All language subtitles for Superior.Donuts.S02E08.Electile.Dysfunction.720p.HDTV.X264-DIMENSION.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,742 --> 00:00:06,344 Hey, Arthur, can I put one of my campaign posters in your window? 2 00:00:06,346 --> 00:00:07,912 The election for the Uptown Business Council 3 00:00:07,914 --> 00:00:09,247 is in three days. 4 00:00:09,249 --> 00:00:10,415 Let's see it. 5 00:00:12,938 --> 00:00:14,385 "Vote Fawz for president 6 00:00:14,387 --> 00:00:15,653 or else." 7 00:00:15,655 --> 00:00:16,754 Or else what? 8 00:00:16,756 --> 00:00:19,090 Or else you'll be torn apart by tigers. 9 00:00:20,293 --> 00:00:22,427 But that wouldn't fit on the poster. 10 00:00:23,196 --> 00:00:24,195 Eh, it doesn't matter. 11 00:00:24,197 --> 00:00:25,663 I'm running unopposed. 12 00:00:25,665 --> 00:00:28,366 Which is actually my other poster. 13 00:00:29,823 --> 00:00:32,470 So, you got big plans for your second term? 14 00:00:32,472 --> 00:00:34,072 Well, the first thing I plan to do is renew 15 00:00:34,074 --> 00:00:35,940 my handicap parking sticker. 16 00:00:35,942 --> 00:00:37,475 Because, you know, I have that condition, 17 00:00:37,477 --> 00:00:39,544 where I don't like to look for parking. 18 00:00:41,147 --> 00:00:42,747 Plus, I want to do something about that playground 19 00:00:42,749 --> 00:00:44,048 on Sheridan Ave. 20 00:00:44,050 --> 00:00:45,917 Oh, that's dope. It's getting a little run-down. 21 00:00:45,919 --> 00:00:47,718 What, you gonna put up a new swing set or something? 22 00:00:47,720 --> 00:00:48,886 Well, something will be swinging, 23 00:00:48,888 --> 00:00:50,855 namely, a wrecking ball. 24 00:00:51,571 --> 00:00:52,356 What? 25 00:00:52,358 --> 00:00:53,424 Yeah, we're gonna pave over the playground... 26 00:00:53,426 --> 00:00:55,626 ♪ And put up a parking lot. ♪ 27 00:00:58,398 --> 00:01:00,231 Hey! Yo, you-you can't do that. 28 00:01:00,733 --> 00:01:03,000 I've been going to that park since I was a little kid, man. 29 00:01:03,002 --> 00:01:04,668 I have a lot of good memories there. 30 00:01:04,670 --> 00:01:06,170 At least-least, I think I do. 31 00:01:06,172 --> 00:01:08,906 I-I smoked a lot of weed there, too. 32 00:01:08,908 --> 00:01:10,708 Well, I represent the business owners, 33 00:01:10,710 --> 00:01:13,277 and they need a parking lot to attract more shoppers. 34 00:01:13,279 --> 00:01:14,778 Everybody loves that park. 35 00:01:14,780 --> 00:01:17,381 What's next? You gonna tear down a library and put up a Target? 36 00:01:18,414 --> 00:01:19,216 Okay, 37 00:01:19,218 --> 00:01:21,257 let's not get carried away. 38 00:01:22,188 --> 00:01:24,350 Tear down library, call Target. 39 00:01:25,598 --> 00:01:27,488 You already got rid of the two-dollar movie theater 40 00:01:27,534 --> 00:01:28,933 and the video arcade. 41 00:01:28,935 --> 00:01:30,234 I'm running out of places to have sex 42 00:01:30,236 --> 00:01:32,236 when my roommate's home. 43 00:01:32,238 --> 00:01:34,168 I'm glad they're getting rid of that park. 44 00:01:34,207 --> 00:01:35,351 Okay, what do you have against it? 45 00:01:35,375 --> 00:01:37,107 A mean girl made fun of me there 46 00:01:37,109 --> 00:01:39,076 and stole my Happy Days lunch box. 47 00:01:39,078 --> 00:01:41,912 I haven't gone back since. 48 00:01:42,882 --> 00:01:44,482 I want to think that was during his childhood, 49 00:01:44,484 --> 00:01:47,051 but chances are, it happened last week. 50 00:01:49,355 --> 00:01:52,756 Tush, did you say a Happy Days lunch box? 51 00:01:52,758 --> 00:01:54,992 Yeah. And three ham salad sandwiches. 52 00:01:54,994 --> 00:01:57,928 - And a thermos filled with... - Tang? 53 00:01:59,375 --> 00:02:00,764 Oh, my God. 54 00:02:00,766 --> 00:02:02,633 It was you! 55 00:02:06,127 --> 00:02:08,839 This is hilarious! 56 00:02:08,841 --> 00:02:11,775 Hilarious? I was so traumatized, I peed my pants 57 00:02:11,777 --> 00:02:14,945 and had to be homeschooled for the rest of third grade. 58 00:02:16,082 --> 00:02:18,949 40 years later, the taunting still rings in my ears. 59 00:02:18,951 --> 00:02:22,319 ♪ A girl stole your lunch box. ♪ 60 00:02:23,030 --> 00:02:26,857 ♪ And he smells like sweat socks. ♪ 61 00:02:27,725 --> 00:02:30,194 Oh, fun, a second verse. 62 00:02:30,196 --> 00:02:31,395 Very funny. 63 00:02:31,397 --> 00:02:33,464 Aw, Tush. 64 00:02:33,466 --> 00:02:36,200 It was very funny. 65 00:02:36,202 --> 00:02:38,602 Okay, maybe Tush hates the park, but you know something? 66 00:02:38,604 --> 00:02:40,170 It's important to a lot of us. 67 00:02:40,172 --> 00:02:42,606 That was the one place I could go when things got tough at my house. 68 00:02:42,608 --> 00:02:44,608 Plus, it was one of the few places that a family can have 69 00:02:44,610 --> 00:02:46,443 a picnic, you know, and breathe fresh air. 70 00:02:46,445 --> 00:02:50,080 Unless someone was, uh, smoking a reefer on the roundabout. 71 00:02:50,931 --> 00:02:53,551 Smoking what on the what? 72 00:02:53,553 --> 00:02:56,987 What he's trying to say is "weed on the merry-go-round." 73 00:02:57,596 --> 00:03:00,925 But the way Calvin Coolidge would have said it. 74 00:03:01,674 --> 00:03:04,562 Hey, yo, if you care that much, why don't you run against Fawz? 75 00:03:04,564 --> 00:03:05,563 You know what? 76 00:03:05,565 --> 00:03:08,198 I don't care that much. 77 00:03:09,900 --> 00:03:13,070 Franco is so naive to think that you would want to run for this. 78 00:03:13,072 --> 00:03:14,338 Yeah, I know. 79 00:03:14,340 --> 00:03:16,140 I mean, the thought that anyone would vote for you 80 00:03:16,142 --> 00:03:19,810 over me is crazy. 81 00:03:19,812 --> 00:03:21,579 It's not that crazy. You know, I've been a businessman 82 00:03:21,581 --> 00:03:23,447 in this neighborhood for 40 years. 83 00:03:23,449 --> 00:03:25,082 Yes, but the neighborhood has changed 84 00:03:25,084 --> 00:03:27,117 and you no longer fit in. 85 00:03:27,731 --> 00:03:30,521 No offense, but you're a relic, a dinosaur. 86 00:03:30,523 --> 00:03:33,123 You're basically useless to this generation. 87 00:03:34,327 --> 00:03:38,028 Why do you even bother to say "no offense"? 88 00:03:38,030 --> 00:03:41,699 It gives me permission to say whatever hateful thing I'm thinking. 89 00:03:43,302 --> 00:03:44,868 It's the first phrase I learned in English. 90 00:03:44,870 --> 00:03:46,070 Yeah. 91 00:03:46,072 --> 00:03:48,639 Yeah, well, no offense, you're an idiot. 92 00:03:48,641 --> 00:03:50,307 That was the second phrase I learned. 93 00:03:50,309 --> 00:03:51,842 Look, 94 00:03:51,844 --> 00:03:53,444 I still got a lot to contribute. 95 00:03:53,446 --> 00:03:55,112 I would make a great president. 96 00:03:55,114 --> 00:03:56,914 You would make a great grandfather. 97 00:03:57,760 --> 00:03:58,682 Franco! 98 00:03:58,684 --> 00:04:00,985 I changed my mind. I'm gonna run for president of the business council. 99 00:04:00,987 --> 00:04:02,686 Hell yeah, man! That sounds good! 100 00:04:02,688 --> 00:04:03,921 - Yeah. - Yes, it does. 101 00:04:03,923 --> 00:04:06,323 Everyone your age should have a little project. 102 00:04:07,349 --> 00:04:11,495 You know, like a jigsaw puzzle or running a useless campaign. 103 00:04:11,497 --> 00:04:12,963 I plan to win. 104 00:04:12,965 --> 00:04:14,164 Yeah. 105 00:04:14,166 --> 00:04:15,799 We're about to save Grayden Park. 106 00:04:15,801 --> 00:04:18,836 Yeah. They might even rename the park after me. 107 00:04:18,838 --> 00:04:20,971 Ah! Yes, I can see it now. 108 00:04:20,973 --> 00:04:22,473 Jurassic Park! 109 00:04:39,584 --> 00:04:43,152 Ladies and gentlemen, I give you the next president 110 00:04:43,154 --> 00:04:45,054 of the Uptown Business Council, 111 00:04:45,056 --> 00:04:48,424 Arthur Przybyszewski! 112 00:04:48,426 --> 00:04:50,538 Arthur, have you thought about a nickname? 113 00:04:50,561 --> 00:04:53,429 Because your last name looks like an eye chart. 114 00:04:54,839 --> 00:04:57,433 "A hole new approach." I love it. 115 00:04:57,435 --> 00:04:59,969 You know what, I'm gonna get my buddies from the neighborhood to put these up. 116 00:04:59,971 --> 00:05:02,972 I'll start with, uh, Cathy at the bead store. 117 00:05:02,974 --> 00:05:05,375 Arthur, that place shut down months ago. 118 00:05:05,377 --> 00:05:08,611 Oh. All right, I'll just walk one over to Morty the Cobbler. 119 00:05:10,048 --> 00:05:12,215 He died. 120 00:05:12,217 --> 00:05:13,916 Well, then who's the new cobbler? 121 00:05:13,918 --> 00:05:15,952 There are no new cobblers! 122 00:05:17,155 --> 00:05:18,955 Arthur, where have you been? 123 00:05:18,957 --> 00:05:20,657 Right here! I live above the shop. 124 00:05:20,659 --> 00:05:23,259 Last winter, I never even put on a coat. 125 00:05:24,073 --> 00:05:26,162 Well, look, while you were hiding out in your bunker, 126 00:05:26,164 --> 00:05:27,864 the neighborhood changed. 127 00:05:27,866 --> 00:05:29,899 My old business buddies, they were my base. 128 00:05:29,901 --> 00:05:31,300 Hey, it's cool. All we got to do is get you out there 129 00:05:31,302 --> 00:05:33,403 to meet some new people, man. Hey, you got this. 130 00:05:33,405 --> 00:05:34,504 Okay, okay. 131 00:05:34,506 --> 00:05:36,205 Hello, all! I just met with the architect 132 00:05:36,207 --> 00:05:38,374 for the new parking garage. 133 00:05:38,376 --> 00:05:41,077 I'm gonna get to ride the crane! 134 00:05:41,079 --> 00:05:43,746 Beep, beep! 135 00:05:43,748 --> 00:05:45,515 Don't get too ahead of yourself, Fawz, 136 00:05:45,517 --> 00:05:47,350 'cause Arthur's campaign is just getting started. 137 00:05:47,352 --> 00:05:48,985 We got a whole plan we're working on. 138 00:05:48,987 --> 00:05:50,153 - "We"? - Yeah, 139 00:05:50,155 --> 00:05:51,487 Franco and me. We're teaming up. 140 00:05:51,489 --> 00:05:52,722 Yeah. I'm gonna be 141 00:05:52,724 --> 00:05:54,757 - his new campaign manager. - You are? 142 00:05:54,759 --> 00:05:56,659 Yeah. Sofia and I are gonna help him get elected. 143 00:05:56,661 --> 00:05:58,127 We are? 144 00:05:58,129 --> 00:06:00,496 Mm-hmm. Look, you and I give him a tour of the neighborhood 145 00:06:00,498 --> 00:06:03,399 and introduce him to the new generation of business owners. 146 00:06:03,401 --> 00:06:04,667 You want me to help Arthur, 147 00:06:04,669 --> 00:06:07,837 the man who calls my food truck the Fart Wagon? 148 00:06:09,417 --> 00:06:10,306 Hey, hey, 149 00:06:10,308 --> 00:06:13,643 hey, hey. You ain't doing it for him. 150 00:06:13,645 --> 00:06:15,378 You're doing it to save Grayden Park. 151 00:06:15,842 --> 00:06:18,614 Yeah, I do great weekend business there. 152 00:06:19,463 --> 00:06:20,950 Turns out a lot of people like to eat their feelings 153 00:06:20,952 --> 00:06:22,885 on Saturdays. Okay. 154 00:06:22,887 --> 00:06:24,654 - I'm in. - All right. 155 00:06:24,656 --> 00:06:27,290 A millennial campaign manager. 156 00:06:27,292 --> 00:06:29,459 Interesting strategy, Arthur. 157 00:06:29,461 --> 00:06:31,794 But I'm still gonna crush you. 158 00:06:31,796 --> 00:06:33,229 Well, you don't know who you're dealing with. 159 00:06:33,231 --> 00:06:35,398 I know exactly who I'm dealing with. 160 00:06:35,400 --> 00:06:38,000 "A hole"! 161 00:06:38,002 --> 00:06:41,003 "New approach"! 162 00:06:46,211 --> 00:06:49,679 Oh, I see it now! 163 00:06:53,789 --> 00:06:54,751 How's he doing in there? 164 00:06:54,753 --> 00:06:56,018 Is he getting any votes? 165 00:06:56,020 --> 00:06:58,354 Well, he was hitting it off with the little lesbian, 166 00:06:58,356 --> 00:07:01,591 but now the big lesbian's yelling at him. 167 00:07:01,593 --> 00:07:03,626 Oh, there's a third lesbian! 168 00:07:04,538 --> 00:07:06,996 Well, this campaign's gonna be a disaster. 169 00:07:06,998 --> 00:07:08,598 Oh, come on. 170 00:07:08,600 --> 00:07:09,665 You're always so positive. 171 00:07:09,667 --> 00:07:11,501 It's one of the things I like about you. 172 00:07:11,503 --> 00:07:14,170 You like "things"? That's plural. 173 00:07:14,172 --> 00:07:15,772 What else? 174 00:07:16,402 --> 00:07:18,574 Well... 175 00:07:18,576 --> 00:07:20,810 Nope, that's it. There's only one thing I like about you. 176 00:07:22,528 --> 00:07:23,212 That's too bad. 177 00:07:23,214 --> 00:07:25,748 'Cause I got these tickets to Chance the Rapper, so... 178 00:07:25,750 --> 00:07:27,483 Oh, hey! 179 00:07:27,485 --> 00:07:29,452 I just found a second thing I like about you. 180 00:07:29,454 --> 00:07:30,520 Oh, yeah? 181 00:07:30,522 --> 00:07:31,821 All right, so I guess we goin'. 182 00:07:31,823 --> 00:07:33,723 We should probably grab dinner first. 183 00:07:34,492 --> 00:07:35,925 Or go to the concert hungry. 184 00:07:35,927 --> 00:07:37,093 That's cool, too. 185 00:07:38,029 --> 00:07:40,763 Well, those dudes were cranky. 186 00:07:41,799 --> 00:07:43,866 Hey, look, as your campaign manager, 187 00:07:43,868 --> 00:07:48,204 maybe I should do more or all the talking. 188 00:07:49,040 --> 00:07:50,840 Hey, man, how's business? 189 00:07:50,842 --> 00:07:52,008 Great. 190 00:07:52,010 --> 00:07:54,410 We were voted number one beard washery in Chicago. 191 00:07:55,678 --> 00:07:57,380 Oh, speaking of voting, 192 00:07:57,382 --> 00:08:00,516 this is Arthur, owner of Superior Donuts. 193 00:08:00,518 --> 00:08:02,218 Yeah, he's running for Uptown Business Council president. 194 00:08:02,220 --> 00:08:03,519 I know you. 195 00:08:03,521 --> 00:08:06,222 You wouldn't serve me 'cause I had my ferret. 196 00:08:06,559 --> 00:08:07,757 Oh, that was you, huh? 197 00:08:07,759 --> 00:08:09,258 You know, putting something on a leash 198 00:08:09,260 --> 00:08:11,561 - doesn't make it any less disgusting. - Okay! 199 00:08:11,563 --> 00:08:12,962 All right, uh, so, uh, 200 00:08:12,964 --> 00:08:14,931 Arthur here is fighting for what makes this neighborhood 201 00:08:14,933 --> 00:08:17,500 so special, unlike his opponent, who's trying to turn 202 00:08:17,502 --> 00:08:19,769 Grayden Park into a parking lot. 203 00:08:19,771 --> 00:08:22,572 Well, I'm all for that. We could use more parking around here. 204 00:08:22,574 --> 00:08:24,674 No, dude, the kids in this neighborhood need that park. 205 00:08:24,676 --> 00:08:25,808 I don't have kids. 206 00:08:25,810 --> 00:08:29,979 Oh. Uh, do you, by any chance, smoke weed? 207 00:08:29,981 --> 00:08:32,281 Look, my customers need a place to park. 208 00:08:32,283 --> 00:08:34,250 I'm voting for the other guy. 209 00:08:35,259 --> 00:08:36,419 And, by the way, 210 00:08:36,421 --> 00:08:37,687 I suffer from anxiety. 211 00:08:37,689 --> 00:08:40,523 My ferret is a service animal. 212 00:08:43,845 --> 00:08:45,628 Oh, Tush. 213 00:08:45,630 --> 00:08:47,630 I got you something on eBay. 214 00:08:50,044 --> 00:08:53,669 A Happy Days lunch box? 215 00:08:54,116 --> 00:08:56,539 I wanted to give you back what I took from you. 216 00:08:56,541 --> 00:08:59,809 That's weird. I don't see my childhood in here. 217 00:09:01,179 --> 00:09:02,578 You didn't just steal my lunch box 218 00:09:02,580 --> 00:09:05,815 and 16 ounces of ice-cold Tang. 219 00:09:07,051 --> 00:09:09,285 You stole my faith in humanity. 220 00:09:09,975 --> 00:09:11,754 You're being a little dramatic. 221 00:09:11,756 --> 00:09:13,956 No, you know what's dramatic? Charlie's Angels. 222 00:09:13,958 --> 00:09:17,460 That's the lunch box I had to use when you stole mine. 223 00:09:18,163 --> 00:09:20,496 That is a great lunch box. 224 00:09:20,498 --> 00:09:22,832 Which one were you? Her, 225 00:09:22,834 --> 00:09:24,867 her, or her? 226 00:09:25,870 --> 00:09:27,803 I'm not comfortable taking a gift from someone 227 00:09:27,805 --> 00:09:30,072 who thinks my feelings are a joke. 228 00:09:30,074 --> 00:09:31,440 Just take it. 229 00:09:31,442 --> 00:09:34,443 There it is! Still a bully! 230 00:09:34,916 --> 00:09:35,745 Hey, hey, hey. 231 00:09:35,747 --> 00:09:37,580 Why does this mean so much to you? 232 00:09:37,582 --> 00:09:39,782 - It happened years ago. - It shouldn't matter 233 00:09:39,784 --> 00:09:41,617 when it happened. It upset me. 234 00:09:41,619 --> 00:09:44,186 And if you were my friend, you wouldn't make a bunch of jokes, 235 00:09:44,188 --> 00:09:47,523 and try to buy me off with a $14 lunch box. 236 00:09:47,525 --> 00:09:50,226 $14? Try $68. 237 00:09:50,228 --> 00:09:55,398 And I had to e-mail some weirdo a picture of my feet. 238 00:09:57,170 --> 00:09:59,268 We're done here. 239 00:09:59,270 --> 00:10:00,970 Fine! 240 00:10:01,371 --> 00:10:04,407 ♪ A girl stole your paper. ♪ 241 00:10:07,070 --> 00:10:08,511 Hello, Arthur! 242 00:10:08,513 --> 00:10:11,514 I hear your campaign is like one of my wife's old bras... 243 00:10:11,516 --> 00:10:14,517 No support! 244 00:10:14,519 --> 00:10:16,852 Yeah, save it for the debate. 245 00:10:16,854 --> 00:10:19,088 - Wait, what? - There's a debate? 246 00:10:19,090 --> 00:10:21,090 Yeah. If there's more than one candidate, 247 00:10:21,092 --> 00:10:22,992 there has to be a debate. 248 00:10:23,895 --> 00:10:25,761 You guys haven't read the UBC laws? 249 00:10:25,763 --> 00:10:28,898 It's only the best part of the Chamber of Commerce handbook! 250 00:10:32,844 --> 00:10:34,036 Kind of a nerd. 251 00:10:35,849 --> 00:10:37,673 If "nerd" means doing everything you can 252 00:10:37,675 --> 00:10:39,342 to help your business succeed, 253 00:10:39,344 --> 00:10:41,310 then nerd be I. 254 00:10:44,112 --> 00:10:46,182 You know what, a debate sounds good for you, man. 255 00:10:46,184 --> 00:10:47,950 People can hear that your heart's in the right place 256 00:10:47,952 --> 00:10:49,919 and that Fawz doesn't have one. 257 00:10:49,921 --> 00:10:52,888 Oh, no, I'm a dead man. 258 00:10:52,890 --> 00:10:55,691 Unless, of course, I can come up with some fun posters. 259 00:10:55,693 --> 00:10:58,961 Hello, what's this? 260 00:10:58,962 --> 00:11:00,962 _ 261 00:11:03,534 --> 00:11:05,935 Fawz, I thought we were friends. 262 00:11:05,937 --> 00:11:08,337 - We are. This is politics. - No. 263 00:11:08,339 --> 00:11:10,106 This is hitting below the belt. 264 00:11:10,108 --> 00:11:11,907 Your pants come up to your neck. Everything's below the belt. 265 00:11:11,909 --> 00:11:14,343 Oh, get out of here. 266 00:11:15,179 --> 00:11:16,512 Damn it! I got to beat that guy. 267 00:11:16,514 --> 00:11:17,780 - That's what I'm talking about, man. - Yeah. 268 00:11:17,782 --> 00:11:19,348 Look, all you got to do is get out there, 269 00:11:19,350 --> 00:11:21,224 get some votes, and we're gonna save that playground. 270 00:11:21,286 --> 00:11:23,386 - Oh, uh... about the playground. - What? 271 00:11:23,388 --> 00:11:25,688 Well, you heard those business people. 272 00:11:25,690 --> 00:11:27,223 They're the ones who vote. 273 00:11:27,225 --> 00:11:28,524 They want a parking lot. 274 00:11:28,526 --> 00:11:30,459 Wait, are you... are you switching sides? 275 00:11:30,461 --> 00:11:32,194 If that's what it takes to win, yeah. 276 00:11:32,196 --> 00:11:34,130 I got to prove to Fawz and to everyone else 277 00:11:34,132 --> 00:11:36,065 that I'm not irrelevant in this neighborhood, 278 00:11:36,067 --> 00:11:37,733 that I really matter here. 279 00:11:37,735 --> 00:11:39,468 So it's all about you now? 280 00:11:40,444 --> 00:11:42,772 Look, I just poured my heart out to you. 281 00:11:44,375 --> 00:11:46,308 I found it very moving. 282 00:11:48,411 --> 00:11:51,380 I'm kind of in a raw place, myself. 283 00:11:51,382 --> 00:11:53,883 Arthur, look, there are more important things than winning. 284 00:11:53,885 --> 00:11:55,618 It's better to be a principled loser 285 00:11:55,620 --> 00:11:56,752 than to be a sellout. 286 00:11:56,754 --> 00:11:58,054 I'm sorry, but I came this far, 287 00:11:58,056 --> 00:11:59,355 and I got to win no matter what. 288 00:12:00,187 --> 00:12:01,576 Okay, fine. 289 00:12:01,611 --> 00:12:02,324 Well, then, you know what? 290 00:12:02,326 --> 00:12:04,493 Good luck finding yourself a new campaign manager, 291 00:12:04,495 --> 00:12:06,062 'cause I quit. 292 00:12:10,348 --> 00:12:11,667 Not the job. I need the job. 293 00:12:12,618 --> 00:12:13,502 Who wants some coffee? 294 00:12:13,504 --> 00:12:15,104 You? Come on. 295 00:12:22,781 --> 00:12:25,008 Arthur. I'm surprised Fawz let you have the debate 296 00:12:25,010 --> 00:12:27,511 - here in your own shop. - Yeah, well, I talked him into it. 297 00:12:27,783 --> 00:12:30,817 This way the voters can see what a successful businessman I am. 298 00:12:31,587 --> 00:12:32,919 Why did you agree to have the debate 299 00:12:32,921 --> 00:12:34,121 here on Arthur's turf? 300 00:12:34,123 --> 00:12:36,089 It was my idea. This way everyone can see 301 00:12:36,091 --> 00:12:38,091 what a pathetic businessman he is. 302 00:12:39,761 --> 00:12:41,194 Whoa, whoa, whoa, whoa. 303 00:12:41,196 --> 00:12:42,596 What are you doing? 304 00:12:42,598 --> 00:12:44,798 - You got frosting on both sides? - Yeah. 305 00:12:44,800 --> 00:12:46,399 I call them Flip-Flops. 306 00:12:46,401 --> 00:12:47,968 You can, uh... you can switch sides 307 00:12:47,970 --> 00:12:50,036 anytime you want to abandon your principles. 308 00:12:51,489 --> 00:12:52,439 Hey, look, 309 00:12:52,441 --> 00:12:54,141 the kids can play in a parking garage. 310 00:12:54,143 --> 00:12:56,476 They go to the top. They slip on some roller skates. 311 00:12:56,478 --> 00:12:58,311 Boom. That's fun. 312 00:12:58,313 --> 00:13:00,046 Yeah. 313 00:13:00,048 --> 00:13:01,781 So, that's it for the playground. 314 00:13:01,783 --> 00:13:03,049 Oh, no. 315 00:13:03,051 --> 00:13:05,152 I ain't done fighting yet. You want to know why? 316 00:13:05,154 --> 00:13:08,221 'Cause the man you secretly love has a plan. 317 00:13:08,223 --> 00:13:10,991 Really? Drake has a plan? 318 00:13:11,975 --> 00:13:12,759 No. 319 00:13:12,761 --> 00:13:14,861 I'm gonna make sure Arthur does the right thing. 320 00:13:17,699 --> 00:13:19,766 Hey, Tush. 321 00:13:20,230 --> 00:13:21,635 Sorry, this seat's taken. 322 00:13:23,420 --> 00:13:23,904 Okay. 323 00:13:23,906 --> 00:13:25,839 This has gone on long enough. Come on. 324 00:13:25,841 --> 00:13:27,674 - I want to show you something. - Hard pass. 325 00:13:27,676 --> 00:13:29,743 I'm done being bullied by you. 326 00:13:29,745 --> 00:13:32,712 Damn it, Tush, get in the car right now! 327 00:13:32,714 --> 00:13:34,881 Coming. 328 00:13:37,567 --> 00:13:38,852 Welcome, everybody. 329 00:13:38,854 --> 00:13:40,754 I've been chosen to moderate 330 00:13:40,756 --> 00:13:43,256 tonight's UBC event. 331 00:13:43,258 --> 00:13:44,391 Uh, what is UBC? 332 00:13:44,393 --> 00:13:45,926 Uptown Business Council. 333 00:13:45,928 --> 00:13:47,327 The thing you're running for. 334 00:13:47,329 --> 00:13:49,062 Oh! Oh. 335 00:13:50,966 --> 00:13:52,566 Opening statements. 336 00:13:52,568 --> 00:13:54,267 Gracias. 337 00:13:59,675 --> 00:14:02,342 I would like to acknowledge my esteemed opponent 338 00:14:02,344 --> 00:14:05,145 as one of the nicest men on Earth. 339 00:14:05,147 --> 00:14:07,113 And one of the first. 340 00:14:11,220 --> 00:14:13,520 Listen, I've been a business owner 341 00:14:13,522 --> 00:14:15,055 in Uptown for decades. 342 00:14:15,665 --> 00:14:18,191 And, like some of you, I nearly lost my shirt in the recession. 343 00:14:18,193 --> 00:14:20,360 And, like most of you, I did lose my shirt 344 00:14:20,362 --> 00:14:21,962 in his dry cleaners. 345 00:14:23,532 --> 00:14:24,664 That's right, Fawz. 346 00:14:24,666 --> 00:14:26,266 I just took you to the cleaners. 347 00:14:29,251 --> 00:14:32,539 Yeah, and I just took you to the donut shop. 348 00:14:33,879 --> 00:14:34,874 Okay, I can tell by your reaction 349 00:14:34,876 --> 00:14:37,711 his was better. 350 00:14:39,514 --> 00:14:42,749 Ah, back to the scene of the crime. 351 00:14:44,103 --> 00:14:46,786 Come on. I just want you to read something. 352 00:14:49,692 --> 00:14:51,324 "Joe Nuñez eats butt." 353 00:14:51,326 --> 00:14:53,860 Yeah, everybody knows that. 354 00:14:53,862 --> 00:14:55,729 Lower. 355 00:14:55,731 --> 00:14:57,664 "Double Dee-Luca." 356 00:14:58,681 --> 00:15:01,534 That's what the girls called me in fifth grade. 357 00:15:01,536 --> 00:15:04,771 I was an early bloomer. 358 00:15:05,652 --> 00:15:06,806 It was horrible. 359 00:15:07,978 --> 00:15:09,309 - Yeah? - Yeah. 360 00:15:09,311 --> 00:15:10,977 And it wasn't just the girls. 361 00:15:10,979 --> 00:15:13,079 My gym teacher wouldn't let me use the trampoline 362 00:15:13,081 --> 00:15:15,982 unless I wore a football helmet. 363 00:15:15,984 --> 00:15:17,083 No. 364 00:15:17,085 --> 00:15:18,451 Yeah. 365 00:15:18,453 --> 00:15:20,954 Those nuns were cruel. 366 00:15:21,810 --> 00:15:22,889 Well, if people were mean to you, 367 00:15:22,891 --> 00:15:24,624 why'd you pick on me? 368 00:15:24,626 --> 00:15:29,062 'Cause I was an angry, embarrassed, big-boobed kid. 369 00:15:31,800 --> 00:15:33,733 And I took it out on kids that were younger than me 370 00:15:33,735 --> 00:15:35,435 because they couldn't fight back. 371 00:15:36,561 --> 00:15:37,704 And, obviously, 372 00:15:37,706 --> 00:15:39,539 I haven't gotten any better at empathy 373 00:15:39,541 --> 00:15:41,741 as I've gotten older. 374 00:15:43,645 --> 00:15:45,512 I'm really sorry, Tush. 375 00:15:46,882 --> 00:15:48,615 You think it's that simple? 376 00:15:49,560 --> 00:15:51,017 I'm hoping. 377 00:15:53,662 --> 00:15:55,789 You still have that lunch box you bought me? 378 00:15:57,459 --> 00:15:59,292 I'll bring it tomorrow. 379 00:16:00,011 --> 00:16:02,495 Thanks. 380 00:16:02,497 --> 00:16:03,930 I can't believe I was scary enough 381 00:16:03,932 --> 00:16:06,132 to make you pee your pants. 382 00:16:07,936 --> 00:16:09,936 You still are. 383 00:16:09,938 --> 00:16:11,371 When you yelled at me at the shop, 384 00:16:11,373 --> 00:16:13,440 I went a little. 385 00:16:16,033 --> 00:16:18,745 Now, Fawz claims he doesn't use chemicals at his dry cleaners. 386 00:16:18,747 --> 00:16:20,180 Have you seen his employees? 387 00:16:20,182 --> 00:16:23,850 They've obviously been exposed to something. 388 00:16:23,852 --> 00:16:26,519 Not true. That's my wife's family. 389 00:16:26,521 --> 00:16:28,121 They're just ugly. 390 00:16:29,120 --> 00:16:32,158 Guys, you're ignoring the important issues, 391 00:16:32,160 --> 00:16:33,827 like easing the restrictions on signage 392 00:16:33,829 --> 00:16:36,162 or expanding the bike-share program. 393 00:16:36,164 --> 00:16:37,397 Do we really care about people 394 00:16:37,399 --> 00:16:40,200 that can't afford their own bikes? 395 00:16:40,202 --> 00:16:42,836 Okay, let's open up the floor to questions. 396 00:16:42,838 --> 00:16:44,137 I got one. 397 00:16:44,139 --> 00:16:45,572 So, tell me something. 398 00:16:45,574 --> 00:16:47,607 If you all decide to tear down Grayden Park, 399 00:16:47,609 --> 00:16:49,776 where's the little man supposed to play? 400 00:16:49,778 --> 00:16:52,679 Hey, no one said we could bring props. 401 00:16:52,681 --> 00:16:54,581 Hey, everybody. I'm-I'm Franco. 402 00:16:54,583 --> 00:16:56,649 And this awesome kid right here is Andre. 403 00:16:56,651 --> 00:16:58,985 So, Andre, tell everybody what the park means to you. 404 00:16:58,987 --> 00:17:00,954 Oh, let me guess. It's where he learned to play baseball. 405 00:17:00,956 --> 00:17:03,289 Blah, blah, blah. 406 00:17:03,291 --> 00:17:05,558 Actually, I'm not much of a sportsman. 407 00:17:05,560 --> 00:17:08,361 But the park is where I learned how to plant a garden. 408 00:17:08,363 --> 00:17:09,963 And because of said garden, 409 00:17:09,965 --> 00:17:11,831 I also learned self-defense. 410 00:17:11,833 --> 00:17:13,133 Mm-hmm. 411 00:17:13,135 --> 00:17:14,968 And after you play in the park, what do you do? 412 00:17:14,970 --> 00:17:18,705 Well, sometimes I get a haircut from you, 413 00:17:18,707 --> 00:17:20,573 or I buy ice cream from you 414 00:17:20,575 --> 00:17:22,909 and enjoy it while staring through the window 415 00:17:22,911 --> 00:17:24,077 of your yoga studio. 416 00:17:24,079 --> 00:17:25,678 Oh! 417 00:17:25,680 --> 00:17:27,046 Andre just hit puberty. 418 00:17:27,048 --> 00:17:28,348 But you see? 419 00:17:28,350 --> 00:17:30,083 The park is bringing you business. 420 00:17:30,085 --> 00:17:31,951 All good points. 421 00:17:31,953 --> 00:17:35,355 And that is why, as you have all heard me say many times, 422 00:17:35,357 --> 00:17:38,858 I am for the playground. 423 00:17:38,860 --> 00:17:41,161 But we need parking, too. 424 00:17:41,163 --> 00:17:42,629 Also a good point, which is why 425 00:17:42,631 --> 00:17:45,532 you're allowed to park in the playground. 426 00:17:45,534 --> 00:17:48,301 There must be another solution. 427 00:17:48,303 --> 00:17:50,170 Hey, that old Endicott building is empty. 428 00:17:50,172 --> 00:17:52,372 Couldn't we turn that into a parking garage? 429 00:17:52,374 --> 00:17:55,074 Uh, isn't that against the zoning laws? 430 00:17:55,076 --> 00:17:58,311 No, they just rezoned that whole block. 431 00:18:00,882 --> 00:18:02,348 Seriously? 432 00:18:02,350 --> 00:18:05,351 No one reads the handbook? 433 00:18:05,353 --> 00:18:06,886 You know, you don't have to read stuff. 434 00:18:06,888 --> 00:18:08,288 You're attractive. 435 00:18:09,213 --> 00:18:10,991 All right, look, whether there's a handbook or not... 436 00:18:11,026 --> 00:18:12,147 There is. 437 00:18:13,328 --> 00:18:14,761 And the end of the day, the choice comes down 438 00:18:14,763 --> 00:18:16,095 to just two people. 439 00:18:16,097 --> 00:18:19,566 You want a pillar of the Uptown business community? 440 00:18:19,568 --> 00:18:21,601 Or do you want a modern leader 441 00:18:21,603 --> 00:18:23,770 who's willing to say absolutely anything 442 00:18:23,772 --> 00:18:26,806 to be elected? 443 00:18:26,808 --> 00:18:28,508 What about her? 444 00:18:28,510 --> 00:18:30,443 She knows what she's talking about. I'm voting for her. 445 00:18:30,445 --> 00:18:32,412 Well, you can't. She's not running. 446 00:18:32,414 --> 00:18:34,647 Well, actually, the bylaws 447 00:18:34,649 --> 00:18:37,317 do allow a write-in candidate. 448 00:18:37,319 --> 00:18:39,252 Oh, sure, just because she knows the bylaws 449 00:18:39,254 --> 00:18:40,987 and she cares about the neighborhood, 450 00:18:40,989 --> 00:18:42,956 you think she's qualified? 451 00:18:42,958 --> 00:18:45,058 Okay, show of hands. 452 00:18:45,060 --> 00:18:46,860 All in favor of food truck lady? 453 00:18:48,129 --> 00:18:51,264 You don't even own a business. 454 00:18:51,266 --> 00:18:52,932 Food truck lady it is. 455 00:18:56,638 --> 00:18:58,638 But she's inexperienced, 456 00:18:58,640 --> 00:19:01,341 and I don't even know if she was born in this country. 457 00:19:02,366 --> 00:19:04,811 I demand to see your birth certificate. 458 00:19:15,924 --> 00:19:17,357 Well, Arthur, 459 00:19:17,359 --> 00:19:19,826 you know I'm not good with apologies. 460 00:19:22,297 --> 00:19:24,431 Wait a minute, th-that's it? 461 00:19:24,433 --> 00:19:26,666 Fine, I'll spoon-feed you. 462 00:19:27,970 --> 00:19:30,704 I'm sorry for the things I said about you being old. 463 00:19:30,706 --> 00:19:32,706 This shop is an Uptown institution, 464 00:19:32,708 --> 00:19:34,007 and you should be proud of that. 465 00:19:34,009 --> 00:19:36,142 So, why all the mudslinging? 466 00:19:36,144 --> 00:19:38,578 Because I wanted to be reelected so badly. 467 00:19:38,580 --> 00:19:40,747 You know, being president of the Business Council 468 00:19:40,749 --> 00:19:43,049 this past year made me feel respected. 469 00:19:43,051 --> 00:19:44,451 You know, how everyone respects 470 00:19:44,453 --> 00:19:46,820 the president of the United States. 471 00:19:50,926 --> 00:19:53,793 Well, for whatever it's worth, I respect you. 472 00:19:53,795 --> 00:19:55,128 I mean, you came here with nothing, 473 00:19:55,130 --> 00:19:56,396 you built a business, 474 00:19:56,398 --> 00:19:58,431 you burned that business down for the insurance money, 475 00:19:58,433 --> 00:20:00,667 and you started a dry cleaners. 476 00:20:02,437 --> 00:20:05,805 Thank you, and you can't prove anything. 477 00:20:06,645 --> 00:20:08,008 There she is. 478 00:20:08,010 --> 00:20:10,176 All hail Madam President. 479 00:20:11,580 --> 00:20:14,614 Not my president. 480 00:20:14,616 --> 00:20:16,416 Hey. 481 00:20:16,418 --> 00:20:18,618 So, any, uh, big plans for your first term? 482 00:20:18,620 --> 00:20:21,921 So many. I want to do an Uptown food festival, 483 00:20:21,923 --> 00:20:24,057 repave all the sidewalks. 484 00:20:24,059 --> 00:20:25,959 I'm even thinking of doing a Dollar Days. 485 00:20:25,961 --> 00:20:27,594 I might even spell it with a "Z." 486 00:20:28,723 --> 00:20:31,064 I'm giddy with power. 487 00:20:31,066 --> 00:20:32,265 That's cool. 488 00:20:32,267 --> 00:20:34,434 We can celebrate your win at the Chance concert. 489 00:20:34,436 --> 00:20:35,835 Oh, my God. I'm-I'm so sorry. 490 00:20:35,837 --> 00:20:37,704 My first council meeting is Friday night. 491 00:20:37,706 --> 00:20:39,072 I know. I read the bylaws, 492 00:20:39,074 --> 00:20:41,107 and I switched our tickets to Saturday. 493 00:20:41,109 --> 00:20:43,243 You read the bylaws? 494 00:20:43,245 --> 00:20:44,744 It's kind of hot, right? 495 00:20:45,870 --> 00:20:46,980 It is. 496 00:20:46,982 --> 00:20:48,415 Tell you what. 497 00:20:48,417 --> 00:20:50,250 I'll take you to lunch right now 498 00:20:50,252 --> 00:20:52,786 if you can tell me what bylaw 14, section three is. 499 00:20:52,788 --> 00:20:55,055 - Uh, it's... Section three? - Mm-hmm. 500 00:20:55,593 --> 00:20:57,724 That's my favorite bylaw. 501 00:20:59,061 --> 00:21:00,493 Uh, thou shalt not... 502 00:21:00,495 --> 00:21:02,629 - See you later, Franco. - Okay. 503 00:21:02,631 --> 00:21:04,097 I hate that handbook. 504 00:21:07,636 --> 00:21:09,733 - synced and corrected by sot26 - www.addic7ed.com 36567

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.