All language subtitles for Shadowhunters.The.Mortal.Instruments.S01E04.BDRip.x264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,009 --> 00:00:07,302 My best friend is suffering. 2 00:00:07,384 --> 00:00:08,469 You're bleeding. 3 00:00:08,554 --> 00:00:09,846 [Simon] Previously on Shadowhunters... 4 00:00:09,930 --> 00:00:11,515 [Jace] The vamps broke the Accords. 5 00:00:11,598 --> 00:00:13,767 They kidnapped a mundie, that's a big no-no. 6 00:00:13,849 --> 00:00:15,435 [gasps] 7 00:00:15,519 --> 00:00:17,771 Isn't this the wrong time to be antagonizing the Clave? 8 00:00:17,853 --> 00:00:20,481 She who controls the Mortal Cup, controls the Shadow World. 9 00:00:20,566 --> 00:00:23,192 Shouldn't you be teaching me to fight vampires or something? 10 00:00:23,276 --> 00:00:25,612 -So how would you get in? -How would you? 11 00:00:25,695 --> 00:00:26,780 [chuckles] 12 00:00:26,862 --> 00:00:29,449 They're in the building. Stop them. 13 00:00:31,868 --> 00:00:32,868 I killed him. 14 00:00:32,953 --> 00:00:34,329 He was already dead. 15 00:00:34,411 --> 00:00:36,998 If you would all just follow me. 16 00:00:37,082 --> 00:00:40,001 -Go! Go! Go! -[Raphael] Go! Take him! 17 00:00:40,711 --> 00:00:42,378 Jace Wayland! 18 00:00:42,462 --> 00:00:44,172 Remember who your friends are. 19 00:00:50,219 --> 00:00:52,222 [young Clary] Mom, I don't wanna do this. 20 00:00:54,432 --> 00:00:57,018 [Magnus] She won't be a child forever, Jocelyn. 21 00:00:57,102 --> 00:00:58,603 [Clary muttering] 22 00:00:58,687 --> 00:01:01,732 [Jocelyn] For now, I don't want her part of our world. 23 00:01:04,860 --> 00:01:06,987 -[gasping] -Hey. 24 00:01:07,070 --> 00:01:09,489 It's okay, I'm here. You're safe. 25 00:01:09,573 --> 00:01:11,783 [breathing heavily] Jace... 26 00:01:11,866 --> 00:01:13,325 What? 27 00:01:14,744 --> 00:01:15,870 [Simon] You all right? 28 00:01:15,953 --> 00:01:19,206 You still seem... kind of freaked. 29 00:01:21,208 --> 00:01:22,960 [exhales] Simon. 30 00:01:23,043 --> 00:01:24,503 Hey. 31 00:01:24,586 --> 00:01:26,673 I got you. You're okay. 32 00:01:26,756 --> 00:01:30,301 -Must have been one hell of a nightmare. -[exhales] You have no idea. 33 00:01:31,510 --> 00:01:35,140 I was strapped to this piece of furniture and my mom was there. 34 00:01:36,098 --> 00:01:37,893 She kept telling this guy to protect me, 35 00:01:37,975 --> 00:01:40,771 but then he reached his hand into my skull and ripped out my brain. 36 00:01:40,853 --> 00:01:42,647 -Hello, Freddy Krueger. -[sighs] 37 00:01:42,730 --> 00:01:44,564 Tell me about it. 38 00:01:44,649 --> 00:01:46,483 [inhales] What are you doing here anyway? 39 00:01:46,566 --> 00:01:50,530 -Shouldn't you be in the infirmary? -Uh, I just... 40 00:01:50,613 --> 00:01:51,906 really needed to see you. 41 00:01:52,823 --> 00:01:55,993 I am so sorry. My messed up life put you in danger. 42 00:01:56,076 --> 00:01:58,954 -I'm fine. -No, if those vampires hurt you... 43 00:01:59,039 --> 00:02:01,331 I couldn't live with myself. 44 00:02:01,415 --> 00:02:03,918 You're all I've got left. 45 00:02:04,001 --> 00:02:07,087 Don't get me wrong, I'm totally grateful that your friends got me out 46 00:02:07,171 --> 00:02:09,090 before the vampires drained me like a Big Gulp. 47 00:02:09,174 --> 00:02:10,299 [chuckles] 48 00:02:10,382 --> 00:02:11,550 But... 49 00:02:13,218 --> 00:02:16,430 How well do you know this Jace guy? Can you trust him? 50 00:02:16,513 --> 00:02:17,932 I think so. 51 00:02:18,891 --> 00:02:21,853 I mean, he saved my life... and yours. 52 00:02:21,936 --> 00:02:23,603 True. 53 00:02:23,688 --> 00:02:25,564 But I was thinking... 54 00:02:26,942 --> 00:02:31,028 all of this craziness started the minute you bumped into him at Pandemonium. 55 00:02:31,111 --> 00:02:32,739 You think that's just a coincidence? 56 00:02:32,823 --> 00:02:35,074 Honestly, I don't even know what to think anymore. 57 00:02:35,157 --> 00:02:38,243 All I know is I have to get my memories back. 58 00:02:39,370 --> 00:02:42,497 I need to know who I really am. Maybe... [inhales] 59 00:02:42,581 --> 00:02:44,918 Maybe I saw where my mom hid the Cup, and... 60 00:02:45,001 --> 00:02:47,211 and if I could just remember... 61 00:02:47,294 --> 00:02:48,378 I could save her. 62 00:02:48,462 --> 00:02:50,548 I just... I wanna put all of this behind me. 63 00:02:51,382 --> 00:02:54,093 [stammering] But I don't know this world. 64 00:02:54,176 --> 00:02:56,679 I don't even know where to start looking. I'm... 65 00:02:57,805 --> 00:02:58,973 I'm just lost. 66 00:02:59,056 --> 00:03:00,850 Hey... Okay. 67 00:03:00,933 --> 00:03:04,603 Look, start with what we know, okay? 68 00:03:04,686 --> 00:03:06,230 We know that dreams are remnants of memories. 69 00:03:06,313 --> 00:03:08,524 -Right. Yeah. -You saw your mom in the nightmare, 70 00:03:08,608 --> 00:03:10,359 before the guy was reaching into your brain. 71 00:03:10,442 --> 00:03:13,153 Yeah, she... She called him Magnus. 72 00:03:13,237 --> 00:03:15,031 -I mean, it's completely random, I never-- -Magnus Bane? 73 00:03:16,240 --> 00:03:17,992 Maybe. 74 00:03:18,075 --> 00:03:20,536 -Why? How do you know that name? -I heard it from the vampire. 75 00:03:20,620 --> 00:03:22,621 [chuckles] You know, the shockingly hot one, it was... 76 00:03:23,789 --> 00:03:25,250 [stammers] Sorry, uh, Camille... 77 00:03:25,332 --> 00:03:27,293 She was super pissed at this Magnus Bane guy 78 00:03:27,376 --> 00:03:29,503 when I told her that someone took your memories. 79 00:03:29,586 --> 00:03:31,965 [chuckling] Simon! Simon, you're amazing! 80 00:03:32,048 --> 00:03:34,049 You've just... You've given me my first solid lead. 81 00:03:34,133 --> 00:03:35,134 -I did? -Yeah. 82 00:03:35,217 --> 00:03:37,677 Awesome. Wait, where are you going? 83 00:03:37,763 --> 00:03:40,055 I have to find Jace and tell him about Magnus Bane. 84 00:03:40,139 --> 00:03:41,431 Oh. 85 00:03:42,599 --> 00:03:44,352 What would I do without you? 86 00:03:50,150 --> 00:03:53,443 Really? Again? 87 00:03:53,527 --> 00:03:55,070 I'm such an idiot. 88 00:04:02,495 --> 00:04:04,079 Oh, God. 89 00:04:08,835 --> 00:04:10,252 [laughs] 90 00:04:11,628 --> 00:04:13,006 [gasps] 91 00:04:18,762 --> 00:04:19,888 I gotta get out of here. 92 00:04:20,889 --> 00:04:21,890 Gotta get out of here... 93 00:04:31,900 --> 00:04:34,652 Jace, I need to talk to you about something, it's really... 94 00:04:35,486 --> 00:04:37,030 Oh... 95 00:04:37,112 --> 00:04:39,657 {\an8}Sorry, I... [laughs] I really should've knocked first. 96 00:04:39,740 --> 00:04:41,492 {\an8}Let me just grab a shirt. 97 00:04:41,576 --> 00:04:42,828 {\an8}Yeah. 98 00:04:42,911 --> 00:04:44,120 {\an8}[chuckles] Good idea. 99 00:04:46,790 --> 00:04:47,958 {\an8}So, what's up? 100 00:04:48,040 --> 00:04:50,376 {\an8}-You wanted to see me? -Yeah, um... 101 00:04:50,460 --> 00:04:53,254 {\an8}I need you to tell me everything you know about Magnus Bane. 102 00:04:53,338 --> 00:04:56,091 {\an8}Magnus Bane is the High Warlock of Brooklyn, why? 103 00:04:56,174 --> 00:04:59,052 {\an8}Because that vampire, Camille, practically accused him of stealing my memories. 104 00:04:59,635 --> 00:05:00,804 {\an8}Where did you hear that? 105 00:05:00,887 --> 00:05:03,639 {\an8}When Simon told Camille someone took my memories back at the Hotel DuMort, 106 00:05:03,723 --> 00:05:04,724 she blamed Magnus Bane. 107 00:05:04,808 --> 00:05:07,518 Right, and you believe your little mundane friend? 108 00:05:07,978 --> 00:05:09,104 I believe Simon. 109 00:05:10,188 --> 00:05:13,733 {\an8}Besides, I keep having these dreams where this Magnus guy is with my mom 110 00:05:13,817 --> 00:05:15,526 {\an8}and she tells him to protect me. 111 00:05:15,610 --> 00:05:17,237 {\an8}You mean, like, memory fragments? 112 00:05:17,320 --> 00:05:19,614 {\an8}Yeah, but... [sighs] They're not making sense. 113 00:05:19,697 --> 00:05:21,657 {\an8}Whatever, why didn't you tell me about that? 114 00:05:21,741 --> 00:05:25,703 {\an8}Because, Jace, practically a week ago I didn't even know this world existed. 115 00:05:25,786 --> 00:05:27,455 {\an8}Let alone that Magnus is real. 116 00:05:27,538 --> 00:05:31,459 {\an8}Magnus' magic is so powerful, he can evade even the Silent Brothers. 117 00:05:31,542 --> 00:05:33,836 {\an8}If he's the warlock that took your memories... 118 00:05:33,920 --> 00:05:35,379 {\an8}he could be the key to everything. 119 00:05:35,463 --> 00:05:38,591 {\an8}People are risking their lives to help me get my memories back. 120 00:05:40,510 --> 00:05:42,345 But there might not be anything there. 121 00:05:42,427 --> 00:05:46,057 I might not remember anything that will lead to the Mortal Cup... or my mom. 122 00:05:46,141 --> 00:05:47,808 [inhales] Clary... 123 00:05:47,893 --> 00:05:49,519 Believe me when I tell you 124 00:05:49,602 --> 00:05:53,606 that finding your memories is our only shot at getting the Mortal Cup back. 125 00:05:53,689 --> 00:05:55,691 -[whispers] But-- -Look at me... 126 00:05:55,775 --> 00:05:57,986 I'm willing to take that chance on you. 127 00:05:58,069 --> 00:06:00,906 Jace, I need you. The mundie's leaving. 128 00:06:00,989 --> 00:06:03,324 {\an8}-Simon? He can't leave. -He can and he is. 129 00:06:03,408 --> 00:06:05,160 Unless you wanna tie him down and restrain him? 130 00:06:05,243 --> 00:06:06,869 [scoffs] I have to stop him. 131 00:06:07,870 --> 00:06:10,040 {\an8}Izzy, go wake Alec and Hodge. 132 00:06:10,123 --> 00:06:12,583 {\an8}We might have a lead on the Mortal Cup. 133 00:06:12,667 --> 00:06:15,503 {\an8}[sighs] How can one mundane be such a pain in my ass? 134 00:06:17,923 --> 00:06:19,424 {\an8}[Clary] Simon, what are you doing? 135 00:06:19,507 --> 00:06:21,968 {\an8}I already told Isabelle, they can't keep me prisoner here. 136 00:06:22,052 --> 00:06:24,179 {\an8}Prisoner? Wait, what... Simon! 137 00:06:24,262 --> 00:06:27,140 {\an8}-Where are you going? -I'm going home, Clary. 138 00:06:27,223 --> 00:06:29,350 And if you haven't already completely drunk their Kool-Aid, 139 00:06:29,434 --> 00:06:30,810 -then you're coming with me. -You know I can't. 140 00:06:30,893 --> 00:06:34,314 Yes, you can, it's... [quietly] It's not safe here. 141 00:06:34,397 --> 00:06:35,523 [elevator bell dings] 142 00:06:35,606 --> 00:06:38,234 In fact, this is the safest place she could possibly be. 143 00:06:38,318 --> 00:06:40,695 You don't get to talk to me, Captain America. 144 00:06:40,778 --> 00:06:43,198 Considering I'm the guy with the weapons, I get to say what I want. 145 00:06:43,281 --> 00:06:44,950 -Okay, come at me, bro! -Oh, yeah? 146 00:06:45,033 --> 00:06:46,451 -Yeah! -Hey, what is your problem? 147 00:06:46,534 --> 00:06:47,660 He's my problem! 148 00:06:47,743 --> 00:06:49,495 [softly] He's just like Kirk Duplesse from high school. 149 00:06:49,579 --> 00:06:52,707 Do you remember him? Total jerk with the square jaw. 150 00:06:52,790 --> 00:06:55,251 Smelled like body spray, always bullying people. 151 00:06:55,335 --> 00:06:57,963 Why don't you do your own homework? Just once, yeah? 152 00:07:01,841 --> 00:07:03,051 I can take care of myself. 153 00:07:06,429 --> 00:07:08,889 -I'm not saving his ass a second time-- -Really, Jace? 154 00:07:08,974 --> 00:07:10,141 Simon! Hey... 155 00:07:10,225 --> 00:07:12,477 -Simon... Hey! Simon. -What? 156 00:07:12,560 --> 00:07:14,187 You were kidnapped by vampires, okay? 157 00:07:14,270 --> 00:07:16,231 You of all people should know how dangerous it is out there. 158 00:07:16,314 --> 00:07:17,898 I'll be fine. 159 00:07:17,983 --> 00:07:20,526 Hey, you're not the only one who's in danger. 160 00:07:20,610 --> 00:07:22,946 All right? If you go home right now, you're putting your mother, 161 00:07:23,028 --> 00:07:25,073 and your sister, and even Maureen at risk. 162 00:07:25,156 --> 00:07:26,907 -Think about them. -I am thinking about them. 163 00:07:26,992 --> 00:07:28,493 -Are you? -Yeah. 164 00:07:28,576 --> 00:07:30,578 Because if everything you've said about the Shadow World's true, 165 00:07:30,661 --> 00:07:32,913 they're already in danger, and I need to be home to protect them. 166 00:07:32,998 --> 00:07:35,625 -Simon... -Come with me. 167 00:07:35,708 --> 00:07:38,336 We can crash at my place. We can figure all this out. 168 00:07:38,419 --> 00:07:42,298 You have no idea how much I want to go back to the way things were. 169 00:07:42,382 --> 00:07:44,550 -To be with you and my mom and-- -Clary. 170 00:07:44,634 --> 00:07:46,970 We've had each other's backs our whole lives. 171 00:07:48,138 --> 00:07:49,430 We've never needed anyone. 172 00:07:49,514 --> 00:07:50,598 [sighs] 173 00:07:51,807 --> 00:07:53,977 Let me help you. We don't... 174 00:07:55,686 --> 00:07:57,981 -We don't need these people. -Simon... 175 00:07:58,731 --> 00:08:00,441 I don't know how to explain this, okay? 176 00:08:00,525 --> 00:08:03,528 But I think... I think these are my people. 177 00:08:07,032 --> 00:08:08,616 Message received, loud and clear. 178 00:08:12,996 --> 00:08:14,122 Simon! 179 00:08:18,251 --> 00:08:19,669 [Hodge] Magnus Bane. 180 00:08:20,378 --> 00:08:21,879 He's over 300 years old. 181 00:08:21,962 --> 00:08:23,381 And, as you can see, 182 00:08:23,463 --> 00:08:26,134 he's not exactly shied away from the pleasures of every century. 183 00:08:26,217 --> 00:08:28,844 His tastes are both exquisite... 184 00:08:28,927 --> 00:08:30,638 and quite excessive. 185 00:08:30,721 --> 00:08:32,598 He looks like the Downworld's David Guetta. 186 00:08:32,682 --> 00:08:34,100 [Isabelle] Guetta's already a Downworlder. 187 00:08:34,767 --> 00:08:36,061 Vampire? 188 00:08:36,144 --> 00:08:38,729 -Ever seen him in the daylight? -[Alec] Can you two focus? 189 00:08:38,812 --> 00:08:40,065 This is not a joke. 190 00:08:40,148 --> 00:08:41,856 [Isabelle] Someone needs to get slayed. 191 00:08:41,941 --> 00:08:43,692 Alec's right. 192 00:08:43,776 --> 00:08:46,862 Now, Magnus is one of the most powerful warlocks I've ever known. 193 00:08:46,946 --> 00:08:49,365 He has a deep mistrust of Shadowhunters. 194 00:08:49,449 --> 00:08:51,326 Well, then why did he help my mom remove my memories? 195 00:08:51,408 --> 00:08:54,287 -Isn't she a Shadowhunter? -Yes, one of the best. 196 00:08:54,370 --> 00:08:56,456 But "help" might not be the most accurate word. 197 00:08:57,248 --> 00:08:59,292 Now, did Magnus provide a service for Jocelyn? 198 00:08:59,375 --> 00:09:00,750 Perhaps. 199 00:09:00,835 --> 00:09:04,504 But more than likely, your mother paid Magnus handsomely for his magic. 200 00:09:04,589 --> 00:09:07,633 Warlocks usually require payment before they help anyone with anything. 201 00:09:07,716 --> 00:09:10,427 Word from the Clave is that most of the warlocks have gone into hiding 202 00:09:10,510 --> 00:09:11,846 since Valentine began hunting them. 203 00:09:11,928 --> 00:09:15,432 Valentine must be searching for the warlock, where did Jocelyn-- 204 00:09:15,516 --> 00:09:16,892 [rune searing] 205 00:09:16,975 --> 00:09:19,604 Hodge, your rune. You okay? 206 00:09:21,272 --> 00:09:23,274 -So how do we find Magnus? -[Jace] We don't. 207 00:09:23,358 --> 00:09:25,442 Magnus finds us. 208 00:09:25,526 --> 00:09:28,363 We'll set up a meeting, somewhere protected. 209 00:09:28,446 --> 00:09:29,989 Lure him out of hiding. 210 00:09:30,072 --> 00:09:32,075 And I know exactly where we do it. 211 00:09:37,830 --> 00:09:40,040 -[Hodge chuckles] -[Jace] A Downworld rave. 212 00:09:40,125 --> 00:09:42,042 -Nice, Izzy. -And where'd you get that? 213 00:09:42,127 --> 00:09:44,295 During my surveillance of the Downworlders. 214 00:09:44,379 --> 00:09:46,172 From what I hear, Magnus likes to party. 215 00:09:46,255 --> 00:09:48,923 He'll never go for it. Not with Valentine trying to kill him. 216 00:09:49,008 --> 00:09:50,884 Of course he will. 217 00:09:50,968 --> 00:09:54,389 He'll blend in. Hide in plain sight. 218 00:09:54,471 --> 00:09:56,056 -I don't know, it seems-- -[Isabelle] Trust me. 219 00:09:56,141 --> 00:09:57,682 If Magnus is coming out of hiding, 220 00:09:57,767 --> 00:09:59,726 he's going to one of the biggest parties of the year. 221 00:09:59,810 --> 00:10:02,272 Never underestimate Magnus' hedonism. 222 00:10:03,523 --> 00:10:04,649 Or his greed. 223 00:10:05,899 --> 00:10:07,235 Come with me. 224 00:10:19,872 --> 00:10:20,998 Is that real? 225 00:10:21,081 --> 00:10:23,334 [Hodge] A four-karat, unheated Burmese ruby. 226 00:10:23,418 --> 00:10:25,795 And this necklace has special meaning to Magnus Bane 227 00:10:25,878 --> 00:10:29,423 as it was a gift from him to his then lover, Camille Belcourt. 228 00:10:29,507 --> 00:10:33,260 -What, Camille and Magnus were lovers? -Warlock gets around. 229 00:10:34,220 --> 00:10:37,598 Magnus bought it in 1857 for the price of his London townhouse. 230 00:10:37,682 --> 00:10:40,560 Now, the jewel is enchanted by a spell 231 00:10:40,643 --> 00:10:42,644 that alerts the wearer to the presence of demons. 232 00:10:44,730 --> 00:10:45,898 [Isabelle] It's so beautiful. 233 00:10:45,980 --> 00:10:48,984 Magnus has longed to reunite with this necklace. 234 00:10:50,153 --> 00:10:51,237 Offer it to him. 235 00:10:51,862 --> 00:10:53,489 He might just take the bait. 236 00:10:53,572 --> 00:10:56,075 I'll send Magnus a fire message to arrange the meeting. 237 00:10:57,368 --> 00:10:59,704 We have to get to Magnus before Valentine does. 238 00:11:04,167 --> 00:11:08,086 [Valentine] Why haven't we found the warlock to wake Jocelyn? 239 00:11:08,171 --> 00:11:10,590 How is it that my most effective asset 240 00:11:11,423 --> 00:11:14,427 -is the one that's comatose? -[Blackwell] Sir, I promise-- 241 00:11:14,509 --> 00:11:17,388 [shushing] You know what? Your lips are moving yet I hear nothing. 242 00:11:19,514 --> 00:11:20,975 Wait a minute, what's that, hmm? 243 00:11:25,980 --> 00:11:27,273 [laughs] 244 00:11:28,190 --> 00:11:29,899 Scouts from the Clave. 245 00:11:50,588 --> 00:11:51,589 [yells] 246 00:11:54,091 --> 00:11:57,512 The expulsion of the poison was so powerful that it killed Pangborn. 247 00:11:58,721 --> 00:12:00,889 [sighs] He was a loyal Shadowhunter. 248 00:12:01,932 --> 00:12:03,268 Fearless. 249 00:12:04,394 --> 00:12:05,811 Dedicated. 250 00:12:06,979 --> 00:12:08,605 But his death is for the best. 251 00:12:09,565 --> 00:12:10,566 How so? 252 00:12:10,649 --> 00:12:15,696 When that filthy warlock tainted Pangborn's pure Shadowhunter blood, 253 00:12:16,781 --> 00:12:18,783 she turned him into an abomination. 254 00:12:20,868 --> 00:12:23,202 At least he gave his life for the cause. 255 00:12:23,288 --> 00:12:26,624 [inhales] Gather the dead Seelies, hmm? 256 00:12:28,834 --> 00:12:30,586 Their blood could be interesting. 257 00:12:35,466 --> 00:12:36,926 [Alaric] Where the hell have you been? 258 00:12:37,009 --> 00:12:40,137 You're 30 minutes late and you're not responding to calls. 259 00:12:40,220 --> 00:12:44,933 -Vargas is looking for you. -Relax, I had something to take care of. 260 00:12:45,017 --> 00:12:47,061 -Jerky? -It's not even 9:00. 261 00:12:47,937 --> 00:12:49,772 It's never too early for teriyaki. 262 00:12:54,860 --> 00:12:58,197 Ever since your witnesses wound up dead, command has you under a microscope. 263 00:12:58,822 --> 00:13:00,490 -[quietly] One wrong move, you're out. -I'm handling it. 264 00:13:00,575 --> 00:13:02,576 No, you're not. Get your act together, Luke. 265 00:13:02,659 --> 00:13:04,745 Show the mundanes you're doing your job. 266 00:13:04,829 --> 00:13:06,163 Our people need you to keep your shield. 267 00:13:07,247 --> 00:13:10,960 If you want me to get the Cup so badly, I need to get Clary alone. 268 00:13:14,672 --> 00:13:17,716 -[Clary] Jace said you wanted to see me? -That's right. 269 00:13:17,800 --> 00:13:19,594 What are you wearing to the Downworlder party tonight? 270 00:13:19,677 --> 00:13:22,096 I don't know. I was just thinking about wearing this. 271 00:13:23,221 --> 00:13:24,306 I don't think so. 272 00:13:24,389 --> 00:13:26,808 No Downworlder would be caught dead in that. 273 00:13:26,892 --> 00:13:29,019 Plus, it's a party, not a poetry slam. 274 00:13:30,480 --> 00:13:32,815 Well, I don't really have any party clothes with me, so... 275 00:13:32,898 --> 00:13:34,984 So you'll have to wear mine, hmm? 276 00:13:35,985 --> 00:13:38,738 You realize, one of these days you're gonna have to tell me where and when. 277 00:13:38,821 --> 00:13:40,279 Where and when what? 278 00:13:40,781 --> 00:13:44,909 Where you get your spending money and... when are you letting me go to a store? 279 00:13:44,994 --> 00:13:46,286 Clary... 280 00:13:47,204 --> 00:13:49,831 -Okay, that dress is way too tight. -It's stretchy. 281 00:13:51,500 --> 00:13:53,668 -Put it on. -Ugh, fine. 282 00:13:56,129 --> 00:13:57,882 Try these. 283 00:14:01,134 --> 00:14:04,721 I don't know, Isabelle, I think I'm more of a jeans and T-shirt kinda girl. 284 00:14:10,101 --> 00:14:13,230 [sighs] You're so lucky to have such a flat chest. 285 00:14:13,312 --> 00:14:15,816 I can never wear that without a bra. [giggles] 286 00:14:15,899 --> 00:14:17,860 -Really? -Really. 287 00:14:20,195 --> 00:14:21,572 Someone's looking badass. 288 00:14:22,322 --> 00:14:23,322 Oh, thanks. 289 00:14:23,408 --> 00:14:24,408 [Clary chuckles] 290 00:14:27,620 --> 00:14:28,913 She cleans up well. 291 00:14:28,995 --> 00:14:30,665 I'm gonna go see Alec. 292 00:14:30,748 --> 00:14:33,082 He never knows what to wear to these parties either. 293 00:14:38,172 --> 00:14:39,423 -[clears throat] -[sighs] 294 00:14:39,507 --> 00:14:41,466 At least you look the part of a Shadowhunter. 295 00:14:41,551 --> 00:14:43,134 Yeah, well, um... 296 00:14:43,218 --> 00:14:44,970 I guess it's pointless for me to ask you to stay behind, 297 00:14:45,053 --> 00:14:47,096 while I go meet Magnus by myself. 298 00:14:47,973 --> 00:14:49,141 Things could get sticky. 299 00:14:50,267 --> 00:14:51,686 Magnus is being hunted. 300 00:14:52,728 --> 00:14:54,062 You're gonna need a weapon. 301 00:14:58,734 --> 00:15:00,277 That's a seraph dagger. 302 00:15:00,860 --> 00:15:02,196 The blade knows you. 303 00:15:02,278 --> 00:15:04,197 And you know how to handle yourself. 304 00:15:17,043 --> 00:15:19,004 [Elias] Magnus, consider the other warlocks-- 305 00:15:19,088 --> 00:15:23,718 -When did you become so talkative? -Magnus, I beg you to reconsider. 306 00:15:24,176 --> 00:15:26,095 Always frowning, Elias. 307 00:15:26,177 --> 00:15:30,807 [sighs] You may be immortal but, mmm... you're not immune to crow's feet. 308 00:15:34,854 --> 00:15:36,439 You cannot attend this meeting. 309 00:15:36,522 --> 00:15:38,483 No matter what the Shadowhunter is offering. 310 00:15:38,566 --> 00:15:40,024 Valentine is getting close. 311 00:15:40,109 --> 00:15:42,528 It is far too dangerous for you to leave the lair. 312 00:15:42,612 --> 00:15:48,158 I was alive when the Dead Sea was just a lake that was feeling a little poorly. 313 00:15:49,576 --> 00:15:51,620 While I value your counsel... 314 00:15:52,455 --> 00:15:55,625 so much red brick makes me feel like a caged animal. 315 00:15:56,332 --> 00:15:58,628 Is one necklace really worth the risk? 316 00:16:00,254 --> 00:16:01,672 This necklace is. 317 00:16:03,298 --> 00:16:05,091 This discussion is over. 318 00:16:05,175 --> 00:16:08,220 I will meet with Clary Fairchild and the Wayland boy. 319 00:16:08,302 --> 00:16:10,264 [inhales deeply] Mmm! 320 00:16:12,016 --> 00:16:14,810 Go to the Spiral Labyrinth and tell Tessa that we need more shields. 321 00:16:14,894 --> 00:16:18,397 While I'm gone, have every warlock maintain the protective wards. 322 00:16:18,898 --> 00:16:21,484 I may be prepared to take on Valentine... 323 00:16:21,984 --> 00:16:23,110 [exclaims] 324 00:16:24,235 --> 00:16:26,238 ...but my guests are not. 325 00:16:27,406 --> 00:16:28,824 Drink up. 326 00:16:39,668 --> 00:16:41,671 Pick a weapon. I suggest your whip. 327 00:16:43,422 --> 00:16:45,382 -What's wrong with you? -Nothing. 328 00:16:46,133 --> 00:16:47,509 [Isabelle scoffs] 329 00:16:47,593 --> 00:16:51,263 We're going to a Downworlder's rave. You should be a little more excited. 330 00:16:51,346 --> 00:16:52,889 It's a mission, not a party. 331 00:16:52,973 --> 00:16:54,558 Yeah, whatever. 332 00:16:54,642 --> 00:16:56,851 Before Clary got here, every day was the same. 333 00:16:56,936 --> 00:17:00,355 Go on a mission, kill demons. Go on a mission, kill demons. 334 00:17:00,439 --> 00:17:03,232 -At least now things are interesting. -Interesting? 335 00:17:04,401 --> 00:17:06,987 Valentine is alive and actively seeking the Cup. 336 00:17:07,070 --> 00:17:08,948 He threatens our entire world. 337 00:17:09,030 --> 00:17:10,783 And we're helping his daughter. 338 00:17:10,865 --> 00:17:13,117 Who, by the way, we have no reason to trust. 339 00:17:13,201 --> 00:17:14,620 And who showed up out of nowhere. 340 00:17:14,703 --> 00:17:17,081 On top of that, we're gonna end up overpaying some warlock 341 00:17:17,163 --> 00:17:18,624 who may or may not have information we need. 342 00:17:18,708 --> 00:17:20,793 So, no, Izzy... I don't find it interesting. 343 00:17:20,875 --> 00:17:22,086 Whoa! 344 00:17:25,548 --> 00:17:27,633 -Feel better now? -No, I don't. 345 00:17:30,052 --> 00:17:31,679 Okay, maybe a little. 346 00:17:33,096 --> 00:17:35,223 You can't keep bottling things up, Alec. 347 00:17:35,307 --> 00:17:37,392 It's only a matter of time before they explode. 348 00:17:38,393 --> 00:17:40,144 And not the fun kind of explode. 349 00:17:40,229 --> 00:17:41,480 All right, let's go. 350 00:17:41,564 --> 00:17:43,522 And we're not going for the music. 351 00:17:54,034 --> 00:17:55,870 -[grunts] -[knock at door] 352 00:17:55,952 --> 00:17:58,706 -Simon, thank God you're here. -[groggily] Oh, hey. 353 00:17:58,788 --> 00:18:00,374 -Where were you? -Yeah, I'm fine. 354 00:18:02,291 --> 00:18:03,836 -What's wrong? -We were supposed to have rehearsal 355 00:18:03,919 --> 00:18:05,254 last night and you never showed, and I was calling 356 00:18:05,336 --> 00:18:06,588 and texting, you didn't answer. 357 00:18:06,672 --> 00:18:09,008 And then your mom said you were going out, so I didn't know what I... 358 00:18:09,091 --> 00:18:10,759 I'm sorry. I'm sorry. 359 00:18:10,843 --> 00:18:13,136 I'm sorry, Maureen. I just, uh... 360 00:18:13,220 --> 00:18:14,680 I got caught up with school stuff. 361 00:18:14,764 --> 00:18:19,268 [stammers] Yeah, no, that... that's cool. I totally get it. You're swamped. 362 00:18:19,351 --> 00:18:22,145 -[stammers] Um-- -Just say it. 363 00:18:22,229 --> 00:18:24,564 -I had this all rehearsed-- -Simon? 364 00:18:24,649 --> 00:18:26,275 Oh, good, you're home. Hi, Maureen. 365 00:18:26,357 --> 00:18:27,692 -Hey, Ma. -Look, honey... 366 00:18:28,527 --> 00:18:30,444 I don't want to be one of those mothers, you know, 367 00:18:30,528 --> 00:18:32,447 and I know that you're a man now and everything... 368 00:18:32,530 --> 00:18:35,450 -Oh, God, this is not happening. -But if you stay out all night long, 369 00:18:35,534 --> 00:18:37,451 I expect at least a phone call. 370 00:18:37,536 --> 00:18:40,204 -Ma, I'm 18! -So you're supposed to know better. 371 00:18:40,288 --> 00:18:41,289 [sighs] 372 00:18:41,373 --> 00:18:43,416 I don't know what you and Clary were doing all night, 373 00:18:43,500 --> 00:18:45,460 but I do know that between the two of you 374 00:18:45,544 --> 00:18:47,797 at least one of you has got to have a phone. 375 00:18:47,880 --> 00:18:50,298 -Okay... Okay! -All right? So use it. 376 00:18:50,382 --> 00:18:53,134 -I was worried sick. -[sighs] I'm sorry. 377 00:18:53,844 --> 00:18:55,680 All right. Well, let's get a hustle on. 378 00:18:55,762 --> 00:18:58,307 The crockpot's been going all day, so dinner's almost ready. 379 00:18:59,016 --> 00:19:00,600 You are welcome to join. 380 00:19:00,684 --> 00:19:01,894 -Thank you. -If you like. 381 00:19:03,603 --> 00:19:04,939 Right. 382 00:19:08,733 --> 00:19:11,486 -So, wait, you were with Clary all night? -Maureen, I'm sorry. 383 00:19:11,569 --> 00:19:13,113 Because you just said that you were swamped with work. 384 00:19:13,197 --> 00:19:14,906 And if you guys are dating, then just say so. 385 00:19:14,990 --> 00:19:16,909 No, no, no, we're... We're... [sighs] 386 00:19:16,991 --> 00:19:18,661 We're not... we're not dating. 387 00:19:20,203 --> 00:19:22,331 Oh, you're not? 388 00:19:22,413 --> 00:19:23,958 No. 389 00:19:25,541 --> 00:19:27,501 Well, good, then... 390 00:19:29,337 --> 00:19:30,881 because I'd like to. 391 00:19:30,964 --> 00:19:32,257 [clears throat] 392 00:19:33,008 --> 00:19:35,552 -You'd like to what? -I'd like to date you. 393 00:19:37,511 --> 00:19:40,182 Oh, my God, I don't know why this is so hard for me to talk to you. 394 00:19:40,265 --> 00:19:41,266 [object clattering] 395 00:19:41,350 --> 00:19:44,019 -[glass shatters] -[stammers] I'm sorry. I'm... 396 00:19:44,103 --> 00:19:45,519 -It's okay. -I'm really... Let me just... 397 00:19:45,604 --> 00:19:48,272 Ow! Damn it! 398 00:19:48,356 --> 00:19:49,566 Damn! 399 00:19:54,320 --> 00:19:55,529 I'm bleeding. 400 00:19:55,614 --> 00:19:57,074 Do you have a... 401 00:19:57,574 --> 00:19:59,034 Simon? 402 00:19:59,785 --> 00:20:00,786 Simon? 403 00:20:02,121 --> 00:20:03,788 Simon, are you even listening to me? 404 00:20:33,778 --> 00:20:36,404 [Jace] Alec and Izzy are securing the perimeter. 405 00:20:36,488 --> 00:20:37,948 [Clary] Are you sure this is a good idea? 406 00:20:38,031 --> 00:20:40,575 Last time we were here, this place was crawling with vampires. 407 00:20:40,659 --> 00:20:42,952 Relax, all Downworlders hang out here. 408 00:20:43,037 --> 00:20:45,998 -We just came on vampire night. -Right. 409 00:20:46,081 --> 00:20:48,625 And when is all this gonna sound normal to me? 410 00:20:48,708 --> 00:20:50,501 -I don't know. -[footsteps approaching] 411 00:20:50,585 --> 00:20:51,627 All clear. 412 00:20:52,461 --> 00:20:53,838 Do you think red's my color? 413 00:20:53,923 --> 00:20:56,383 Iz, with a body like yours, everything's your color. 414 00:20:56,466 --> 00:20:58,177 Good point. 415 00:20:58,259 --> 00:21:02,431 -Damn, I make this necklace look so good. -Will you take it off? 416 00:21:02,514 --> 00:21:05,267 I'm certain Magnus Bane doesn't want drool on his ruby 417 00:21:05,350 --> 00:21:06,476 when we make the exchange. 418 00:21:06,559 --> 00:21:07,937 You know, I wouldn't be so sure. 419 00:21:08,019 --> 00:21:09,980 Most men like it when I admire their jewels. 420 00:21:10,064 --> 00:21:11,981 -[Alec] Can you just give it to Jace? -[Isabelle giggles] 421 00:21:12,066 --> 00:21:14,358 You're such a buzzkill. 422 00:21:16,153 --> 00:21:18,072 [loud techno playing] 423 00:21:23,786 --> 00:21:26,538 Blend in. Keep your weapons ready. 424 00:21:32,711 --> 00:21:33,796 Magnus. 425 00:21:38,592 --> 00:21:40,259 Clary Fairchild. 426 00:21:40,344 --> 00:21:42,429 You've grown into a beautiful young woman. 427 00:21:42,511 --> 00:21:44,264 Magnus Bane. 428 00:21:44,347 --> 00:21:45,932 So you're the one who stole my memories. 429 00:21:46,016 --> 00:21:49,060 At your mother's request. She knew the risk. 430 00:21:51,730 --> 00:21:54,441 Show me the jewelry, Shadowhunter. 431 00:21:57,819 --> 00:21:59,528 Ooh... 432 00:21:59,613 --> 00:22:02,656 Give Clary back her memories, and you get the jewelry. 433 00:22:03,951 --> 00:22:06,286 I have to confirm its authenticity. 434 00:22:15,004 --> 00:22:17,088 "Amor verus numquam moritur." 435 00:22:17,172 --> 00:22:19,466 "True love cannot die." 436 00:22:19,548 --> 00:22:22,510 [sighs] Oh, how I've missed this jewel. 437 00:22:22,594 --> 00:22:23,971 Now, it's your turn to pay up. 438 00:22:25,805 --> 00:22:28,933 I wish I could retrieve your memories, but I no longer have them. 439 00:22:29,018 --> 00:22:31,560 What? Where are they? 440 00:22:32,604 --> 00:22:34,605 I fed them to a memory demon for safekeeping. 441 00:22:34,689 --> 00:22:39,028 -And why the hell would you do that? -To protect Clary and the Cup. 442 00:22:39,111 --> 00:22:42,780 If Valentine ever captured me, he could torture Clary's memories out of me. 443 00:22:42,864 --> 00:22:45,159 -Just like he tortured Dot. -Tortured? 444 00:22:45,241 --> 00:22:46,451 Wait, is Dot okay? 445 00:22:47,411 --> 00:22:48,452 You don't know? 446 00:22:51,289 --> 00:22:52,332 Dot is dead. 447 00:22:54,293 --> 00:22:55,544 What? 448 00:22:57,711 --> 00:22:58,797 How do you know? 449 00:22:59,713 --> 00:23:01,049 I can't feel her magic anymore. 450 00:23:03,718 --> 00:23:06,346 Valentine killed her because she would not betray your mother. 451 00:23:07,264 --> 00:23:08,640 Oh, my God. 452 00:23:09,141 --> 00:23:10,183 Come with me, Clary. 453 00:23:12,269 --> 00:23:14,729 My lair can offer you protection no Shadowhunter ever could. 454 00:23:14,813 --> 00:23:16,730 [scoffs] 455 00:23:16,815 --> 00:23:17,942 No! 456 00:23:18,025 --> 00:23:19,567 No, I'm not going anywhere with you. 457 00:23:19,651 --> 00:23:22,695 Don't be a fool. Your mother would want you to live. 458 00:23:22,778 --> 00:23:25,324 Then help me get my memories back from whatever demon you gave them to. 459 00:23:25,406 --> 00:23:27,616 Valentine is hunting you, too. 460 00:23:27,701 --> 00:23:29,953 And every moment we're outside my lair's protection, 461 00:23:30,037 --> 00:23:32,247 is a moment Valentine gets closer to finding us. 462 00:23:34,124 --> 00:23:35,125 [whooshing] 463 00:23:38,336 --> 00:23:39,379 Come with me. 464 00:23:42,841 --> 00:23:45,594 I won't offer again. 465 00:23:46,553 --> 00:23:47,636 No. 466 00:23:49,306 --> 00:23:51,766 No, I won't hide from my problems and neither should you. 467 00:23:51,850 --> 00:23:53,477 -[woman] Look out! -[groans] 468 00:24:06,655 --> 00:24:08,491 Who are you? 469 00:24:11,286 --> 00:24:12,621 Magnus, wait! 470 00:24:14,081 --> 00:24:16,500 -You're my only hope. -Valentine found us. 471 00:24:16,583 --> 00:24:18,585 I warned your mother this might happen. 472 00:24:18,668 --> 00:24:19,836 Wait... 473 00:24:25,009 --> 00:24:27,677 The area's secure. Looks like he was the only assassin. 474 00:24:27,760 --> 00:24:29,554 He has a Circle rune on the base of his neck. 475 00:24:29,637 --> 00:24:32,973 They found us. It's not safe here. Clary, we have to go. 476 00:24:35,852 --> 00:24:37,187 Clary... 477 00:24:39,480 --> 00:24:40,940 [gasps softly] 478 00:24:47,739 --> 00:24:48,740 Jace. 479 00:24:50,325 --> 00:24:52,701 -Clary, we have to move. -I'm catching my breath. 480 00:24:52,786 --> 00:24:54,203 You know what? This is great. 481 00:24:54,288 --> 00:24:58,583 And not only did Magnus not get the girl her memories back, he took the necklace. 482 00:24:58,666 --> 00:25:01,461 -This is fantastic-- -[Jace] Alec, the girl... 483 00:25:01,545 --> 00:25:04,256 her name is Clary and I highly suggest you keep your voice down. 484 00:25:04,338 --> 00:25:05,839 Why? 485 00:25:05,923 --> 00:25:07,592 What, are you afraid I'm gonna upset her? 486 00:25:08,343 --> 00:25:12,681 We have risked our lives again and again for this girl, and where has it gotten us? 487 00:25:12,764 --> 00:25:15,683 All right? Nowhere. We're no closer to getting the Mortal Cup. 488 00:25:15,767 --> 00:25:18,519 -And we've lost the Institute's necklace. -[Clary] Hey, I am right here. 489 00:25:19,395 --> 00:25:21,440 I don't care about your damn jewelry. 490 00:25:22,649 --> 00:25:26,403 I'm sorry you're gonna look bad in front of your bosses, okay? 491 00:25:26,486 --> 00:25:29,573 But my mother is still missing and my last chance at finding her 492 00:25:29,655 --> 00:25:30,824 just disappeared into thin air. 493 00:25:30,906 --> 00:25:33,326 -Clary, it's gonna be fine. -No, it's not! 494 00:25:34,661 --> 00:25:37,288 People are dying because of me. 495 00:25:37,372 --> 00:25:38,623 And Magnus? 496 00:25:38,707 --> 00:25:41,960 Magnus will never come out of hiding again while Valentine is still after him. 497 00:25:42,043 --> 00:25:43,502 [laughs] We're never gonna find him. 498 00:25:43,586 --> 00:25:46,047 And I will... I will never get my memories back. 499 00:25:47,173 --> 00:25:48,549 You give up way too easy. 500 00:25:54,764 --> 00:25:55,890 What is he doing? 501 00:25:55,973 --> 00:25:57,392 He's tracking Magnus. 502 00:25:57,476 --> 00:25:59,435 Be quiet and keep your distance. 503 00:25:59,519 --> 00:26:01,438 The button belonged to Magnus. 504 00:26:01,520 --> 00:26:03,856 Jace can pinpoint the location using that. 505 00:26:10,279 --> 00:26:11,698 No. 506 00:26:11,780 --> 00:26:14,242 The signal's not strong enough. 507 00:26:14,326 --> 00:26:16,827 Magnus must be blocking the track. Let's do this, Alec. 508 00:26:17,828 --> 00:26:20,289 -Do what? -Parabatai tracking. 509 00:26:21,790 --> 00:26:23,543 Of course they are. 510 00:26:25,336 --> 00:26:27,881 When parabatais track, their power grows stronger. 511 00:26:28,673 --> 00:26:31,509 Jace and Alec are gonna track Magnus together. 512 00:26:36,515 --> 00:26:39,976 Yeah, this whole parabatai thing seems oddly intimate, if you ask me. 513 00:26:40,058 --> 00:26:42,145 [sighs] You don't know the half of it. 514 00:26:50,819 --> 00:26:51,988 Got him. 515 00:27:06,586 --> 00:27:08,630 Magnus' lair is right behind that fence. 516 00:27:08,712 --> 00:27:10,131 Magnus lives in a warehouse? 517 00:27:10,214 --> 00:27:11,341 Not exactly. 518 00:27:12,425 --> 00:27:13,759 Warlock glamour. 519 00:27:14,928 --> 00:27:17,889 Something's wrong. It's far too easy to get this close. 520 00:27:17,971 --> 00:27:19,891 His protective wards must be down. 521 00:27:19,973 --> 00:27:21,184 [Alec] You... 522 00:27:22,018 --> 00:27:23,437 Don't get in the way. 523 00:27:24,770 --> 00:27:26,190 [man grunting] 524 00:27:26,272 --> 00:27:27,399 -[sword slicing] -[man groaning] 525 00:27:27,481 --> 00:27:29,276 Oh, God! Valentine found Magnus! 526 00:27:34,489 --> 00:27:35,949 Daddy! 527 00:27:37,284 --> 00:27:38,951 Daddy? 528 00:27:39,035 --> 00:27:40,161 Daddy, get up, please! 529 00:27:45,584 --> 00:27:47,419 -Watch out! -[dull booming] 530 00:27:49,212 --> 00:27:50,588 Clary Fairchild. 531 00:27:51,964 --> 00:27:54,884 Valentine will be so pleased to meet you. 532 00:27:59,389 --> 00:28:00,765 [groans] 533 00:28:01,891 --> 00:28:03,768 [exhales] Thanks for that. 534 00:28:04,519 --> 00:28:05,729 Any time. 535 00:28:06,895 --> 00:28:09,316 Stick close. It's safest if we stay together. 536 00:28:09,399 --> 00:28:10,692 It's okay. 537 00:28:10,775 --> 00:28:12,568 I won't leave you alone, I promise. 538 00:28:20,159 --> 00:28:21,827 Your magic's strong, warlock. 539 00:28:21,911 --> 00:28:24,456 Much stronger than that horned weakling I killed this morning. 540 00:28:24,538 --> 00:28:26,250 -Elias? -[whooshing] 541 00:28:27,416 --> 00:28:28,460 That was his name. 542 00:28:28,543 --> 00:28:32,672 Well, lucky for us, he sold you out before I took his warlock mark. 543 00:28:32,756 --> 00:28:34,258 -[whooshing] -[grunts] 544 00:28:36,343 --> 00:28:38,928 Cat's eyes. Be a nice addition to my collection. 545 00:28:39,011 --> 00:28:40,346 -[arrow thudding] -[groans] 546 00:28:41,847 --> 00:28:43,182 [grunts] 547 00:28:44,182 --> 00:28:45,644 Well done. 548 00:28:46,644 --> 00:28:48,187 More like medium-rare. 549 00:28:50,524 --> 00:28:52,025 I'm Magnus. 550 00:28:52,107 --> 00:28:54,067 I don't think we've been formally introduced. 551 00:28:54,693 --> 00:28:56,069 Alec. 552 00:28:57,029 --> 00:29:01,242 [stammering] Oh, uh... We should really... You know, probably get... 553 00:29:01,326 --> 00:29:03,452 Right, we should join the party. 554 00:29:03,537 --> 00:29:04,578 Right. 555 00:29:09,750 --> 00:29:11,126 This fight's far from over. 556 00:29:20,804 --> 00:29:21,846 Magnus. 557 00:29:27,852 --> 00:29:31,815 Go join the others, my dear. This is no place for a little girl. Go. 558 00:29:36,110 --> 00:29:38,738 -[sighs] -I heard what you did for Zoe. 559 00:29:39,864 --> 00:29:43,201 You risked your life without hesitation to save a young warlock child. 560 00:29:44,117 --> 00:29:46,288 She was just a girl and she was in trouble. 561 00:29:46,371 --> 00:29:49,333 -I had no choice. -You always have a choice. 562 00:29:51,209 --> 00:29:53,086 You're not like the others, Clary Fairchild. 563 00:29:53,169 --> 00:29:55,838 Most Shadowhunters protect Downworlders out of sense of duty, 564 00:29:55,922 --> 00:29:59,092 but you saved young Zoe because of what was inside your heart. 565 00:30:00,802 --> 00:30:02,471 You're more like your mother than you will ever know. 566 00:30:02,554 --> 00:30:04,221 Magnus, please... 567 00:30:05,181 --> 00:30:06,557 you can't hide from this battle. 568 00:30:06,641 --> 00:30:09,478 Look, Valentine, he found you once, he will find you again. 569 00:30:09,560 --> 00:30:10,769 We need to work together. 570 00:30:10,854 --> 00:30:12,270 Help me. 571 00:30:12,771 --> 00:30:16,067 I can summon the demon, but you must make the demand. 572 00:30:17,736 --> 00:30:19,613 Now, I warn you... 573 00:30:19,695 --> 00:30:22,155 retrieving your memories will not be easy. 574 00:30:23,658 --> 00:30:25,993 -I will do what I have to do. -All right. 575 00:30:27,202 --> 00:30:28,954 But we're not safe here. 576 00:30:29,038 --> 00:30:31,124 The lair's location has been compromised. 577 00:30:31,750 --> 00:30:34,293 Hold tight, everyone, we're about to move. 578 00:30:42,594 --> 00:30:44,178 [energy pulsating] 579 00:30:45,764 --> 00:30:46,806 [gasps] 580 00:30:49,267 --> 00:30:50,268 [phone dialing] 581 00:30:51,269 --> 00:30:52,812 [line ringing] 582 00:30:55,649 --> 00:30:58,860 [Clary on voicemail] Hey, it's Clary. Leave a message. 583 00:30:58,942 --> 00:31:00,193 Hey, it's me. 584 00:31:01,194 --> 00:31:02,489 I just... 585 00:31:03,740 --> 00:31:05,450 I want to flat-out say I'm sorry. 586 00:31:06,701 --> 00:31:11,163 I feel like crap for leaving you with Jace and those guys. 587 00:31:13,207 --> 00:31:14,208 I don't know. 588 00:31:14,291 --> 00:31:17,421 Ever since we ditched those vampires, I've been feeling like crap a lot lately. 589 00:31:17,504 --> 00:31:19,381 It's... these waves... 590 00:31:19,463 --> 00:31:22,634 [stammering] they hit me and I can't think straight. 591 00:31:23,342 --> 00:31:26,220 [sighs] I don't know, it's probably just the flu. 592 00:31:27,846 --> 00:31:28,890 Anyway... 593 00:31:29,848 --> 00:31:30,892 Clary, you... 594 00:31:31,893 --> 00:31:34,688 You're the last person I'd ever want to leave in this world. 595 00:31:35,855 --> 00:31:37,230 I'm so, so sorry. 596 00:31:39,776 --> 00:31:42,695 Call me back. Let me know you're okay. 597 00:31:43,779 --> 00:31:44,989 Bye. 598 00:31:45,865 --> 00:31:48,201 [sighs deeply] Ah, much better. 599 00:31:49,993 --> 00:31:51,245 Ugh, it's inevitable. 600 00:31:51,328 --> 00:31:54,958 After each move, I get the itch to redecorate. 601 00:31:55,040 --> 00:31:59,377 Normally, I love a dirty lair, but this is one is just sloppy. 602 00:32:07,303 --> 00:32:10,222 I believe in payment for services rendered. 603 00:32:10,306 --> 00:32:12,808 Thank you for defending the warlocks. 604 00:32:13,893 --> 00:32:16,144 -[Isabelle] I couldn't. -Oh, but you could. 605 00:32:17,355 --> 00:32:18,481 And you should. 606 00:32:18,565 --> 00:32:21,317 The Lightwoods have been wearing this for years. 607 00:32:24,362 --> 00:32:27,449 Besides, this would look silly on your brother. 608 00:32:27,531 --> 00:32:28,533 [chuckles] 609 00:32:31,160 --> 00:32:35,248 About Alec, is he more of a flower or a cologne man? 610 00:32:35,331 --> 00:32:36,332 [chuckles] 611 00:32:36,414 --> 00:32:38,835 Okay, so how do we summon the memory demon? 612 00:32:40,629 --> 00:32:41,796 Are you certain? 613 00:32:42,922 --> 00:32:45,048 Summoning such a powerful demon could be lethal. 614 00:32:45,133 --> 00:32:47,802 I'll do anything to save my mother. 615 00:32:47,885 --> 00:32:49,053 Where is the demon? 616 00:32:50,555 --> 00:32:53,807 Okay. Pretty boy, get your team ready. 617 00:32:54,808 --> 00:32:56,019 [Jace] You know what to do. 618 00:32:56,102 --> 00:32:58,813 I'm not talking to you. 619 00:32:58,896 --> 00:33:00,439 I'm talking to... 620 00:33:00,524 --> 00:33:01,732 you. 621 00:33:05,278 --> 00:33:06,988 Come with me. 622 00:33:10,115 --> 00:33:12,576 Everyone wants the Mortal Cup. 623 00:33:12,661 --> 00:33:15,997 Don't trust anyone, especially not the Clave. 624 00:33:16,706 --> 00:33:18,625 Then why should I trust you? 625 00:33:18,708 --> 00:33:20,459 You shouldn't. 626 00:33:20,544 --> 00:33:22,045 Only trust yourself. 627 00:33:29,760 --> 00:33:33,096 These chalks are beautiful. What are they for? 628 00:33:33,181 --> 00:33:34,891 If a person wants their memories returned, 629 00:33:34,973 --> 00:33:37,268 they must draw the pentagram to summon the demon. 630 00:33:39,312 --> 00:33:41,396 I can walk you through it, if you like. 631 00:33:42,315 --> 00:33:43,650 I got this. 632 00:33:46,861 --> 00:33:48,320 Shadowhunter... 633 00:33:50,073 --> 00:33:52,200 prepare Clary as best you can. 634 00:33:55,828 --> 00:33:57,872 The memory demon is a Greater Demon. 635 00:33:58,914 --> 00:34:01,875 The rune will be far more powerful than anything you've faced so far. 636 00:34:04,587 --> 00:34:05,589 Do it. 637 00:34:09,843 --> 00:34:11,219 This might sting. 638 00:34:13,387 --> 00:34:16,682 -[flesh searing] -[screaming] 639 00:34:25,107 --> 00:34:29,402 [Magnus] Jocelyn was right, your artistry is beyond compare. 640 00:34:29,486 --> 00:34:31,113 I don't know about that. 641 00:34:31,196 --> 00:34:34,908 Oh, the only other person I've known who could draw as well was Michelangelo, 642 00:34:34,992 --> 00:34:36,785 who was excellent in bed, I might add. 643 00:34:36,869 --> 00:34:38,245 [Isabelle laughs] 644 00:34:44,001 --> 00:34:45,168 [Magnus] Okay. 645 00:34:45,252 --> 00:34:46,920 We're ready. 646 00:34:47,004 --> 00:34:49,422 Everyone take your rightful place on the pentagram. 647 00:34:50,507 --> 00:34:52,259 -Um... -Here. 648 00:34:53,761 --> 00:34:55,137 Thanks. 649 00:34:57,264 --> 00:34:59,224 We must initiate a bond. 650 00:34:59,307 --> 00:35:00,517 Once this bond is sealed, 651 00:35:00,601 --> 00:35:02,936 it cannot be broken until the demon retreats. 652 00:35:03,020 --> 00:35:08,317 No matter what happens, we must not let go of each other's hands. 653 00:35:20,163 --> 00:35:22,205 [low booming] 654 00:35:23,206 --> 00:35:25,626 [hazy voice whispering] 655 00:35:28,461 --> 00:35:29,755 [booming] 656 00:35:36,762 --> 00:35:38,764 -[booming] -[gasps] 657 00:35:43,560 --> 00:35:44,812 [scoffs] 658 00:35:44,895 --> 00:35:46,730 You people are pathetic. 659 00:35:51,777 --> 00:35:53,611 -[booming] -[whispering continues] 660 00:35:54,571 --> 00:35:56,949 [booming] 661 00:35:57,032 --> 00:36:02,663 I will lead the ceremony, and you all must do exactly as I say. 662 00:36:02,746 --> 00:36:05,040 The demon's name is Valak. 663 00:36:05,123 --> 00:36:06,500 And at some point, 664 00:36:06,583 --> 00:36:09,627 he will ask for payment in exchange for Clary's memories. 665 00:36:09,712 --> 00:36:11,004 What do you mean? What kind of payment? 666 00:36:11,088 --> 00:36:12,422 We will see. 667 00:36:13,590 --> 00:36:14,842 Let us begin. 668 00:36:18,136 --> 00:36:22,850 [speaking Chthonian] 669 00:36:32,818 --> 00:36:35,821 The necklace. It's pulsing. 670 00:36:41,368 --> 00:36:42,786 [wind rushing] 671 00:36:45,372 --> 00:36:46,456 [creature growls] 672 00:36:46,539 --> 00:36:49,667 Valak is among us. Do not break the bond. 673 00:36:49,752 --> 00:36:51,419 -Hold on! -I'm trying. 674 00:36:51,962 --> 00:36:55,340 -It is time, the demon demands payment. -What does it want? 675 00:36:55,423 --> 00:36:59,011 We must each relinquish a beloved memory of the one we love the most. 676 00:37:04,266 --> 00:37:05,392 [yelps] 677 00:37:09,437 --> 00:37:10,438 [Alec grunts] 678 00:37:18,696 --> 00:37:22,576 No, it's not true! The demon deceived me! 679 00:37:22,659 --> 00:37:25,163 -Do not break the bond! -Alec, it's okay! 680 00:37:25,245 --> 00:37:26,789 -No! -Alec! 681 00:37:26,872 --> 00:37:27,915 No! 682 00:37:38,675 --> 00:37:41,303 [straining] I cannot contain the demon much longer! 683 00:37:44,973 --> 00:37:46,266 No! [grunts] 684 00:37:46,349 --> 00:37:48,185 -[groaning] -[yelps] 685 00:37:48,268 --> 00:37:50,187 [creature roaring] 686 00:37:52,856 --> 00:37:53,857 Jace! 687 00:37:56,693 --> 00:37:57,903 Grab him! 688 00:37:57,986 --> 00:37:59,988 -Grab him! -[Alec] Hold on! 689 00:38:02,032 --> 00:38:04,117 The demon is growing stronger! 690 00:38:04,201 --> 00:38:05,577 [Alec] He's slipping! 691 00:38:05,660 --> 00:38:07,830 Clary! Help us! 692 00:38:10,123 --> 00:38:14,752 Clary, if you kill the demon, your memories will be lost forever! 693 00:38:16,504 --> 00:38:17,630 Help us! 694 00:38:22,760 --> 00:38:24,429 [creature screeching] 695 00:38:30,185 --> 00:38:31,478 [Clary] Jace... 696 00:38:31,561 --> 00:38:34,147 -Oh, my God, Jace. -Jace, get up. 697 00:38:35,273 --> 00:38:37,775 -Is he gonna be all right? -[Magnus] I don't know. 698 00:38:37,860 --> 00:38:40,988 Does he normally just lay like that without moving? 699 00:38:45,658 --> 00:38:48,411 -Get up. Jace. -Jace. 700 00:38:49,246 --> 00:38:52,457 [gasping and coughing] 701 00:38:52,540 --> 00:38:53,791 [gasps] 702 00:38:53,876 --> 00:38:56,378 [breathing heavily] 703 00:38:56,461 --> 00:38:59,547 [weakly] I'm all right. I'm all right. 704 00:38:59,631 --> 00:39:01,049 I'm all right. 705 00:39:01,134 --> 00:39:02,592 I'm just getting my second wind. 706 00:39:06,013 --> 00:39:10,642 -There's nothing to be ashamed of, Alec. -I don't know what you're talking about. 707 00:39:10,725 --> 00:39:11,809 You will. 708 00:39:14,897 --> 00:39:18,317 Thank God, you're okay. For a second there, I thought we lost you. 709 00:39:18,400 --> 00:39:21,236 [chuckles] Remind me again, what's the, uh... 710 00:39:21,319 --> 00:39:23,571 What's the count on how many times I saved your life? 711 00:39:24,072 --> 00:39:27,534 -I... I think we're even. -[chuckles] I don't think so. 712 00:39:27,617 --> 00:39:28,701 [coughs] 713 00:39:38,253 --> 00:39:39,712 [knocks] 714 00:39:39,796 --> 00:39:42,174 -Hey. -Hey. 715 00:39:42,966 --> 00:39:44,134 How you doin'? 716 00:39:44,217 --> 00:39:46,511 -I'm fine. -Can I come in? 717 00:39:47,512 --> 00:39:48,513 Yeah. 718 00:39:49,764 --> 00:39:52,017 You know, that move you did... 719 00:39:52,100 --> 00:39:54,686 launching into the tornado, that was pretty impressive. 720 00:39:55,603 --> 00:39:59,692 -You must have one hell of an instructor. -I didn't even know what I was doing. 721 00:40:01,526 --> 00:40:02,652 I just acted. 722 00:40:03,111 --> 00:40:04,321 Clary... 723 00:40:06,031 --> 00:40:08,241 you killed one of the Greater Demons. 724 00:40:09,284 --> 00:40:12,038 There's not a lot of Shadowhunters who can make that claim. 725 00:40:12,120 --> 00:40:16,333 Yeah, but in killing that demon, I lost my memories forever. 726 00:40:16,416 --> 00:40:17,500 Yeah. 727 00:40:17,584 --> 00:40:20,045 I can't believe that... I'm never gonna find my mother, am I? 728 00:40:20,128 --> 00:40:21,129 Hey! 729 00:40:22,089 --> 00:40:23,631 We will find her. 730 00:40:24,674 --> 00:40:26,093 I promise. 731 00:40:27,260 --> 00:40:28,721 Get some sleep, okay? 732 00:40:35,936 --> 00:40:37,270 [sighs] 733 00:40:37,355 --> 00:40:38,981 -[phone beeps] -[line ringing] 734 00:40:39,982 --> 00:40:41,608 [sighs heavily] 735 00:40:41,692 --> 00:40:42,985 Come on, Simon. 736 00:40:43,986 --> 00:40:45,528 Pick up! 737 00:40:46,446 --> 00:40:47,780 [phone ringing] 738 00:40:50,951 --> 00:40:52,327 [phone clicks] 739 00:41:07,968 --> 00:41:09,302 [sighs] 740 00:41:09,386 --> 00:41:10,637 [rings clattering] 741 00:41:28,905 --> 00:41:30,073 Nice to see you, Clary. 742 00:41:30,157 --> 00:41:31,491 [gasps] 743 00:41:35,163 --> 00:41:36,704 You want your mother? 744 00:41:38,581 --> 00:41:40,000 Give me the Cup! 745 00:41:40,083 --> 00:41:41,834 [gasping] 746 00:41:44,212 --> 00:41:45,713 [breathing heavily] 747 00:41:48,884 --> 00:41:50,593 Mom. 52783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.