when we said to raise your prices, 152 00:06:14,482 --> 00:06:16,716 we didn't mean, like, a thousand percent. 153 00:06:16,718 --> 00:06:18,250 She makes a good point. 154 00:06:18,252 --> 00:06:19,318 Hey, it's called capitalism. 155 00:06:19,320 --> 00:06:21,954 You charge what the market will bear. 156 00:06:21,956 --> 00:06:23,055 He's right. 157 00:06:23,057 --> 00:06:24,657 It is called capitalism. 158 00:06:24,659 --> 00:06:27,760 No, it's called taking advantage of people. 159 00:06:27,762 --> 00:06:29,795 Which I hate. It's disgusting. 160 00:06:31,165 --> 00:06:32,798 Taking advantage? He was happy. 161 00:06:32,800 --> 00:06:35,101 And Arthur needs a boat motor. 162 00:06:35,103 --> 00:06:37,703 He's way too old to paddle. 163 00:06:37,705 --> 00:06:38,738 Y-Yeah, 164 00:06:38,740 --> 00:06:40,039 you know what? Fawz is right. I mean, 165 00:06:40,041 --> 00:06:42,108 if they're willing to pay, who am I to stop them? 166 00:06:42,110 --> 00:06:43,909 I'm just saying, you're gonna regret it. 167 00:06:43,911 --> 00:06:46,078 You'll thank me later. 168 00:06:50,358 --> 00:06:51,417 - Hey. - Yo. 169 00:06:51,924 --> 00:06:52,651 Tavi seems cool. 170 00:06:52,653 --> 00:06:53,753 Mm-hmm. 171 00:06:53,755 --> 00:06:56,822 Too bad it won't last. 172 00:06:56,824 --> 00:06:58,390 What the hell are you talking about? 173 00:06:58,392 --> 00:06:59,725 We have a lot in common, man. 174 00:06:59,727 --> 00:07:01,794 She likes skateboarding, kung fu movies, 175 00:07:01,796 --> 00:07:05,331 and we're both tired of white people talking about Hamilton. 176 00:07:05,858 --> 00:07:06,599 Franco. 177 00:07:06,601 --> 00:07:07,533 She's rich. 178 00:07:07,535 --> 00:07:08,701 Really rich. 179 00:07:08,703 --> 00:07:09,702 And you're not. 180 00:07:09,704 --> 00:07:11,103 Really not. 181 00:07:11,975 --> 00:07:12,705 So? 182 00:07:12,707 --> 00:07:14,473 So all rich girls go through this phase. 183 00:07:14,475 --> 00:07:16,442 She just wants to slum it up with a bad boy. 184 00:07:16,841 --> 00:07:18,144 I'm not a bad boy. 185 00:07:18,146 --> 00:07:21,147 You grew up in the hood, you're a tagger, 186 00:07:21,149 --> 00:07:22,381 you've been arrested. 187 00:07:22,383 --> 00:07:25,384 To a rich girl, you Tupac. 188 00:07:27,421 --> 00:07:29,488 I think what Sweatpants is talking about 189 00:07:29,490 --> 00:07:30,656 is virtue signaling. 190 00:07:30,658 --> 00:07:32,358 You bet I am. 191 00:07:32,360 --> 00:07:34,326 But you might want to spell it out for these folks, 192 00:07:34,328 --> 00:07:37,329 in case they're not as bright as we are. 193 00:07:37,762 --> 00:07:39,832 Well, it's when you hang out with someone 194 00:07:39,834 --> 00:07:42,568 of a lower social status so that people can think 195 00:07:42,570 --> 00:07:44,403 you're more open-minded and progressive. 196 00:07:44,405 --> 00:07:47,106 That's the definition I use. 197 00:07:47,108 --> 00:07:49,742 Okay, that's not what's going on here, all right? 198 00:07:49,744 --> 00:07:52,011 So I'm not letting you and Sweatpants get in my head. 199 00:07:52,013 --> 00:07:53,813 Enjoy your coffee. 200 00:07:53,815 --> 00:07:56,849 So, Sofia, you think Tavi is using Franco? 201 00:07:58,119 --> 00:08:01,987 Sounds like someone's jealous. 202 00:08:01,989 --> 00:08:05,558 Just because Franco and I hooked up a few times 203 00:08:05,560 --> 00:08:07,126 doesn't mean that I'm gonna get all jealous 204 00:08:07,128 --> 00:08:08,694 when he starts seeing someone else. 205 00:08:08,696 --> 00:08:12,765 Or, alternative theory, you're jealous. 206 00:08:12,767 --> 00:08:14,266 I don't need to listen to this. 207 00:08:14,268 --> 00:08:16,235 I'm an intersectional feminist. 208 00:08:16,699 --> 00:08:18,604 Sweatpants, tell them what that is. 209 00:08:21,909 --> 00:08:24,577 Lady crossing guard. 210 00:08:24,579 --> 00:08:26,912 And Sweatpants, you're wrong about Tavi. 211 00:08:26,914 --> 00:08:28,480 She ain't going through no phase. 212 00:08:28,482 --> 00:08:30,249 I just don't want you to get hurt. 213 00:08:30,251 --> 00:08:33,552 Sooner or later, all rich girls end up with rich guys. 214 00:08:33,554 --> 00:08:34,854 Just 'cause she got money, it's not gonna affect 215 00:08:34,856 --> 00:08:36,622 - our relationship. - I don't know. 216 00:08:36,624 --> 00:08:39,358 She could be using you to piss off her dad. 217 00:08:39,360 --> 00:08:42,728 Yeah, I've been the bull in that rodeo plenty of times. 218 00:08:42,730 --> 00:08:45,364 I've pissed off boyfriends, mothers 219 00:08:45,366 --> 00:08:49,568 and a whole lot of people on a webcam I didn't even know about. 220 00:08:55,943 --> 00:08:58,143 Franco. 221 00:08:58,145 --> 00:08:59,411 Hey, Tavi. Mwah. 222 00:08:59,413 --> 00:09:00,880 Hey, Sweatpants. 223 00:09:00,882 --> 00:09:02,615 Yo, your pieces look amazing. 224 00:09:02,617 --> 00:09:03,983 Yeah, this is trippy. 225 00:09:03,985 --> 00:09:06,719 How much weed do you smoke? 226 00:09:06,721 --> 00:09:08,787 Just edibles. 227 00:09:09,418 --> 00:09:12,658 So, Tavi, will your enchanting friend Jasmine be here? 228 00:09:12,660 --> 00:09:14,126 I was hoping to chat her up. 229 00:09:14,128 --> 00:09:15,594 She will, but don't waste your breath. 230 00:09:15,596 --> 00:09:17,429 She hasn't spoken in six months. 231 00:09:17,431 --> 00:09:20,266 A car ran over her foot, she didn't make a peep. 232 00:09:20,268 --> 00:09:22,401 Really? Well, let's see what happens 233 00:09:22,403 --> 00:09:26,538 when this car runs over her heart. 234 00:09:26,540 --> 00:09:29,041 Oof. Why didn't you tell me this thing was all fancy? 235 00:09:29,043 --> 00:09:30,709 Don't let this intimidate you. 236 00:09:30,711 --> 00:09:32,378 You know what I like to do at these things? 237 00:09:32,380 --> 00:09:33,846 - What? - Play a little game 238 00:09:33,848 --> 00:09:35,014 called "What's Their Deal?" 239 00:09:35,016 --> 00:09:36,181 Pick anyone here. 240 00:09:36,183 --> 00:09:37,549 Okay. 241 00:09:37,551 --> 00:09:40,052 How about that old dude right there with the young lady? 242 00:09:40,054 --> 00:09:42,154 She's in it for the money, he's in it for the kidney. 243 00:09:43,954 --> 00:09:45,824 All right. Okay. What about that dude? 244 00:09:45,826 --> 00:09:48,761 So I said, "If that's a shark, I think I'll buy a submarine." 245 00:09:49,964 --> 00:09:51,397 I bet the only reason they're laughing 246 00:09:51,399 --> 00:09:52,731 at that corny-ass joke 247 00:09:52,733 --> 00:09:54,033 is 'cause he's the richest dude in the room. 248 00:09:54,035 --> 00:09:55,434 He is. 249 00:09:55,436 --> 00:09:56,869 He's also my dad. 250 00:09:56,871 --> 00:09:58,170 Oh. 251 00:09:58,172 --> 00:10:01,774 Franco, this is my dad Jeffrey. 252 00:10:01,776 --> 00:10:03,809 I think you've mentioned this young man, Octavia. 253 00:10:03,811 --> 00:10:05,811 - Octavia? - Oh, that's right. 254 00:10:05,813 --> 00:10:08,380 Since she started grad school, she's calling herself "Tavi." 255 00:10:08,382 --> 00:10:10,916 Part of her whole bohemian phase. 256 00:10:10,918 --> 00:10:12,918 "Phase," you say. 257 00:10:12,920 --> 00:10:16,121 "Phase," he said. 258 00:10:17,325 --> 00:10:19,658 So, did you two meet at Princeton? 259 00:10:19,660 --> 00:10:21,727 Uh, no, Franco's a freshman at Dearborn. 260 00:10:21,729 --> 00:10:23,862 He's putting himself through school, working full-time, 261 00:10:23,864 --> 00:10:25,164 at a donut shop. 262 00:10:25,166 --> 00:10:26,332 Impressive. 263 00:10:26,334 --> 00:10:27,599 I know, right? 264 00:10:27,601 --> 00:10:29,535 His dad kicked him out when he was 16. 265 00:10:29,537 --> 00:10:32,271 He had to live on the street. 266 00:10:32,273 --> 00:10:34,440 You should speak to my breakfast club. 267 00:10:34,442 --> 00:10:36,709 Can you be in Miami next Tuesday? 268 00:10:36,711 --> 00:10:38,377 Yeah, if I start walking now. 269 00:10:40,815 --> 00:10:43,649 This one's a breath of fresh air. 270 00:10:43,651 --> 00:10:45,351 So what kind of art do you do? 271 00:10:45,353 --> 00:10:47,202 - Well, I... - Oh, he's a street artist. 272 00:10:47,237 --> 00:10:48,530 Fascinating. 273 00:10:48,768 --> 00:10:52,057 Just between you and me, have you ever been arrested? 274 00:10:52,738 --> 00:10:54,526 Do I have the right to remain silent? 275 00:10:55,830 --> 00:10:57,785 I'll take that as a yes. 276 00:10:58,466 --> 00:11:01,000 Warren, you got to hear this kid's story. 277 00:11:01,002 --> 00:11:02,901 Actually, uh, I-I got to get going. 278 00:11:02,903 --> 00:11:04,403 But it was nice meeting you, sir. 279 00:11:04,405 --> 00:11:05,871 Good night, Octavia. 280 00:11:05,873 --> 00:11:07,940 Hey. Are you leaving? 281 00:11:07,942 --> 00:11:10,175 Mm-hmm. Yeah. 282 00:11:10,177 --> 00:11:11,710 Look, you and your dad, 283 00:11:11,712 --> 00:11:14,146 y'all gonna have to find another "bad boy" to show off. 284 00:11:14,148 --> 00:11:15,481 What's that supposed to mean? 285 00:11:15,483 --> 00:11:17,182 It feels like you're using me. 286 00:11:17,184 --> 00:11:18,584 Like I'm some mascot from the hood 287 00:11:18,586 --> 00:11:20,152 that's supposed to show your family and friends 288 00:11:20,154 --> 00:11:21,286 how "woke" you are. 289 00:11:21,288 --> 00:11:22,721 Okay, you don't know me well enough 290 00:11:22,723 --> 00:11:24,123 to speak to me like that. 291 00:11:24,125 --> 00:11:26,792 And that is not who I am, at all. 292 00:11:26,794 --> 00:11:27,826 You're right. 293 00:11:27,828 --> 00:11:28,961 I don't know you. 294 00:11:28,963 --> 00:11:31,397 Or your real name, y-your family background, 295 00:11:31,399 --> 00:11:33,265 or that your dad owns an island. 296 00:11:33,267 --> 00:11:34,733 He doesn't own an island. 297 00:11:34,735 --> 00:11:37,603 He owns a compound, a beach and a reef. 298 00:11:37,605 --> 00:11:40,005 - Okay, that's an island. - That's an island. 299 00:11:40,007 --> 00:11:41,740 But what difference does that make? 300 00:11:41,742 --> 00:11:43,742 I thought we had a connection. 301 00:11:44,520 --> 00:11:46,979 So did I. 302 00:11:46,981 --> 00:11:47,946 I'm just saying, 303 00:11:47,948 --> 00:11:49,281 I love a girl that's soft-spoken. 304 00:11:49,283 --> 00:11:52,217 So we should go get drinks, maybe go dancing... 305 00:11:52,219 --> 00:11:53,585 No! 306 00:12:02,466 --> 00:12:04,100 There you go, a dozen donut holes. 307 00:12:04,201 --> 00:12:05,740 That'll be 36 bucks. 308 00:12:07,168 --> 00:12:09,236 Uh, two dollars for the box. 309 00:12:09,238 --> 00:12:10,438 - Really? - Yeah. 310 00:12:10,440 --> 00:12:13,174 You plant that box, it'll grow into a tree. 311 00:12:16,446 --> 00:12:17,645 Is that true? 312 00:12:17,647 --> 00:12:18,866 No. 313 00:12:20,416 --> 00:12:22,616 Capitalism, it's fun. 314 00:12:23,177 --> 00:12:26,554 This whole time, I thought I was teaching you, but you... 315 00:12:28,987 --> 00:12:31,092 ...you were teaching me. 316 00:12:33,245 --> 00:12:37,214 Superior Donuts is one of the last holdouts of old Uptown. 317 00:12:37,216 --> 00:12:38,949 What are you gonna do next? 318 00:12:38,951 --> 00:12:41,719 Sell wheatgrass juice and B-12 shots? 319 00:12:41,721 --> 00:12:43,487 If they be $12, I'm in. 320 00:12:44,870 --> 00:12:45,689 Don't listen to her. 321 00:12:45,691 --> 00:12:47,758 Business is about making money. 322 00:12:47,760 --> 00:12:50,661 Look, Arthur, I'm just saying, this is not who you are. 323 00:12:50,663 --> 00:12:51,896 I know who he is, 324 00:12:51,898 --> 00:12:53,297 a man who can finally afford underwear 325 00:12:53,299 --> 00:12:55,232 for the first time since Watergate. 326 00:12:55,234 --> 00:12:56,634 Yeah. 327 00:12:56,636 --> 00:13:00,671 Hello, Arthur, Randy, Fawz. 328 00:13:02,475 --> 00:13:04,875 Not me. 329 00:13:05,642 --> 00:13:08,012 - Excuse me? - I usually sit over there. 330 00:13:08,014 --> 00:13:11,315 I've asked Arthur to put a plaque that says "Tush's Stool." 331 00:13:11,317 --> 00:13:14,085 For some reason, he won't do it. 332 00:13:14,087 --> 00:13:16,120 - Sorry, got here first. - Oh. 333 00:13:16,911 --> 00:13:19,557 By the way, your hair's on upside down. 334 00:13:24,340 --> 00:13:25,162 You okay? 335 00:13:25,164 --> 00:13:26,564 Absolutely. 336 00:13:26,566 --> 00:13:28,299 Business is booming, that's great. 337 00:13:28,301 --> 00:13:29,366 Arthur's great. 338 00:13:29,368 --> 00:13:31,168 - Everything's great. - Mm. 339 00:13:31,170 --> 00:13:33,170 You just said "great" three times. 340 00:13:33,172 --> 00:13:35,005 I know. Isn't that great? 341 00:13:36,435 --> 00:13:37,308 All right, Arthur. 342 00:13:37,310 --> 00:13:38,776 I got more three-dollar donut holes 343 00:13:38,778 --> 00:13:41,212 for you and your fancy new friends. 344 00:13:41,214 --> 00:13:43,080 Hey, would you mind taking my picture? 345 00:13:43,082 --> 00:13:45,015 And can you get the old guy over my shoulder? 346 00:13:45,017 --> 00:13:46,283 He's so authentic. 347 00:13:47,484 --> 00:13:49,386 Well, yeah. Yeah. 348 00:13:49,388 --> 00:13:52,423 All right. 349 00:13:55,328 --> 00:13:56,560 There you go. 350 00:13:56,562 --> 00:13:59,730 By the way, you look just like that dude from Hamilton. 351 00:14:08,774 --> 00:14:10,307 Look at us, Arthur. 352 00:14:10,309 --> 00:14:12,209 We're both props for rich people. 353 00:14:12,211 --> 00:14:13,577 Hey, come on, what is your problem? 354 00:14:13,579 --> 00:14:14,812 You're cranky all day. 355 00:14:14,814 --> 00:14:16,714 Just hate how money messes people up. 356 00:14:18,071 --> 00:14:20,851 Hey, people with money are just like you! 357 00:14:20,853 --> 00:14:22,686 But better. 358 00:14:25,358 --> 00:14:27,224 - Hey, Franco. - What's up? 359 00:14:27,226 --> 00:14:30,895 What's wrong? Arthur show you his new underwear? 360 00:14:32,262 --> 00:14:34,265 Nah. Broke up with Tavi. 361 00:14:34,267 --> 00:14:36,066 What? 362 00:14:37,803 --> 00:14:40,371 - But I thought you really liked her. - I do. 363 00:14:40,373 --> 00:14:41,772 I did. 364 00:14:42,715 --> 00:14:44,108 Yo, is it weird talking to you about this? 365 00:14:44,110 --> 00:14:45,843 'Cause, you know, we used to... 366 00:14:53,377 --> 00:14:55,352 Teach sign language to gorillas? 367 00:14:56,656 --> 00:14:59,423 We're friends, you idiot. Now tell me what happened. 368 00:14:59,425 --> 00:15:01,659 Okay, so I went to her art preview, right? 369 00:15:01,661 --> 00:15:02,960 And I met her dad, 370 00:15:02,962 --> 00:15:05,462 and I think you were right about that virtue signaling stuff. 371 00:15:05,464 --> 00:15:07,565 Oh, no, no, that's not what I said she was doing. 372 00:15:07,567 --> 00:15:10,201 I was just explaining what Sweatpants was talking about. 373 00:15:10,203 --> 00:15:11,402 Well, then Sweatpants was right. 374 00:15:12,176 --> 00:15:14,171 Did you hear what you just said? 375 00:15:15,474 --> 00:15:17,408 I know. I know, but you should've saw 376 00:15:17,410 --> 00:15:18,809 how she was telling her dad 377 00:15:18,811 --> 00:15:20,277 how I was putting myself through college 378 00:15:20,279 --> 00:15:22,613 and what an amazing achievement it was. 379 00:15:22,615 --> 00:15:24,782 She was saying nice things about you? 380 00:15:24,784 --> 00:15:26,517 What a bitch. 381 00:15:28,054 --> 00:15:29,553 It was her tone, 382 00:15:29,555 --> 00:15:31,855 like she was slumming it with me. 383 00:15:31,857 --> 00:15:35,626 And let's face it, she is. 384 00:15:35,628 --> 00:15:36,827 Oh... 385 00:15:36,829 --> 00:15:38,429 I get it. 386 00:15:38,431 --> 00:15:40,864 You're scared that you don't belong in her world 387 00:15:40,866 --> 00:15:42,833 and that it won't work out, so you dumped her 388 00:15:42,835 --> 00:15:44,134 before she could dump you. 389 00:15:44,136 --> 00:15:45,069 I ain't scared. 390 00:15:45,071 --> 00:15:48,639 Okay, lame, pathetic, insecure... 391 00:15:48,641 --> 00:15:50,407 Okay, go back to "scared." 392 00:15:51,285 --> 00:15:53,281 Look, maybe it won't work out, 393 00:15:53,316 --> 00:15:54,878 but you'll never know if you don't give it a chance. 394 00:15:56,237 --> 00:15:57,183 - You're right. - Yeah. 395 00:15:57,218 --> 00:15:58,048 All right. 396 00:15:58,050 --> 00:15:59,183 Thanks, Sofia. 397 00:15:59,185 --> 00:16:00,484 - 'Kay. - All right. 398 00:16:02,559 --> 00:16:04,521 Hey, Tush. What's wrong? 399 00:16:04,523 --> 00:16:06,277 Arthur show you his new underwear? 400 00:16:07,899 --> 00:16:09,360 Yes. 401 00:16:16,569 --> 00:16:17,735 Hey. 402 00:16:18,754 --> 00:16:20,004 What are you doing here? 403 00:16:20,006 --> 00:16:21,472 I came to apologize. 404 00:16:21,474 --> 00:16:23,607 Yeah, I acted like a complete ass the other night. 405 00:16:23,609 --> 00:16:24,775 And I'm sorry. 406 00:16:24,777 --> 00:16:27,578 It just felt like, you know, I was your little project, 407 00:16:27,580 --> 00:16:30,414 and you were Sandra Bullock in The Blind Side. 408 00:16:30,416 --> 00:16:32,383 You thought I was judging you? 409 00:16:32,385 --> 00:16:34,351 When the second you found out I had money, 410 00:16:34,353 --> 00:16:36,781 you started making all these assumptions about me. 411 00:16:36,816 --> 00:16:39,857 I know. It just felt like you were showing me off 412 00:16:39,859 --> 00:16:41,659 for your friends and your-your dad. 413 00:16:41,661 --> 00:16:42,860 I was! 414 00:16:42,862 --> 00:16:44,495 Because you're interesting. 415 00:16:44,497 --> 00:16:46,664 You really think that just because I have money, 416 00:16:46,666 --> 00:16:48,632 I can't appreciate you for who you are? 417 00:16:48,634 --> 00:16:51,302 And I knew my dad would love your stories 418 00:16:51,304 --> 00:16:53,170 because he's really into street art, 419 00:16:53,172 --> 00:16:54,271 which you would have known 420 00:16:54,273 --> 00:16:55,939 if you would have actually talked to him 421 00:16:55,941 --> 00:16:57,708 instead of just writing him off. 422 00:16:57,710 --> 00:16:58,676 I'm sorry. 423 00:16:58,678 --> 00:17:00,144 I am, too. 424 00:17:00,146 --> 00:17:03,493 I really like you, but if you can't figure out 425 00:17:03,528 --> 00:17:05,970 how to be comfortable around me and my family, 426 00:17:06,005 --> 00:17:08,218 this is never gonna work out. 427 00:17:13,726 --> 00:17:16,126 Mr. St. Clair, I hear you like street art. 428 00:17:16,608 --> 00:17:18,696 - Franco, actually, I do. - Yeah? 429 00:17:18,698 --> 00:17:19,830 I got a story for you. 430 00:17:19,832 --> 00:17:21,432 Um, this one time, 431 00:17:21,434 --> 00:17:23,334 I climbed out of the 20th story window 432 00:17:23,336 --> 00:17:24,535 to paint this black Jesus 433 00:17:24,537 --> 00:17:25,936 on the side of the Hammersmith Building. 434 00:17:25,938 --> 00:17:27,471 I own that building. 435 00:17:28,974 --> 00:17:30,507 Want to hear another story? 436 00:17:31,259 --> 00:17:34,011 - Uh... - So, that was you. 437 00:17:34,013 --> 00:17:35,979 I liked it. 438 00:17:35,981 --> 00:17:37,948 I painted over it and fired the security guard, 439 00:17:37,950 --> 00:17:40,417 but it showed a lot of talent. 440 00:17:40,419 --> 00:17:43,987 Did Tavi tell you I have an original Banksy? 441 00:17:43,989 --> 00:17:45,289 What? 442 00:17:45,291 --> 00:17:47,091 Really? Yo, I'd love to see that. 443 00:17:47,093 --> 00:17:48,926 It's in London. 444 00:17:48,928 --> 00:17:50,227 Oh. I'm not a strong swimmer, 445 00:17:50,229 --> 00:17:52,996 but if the tides are right, I can make it there by July. 446 00:17:55,066 --> 00:17:57,267 If you want to go to London, we do have a plane. 447 00:17:57,269 --> 00:18:00,838 Oh. Like the Avengers? 448 00:18:00,840 --> 00:18:03,507 That's nice, Dad, but I don't know if this "bad boy" 449 00:18:03,509 --> 00:18:05,542 will feel comfortable riding in a private jet. 450 00:18:05,544 --> 00:18:08,078 I-I can, I can suck it up for you. 451 00:18:18,477 --> 00:18:19,984 Hey, look at this. 452 00:18:20,436 --> 00:18:22,770 The Cubs lost another starting pitcher. 453 00:18:22,792 --> 00:18:24,225 Yeah, I refuse to watch any sport 454 00:18:24,227 --> 00:18:25,693 that doesn't include women. 455 00:18:28,431 --> 00:18:29,730 What's this guy's problem? 456 00:18:29,732 --> 00:18:32,133 I don't see a guy, I see a person. 457 00:18:33,011 --> 00:18:34,572 Gender is fluid. 458 00:18:34,604 --> 00:18:36,337 I'm out. 459 00:18:38,141 --> 00:18:39,206 There you are. 460 00:18:39,208 --> 00:18:41,075 I'm here because I forgot my umbrella. 461 00:18:41,077 --> 00:18:42,476 Hey, come on. I miss you guys. 462 00:18:42,478 --> 00:18:44,045 Where you been for the last two days? 463 00:18:44,047 --> 00:18:46,080 Oh, just a lot of gigs and stuff, you know. 464 00:18:46,082 --> 00:18:48,282 Hey, wait a minute. What's that on your face? 465 00:18:48,284 --> 00:18:49,684 Is that powdered sugar? 466 00:18:49,686 --> 00:18:51,619 No. No. 467 00:18:51,621 --> 00:18:54,388 It's, uh, it's cocaine. 468 00:18:56,125 --> 00:18:59,760 Yeah, I, uh, really been getting into the old nose candy. 469 00:18:59,762 --> 00:19:01,128 Oh, really? 470 00:19:01,130 --> 00:19:03,464 No. We were at Excellent Donuts. 471 00:19:03,466 --> 00:19:04,699 - What? - Yeah. 472 00:19:04,701 --> 00:19:06,534 Because they sell cocaine there. 473 00:19:07,904 --> 00:19:09,704 No, it's because it's quiet 474 00:19:09,706 --> 00:19:12,239 and not crawling with hipsters. 475 00:19:12,241 --> 00:19:13,674 So you guys are gonna bail on me 476 00:19:13,676 --> 00:19:15,076 just because I want to make a little money? 477 00:19:15,518 --> 00:19:17,211 I might be out of line here, 478 00:19:17,213 --> 00:19:19,980 but don't you already have everything you need? 479 00:19:19,982 --> 00:19:22,450 I mean, you own the building. 480 00:19:22,452 --> 00:19:25,419 And you don't actually need that boat motor till the spring. 481 00:19:25,994 --> 00:19:26,787 If you needed underwear, 482 00:19:26,789 --> 00:19:29,223 you could have just borrowed some from me. 483 00:19:31,027 --> 00:19:34,395 Arthur, I've been coming here my whole life. 484 00:19:34,397 --> 00:19:36,697 And I always thought you loved this place... 485 00:19:37,934 --> 00:19:39,700 ...not because you were gonna get rich, 486 00:19:39,702 --> 00:19:42,536 but because you got to spend every day with your friends. 487 00:19:42,538 --> 00:19:44,238 - Tush! - Sorry. 488 00:19:44,240 --> 00:19:47,041 - Ugh. - Sorry. 489 00:19:47,043 --> 00:19:48,275 I'm just saying, 490 00:19:48,277 --> 00:19:51,579 this place is more than a business to us. 491 00:19:51,581 --> 00:19:53,748 It's like a second home. 492 00:19:53,750 --> 00:19:55,883 I think you feel the same. 493 00:19:57,120 --> 00:19:58,786 All right, attention! 494 00:19:58,788 --> 00:20:00,955 I got an announcement to make. 495 00:20:00,957 --> 00:20:03,958 I'm lowering the price of the donut holes to 30 cents. 496 00:20:03,960 --> 00:20:05,826 Why? 497 00:20:05,828 --> 00:20:07,695 Because the flour's not locally-sifted. 498 00:20:07,697 --> 00:20:10,264 I buy it from China by the metric ton. 499 00:20:10,266 --> 00:20:12,767 And then I throw in some white sugar and lard, 500 00:20:12,769 --> 00:20:16,103 and deep-fry the living crap out of it. 501 00:20:17,273 --> 00:20:19,540 What is this doing to my body? 502 00:20:19,542 --> 00:20:20,541 I don't know, but it's nothing good. 503 00:20:20,543 --> 00:20:21,742 Take a look at him. 504 00:20:24,714 --> 00:20:27,148 I turn 23 next week. 505 00:20:29,085 --> 00:20:30,451 Arthur, what's happening? 506 00:20:30,453 --> 00:20:32,019 The suckers are leaving. 507 00:20:32,021 --> 00:20:34,054 Oh, who cares? Let somebody else rip them off. 508 00:20:34,056 --> 00:20:37,191 You know why I wake up at 4:00 every morning? 509 00:20:37,193 --> 00:20:38,759 To pee? 510 00:20:39,350 --> 00:20:41,629 No, that's at 3:00. 511 00:20:41,631 --> 00:20:44,165 I wake up at 4:00 to make the best damn donuts 512 00:20:44,167 --> 00:20:47,201 in Chicago for the best damn people in Chicago. 513 00:20:49,445 --> 00:20:51,839 Free donut holes on me. 514 00:20:51,841 --> 00:20:53,040 Oh, Arthur, that was amazing. 515 00:20:53,042 --> 00:20:55,075 How did you think up all that stuff 516 00:20:55,077 --> 00:20:57,678 about the lard and all the garbage that you use? 517 00:20:57,680 --> 00:20:59,847 What do you mean, "think up"? That's my recipe. 518 00:21:01,317 --> 00:21:02,449 Oh. 519 00:21:02,949 --> 00:21:03,784 You did say "free," right? 520 00:21:28,585 --> 00:21:30,585 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 36886

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.