All language subtitles for Ronginjabana

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:01:48,641 --> 00:01:56,121 'VISMAYAM' 00:01:59,761 --> 00:02:05,481 "Time sings a melody," 00:02:07,521 --> 00:02:13,761 "The sun rises with bliss," 00:02:15,161 --> 00:02:21,041 "The flowers blossom," 00:02:25,721 --> 00:02:26,521 Punctured again, is it? 00:02:26,641 --> 00:02:29,281 I got it fixed recently, It got punctured again, Nonsense, 00:02:29,761 --> 00:02:31,641 Make it fast, I need to get to the store, 00:02:32,001 --> 00:02:35,081 How can I fix this, sir? It's full of patched punctures, 00:02:35,161 --> 00:02:36,401 You have to change this tube, 00:02:36,521 --> 00:02:38,481 Well, we can change it next month, 00:02:39,001 --> 00:02:43,961 My whole life is punctured! Please fix this tyre, 00:02:46,041 --> 00:02:51,681 "The clock ticks away," 00:02:51,801 --> 00:02:57,481 "Each moment is spent lavishly," 00:02:57,561 --> 00:03:02,801 "The day changes into night," 00:03:03,281 --> 00:03:07,841 "This is repeated everyday" - Good morning, sir, - Good morning, dear, 00:03:08,041 --> 00:03:12,801 Ma'am,, Give it to me, - "New paths,," 00:03:12,961 --> 00:03:15,241 To a clean India, mister, - To a clean India, 00:03:15,321 --> 00:03:22,361 ",,,and goals have been introduced," 00:03:24,401 --> 00:03:28,161 "New paths" 00:03:28,321 --> 00:03:32,201 "and new goals" 00:03:32,401 --> 00:03:37,321 Now, here we're using the switch mode for generating new database 00:03:37,841 --> 00:03:40,401 for adding, similarly for deleting, 00:03:40,481 --> 00:03:43,441 That's it, Please make a note of it and then execute,, 00:03:43,481 --> 00:03:46,121 Okay, sir, Thank you, sir, We shall execute it from home. 00:03:46.561 --> 00:03:48.161 What? Why is everyone looking at me? 00:03:48.241 --> 00:03:49.281 The class is over. Let's go. 00:03:49.401 --> 00:03:52.161 Sir. - What is it, Abhi? - There's an error in that code. 00:03:52.241 --> 00:03:55.081 This time you are wrong. - I'll bet on it if you're that confident. 00:03:55.161 --> 00:03:56.801 For how much? - Rs. 1,000. 00:03:58.561 --> 00:04:01.961 I feel like I am the servant and you're my employer. 00:04:02.081 --> 00:04:04.841 Don't say that, ma'am. I came an hour early. 00:04:04.921 --> 00:04:09.121 You were gossiping for two hours. 00:04:09.201 --> 00:04:10.361 Did you do anything here? 00:04:11.761 --> 00:04:13.401 Hey, I can't find your Hindi textbook. 00:04:13.521 --> 00:04:15.961 Good morning, mister. - It will be there. 00:04:16.041 --> 00:04:17.881 It's not here. Where did you lose it? 00:04:17.961 --> 00:04:21.681 You don't know Hindi, Mom. How can you recognise it? 00:04:21.801 --> 00:04:23.601 Aren't you ready yet, Bhuvan? 00:04:23.681 --> 00:04:24.801 Come soon. 00:04:25.201 --> 00:04:26.481 You're late every day. 00:04:26.641 --> 00:04:28.961 Learn from her. - I am not late. 00:04:29.281 --> 00:04:31.321 Good morning, sir. - Morning.. 00:04:31.641 --> 00:04:35.321 "The music beats.." - Good morning, sir. - Yes.. 00:04:35.441 --> 00:04:38.241 Mr. Viswanath had enquired about you. - Well.. 00:04:38.321 --> 00:04:41.881 It wasn't an enquiry. He does it to let everyone know that I'm late. 00:04:41.961 --> 00:04:44.961 I'm not sitting idle, Mom. I don't have time. 00:04:45.041 --> 00:04:48.121 I have to clean and cook. My son still has a fever. 00:04:48.201 --> 00:04:51.481 I've to give him medicines on time. - Take care of him, dear. 00:04:51.561 --> 00:04:53.961 I take care of him properly, Mom. 00:04:54.081 --> 00:04:57.801 I've told the priest at the temple to give him a sacred thread. 00:04:58.681 --> 00:05:02.361 "Blossoming everyday.." 00:05:02.481 --> 00:05:06.121 "Withering everyday.." 00:05:06.321 --> 00:05:11.561 "The sun rose again." 00:05:11.681 --> 00:05:12.801 Yes! 00:05:14.441 --> 00:05:16.161 My money, sir. 00:05:30.641 --> 00:05:31.921 Hello. - Hello. 00:05:32.201 --> 00:05:33.881 This is Sairam from Vijetha Supermarket. 00:05:33.961 --> 00:05:35.241 Oh, hey. How are you, sir? 00:05:35.881 --> 00:05:37.521 I didn't call to flirt with you. 00:05:37.601 --> 00:05:39.281 I have been asking for a week. Semolina 00:05:39.321 --> 00:05:41.641 green gram powder, rice powder.. Where are they? 00:05:41.721 --> 00:05:43.521 On the way, sir. - Is it? 00:05:43.641 --> 00:05:44.761 Yes. I swear it will be delivered in an hour. 00:05:44.841 --> 00:05:46.281 Oh. In an hour, is it? - Yes, sir. 00:05:46.361 --> 00:05:50.801 If it's not here in an hour, you may take it back to your shop. 00:05:50.881 --> 00:05:53.121 But, sir.. - Okay? - Okay, sir. - Okay. 00:05:55.081 --> 00:05:57.481 Ashitha. - Yes? - Do you know what she does? 00:05:57.641 --> 00:05:59.481 She'll search the whole rack 00:05:59.521 --> 00:06:01.881 and then ask us the only thing that's not there. 00:06:03.521 --> 00:06:05.801 Excuse me. - Yes, ma'am. - Please tell me. 00:06:06.121 --> 00:06:07.641 I need Annapurna incense sticks. 00:06:07.761 --> 00:06:08.841 We have it, ma'am. 00:06:11.441 --> 00:06:13.561 Ambika incense sticks, Mangaladeepam.. 00:06:13.641 --> 00:06:15.161 We also have Cycle incense sticks. 00:06:15.241 --> 00:06:16.761 I need Annapurna incense sticks. 00:06:16.841 --> 00:06:19.081 Okay, ma'am. Just a moment. 00:06:19.161 --> 00:06:20.441 Ravi. - Sir? - Come here. 00:06:20.801 --> 00:06:22.681 Tell Sairam to get Annapurna incense sticks 00:06:22.761 --> 00:06:24.121 if it's there in the store. - Okay.. - Go.. 00:06:24.201 --> 00:06:28.121 Sacks.. Boxes.. 00:06:29.921 --> 00:06:31.041 Go.. 00:06:31.481 --> 00:06:32.641 Go fast. 00:06:32.721 --> 00:06:34.081 Now.. 00:06:35.361 --> 00:06:36.681 He's good. 00:06:40.441 --> 00:06:42.681 Oh, no. - Oh, no. - He has lost his head. God! 00:06:42.801 --> 00:06:44.641 Get up.. What have you done? 00:06:44.721 --> 00:06:47.281 The tomatoes are damaged. - Sorry, buddy. I did not see. 00:06:47.561 --> 00:06:49.241 It's okay.. Continue your work. 00:06:49.441 --> 00:06:51.921 Don't tell this to anyone. He will lose his job. 00:06:51.961 --> 00:06:53.281 Fetch me the basket. 00:06:53.321 --> 00:06:55.481 There were two potatoes and green chillies here. Did he eat them? 00:06:55.561 --> 00:06:57.801 Yes. That's fine. - Mr. Vishwan wants 00:06:57.881 --> 00:06:59.961 to know if we have Annapurna incense sticks in stock. 00:07:00.081 --> 00:07:03.241 He has been the assistant manager for five years. 00:07:03.401 --> 00:07:07.521 He doesn't know what stocks we have in this store. 00:07:07.601 --> 00:07:10.721 Nothing will happen, if he loiters in the AC, greeting customers. 00:07:10.801 --> 00:07:13.401 Tell him to work sincerely. Go. 00:07:15.681 --> 00:07:18.241 Two cucumbers, one Kilogram of ladies' finger 00:07:18.361 --> 00:07:19.201 and half a dozen apple. 00:07:19.241 --> 00:07:21.401 They have been damaged. - I didn't ask you anything. 00:07:21.561 --> 00:07:25.441 It's not for you. It's for me.. - Okay. Whatever. Take it. 00:07:25.601 --> 00:07:26.521 Hey.. - Yes. 00:07:26.601 --> 00:07:28.521 Did you get your salary? - Yes, I did. 00:07:28.561 --> 00:07:29.961 Give me Rs. 5,000. 00:07:30.041 --> 00:07:32.241 Rs. 5,000? - Yes, give it. I'll give it back. 00:07:32.321 --> 00:07:33.801 I'm not going to run away with it. 00:07:33.881 --> 00:07:35.601 It's for my children's school fees. Give it. 00:07:37.601 --> 00:07:39.641 One, two, three, four, five. 00:07:40.201 --> 00:07:43.761 The total amount is now Rs. 25,000, sir. - Is that all? 00:07:43.881 --> 00:07:46.721 What? Why are you talking like it's nothing? 00:07:46.801 --> 00:07:47.881 Don't you have any idea of returning it? 00:07:47.961 --> 00:07:50.361 It's the money I had saved for my wedding. - I don't need your money. 00:07:50.441 --> 00:07:53.801 Your money that's with me is in safe hands. Go. 00:07:53.881 --> 00:07:54.961 Well, how.. 00:07:55.281 --> 00:07:58.281 My money, in his hands.. What's he saying? 00:08:00.361 --> 00:08:01.961 Where is your manager? - Sir. 00:08:02.401 --> 00:08:04.321 His room is on the right side. 00:08:06.401 --> 00:08:07.441 Hey, what's the issue? 00:08:07.521 --> 00:08:08.921 He's here to meet the manager. 00:08:09.081 --> 00:08:11.601 What's wrong? - You should've told me, before you sent him there. 00:08:11.681 --> 00:08:14.761 Yes, sir. - Manager. - Yes? 00:08:14.841 --> 00:08:17.361 I bought this bottle of shampoo from this shop. 00:08:17.441 --> 00:08:20.521 When I took it home, I found it half-empty. - Sir. 00:08:20.601 --> 00:08:22.521 Nothing like that happens at our supermarket. 00:08:22.601 --> 00:08:24.201 When it comes to our products, we are very careful. 00:08:24.281 --> 00:08:26.401 So are you accusing me? 00:08:26.681 --> 00:08:28.001 Do you know who I am? 00:08:28.081 --> 00:08:29.961 I am a retired judge. 00:08:30.161 --> 00:08:33.121 I will sue you all in the consumer court. 00:08:33.201 --> 00:08:35.521 Sorry, sir. I will make sure that this won't happen again. 00:08:35.561 --> 00:08:37.041 I will replace this shampoo for you. 00:08:37.121 --> 00:08:38.361 Give it, sir. - Keep this as well, sir. 00:08:38.401 --> 00:08:41.361 It's a gift voucher worth Rs. 500. Select what you like. 00:08:41.441 --> 00:08:43.121 Your satisfaction is our concern. 00:08:44.961 --> 00:08:45.961 What is this? - Sir. 00:08:46.041 --> 00:08:48.001 I have lost Rs. 500 because of you guys. 00:08:48.081 --> 00:08:50.481 How did a damaged shampoo bottle reach the rack? 00:08:50.521 --> 00:08:52.841 I don't know, sir. Our staff won't do something like this. 00:08:52.961 --> 00:08:55.161 He must've given us damaged goods from the stock. 00:08:55.241 --> 00:08:58.201 We never place damaged goods in the rack, sir. 00:08:58.281 --> 00:09:00.721 We have a separate box for that. - Okay. 00:09:00.801 --> 00:09:02.841 Someone from here must have done it, sir. 00:09:02.921 --> 00:09:04.641 He always loiters here and there. 00:09:04.761 --> 00:09:07.041 He probably doesn't get the time to check the stocks. 00:09:07.081 --> 00:09:09.161 I complete my work quickly 00:09:09.241 --> 00:09:11.041 and help everyone in the store, sir. 00:09:11.161 --> 00:09:12.361 What's so wrong in that? 00:09:12.481 --> 00:09:14.881 No, sir. It's not that. It's something else. 00:09:14.961 --> 00:09:16.081 You can find it in the CCTV footage. 00:09:16.161 --> 00:09:18.481 He enjoys the AC.. - Sir, what is this? 00:09:20.601 --> 00:09:23.761 He keeps his hands on the rack like this, in style 00:09:23.801 --> 00:09:26.161 and he flirts with the salesgirls all the time. 00:09:26.241 --> 00:09:28.321 Things fall and break when he rests his hands in the rack. 00:09:28.401 --> 00:09:29.601 What can I do, sir? 00:09:29.681 --> 00:09:31.361 If you've any doubts, check his hands, sir. 00:09:31.481 --> 00:09:33.201 It will be covered in dust. - Dust? 00:09:33.281 --> 00:09:34.921 How did our shop become so dusty? 00:09:35.121 --> 00:09:37.041 So don't you get it cleaned? 00:09:38.241 --> 00:09:40.881 Look. If we have to improve the sales in our shop 00:09:40.961 --> 00:09:43.001 you both have to work on your relationship. 00:09:43.081 --> 00:09:45.441 Otherwise, the staff won't respect you. 00:09:45.801 --> 00:09:46.721 Go.. 00:09:48.281 --> 00:09:50.841 Oh, no. - The mistake is on your side. 00:09:51.041 --> 00:09:52.841 I shall deduct Rs. 500 from your account. - Sir. 00:09:52.921 --> 00:09:53.961 Don't say anything. - Sir. 00:09:54.081 --> 00:09:55.801 I don't have any other option. Go. 00:09:58.361 --> 00:09:59.481 Serve Chutney here. 00:09:59.561 --> 00:10:01.601 Good morning, Mr. Nair. - Good morning, dear. 00:10:01.681 --> 00:10:02.961 One plate Idli. - One plate? 00:10:03.041 --> 00:10:04.801 One plate Idli, is it? - Yes. - Ten Rupees. 00:10:04.961 --> 00:10:06.841 Keep an eye on him. - Okay. 00:10:06.961 --> 00:10:09.081 He did not pay for the food two days ago. 00:10:09.161 --> 00:10:10.841 One plate Idli. - Ten Rupees. 00:10:10.921 --> 00:10:12.161 Serve Sambar here. 00:10:13.961 --> 00:10:15.041 Serve Dosa. 00:10:15.761 --> 00:10:16.961 Hey, stop. 00:10:20.121 --> 00:10:22.201 Are you going to leave because you don't have money? 00:10:26.001 --> 00:10:28.561 I shall close my eyes. You better run. 00:10:30.361 --> 00:10:31.561 One. 00:10:33.161 --> 00:10:34.241 Two. 00:10:35.161 --> 00:10:38.681 Three. - Miss, your money fell down. 00:10:41.201 --> 00:10:42.881 This is not money. 00:10:43.801 --> 00:10:46.361 Do you need money? - Yes.. 00:10:46.401 --> 00:10:47.481 Come.. 00:10:57.361 --> 00:11:00.041 What's your name? - Veer Shankar. 00:11:01.161 --> 00:11:02.321 You are here! 00:11:02.401 --> 00:11:04.481 Haven't I told you not to go without informing me? 00:11:04.561 --> 00:11:06.121 Do you know how many places I looked for you? 00:11:06.961 --> 00:11:07.841 Walk. 00:11:07.921 --> 00:11:09.681 It's all because of this cycle. 00:11:10.081 --> 00:11:13.121 Bloody cycle! - I need my cycle. - Come. 00:11:14.041 --> 00:11:18.481 I need my cycle. - Bloody cycle. - My cycle. 00:11:18.561 --> 00:11:21.801 Shut up. - It's my cycle. 00:11:21.841 --> 00:11:24.361 Walk. - I need it. 00:11:24.441 --> 00:11:27.321 It's my cycle. - Is this your brother? 00:11:27.961 --> 00:11:30.881 Yes. - Where do you live? - There. 00:11:31.681 --> 00:11:33.561 Hey. - Hey. 00:11:33.601 --> 00:11:35.281 Do you like this money? 00:11:35.401 --> 00:11:37.961 Shall I teach you how to make it? - Okay. 00:11:38.681 --> 00:11:41.161 Come fast, Mahitha. The van is here. - Oh, my van is here. 00:11:41.281 --> 00:11:43.961 I shall leave, dear. Bye. - Bye. 00:11:44.041 --> 00:11:45.441 We shall meet later. 00:11:54.641 --> 00:11:57.321 Sir.. - Go to your class. I'll come there. 00:11:57.401 --> 00:12:00.321 Well, sir.. We were playing in the swing. - Okay. 00:12:00.401 --> 00:12:02.241 And it broke suddenly, sir. 00:12:05.441 --> 00:12:07.201 Sir. - Yes? - The principal is calling you. 00:12:07.281 --> 00:12:08.281 The swing just broke. 00:12:08.361 --> 00:12:09.881 Did the news reach him already? - Yes, he knows it. 00:12:09.961 --> 00:12:11.201 Go inside, sir. 00:12:12.361 --> 00:12:13.961 Greetings, sir. Greetings. 00:12:14.321 --> 00:12:16.561 Are you Mahitha's class teacher? - Yes, sir. 00:12:16.721 --> 00:12:18.081 What are you teaching your students? 00:12:18.161 --> 00:12:20.561 Mahitha is very naughty, sir. She always.. 00:12:21.481 --> 00:12:25.481 'If a student misbehaves, the teacher is to blame.' 00:12:25.521 --> 00:12:27.241 How many times have you read this? 00:12:27.441 --> 00:12:28.841 Thrice daily, sir. 00:12:28.961 --> 00:12:30.681 I come here to read this every day. 00:12:30.761 --> 00:12:32.841 Still, why can't you understand it? - I understood, sir. 00:12:32.921 --> 00:12:35.081 Then tell me. What happened here? 00:12:35.201 --> 00:12:37.521 Sir, actually, everyone stood on the swing at once 00:12:37.601 --> 00:12:39.481 to check the strength. Because of the overweight 00:12:39.561 --> 00:12:42.521 the chain links broke.. - Aren't you a Malayalam teacher? 00:12:42.721 --> 00:12:44.081 Can't you talk in Malayalam? 00:12:44.121 --> 00:12:47.081 If you can't talk in Malayalam, how can you teach your students? 00:12:48.081 --> 00:12:51.761 Everyone stood on this swing, sir. 00:12:51.841 --> 00:12:55.121 And due to the overweight, the chain 00:12:58.241 --> 00:13:01.721 got divorced, sir. - What? 00:13:01.801 --> 00:13:03.321 It got divorced, is it? 00:13:03.881 --> 00:13:05.761 I couldn't find any other word, sir. 00:13:05.841 --> 00:13:06.801 I got tense.. 00:13:06.961 --> 00:13:10.361 Unknowingly.. It was an accident. - Yes. 00:13:10.441 --> 00:13:13.921 If this continues, you'll be thrown out of this school. - Okay, sir. 00:13:14.001 --> 00:13:16.321 Get a good Malayalam to English dictionary. 00:13:16.401 --> 00:13:18.161 Okay, sir. Forgive me, sir. 00:13:18.241 --> 00:13:20.881 Take this. By evening, it should be.. 00:13:21.601 --> 00:13:25.481 Correlated. - Yes. That's it. Go. - Okay, sir. 00:13:26.041 --> 00:13:27.601 I really love this song. 00:13:29.321 --> 00:13:31.681 Oh! Oh, no.. Mr. Murali is coming. 00:13:34.961 --> 00:13:37.881 Good morning, sir.. 00:13:41.081 --> 00:13:43.641 Sit down. Stand up, you four. 00:13:45.081 --> 00:13:47.401 What's your ambition in life? 00:13:47.481 --> 00:13:49.681 A doctor? An engineer? 00:13:49.921 --> 00:13:51.961 A pilot? Or a teacher like me? 00:13:52.041 --> 00:13:53.401 What do you want to be? 00:13:55.161 --> 00:13:56.481 I want to be happy. 00:14:01.601 --> 00:14:02.641 Same pinch. 00:14:03.121 --> 00:14:04.561 I also want to be happy. 00:14:04.641 --> 00:14:08.801 So, not only in your studies, if you have any doubts 00:14:08.881 --> 00:14:11.801 in the ruckus you all create, ask me first. 00:14:49.921 --> 00:14:50.921 Oh, what happened? 00:14:51.001 --> 00:14:54.001 I told him not to ride his cycle in the rain. He didn't listen to me. 00:14:54.081 --> 00:14:55.321 Now he has a fever. 00:14:55.401 --> 00:14:57.441 He vomited a few times today morning. 00:15:00.721 --> 00:15:02.481 Oh, no. He has a high temperature. 00:15:02.561 --> 00:15:03.641 Didn't you buy medicines? 00:15:03.721 --> 00:15:04.721 We don't have money. 00:15:04.801 --> 00:15:07.161 We will take him to the hospital when dad comes after his work. 00:15:07.361 --> 00:15:11.481 I have money. - Where? - There. 00:15:23.121 --> 00:15:25.721 Oh, you are so rich. How did you make this? 00:15:25.801 --> 00:15:27.361 With the lid of a bottle. 00:15:30.041 --> 00:15:31.801 With this lid? - Yes. 00:15:31.881 --> 00:15:33.241 Can you teach me too? 00:15:33.321 --> 00:15:34.881 Hey, Mahitha.. 00:15:34.961 --> 00:15:36.081 Aren't you coming? 00:15:37.121 --> 00:15:39.161 I'll meet you later. - Okay. 00:15:40.641 --> 00:15:41.881 Why are you so late? 00:15:41.961 --> 00:15:44.161 How long should I wait for you? Come. 00:15:46.241 --> 00:15:48.801 Dad gave me the money to pay the school fees. 00:15:48.881 --> 00:15:50.961 He also told me to collect the receipt promptly. 00:15:51.041 --> 00:15:53.841 He gave me permission to buy what I need with the balance. 00:15:53.921 --> 00:15:55.721 Can you help me, Bhuvan? - What? 00:15:55.801 --> 00:15:59.201 Lend me Rs. 500. I'll return it day after tomorrow. 00:15:59.281 --> 00:16:00.601 What about my school fees? 00:16:00.681 --> 00:16:02.801 You can pay it when I return the money. - Oh, I won't give you. 00:16:02.881 --> 00:16:03.961 Please, Bhuvan. Please. 00:16:04.041 --> 00:16:06.321 Don't you know what will happen if the school fee isn't paid? 00:16:06.401 --> 00:16:09.761 I'll buy you ice cream for free. - For free? - Yes, for free. 00:16:14.241 --> 00:16:16.841 Keep this. Take Veer to the hospital immediately. 00:16:18.681 --> 00:16:20.921 Hurry up, or else, his fever will worsen. 00:16:21.921 --> 00:16:22.921 Come. 00:16:26.201 --> 00:16:27.201 Gayathri, dear. 00:16:27.241 --> 00:16:28.401 Oh, hey, sir. 00:16:31.121 --> 00:16:32.401 Here. - Isn't Mahalakshmi here? 00:16:32.481 --> 00:16:34.601 She said she wanted to show someone a new sari. 00:16:34.681 --> 00:16:36.521 She's impossible. 00:16:36.921 --> 00:16:40.001 She buys 30 saris when she sells three saris. 00:16:40.081 --> 00:16:42.001 If someone compliments a sari 00:16:42.081 --> 00:16:43.401 she will wear it immediately. 00:16:43.761 --> 00:16:46.281 How will the business flourish, if she uses those saris? 00:16:46.361 --> 00:16:48.401 Is this the way to run a business? 00:16:48.801 --> 00:16:51.721 Tell her that this business is not economical. 00:16:51.801 --> 00:16:54.761 It will be very helpful for us. - Well.. - Gayathri. 00:16:56.201 --> 00:16:58.041 I have a very good idea. 00:16:58.121 --> 00:17:00.841 Like they have sugarless sweets for sugar patients 00:17:00.921 --> 00:17:03.961 we shall give bland pickles to ulcer patients. 00:17:04.041 --> 00:17:05.321 What? - It will be excellent! 00:17:05.841 --> 00:17:07.281 Why are you staring at me? 00:17:07.361 --> 00:17:09.041 Were you talking ill about me? 00:17:09.121 --> 00:17:10.841 I can only talk ill about you. 00:17:10.921 --> 00:17:11.961 Is there anything good about you? 00:17:12.041 --> 00:17:13.281 Yes. I forgot to tell you. 00:17:13.361 --> 00:17:16.041 I got to know something when I went to collect money from Shanthi. 00:17:16.081 --> 00:17:18.721 There's a shop called New Ramachandra Stores in the town. 00:17:18.761 --> 00:17:21.321 Everything is cheap there. - Is it? - Yes. 00:17:21.401 --> 00:17:23.641 If we can save 2 or 3 rupees per kilogram 00:17:23.721 --> 00:17:26.961 we can save at least Rs. 400 at the end of the month. 00:17:27.041 --> 00:17:28.361 Of course. - Yes. 00:17:29.881 --> 00:17:33.361 Sir, do you know where Ramchandra Stores is? 00:17:33.521 --> 00:17:34.401 I don't know. 00:17:34.481 --> 00:17:36.601 Hey. Where is Ramachandra Stores? 00:17:36.681 --> 00:17:37.841 Oh, I don't know. 00:17:40.441 --> 00:17:42.681 Oh, God. The water is over. I'm tired. 00:17:42.761 --> 00:17:44.961 You told about the shop called Ramachandra Stores, didn't you? 00:17:45.041 --> 00:17:46.281 No one here knows about it. 00:17:46.401 --> 00:17:50.761 What? Go straight and take a right.. 00:17:52.721 --> 00:17:56.081 Here.. Well, we are at the junction. 00:17:56.161 --> 00:17:59.441 Yes. Hello.. I think the call got disconnected. Hello, Shanthi.. 00:17:59.641 --> 00:18:01.281 Oh, no. The call got disconnected. 00:18:01.361 --> 00:18:03.801 I had recharged for Rs. 60. - Is it over already? - Who knows? 00:18:04.961 --> 00:18:07.681 We need to go this way.. Then.. Hey, give me your phone. - Hey. 00:18:07.761 --> 00:18:10.721 I don't have enough credit. - Did you finish it already? - Yes. 00:18:10.881 --> 00:18:15.241 God! - It's okay. We shall enquire. - Yes, there's no other way. 00:18:16.281 --> 00:18:18.081 Hey, look. This is it, isn't it? 00:18:19.321 --> 00:18:20.761 Oh! 00:18:21.081 --> 00:18:22.441 'Ramachandra Stores.' 00:18:27.681 --> 00:18:30.361 Shall we get a rickshaw to the bus stand, Lakshmi? 00:18:30.441 --> 00:18:34.161 Okay.. Look.. Rickshaw.. - Stop.. - Where to? 00:18:34.241 --> 00:18:35.961 Can you drop us at the bus stand? 00:18:36.041 --> 00:18:37.761 Sure. It will cost Rs. 200. 00:18:38.081 --> 00:18:41.481 Rs. 200? I'll only pay Rs. 50. - What? - Yes. 00:18:41.601 --> 00:18:43.961 When did you last use a rickshaw? - Why do you ask? 00:18:44.081 --> 00:18:45.961 Do you want to post it on Facebook? Get lost. 00:18:46.041 --> 00:18:47.761 We'll go by an AC car for Rs. 200. 00:18:47.841 --> 00:18:50.481 We shall go by a rickshaw from here. Don't overthink. 00:18:50.521 --> 00:18:51.761 Here. This is the rickshaw stand. 00:18:52.321 --> 00:18:55.041 Excuse me. - Yes? - Can you drop us at the private stand? 00:18:55.121 --> 00:18:57.321 It will cost you Rs. 250. - Oh, no.. 00:18:57.401 --> 00:18:59.561 Everyone else usually asks for Rs. 100. 00:18:59.721 --> 00:19:01.041 Then you may use those rickshaws. 00:19:01.081 --> 00:19:03.721 Can you drop us for Rs. 150? - Shut up. Let me.. 00:19:03.801 --> 00:19:05.801 I shall reduce Rs. 50, I'll drop you for Rs. 200. 00:19:06.761 --> 00:19:07.641 Listen to me. 00:19:07.961 --> 00:19:09.761 Don't cook after you go home. 00:19:09.881 --> 00:19:12.441 We'll buy something to eat. That will be good. 00:19:13.481 --> 00:19:15.161 Lakshmi. - Yes? 00:19:15.281 --> 00:19:18.681 We came here to save Rs. 400. - Yes. 00:19:19.161 --> 00:19:21.441 We have already lost Rs. 500. - What? 00:19:21.561 --> 00:19:22.721 I calculated it. 00:19:22.801 --> 00:19:24.721 Commuting charges. - Yes. 00:19:24.761 --> 00:19:26.561 The money we spent for the rickshaw. - Yes. 00:19:26.641 --> 00:19:28.481 We drank soda in between. That.. 00:19:28.601 --> 00:19:31.601 What about my phone credit? - Yes. I have considered that too. 00:19:31.681 --> 00:19:33.601 It's okay, Gayathri. We'll cook. 00:19:33.681 --> 00:19:36.121 Food from the restaurant is cancelled. 00:19:39.761 --> 00:19:42.201 Gayathri, dear. - Yes. One minute. 00:19:48.481 --> 00:19:50.321 God didn't give her the talent to sing. 00:19:50.361 --> 00:19:52.561 Now she's troubling us. 00:19:54.241 --> 00:19:56.961 Tie this amulet around your son's neck or hand, dear. - Okay. 00:19:57.081 --> 00:19:58.321 He will not face any problems. 00:19:58.401 --> 00:20:01.481 I kept it at the idol's feet and got it blessed. 00:20:01.761 --> 00:20:03.361 Not only in this exam 00:20:04.121 --> 00:20:07.841 he will succeed in all the exams in his life. 00:20:10.001 --> 00:20:12.161 He is still a small kid for me, sir. 00:20:13.121 --> 00:20:15.481 He won't understand the importance of things like this. 00:20:15.561 --> 00:20:17.921 God doesn't care about our belief, dear. 00:20:18.001 --> 00:20:19.921 He keeps doing miraculous things. 00:20:20.001 --> 00:20:21.921 We should just live our life. - Yes. 00:20:29.401 --> 00:20:30.441 How is this? 00:20:31.201 --> 00:20:32.961 I did not like this. 00:20:33.241 --> 00:20:35.321 It's old fashioned. We'll go somewhere else. 00:20:35.401 --> 00:20:36.521 Does anyone need a bag, Gayathri? 00:20:36.601 --> 00:20:38.361 I will tell you. Hello. - Yes? 00:20:38.881 --> 00:20:39.961 Show me this bag. 00:20:40.401 --> 00:20:41.681 It's a trendy bag, ma'am. 00:20:41.841 --> 00:20:43.561 How much is it? - Rs. 350. 00:20:43.761 --> 00:20:46.081 Is it made of leather? - No. It's made of good rexine. 00:20:46.121 --> 00:20:47.921 He is bluffing about the price. 00:20:48.001 --> 00:20:50.761 If it was our store.. Hey, no.. 00:20:50.881 --> 00:20:52.441 This is enough.. - It's cheap, ma'am. 00:20:52.561 --> 00:20:54.321 Bill this. - Okay, ma'am. - Thank you. 00:21:15.921 --> 00:21:17.001 Read this. 00:21:17.081 --> 00:21:19.361 'This is to confirm that Dr. K. Radhakrishnan' 00:21:19.481 --> 00:21:22.041 'Chairman, Indian Institute of..' Sir. - Yes. 00:21:22.121 --> 00:21:23.801 Mr. Radhakrishnan from ISRO? - Yes. 00:21:24.281 --> 00:21:27.481 Is he coming to our college? - Yes.. 00:21:28.321 --> 00:21:30.241 Can I talk to him for five minutes? 00:21:30.321 --> 00:21:31.961 I know you are one of his biggest fans. 00:21:32.081 --> 00:21:34.241 I shall talk to the principal. - Thank you, sir. 00:21:36.081 --> 00:21:38.401 Hey, Varun. - Hey, what happened? 00:21:38.481 --> 00:21:40.441 Mr. Radhakrishnan from ISRO is coming to our college. 00:21:40.481 --> 00:21:42.641 We should post this on Facebook. - Who is that? 00:21:44.081 --> 00:21:46.081 Hey. He is a famous scientist. 00:21:46.161 --> 00:21:47.641 ISRO. Chandrayaan. 00:21:47.721 --> 00:21:49.401 Damn. There's no use talking to you. 00:21:49.481 --> 00:21:50.961 I'll go and tell this to mom. 00:21:51.041 --> 00:21:52.721 So shall I text everyone that there's no tuition today? 00:21:52.801 --> 00:21:54.681 That's not needed. The tuition will start at 5:00 sharp. 00:21:54.761 --> 00:21:56.281 His tuition amidst his tension! 00:21:56.481 --> 00:21:57.441 It's very simple. 00:21:57.481 --> 00:21:58.841 Haven't you heard about Pegasus? 00:21:58.921 --> 00:22:01.081 It can fly like a bird and run like an animal. 00:22:01.121 --> 00:22:02.041 It's similar to that. 00:22:02.121 --> 00:22:04.481 The two different classes extended into one single class. 00:22:04.561 --> 00:22:07.121 That's multiple inheritance. That's how. Got it? 00:22:07.201 --> 00:22:08.601 Okay. Thanks. - Thanks. - It's okay. 00:22:08.681 --> 00:22:09.721 Did you understand anything? 00:22:09.801 --> 00:22:11.041 You teach everything easily. 00:22:11.161 --> 00:22:13.081 But we forget everything during the exam. 00:22:13.161 --> 00:22:15.961 If I pass the exams this time, I'll gift you a MacBook. 00:22:16.041 --> 00:22:18.161 That's not needed. I have my book. - Hey. - Yes? 00:22:18.241 --> 00:22:19.761 You've been teaching me for a month. 00:22:19.841 --> 00:22:22.841 This is Rs. 500. - What is this, my fees? - Yes. 00:22:25.321 --> 00:22:26.881 Keep it. - Accept it, buddy. 00:22:26.961 --> 00:22:28.881 If it were someone else, I'd have had to pay more. 00:22:29.081 --> 00:22:31.681 Knowledge is improved when we share it. 00:22:31.761 --> 00:22:34.281 I don't tutor to make money. Got it? 00:22:34.321 --> 00:22:37.801 Okay. - Hey, bye. - Bye, Abhi. - Bye.. 00:22:37.881 --> 00:22:40.361 Hey, Sidharth. Bye. - Can't you buy a laptop by collecting fees? 00:22:40.441 --> 00:22:41.881 You've been loitering around with this scrap. 00:22:41.961 --> 00:22:44.761 Can't you update it? - I updated it for Rs. 10,000 last month. 00:22:44.841 --> 00:22:46.921 Look. It's super-fast. - Hey. 00:22:46.961 --> 00:22:49.321 Did you spend Rs. 10,000 for this scrap? 00:22:49.401 --> 00:22:51.401 Can't you buy a new one after exchanging this? 00:22:53.921 --> 00:22:55.121 This is my life. 00:22:55.881 --> 00:22:58.121 My parents worked hard to buy this. 00:23:00.441 --> 00:23:02.721 I will never sell this. It will be with me forever. 00:23:02.801 --> 00:23:04.761 Neither will you change, nor will this laptop. Okay. 00:23:04.801 --> 00:23:07.041 We are going to a movie. You may stay here. 00:23:07.161 --> 00:23:09.481 Okay.. - Keep this. - See you tomorrow. 00:23:09.521 --> 00:23:10.761 Bye. - Bye. - Your book. 00:23:10.841 --> 00:23:13.321 Bye. - Bye. - Yes. - Come early tomorrow. 00:23:16.761 --> 00:23:18.161 Damn. - Damn. 00:23:21.081 --> 00:23:21.921 Hey. 00:23:22.801 --> 00:23:24.081 Here.. - What? 00:23:24.161 --> 00:23:25.601 Can you keep that letter on that car? 00:23:25.681 --> 00:23:28.481 That car? - Yes. - Yes. - Wiper.. - Under the wiper.. 00:23:28.801 --> 00:23:31.361 Wiper? - Please, buddy. Please. - Sure? - Yes, sure. 00:23:31.441 --> 00:23:32.481 Keep it, buddy. 00:23:36.201 --> 00:23:38.161 Let it be here. - Excuse me. - What? - What are you doing? 00:23:38.241 --> 00:23:39.921 I didn't understand. - This is my car. 00:23:39.961 --> 00:23:42.961 Oh, okay. - What's that? - I don't know. 00:23:43.721 --> 00:23:46.241 Is it a love letter? - Maybe. They told.. 00:23:47.961 --> 00:23:50.561 They.. I think they left. 00:23:51.161 --> 00:23:53.961 Well, don't waste the paper. You may keep it. 00:23:54.041 --> 00:23:56.161 You must've worked hard. - Hello. Excuse me. 00:23:56.241 --> 00:23:57.481 I didn't write this letter. 00:23:57.601 --> 00:23:59.041 If you want, check my handwriting. 00:24:03.641 --> 00:24:06.681 'You are the epitome of beauty..' 00:24:06.761 --> 00:24:09.041 'Eyebrows that are perfectly aligned..' 00:24:09.121 --> 00:24:10.681 'Hypnotising eyes..' 00:24:10.721 --> 00:24:12.161 'A long nose..' 00:24:12.281 --> 00:24:13.801 'Soft lips..' 00:24:14.001 --> 00:24:16.241 'And a stimulating smile.' 00:24:20.361 --> 00:24:21.641 Forget about the handwriting. 00:24:21.721 --> 00:24:23.961 I won't write a letter like this in my life. 00:24:24.841 --> 00:24:27.201 What? Really, it's not a joke. 00:24:27.281 --> 00:24:28.481 What nonsense is this? 00:24:28.561 --> 00:24:30.041 It's not at all true. 00:24:30.121 --> 00:24:31.961 Oh, what would you have written? 00:24:36.361 --> 00:24:37.841 I've never fallen in love. 00:24:47.921 --> 00:24:49.841 Hey. - Yes? - I think it's Mr. Seth. 00:24:49.921 --> 00:24:51.921 He's calling from a new number. Talk to him. 00:24:53.641 --> 00:24:55.641 Hello, who is this? - May I speak to Sairam? 00:24:55.721 --> 00:24:58.081 Who is this? - Me? The fool who loaned him money. 00:24:58.161 --> 00:24:59.561 Give the phone to him. 00:25:00.161 --> 00:25:02.361 Well, he went to his hometown today morning. 00:25:02.441 --> 00:25:03.481 Where? 00:25:03.761 --> 00:25:05.641 His uncle died of heart attack suddenly. 00:25:05.681 --> 00:25:06.961 He has gone for the funeral. 00:25:07.041 --> 00:25:09.161 He forgot his phone in the hurry. 00:25:09.241 --> 00:25:12.041 He has cheated me. You need not cheat me as well. 00:25:12.121 --> 00:25:15.321 I know how to get back my money. - Oh, no. Okay.. - Hey. 00:25:15.401 --> 00:25:17.441 My granddad died. Why did you say that my uncle died? 00:25:17.521 --> 00:25:20.401 Be calm, sir. How many times can you say that your granddad died? 00:25:20.481 --> 00:25:22.081 So I made a change in that. 00:25:22.161 --> 00:25:25.201 Even though he might seem like a demon while collecting money 00:25:25.281 --> 00:25:28.481 he's like God when you get money from him. 00:25:29.081 --> 00:25:31.041 Leave that. Give me Rs. 10, 000, if you have. - What? 00:25:31.121 --> 00:25:33.761 I need to pay him back. - I don't have it. - Is it? - Yes. 00:25:33.841 --> 00:25:35.761 Then you need not advise me. Go. - Okay. 00:25:39.441 --> 00:25:41.121 Is it him? - Yes. 00:25:41.521 --> 00:25:43.241 Hey.. 00:25:43.441 --> 00:25:45.281 'Smoking is injurious to health.' 00:25:46.441 --> 00:25:48.121 What the hell are you doing? 00:25:48.241 --> 00:25:49.801 Is this how you cross a road? 00:25:50.041 --> 00:25:51.881 He'd have died if I had hit him. 00:25:53.721 --> 00:25:55.121 I hurt my leg. 00:25:57.201 --> 00:26:00.801 Hey. My bike's key. My bike. 00:26:00.881 --> 00:26:02.241 Hey, stop. Who are you? 00:26:02.321 --> 00:26:03.401 Who are you? 00:26:03.641 --> 00:26:04.841 Don't be tense, sir. 00:26:04.881 --> 00:26:08.601 Malakpet Seth has sent me. - Malakpet Seth? Who is that? 00:26:09.121 --> 00:26:12.081 You know him. You have borrowed money from him. - Hey. 00:26:12.161 --> 00:26:14.961 I'm not the one you're looking for, and you're torturing me. 00:26:15.041 --> 00:26:17.041 Tell Mr. Seth that he has got the wrong guy. 00:26:17.921 --> 00:26:19.841 Aren't you Mr. Sairam? - What? 00:26:19.921 --> 00:26:22.201 Mr. Sairam. - No. 00:26:22.521 --> 00:26:25.961 Is this your bike? - What? - The bike. - The bike.. It's mine. 00:26:26.081 --> 00:26:28.321 So this RC book is registered in your name, right? 00:26:28.961 --> 00:26:30.041 Shall I take it? 00:26:30.601 --> 00:26:31.801 This is a duplicate RC. 00:26:31.881 --> 00:26:33.801 Someone has fooled Mr. Seth. 00:26:36.361 --> 00:26:37.561 Who is this, then? 00:26:38.161 --> 00:26:40.521 Oh! Who is this? He looks like me. 00:26:40.841 --> 00:26:43.881 This is the usual dialogue I hear when I go for collecting money. 00:26:44.281 --> 00:26:46.281 Pay the money, and then you may have the keys. 00:26:46.361 --> 00:26:47.681 Order tea. - Okay. 00:26:57.681 --> 00:26:58.561 Hello, Sai. 00:26:58.641 --> 00:27:01.521 Don't you know Malakpet Seth, sir? - Who? 00:27:01.601 --> 00:27:04.721 We went to his godown together. - Yes, I know. 00:27:06.961 --> 00:27:09.361 I need to pay him Rs. 10,000 immediately. 00:27:09.441 --> 00:27:12.881 It's very urgent. I.. I shall pay you back next week. 00:27:12.961 --> 00:27:15.961 I shall arrange that. Come to my house today evening. 00:27:16.041 --> 00:27:18.241 What's the issue? - I will tell it to you in person. 00:27:18.321 --> 00:27:22.241 Why did you loan money from Malakpet, when you're in Moosapet? 00:27:22.441 --> 00:27:24.081 Couldn't you arrange money here? 00:27:24.161 --> 00:27:29.081 He did not ask me so many questions when I took money from him. 00:27:29.161 --> 00:27:31.681 Okay.. I shall pay him. - Okay. 00:27:32.241 --> 00:27:33.081 Have tea, sir. - Hey. 00:27:33.161 --> 00:27:36.121 I.. I don't need it.. - Drink it, sir. - You stink. 00:27:36.281 --> 00:27:38.121 You are drunk.. - Sir. 00:27:38.201 --> 00:27:39.721 You are clever, sir. 00:27:39.801 --> 00:27:41.161 Mr. Seth had told me about you. 00:27:41.241 --> 00:27:44.641 Mr. Seth is insane. - Here. - Where are you from? 00:27:45.081 --> 00:27:46.361 I'm from this locality, sir. 00:27:46.441 --> 00:27:47.681 Is this your profession? 00:27:47.761 --> 00:27:50.481 Oh, no, sir. Mr. Seth gives jobs like this. 00:27:50.601 --> 00:27:52.321 I do it with perfection. 00:27:52.481 --> 00:27:55.041 And I will get a commission. Just five percent, sir. 00:27:55.121 --> 00:27:57.241 Do you torture everyone like this? 00:27:57.761 --> 00:28:00.361 I will do whatever Mr. Seth tells me. 00:28:00.441 --> 00:28:03.081 Tell him that if this is repeated, his business will become dull. 00:28:03.401 --> 00:28:05.281 Hey. Many are yet to pay me. 00:28:05.361 --> 00:28:08.481 But I haven't insulted anyone on the road. 00:28:08.601 --> 00:28:11.361 If that's so, tell me, I'll collect the money for you. 00:28:11.441 --> 00:28:13.201 Just give me a commission of five percent. 00:28:13.281 --> 00:28:15.401 Hey. I'm a big ruffian myself. Got it? 00:28:15.481 --> 00:28:17.401 I don't need the aid of other goons. 00:28:19.201 --> 00:28:21.601 Hello? - I got the money. Give him the keys. 00:28:23.641 --> 00:28:26.081 Here is the key. Keep my number, sir. - Hey. 00:28:26.961 --> 00:28:29.121 There's no use bluffing that you're a goon, sir. 00:28:29.241 --> 00:28:31.401 No one will pay you if you ask your money back. 00:28:31.481 --> 00:28:34.281 Give us that job. We will collect it for you. - Tell me. 00:28:34.641 --> 00:28:37.521 78910.. - Stay way and tell me. 00:28:37.721 --> 00:28:39.481 45123. 00:28:39.561 --> 00:28:42.001 I shall leave, sir. - Okay. - Come. 00:28:44.761 --> 00:28:47.241 Our other branches are making good business. 00:28:47.361 --> 00:28:49.481 But this branch is not making any progress. 00:28:49.561 --> 00:28:51.401 Please come up with suggestions. 00:28:51.481 --> 00:28:54.241 Well, sir.. Customers are now interested in online shopping. 00:28:54.321 --> 00:28:55.641 I know that as well. 00:28:55.721 --> 00:28:57.361 How can we overcome.. 00:28:59.001 --> 00:28:59.881 Alright. 00:28:59.961 --> 00:29:02.241 Rs. 1,000 for a good idea. 00:29:03.281 --> 00:29:04.681 We shall increase the MRP 00:29:04.761 --> 00:29:09.281 and conduct a 25 percent mega discount sale. - No. 00:29:09.801 --> 00:29:11.481 It will seem like we are cheating our customers. 00:29:11.561 --> 00:29:15.721 Middle-class families will be very happy to get products in discount. 00:29:15.761 --> 00:29:18.841 We make money out of that. So, we aren't cheating them. 00:29:19.201 --> 00:29:22.401 We provide them satisfaction when they shop. 00:29:22.761 --> 00:29:23.921 That's not right. 00:29:23.961 --> 00:29:27.161 Gandhi has said something about the importance of customers. 00:29:27.241 --> 00:29:28.361 Do you know? 00:29:28.601 --> 00:29:31.041 See if you can remember. Does anybody know? 00:29:32.441 --> 00:29:35.401 A customer is the most important person. - Yes. 00:29:36.361 --> 00:29:38.041 That's all I know. 00:29:40.161 --> 00:29:41.481 Doesn't anyone know? 00:29:43.961 --> 00:29:47.441 A customer is the most important visitor on our premises. 00:29:47.521 --> 00:29:50.441 He is not dependent on us. We are dependent on him. 00:29:50.481 --> 00:29:54.081 He is not an interruption in our world. He is the purpose of it. 00:29:54.161 --> 00:29:56.961 He is not an outsider to our business, he's a part of it. 00:29:57.201 --> 00:29:59.401 We are not doing him a favour by serving him. 00:29:59.561 --> 00:30:03.561 He is doing us a favour by giving us an opportunity to do so. 00:30:10.601 --> 00:30:13.481 But now we're not living in the era of Gandhi. 00:30:25.961 --> 00:30:26.761 Good morning, sir. 00:30:27.441 --> 00:30:29.081 Sir, our remaining stock 00:30:29.201 --> 00:30:30.961 will be cleared by today evening. - Yes, sir. 00:30:31.041 --> 00:30:32.521 Our sales have already covered the target. 00:30:33.241 --> 00:30:34.801 The two of you are suitable for these times. 00:30:35.241 --> 00:30:36.881 So, I'm retiring. 00:30:36.921 --> 00:30:38.041 But, sir, all of a sudden.. Why? 00:30:38.441 --> 00:30:39.441 It was not a sudden decision. 00:30:39.521 --> 00:30:40.721 I've already thought about it for some time now. 00:30:40.961 --> 00:30:41.881 I'm getting old. 00:30:42.201 --> 00:30:43.681 I can't concentrate on my job now. 00:30:43.761 --> 00:30:46.561 So, I've recommended the two of you for the position to the GM. 00:30:47.081 --> 00:30:48.201 He'll be coming on the 1st 00:30:48.561 --> 00:30:49.561 to interview you. 00:30:49.681 --> 00:30:51.761 One of you will become the manager. - Sir. 00:30:51.841 --> 00:30:54.561 No matter who becomes the manager, you must support each other. 00:30:54.921 --> 00:30:56.561 You must help this store grow. 00:30:57.481 --> 00:30:59.321 Sure, sir. - Okay, carry on. - Okay, sir. 00:31:01.321 --> 00:31:03.521 Sir, that's great. Rock on! 00:31:22.241 --> 00:31:23.561 School! Stand at ease! 00:31:23.961 --> 00:31:25.601 Attention! National Anthem! 00:31:26.721 --> 00:31:30.361 "You are the ruler directing the nation.." 00:31:31.161 --> 00:31:31.961 Why did you kick the tyres? 00:31:32.081 --> 00:31:34.401 Will your tyres blow up if you'd waited for five minutes? 00:31:34.481 --> 00:31:35.601 I waited for ten minutes. 00:31:35.801 --> 00:31:37.761 Other kids would've been late if I had waited any longer. 00:31:38.881 --> 00:31:41.241 "Of the Dravida, Orissa and Bengal.." 00:31:43.441 --> 00:31:44.321 Hey, what are you doing here? 00:31:44.401 --> 00:31:46.041 I followed you here. 00:31:46.121 --> 00:31:47.441 Hail India! 00:31:48.721 --> 00:31:50.081 Here is an announcement. 00:31:50.161 --> 00:31:51.881 I request all the class teachers 00:31:51.961 --> 00:31:53.161 to send their students 00:31:53.241 --> 00:31:56.121 who are participating in the Annual Day to the auditorium 00:31:56.201 --> 00:31:57.401 for a costume trial. 00:32:00.281 --> 00:32:01.241 Stop.. Where are you off to? 00:32:01.641 --> 00:32:02.601 Go! Go outside! 00:32:06.401 --> 00:32:07.241 Hey, Mahitha! 00:32:07.321 --> 00:32:09.361 Your friend, Veer, is waiting near the main gate. 00:32:10.801 --> 00:32:11.801 Veer? - Yes. 00:32:12.601 --> 00:32:15.521 Good morning, sir.. - Good morning.. 00:32:15.681 --> 00:32:16.561 Sit down.. 00:32:16.761 --> 00:32:17.801 Those who're participating in the play 00:32:17.881 --> 00:32:19.801 can go to the auditorium for the costume trial. 00:32:28.561 --> 00:32:29.401 Hey! 00:32:29.481 --> 00:32:31.761 You're not in the play, right? - I'm going to meet Veeru. 00:32:33.641 --> 00:32:34.601 Veeru, why are you here? 00:32:35.521 --> 00:32:36.441 Did you come alone? 00:32:38.001 --> 00:32:40.121 Did you tell your sister that you're coming here? - No.. 00:32:40.521 --> 00:32:42.441 Do you think it's right to come here without telling your sister? 00:32:42.801 --> 00:32:43.721 You must go home. 00:32:44.481 --> 00:32:46.601 I have to get back to class before someone sees me. 00:32:50.001 --> 00:32:52.321 Do you want to come in? - Yes. 00:33:01.721 --> 00:33:02.681 Where are we going? 00:33:03.121 --> 00:33:03.921 Don't make noise. - Okay. 00:33:06.521 --> 00:33:07.841 You shouldn't move from here. - Okay. 00:33:24.841 --> 00:33:25.641 How's this? 00:33:26.401 --> 00:33:28.601 It's too big for me. 00:33:30.401 --> 00:33:31.201 Sir? - Yes. 00:33:31.481 --> 00:33:33.121 Can you alter his dress? 00:33:46.681 --> 00:33:50.961 "Seven little, eight little, nine little aeroplanes" 00:33:51.081 --> 00:33:53.121 "ten little aeroplanes" 00:33:53.201 --> 00:33:55.961 "flying high.." - Excuse me, ma'am. - Yes. 00:33:56.281 --> 00:33:57.881 New admission, ma'am. - Come.. 00:33:57.961 --> 00:33:59.321 You must obey what teacher says. - Yes. 00:34:01.521 --> 00:34:02.441 What is your name? 00:34:03.681 --> 00:34:05.081 Veer Shankar, ma'am. 00:34:06.161 --> 00:34:08.481 Nice name. Veer Shankar. 00:34:08.961 --> 00:34:10.201 Come. Sit.. 00:34:10.801 --> 00:34:12.801 Now we can sing another song. Okay? 00:34:13.721 --> 00:34:15.801 "Here comes the train." 00:34:16.241 --> 00:34:18.601 "The train honks its horn." 00:34:18.721 --> 00:34:20.921 "The train feeds on coal." 00:34:21.161 --> 00:34:23.201 "The train that drinks water." 00:34:23.601 --> 00:34:25.641 "Here comes the train." 00:34:26.561 --> 00:34:28.241 Veer Shankar, sing along. 00:34:28.801 --> 00:34:31.081 "Here comes the train." 00:34:31.441 --> 00:34:33.601 "The train honks its horn." 00:34:33.801 --> 00:34:36.241 "The train feeds on coal." 00:34:43.121 --> 00:34:44.081 Who kept this bag here? 00:34:44.641 --> 00:34:46.281 I don't know. Maybe your son. 00:34:48.801 --> 00:34:50.281 I bought this with lots of love. 00:34:50.721 --> 00:34:53.361 I would be very happy if my son took this bag to college. 00:34:53.441 --> 00:34:54.481 He doesn't care about anything. 00:34:54.921 --> 00:34:57.321 No one care about what I say in this house. 00:34:57.801 --> 00:34:59.281 Everyone is busy with their own lives. 00:35:02.481 --> 00:35:04.081 This is an old fashioned design. 00:35:07.481 --> 00:35:09.601 Everyone will laugh at him, if he took this bag to college. 00:35:11.081 --> 00:35:14.081 And he knows I'll be very sad if I come to know about it. 00:35:14.761 --> 00:35:15.721 Gayathri? - Yes. 00:35:18.321 --> 00:35:19.641 Did you change the design? 00:35:19.881 --> 00:35:22.481 Good idea. - Really? - Obviously. 00:35:23.721 --> 00:35:24.561 By the way.. - Yes. 00:35:24.641 --> 00:35:27.201 The guy who sells sari to me has put up a stall in an exhibition. 00:35:27.321 --> 00:35:29.201 He told me to bring all the saris that were left. 00:35:29.441 --> 00:35:31.521 Can you come with me? - Okay, I'll change and come. 00:35:31.721 --> 00:35:35.401 But I've seen you wearing this sari before. 00:35:36.001 --> 00:35:37.561 Only we know that I've worn this sari. 00:35:37.641 --> 00:35:39.761 The shopkeeper doesn't know that. Keep quiet. 00:35:40.001 --> 00:35:42.081 The sari won't get damaged because I wore it once. 00:35:42.441 --> 00:35:44.361 This one is 20 percent. This is 30 percent. 00:35:44.521 --> 00:35:46.601 And this 50 percent. - Why is there so much discount? 00:35:46.801 --> 00:35:47.761 I bought this sari from you, right? 00:35:48.201 --> 00:35:49.361 Do you want to know why? 00:35:49.481 --> 00:35:51.481 20 percent discount for this one since you used it once. 00:35:51.721 --> 00:35:54.121 30 percent discount for this one since you used it a few times. 00:35:54.601 --> 00:35:57.881 50 percent discount for this one since you used it many times. 00:35:58.121 --> 00:35:59.201 W-What are you saying? 00:35:59.601 --> 00:36:00.961 Do you have any idea whom you're talking to? 00:36:01.041 --> 00:36:03.121 I'm a very decent woman. Do you know? 00:36:03.441 --> 00:36:04.961 Then, you can try selling this someplace else. 00:36:06.441 --> 00:36:09.641 Lakshmi! I think he understood. 00:36:09.761 --> 00:36:12.401 It's better to accept his offer and leave as soon as possible. 00:36:12.481 --> 00:36:14.121 Really? - Yes. 00:36:14.921 --> 00:36:16.601 Okay. What is your final price? 00:36:16.841 --> 00:36:17.961 I'll give you Rs. 11,000. 00:36:18.081 --> 00:36:20.081 Give me Rs. 11,500 as the last price. 00:36:20.161 --> 00:36:22.121 No, I'll give only Rs. 11,000. 00:36:23.321 --> 00:36:24.801 By the way.. - It's okay. Keep it. 00:36:24.881 --> 00:36:26.361 These are two free tickets for boating. 00:36:26.761 --> 00:36:27.601 You can take this too. 00:36:28.841 --> 00:36:30.401 For free? - Yes, free. 00:36:34.321 --> 00:36:36.281 Ma'am, that's your boat. - Which one? 00:36:37.081 --> 00:36:38.361 That one over there. - Come on. 00:36:39.041 --> 00:36:41.081 What kind of a boat is that? - That's a pedal boat. 00:36:41.881 --> 00:36:44.201 Excuse me, that's not our boat. That's a pedal boat. 00:36:44.281 --> 00:36:46.241 We need a speed boat as shown in this ticket. 00:36:46.321 --> 00:36:47.801 It's a printing mistake, ma'am. 00:36:47.841 --> 00:36:48.921 You'll only get that pedal boat for this ticket. 00:36:51.561 --> 00:36:53.401 Then, I don't want to do it, Lakshmi. Let's go back. 00:36:53.801 --> 00:36:54.641 Be calm! 00:36:55.161 --> 00:36:57.721 Why should we waste two free tickets? 00:37:00.481 --> 00:37:02.201 I can't do this anymore, Lakshmi. 00:37:02.281 --> 00:37:03.281 My leg hurts. 00:37:03.481 --> 00:37:05.201 But how can we stop here in the middle of the lake? 00:37:05.281 --> 00:37:06.721 We have to pedal for some time to reach the shore. 00:37:07.281 --> 00:37:10.281 Oh, God! I can't even feel my legs now. 00:37:10.361 --> 00:37:11.601 My legs have become numb. 00:37:11.681 --> 00:37:13.721 Lakshmi, can we take a U-turn from there? 00:37:17.961 --> 00:37:18.801 Gayathri? 00:37:18.881 --> 00:37:20.601 I'm feeling sleepy because of the cold breeze. 00:37:20.681 --> 00:37:21.801 Lakshmi! Gayathri! 00:37:22.121 --> 00:37:24.721 Lakshmi, turn the boat around. - Who's that? - Turn.. 00:37:24.801 --> 00:37:27.241 It's not turning. - Turn it to that side. 00:37:27.321 --> 00:37:28.801 Turn it.. - Which side? 00:37:30.841 --> 00:37:32.521 Oh, God! My bag. I lost my bag. 00:37:32.601 --> 00:37:34.041 Where did it go? Look, over there. 00:37:34.681 --> 00:37:35.561 Oh, my God! 00:37:36.041 --> 00:37:37.641 Turn it around.. Where is it? 00:37:37.721 --> 00:37:39.201 Lakshmi, a boat is coming. 00:37:39.401 --> 00:37:40.321 Turn it fast. - Where to? 00:37:41.521 --> 00:37:42.321 It's okay. 00:37:42.761 --> 00:37:44.641 I can be at peace because I gave it back to nature. 00:37:45.161 --> 00:37:46.321 Let it be, Lakshmi. 00:37:46.481 --> 00:37:47.521 Who is that, Gayathri? 00:37:47.721 --> 00:37:48.961 He's my college professor. 00:37:49.401 --> 00:37:50.561 A kind hearted guy. 00:37:50.641 --> 00:37:51.961 He always has a smile on his face. 00:37:52.361 --> 00:37:55.441 He wanted us to complete all the assignments with a happy heart. 00:37:55.521 --> 00:37:57.761 Why are running away from him, if he's such a good guy? 00:37:58.161 --> 00:37:59.281 That's not the reason, Lakshmi. 00:37:59.521 --> 00:38:01.441 When he needs money 00:38:01.561 --> 00:38:04.121 he used to borrow from me. 00:38:04.841 --> 00:38:06.521 We should smile when we lend money. 00:38:07.041 --> 00:38:09.081 But I don't have any money with me now. 00:38:09.241 --> 00:38:12.881 It'd be better we don't meet him instead of denying him money. 00:38:13.281 --> 00:38:14.121 Check it out! 00:38:14.481 --> 00:38:16.161 Call them.. - Hello, please stop! 00:38:16.561 --> 00:38:17.881 You'll be blessed, mister. 00:38:17.961 --> 00:38:20.561 Please take us to the land before we die in this heat. 00:38:20.841 --> 00:38:22.641 I don't need your blessings. Give me Rs. 500. 00:38:22.961 --> 00:38:24.401 Rs. 500? - Oh, my God! 00:38:29.601 --> 00:38:31.801 Hey, Abhi! Check this out! - What's this? 00:38:35.961 --> 00:38:38.961 'Jesus! - Oh, my God!' 00:38:39.201 --> 00:38:41.121 How's it? - We don't need this. 00:38:41.881 --> 00:38:43.081 It's a total waste of time. 00:38:43.201 --> 00:38:44.961 Abhi! The students of IIT Chennai 00:38:45.041 --> 00:38:46.881 uploaded a new video on their YouTube channel. 00:38:46.961 --> 00:38:47.921 Now it has become very famous. 00:38:48.521 --> 00:38:49.841 Doesn't our college have a YouTube channel? - No! 00:38:49.961 --> 00:38:51.241 That's why.. - Hey.. Keep it down. 00:38:51.441 --> 00:38:53.201 Are you sure that IIT has a YouTube channel? 00:38:53.281 --> 00:38:54.481 That's what I just said. 00:38:54.561 --> 00:38:55.441 Am I right? - Really? 00:38:57.201 --> 00:38:58.361 Great! Good idea! 00:38:58.441 --> 00:39:00.321 We'll do this. - Okay, done! 00:39:06.921 --> 00:39:07.761 Oh, my God! 00:39:10.041 --> 00:39:10.881 Oh, my God! 00:39:13.921 --> 00:39:16.041 What are you covering? I'll do it. - Hey! 00:39:16.881 --> 00:39:19.241 We couldn't enjoy like last time, right? 00:39:19.361 --> 00:39:21.801 I heard Wonderla is better than this. - Yes, that's true. 00:39:21.921 --> 00:39:22.761 Hey! 00:39:27.481 --> 00:39:29.281 Oh, my God! Look at this one. 00:39:30.801 --> 00:39:31.721 Move your hands! 00:39:47.161 --> 00:39:48.481 What's happening? 00:40:02.081 --> 00:40:03.041 Why are you shivering? 00:40:22.761 --> 00:40:24.281 I'm really sorry. 00:40:25.881 --> 00:40:26.881 I'm sorry. 00:41:04.481 --> 00:41:05.801 Everything is set in the seminar hall, sir. 00:41:05.881 --> 00:41:07.321 It's perfectly fine. - Very good.. 00:41:07.401 --> 00:41:08.921 And this is my introduction speech. 00:41:09.801 --> 00:41:10.681 Please check it, sir. 00:41:12.161 --> 00:41:13.761 It's good. - Thank you, sir. 00:41:14.681 --> 00:41:16.761 They need a phone number. So, I'll write my number. 00:41:17.521 --> 00:41:19.721 Only one number is needed, right? - Yes, ma'am. It's okay. 00:41:19.801 --> 00:41:20.681 Yes, okay then. 00:41:21.121 --> 00:41:23.481 Abhi? - Sir! - Go and check everything over there. - Okay, sir. 00:41:27.641 --> 00:41:29.961 Yes, tell me. - The girl you kissed 00:41:30.161 --> 00:41:31.161 is standing in front of me. 00:41:31.321 --> 00:41:32.441 What? Really? 00:41:32.561 --> 00:41:34.961 She and her friends are here at the shopping mall. 00:42:37.841 --> 00:42:38.641 Where is she? 00:42:39.041 --> 00:42:40.841 She was standing right over there and filling those coupons. 00:42:42.161 --> 00:42:43.921 Go and check the other side. I'll search here. - No. 00:42:44.001 --> 00:42:45.601 You can check here and I'll check the other side. - Okay. 00:42:48.721 --> 00:42:49.641 She's not here. 00:42:50.201 --> 00:42:51.041 Damn! 00:42:56.161 --> 00:42:58.321 Hey! We can steal that coupon box. 00:42:58.521 --> 00:43:00.161 What? - We can find her address from it. 00:43:08.441 --> 00:43:09.801 Get all the names which start with the alphabet 'A'. 00:43:12.281 --> 00:43:13.721 This one is for me. I'll keep it. 00:43:13.961 --> 00:43:15.321 Hey, keep it back. - This name doesn't start with 'A'. 00:43:15.401 --> 00:43:16.201 This starts with 'B'. Bhavani! 00:43:21.681 --> 00:43:23.721 Hey, there are 30 names starting with 'A'. 00:43:23.841 --> 00:43:24.841 Let's call everyone at once. 00:43:24.921 --> 00:43:26.681 We could recognise her in ten minutes from her voice. 00:43:29.041 --> 00:43:29.881 Abhiram! 00:43:30.161 --> 00:43:31.361 If you both are made for each other 00:43:31.481 --> 00:43:32.961 her name will be the first one you pick. 00:43:33.121 --> 00:43:34.321 This relationship will turn out to be a success. 00:43:34.561 --> 00:43:37.001 Be brave and pick one! - Yes, pick one! 00:43:37.081 --> 00:43:37.961 Yes, he's right. Pick one. 00:43:42.961 --> 00:43:43.961 Pick one.. - Take it.. 00:43:45.561 --> 00:43:46.641 Take one. - Take it. - Come on. 00:43:47.841 --> 00:43:48.961 Abhi, please take it. 00:43:55.721 --> 00:43:57.121 Aira! - Aira! 00:43:58.201 --> 00:43:59.321 Aira! - Aira! 00:43:59.761 --> 00:44:00.601 She has written her phone number too. 00:44:01.281 --> 00:44:02.121 Call her! Hurry up! 00:44:05.041 --> 00:44:05.881 Is it ringing? 00:44:06.521 --> 00:44:07.881 Tell me. - Hello? 00:44:08.081 --> 00:44:09.561 Tell her. - Talk to her. 00:44:09.641 --> 00:44:11.881 Talk to her. - Talk to her. - Speak up.. 00:44:12.201 --> 00:44:13.041 Hello. You.. 00:44:13.561 --> 00:44:15.521 You had filled a lucky coupon by S.R. Jewellers, right? 00:44:16.121 --> 00:44:16.961 Oh, yes! 00:44:17.641 --> 00:44:18.841 You have won that lucky draw. 00:44:19.041 --> 00:44:21.681 Oh, really? Did you select the winners already? 00:44:22.121 --> 00:44:23.361 Yes, we did. 00:44:23.521 --> 00:44:25.641 Okay. So, what is the gift? 00:44:28.441 --> 00:44:29.241 Love! 00:44:30.521 --> 00:44:31.361 Love. 00:44:33.081 --> 00:44:34.721 Yes, success! - Yes! 00:44:40.881 --> 00:44:43.561 "My desires are flying high in the sky." 00:44:43.721 --> 00:44:46.481 "The desires are flying high." 00:44:46.641 --> 00:44:50.521 "The desires will be fulfilled one day." 00:44:50.601 --> 00:44:52.121 Mr. Sairam will become the next manager. 00:44:54.961 --> 00:44:56.281 Everyone says it will be Mr. Viswanath. 00:44:56.601 --> 00:44:57.841 Yes, I've heard. Mom told me. 00:44:58.081 --> 00:44:59.161 I heard it's a good proposal. 00:44:59.481 --> 00:45:00.881 Is Viswanath insane? 00:45:00.961 --> 00:45:03.041 You're right. He's on the verge of becoming the manager. 00:45:03.281 --> 00:45:05.121 I'll show it to him. - Okay. - "Life is flowing.." 00:45:05.561 --> 00:45:06.801 Take a cab.. - "...like a river." 00:45:06.881 --> 00:45:08.401 ...instead of a rickshaw. 00:45:08.641 --> 00:45:11.561 Okay, Aunt. I will tell him. - "My dreams" 00:45:11.641 --> 00:45:14.081 "will be filled with elixir." 00:45:14.641 --> 00:45:17.401 "It laughs out with joy at times" 00:45:17.681 --> 00:45:22.081 "and sometimes gets upset with sorrows." 00:45:22.161 --> 00:45:24.321 They were not able to pay the rent those days. 00:45:24.401 --> 00:45:26.201 They used to borrow money from my father. 00:45:26.521 --> 00:45:28.561 Now, they don't even like to travel by a rickshaw. 00:45:29.361 --> 00:45:32.041 I'm sure. Mr. Sairam will become the new manager. 00:45:32.161 --> 00:45:34.401 You can't be so sure about it. Viswanath has an MBA. 00:45:34.481 --> 00:45:35.641 He'll get the manager's post. 00:45:36.241 --> 00:45:37.881 Mr. Viswanath has an MBA, is it? 00:45:41.441 --> 00:45:42.921 I'll get a promotion soon. 00:45:43.641 --> 00:45:44.961 I'm going to become a manager. 00:45:45.361 --> 00:45:48.121 I've applied in Stanford, Cambridge and Queensland. 00:45:49.201 --> 00:45:51.081 Hey, check this out. In this photo too. 00:45:52.281 --> 00:45:54.361 Hey, I think he's following us. 00:45:54.961 --> 00:45:55.961 Is it that flirt? - Yes. 00:45:56.041 --> 00:45:56.961 Let me see his face. 00:45:57.041 --> 00:45:59.241 Not us. He's following you. - No. 00:45:59.641 --> 00:46:01.561 Preethi, check this photo. 00:46:01.921 --> 00:46:03.681 Hey, come on. I need to study. 00:46:03.801 --> 00:46:04.881 Wait! I'll come now. 00:46:05.241 --> 00:46:06.481 Bloody selfie! 00:46:07.761 --> 00:46:08.961 I promised my dad I'll become the topper 00:46:09.081 --> 00:46:10.961 in the college. - Look, it's him. 00:46:11.961 --> 00:46:13.561 They're leaving. Now, let's go. 00:46:14.121 --> 00:46:15.321 They're coming here. - Hello. 00:46:15.401 --> 00:46:17.401 Oh, my God! I think I'm trapped. - Hello? 00:46:17.481 --> 00:46:19.721 Don't interfere in this. Act like you don't know me. 00:46:19.881 --> 00:46:22.001 I meant you. - Hi.. 00:46:25.401 --> 00:46:27.521 Not you. We were calling him. - Him? 00:46:27.881 --> 00:46:28.761 Excuse me, sir. 00:46:29.041 --> 00:46:31.161 They're calling you. - Let me see that face of yours. 00:46:31.441 --> 00:46:32.801 Tell me. How can I help you? 00:46:33.441 --> 00:46:36.161 We'll get free Italian bread from Subway. 00:46:36.241 --> 00:46:37.681 Do you want to have it? 00:46:38.441 --> 00:46:40.721 Me? I'm first time in this city. 00:46:41.921 --> 00:46:43.161 My.. - Show him the photo. 00:46:43.361 --> 00:46:44.481 Photo? - I think he'll recognise it. 00:46:44.561 --> 00:46:45.401 Which photo? 00:46:47.241 --> 00:46:48.801 I never followed her. 00:46:48.921 --> 00:46:51.401 We didn't say that you followed her. 00:46:51.921 --> 00:46:53.241 Get it fast. - My phone is missing. 00:46:54.921 --> 00:46:56.001 Is it ringing? - No. 00:46:58.041 --> 00:46:59.481 Hi. - No response? 00:46:59.721 --> 00:47:00.801 I heard that your phone is missing. 00:47:00.881 --> 00:47:02.481 Yes, it is. - I can find it if you want. 00:47:03.521 --> 00:47:04.961 Okay. - Tell me your Apple ID. 00:47:05.521 --> 00:47:07.681 For what? - We'll get your phone's IMEI number from iTunes. 00:47:08.521 --> 00:47:10.041 We can easily track you mobile using that number. 00:47:12.201 --> 00:47:14.281 aira07@gmail.com. 00:47:14.481 --> 00:47:15.321 Password? 00:47:21.521 --> 00:47:23.801 Here's your phone. It's going left, outside the mall. 00:47:23.961 --> 00:47:24.841 You can catch him if you go now. 00:47:25.521 --> 00:47:28.321 Come on, hurry up! - I was just going to warn that idiot. 00:47:28.721 --> 00:47:30.161 Meanwhile, someone rascal stole my phone 00:47:30.241 --> 00:47:31.481 and switched it off! - It's actually switched on! 00:47:32.441 --> 00:47:33.521 He just changed the SIM. 00:47:33.641 --> 00:47:34.601 Which way? - Straight! 00:47:34.801 --> 00:47:35.921 My college is on the left here. 00:47:37.001 --> 00:47:39.521 So, where are we going? - Take a right here. Fast.. 00:47:39.641 --> 00:47:41.881 We can't go faster than this on the roads in Hyderabad. 00:47:42.041 --> 00:47:43.761 Have you ever gone for a midnight drive? 00:47:44.081 --> 00:47:45.561 Roads will be empty. 00:47:45.641 --> 00:47:47.721 You can go as fast as you can. - Can you just check? 00:47:48.881 --> 00:47:50.361 Oh, stop.. 00:47:50.521 --> 00:47:52.241 Take left.. Stop.. 00:47:52.401 --> 00:47:54.441 Stop.. - What? 00:47:55.601 --> 00:47:57.201 Now we're ahead of him. He's behind us. 00:47:59.241 --> 00:48:00.161 Are you kidding me? 00:48:00.481 --> 00:48:01.561 I didn't notice since we were talking. 00:48:02.761 --> 00:48:04.241 Are you serious or.. 00:48:06.081 --> 00:48:07.721 I trust everyone blindly. 00:48:08.241 --> 00:48:09.041 No, just trust me. 00:48:09.241 --> 00:48:10.481 I'm not kidding. 00:48:10.761 --> 00:48:12.321 He's close. Look here. 00:48:17.081 --> 00:48:19.041 Can you give me your phone? I need to call my mom. 00:48:23.481 --> 00:48:24.441 Don't you have a smartphone? 00:48:25.921 --> 00:48:27.881 My smartphone is in repair. 00:48:28.521 --> 00:48:29.321 This is my back up phone. 00:48:30.281 --> 00:48:32.361 Hello, Mom. I lost my phone. 00:48:33.041 --> 00:48:34.401 I'll be available on this number, okay? 00:48:34.521 --> 00:48:35.641 Stop.. 00:48:35.761 --> 00:48:36.921 Stop here.. 00:48:37.121 --> 00:48:39.201 He's somewhere here. - Hey, that's my phone. 00:48:39.521 --> 00:48:40.321 Are you sure? - Yes. 00:48:40.441 --> 00:48:41.481 With that guy wearing the yellow t-shirt. 00:48:42.561 --> 00:48:44.041 'I think I'll get around Rs. 10,000 for this one.' 00:48:45.281 --> 00:48:46.601 'I think it's a new one.' 00:48:50.761 --> 00:48:51.881 Hey, Vijayan. Start the vehicle. 00:48:57.121 --> 00:48:58.201 Hey, you got it! 00:48:59.801 --> 00:49:00.681 Thank you so much. 00:49:01.561 --> 00:49:02.401 Don't mention it. 00:49:04.841 --> 00:49:06.081 Give me your number. I'll text you this. 00:49:07.361 --> 00:49:08.521 I'll text you from my phone 00:49:08.641 --> 00:49:09.481 when I get back home. 00:49:12.161 --> 00:49:13.001 Sir! 00:49:13.721 --> 00:49:14.881 Sir, what's your qualification? 00:49:16.281 --> 00:49:17.121 BCom. 00:49:17.761 --> 00:49:18.561 Pass or fail? 00:49:20.361 --> 00:49:21.201 Tell me, sir. 00:49:21.441 --> 00:49:22.321 What's the matter? 00:49:23.081 --> 00:49:24.441 I heard that Mr. Viswanath has an MBA. 00:49:24.681 --> 00:49:25.481 So what? 00:49:26.481 --> 00:49:28.081 There is rumour among the staff. 00:49:28.481 --> 00:49:30.161 The person who has MBA would get the manager post. 00:49:30.561 --> 00:49:31.521 Everyone says so. 00:49:32.641 --> 00:49:33.561 Such a stupid wish! 00:49:33.641 --> 00:49:34.601 Get back to work. 00:49:34.961 --> 00:49:36.241 'He won't believe anything I say.' 00:49:39.841 --> 00:49:41.001 Hey, Satheesh! - Yes, sir? 00:49:42.281 --> 00:49:44.241 He could get a job with an MBA. 00:49:44.641 --> 00:49:45.601 But he won't get the promotion. 00:49:46.081 --> 00:49:48.601 I'll also get an MBA certificate if I pay Rs. 30,000. 00:49:49.161 --> 00:49:52.641 He doesn't have as much experience as me. Get back to work. 00:49:53.201 --> 00:49:54.121 That's Mr. Sairam! 00:50:00.761 --> 00:50:03.281 Thank you, sir.. - Thank you. 00:50:03.481 --> 00:50:06.481 Is this a government job to promote people by their experience? 00:50:06.601 --> 00:50:08.121 Does your boss know to speak English? 00:50:08.201 --> 00:50:09.881 Didn't you hear him quote Gandhi? 00:50:10.041 --> 00:50:11.961 Anyone can memorise quotes and repeat it. 00:50:12.081 --> 00:50:14.281 Does your boss speak fluent English? 00:50:14.361 --> 00:50:16.801 Hello? I had ordered a strawberry cake. Okay? 00:50:17.161 --> 00:50:18.601 Where are you going to deliver it? 00:50:18.681 --> 00:50:20.521 Ouch! Are you blind? - Sorry. 00:50:20.761 --> 00:50:22.241 Do you know English, sir? - What? 00:50:22.401 --> 00:50:24.041 Do you know English, sir? 00:50:24.161 --> 00:50:26.601 Forget English. I'm not able to speak Malayalam properly now. 00:50:26.921 --> 00:50:29.681 But I heard you quoting Gandhi. 00:50:29.961 --> 00:50:31.361 I had learnt that in college. 00:50:31.881 --> 00:50:35.761 I just happened to remember it in the right situation. 00:50:37.041 --> 00:50:39.481 Why do you look so surprised? 00:50:39.641 --> 00:50:41.561 Have you lost something? 00:50:42.161 --> 00:50:45.441 The GM who'll be conducting your interview doesn't know Malayalam. 00:50:47.841 --> 00:50:50.081 Viswanath has already ordered for the cake. 00:50:50.481 --> 00:50:51.641 Yes. Tell me.. 00:50:52.241 --> 00:50:53.561 Sorry? - For what? 00:50:54.121 --> 00:50:56.321 Don't you know the reason? 00:50:56.401 --> 00:50:57.961 He has arranged for a party too. 00:51:01.041 --> 00:51:04.321 My kids are growing and my expenses are increasing. 00:51:05.401 --> 00:51:07.721 I have to somehow get this promotion. 00:51:08.281 --> 00:51:10.001 You can forget the promotion. 00:51:10.201 --> 00:51:11.561 If Viswanath becomes the manager 00:51:11.641 --> 00:51:14.721 he'll somehow find a reason to fire you. 00:51:15.761 --> 00:51:17.081 I've been here for the past 15 years. 00:51:18.641 --> 00:51:20.161 I started my career as a stock boy. 00:51:22.441 --> 00:51:23.801 If I'll have to leave this job 00:51:24.881 --> 00:51:27.401 I'll have to resume my career as a stock boy itself. 00:51:29.121 --> 00:51:31.841 He has an MBA degree. He can get a job anywhere. 00:51:32.041 --> 00:51:34.841 I'll pray for your promotion, sir. 00:52:03.161 --> 00:52:04.601 What's the problem, Doctor? 00:52:08.801 --> 00:52:11.041 Your arteries are completely damaged. 00:52:11.201 --> 00:52:12.961 You are prone to heart attacks. 00:52:13.041 --> 00:52:15.241 We should do a by-pass surgery without delay. 00:52:17.681 --> 00:52:19.481 Then go for it, Doctor. 00:52:20.081 --> 00:52:22.041 Do you have an Aadhaar card? - No. 00:52:22.561 --> 00:52:24.601 Ration card? - No. 00:52:24.961 --> 00:52:26.321 Do you have any other ID proof? 00:52:26.401 --> 00:52:28.401 Why do you need all this for a surgery? 00:52:29.001 --> 00:52:30.761 Right. Absolutely right. 00:52:31.841 --> 00:52:35.161 Go and arrange for Rs. 1,70,000. Then we'll think about surgery. 00:52:35.241 --> 00:52:37.081 'How will I arrange for so much money?' 00:52:37.721 --> 00:52:40.081 Come here. I don't have any money. - What? 00:52:40.481 --> 00:52:41.961 You have neither an ID proof 00:52:42.041 --> 00:52:44.281 nor any money and you expect us to do your surgery? Take this! 00:52:45.721 --> 00:52:47.961 Don't just go. Come here. - What? 00:52:48.801 --> 00:52:51.841 How much can you reduce? - Final amount? 00:52:52.001 --> 00:52:55.001 I can bring it down to Rs. 1,50,000 as your condition is bad. 00:52:55.241 --> 00:52:57.601 You are not supposed to smoke or drink hereafter. 00:52:57.681 --> 00:53:00.121 If you do, you can consider your case done for. 00:53:01.841 --> 00:53:02.641 Listen! 00:53:08.161 --> 00:53:11.441 Hello? - Hello. I'm Sairam. - Which Sairam? 00:53:12.241 --> 00:53:14.681 Sairam. Don't you remember taking my motorcycle the other day? 00:53:15.241 --> 00:53:18.041 Sairam, who owed money to Mr. Seth. 00:53:18.161 --> 00:53:20.121 Oh, yes. - The same. 00:53:20.201 --> 00:53:23.121 I remember. - How are you? - Tell me, sir. 00:53:24.001 --> 00:53:26.121 Are you in this city itself? - Yes. 00:53:26.201 --> 00:53:29.241 What do you want, sir? - Listen to me carefully. 00:53:29.521 --> 00:53:32.801 The way you blocked me the other day 00:53:33.401 --> 00:53:36.681 I want you to block a person on his way to office 00:53:36.961 --> 00:53:39.281 for two hours.. No. Three.. No for four hours. 00:53:39.361 --> 00:53:42.041 Can you do it? - What? - Can you do it? 00:53:42.361 --> 00:53:46.721 I can do that. - But nobody should know that I'm behind this. 00:53:46.961 --> 00:53:48.121 Nobody will come to know. 00:53:48.961 --> 00:53:52.321 You'll have to pay me Rs. 10,000. - Rs. 10,000? 00:53:52.961 --> 00:53:54.961 A man should never be so greedy. 00:53:56.801 --> 00:54:00.401 I can give you Rs.2,000. Please. - Leave it, sir. 00:54:01.481 --> 00:54:02.601 Okay. What about Rs. 3,000? 00:54:02.801 --> 00:54:05.361 I won't agree for anything less than Rs. 5,000. 00:54:05.641 --> 00:54:07.041 Rs. 5,000? 00:54:08.801 --> 00:54:11.041 Okay. Come to Gandhi Circle today evening. 00:54:12.001 --> 00:54:15.401 I'll give his photo and bike number. - Okay. 00:54:28.921 --> 00:54:31.481 What colour is this? - Yellow. 00:54:31.561 --> 00:54:34.521 Yellow. Very good. Next.. 00:54:35.121 --> 00:54:37.281 What is this? Veer! 00:54:37.961 --> 00:54:38.761 Get up. 00:54:39.641 --> 00:54:41.321 What is this? - Ball. 00:54:41.601 --> 00:54:44.841 Look here and tell me. What is this? - Ball. 00:54:45.041 --> 00:54:47.761 I play with this. - Tell me properly! 00:54:48.481 --> 00:54:51.601 Come here. Hey! Come. I'll talk to your parents. 00:54:52.401 --> 00:54:55.161 Ouch! Veer.. 00:54:56.441 --> 00:54:57.401 Stop there! 00:54:58.441 --> 00:54:59.241 Don't run. 00:55:01.121 --> 00:55:01.961 Veer! 00:55:04.961 --> 00:55:06.241 Come here. - No. 00:55:07.841 --> 00:55:08.881 Come closer. 00:55:10.481 --> 00:55:13.881 Ramakrishnan! Drop this kid home. 00:55:14.921 --> 00:55:17.481 Come, dear. Come. 00:55:36.161 --> 00:55:37.681 You didn't do anything wrong. 00:55:37.841 --> 00:55:40.761 But you should follow the right path to do good things 00:55:40.841 --> 00:55:42.241 but not the wrong route. 00:55:42.641 --> 00:55:45.121 Don't repeat this. Okay? - Okay. 00:55:45.601 --> 00:55:47.281 Go. You can go to your class. 00:55:57.601 --> 00:55:59.161 Mahitha. - Yes? 00:56:05.761 --> 00:56:06.961 Thank you. 00:56:09.561 --> 00:56:11.481 What happened? Veeru has got admission in the school. 00:56:11.561 --> 00:56:13.201 Where's he? - He would be playing somewhere. 00:56:13.481 --> 00:56:15.801 He'll be studying in my school hereafter. 00:56:15.881 --> 00:56:18.081 Get him dressed up tomorrow. I'll pick him up for school. 00:56:18.161 --> 00:56:19.881 Are you happy? - Yes. 00:56:20.601 --> 00:56:22.641 Our principal gave him admission. 00:56:24.521 --> 00:56:25.801 Come on. Come, dear. 00:56:26.521 --> 00:56:27.961 She has lost so much weight. Isn't it? 00:56:28.201 --> 00:56:30.241 Your marriage is approaching. You need to eat well. 00:56:30.321 --> 00:56:31.841 This looks nice, right? 00:56:34.561 --> 00:56:36.721 Look! That necklace looks great, isn't it? 00:56:37.161 --> 00:56:39.521 No. That looks cheap. - Mom! Take a look at this. 00:56:41.721 --> 00:56:42.721 Which one do you want, ma'am? 00:56:43.561 --> 00:56:45.361 Show me that ring. - Okay. 00:56:47.081 --> 00:56:47.881 Yes. That one. 00:56:50.161 --> 00:56:51.041 Ma'am. 00:56:53.201 --> 00:56:54.441 You can wear it and see. 00:57:02.641 --> 00:57:05.041 Gayathri! - Yes? - Come here. 00:57:06.281 --> 00:57:08.121 Tell them to get the new designs to the showroom. 00:57:08.561 --> 00:57:10.561 Tell them now itself. - Okay. 00:57:11.121 --> 00:57:13.841 Doesn't this look beautiful? - Yes. It's beautiful. 00:57:14.401 --> 00:57:16.881 Ring? It was here just now. 00:57:16.961 --> 00:57:19.401 What happened? - We are not able to find a ring. 00:57:21.441 --> 00:57:22.521 That woman had tried it now. 00:57:22.921 --> 00:57:25.321 Look at this. - Ma'am! - Yes? 00:57:25.561 --> 00:57:28.321 Where did you keep that ring? - I'd kept it there. 00:57:35.681 --> 00:57:37.761 Go and check the CCTV footage. - Okay. 00:57:47.961 --> 00:57:49.961 Just check your bag. 00:57:57.961 --> 00:57:59.961 Isn't this the one? - Yes. It is. 00:58:00.081 --> 00:58:00.881 Sorry, sir. 00:58:01.761 --> 00:58:04.681 I'm poor. But I have self-respect. 00:58:21.801 --> 00:58:24.121 Sir, Mr. Viswanath hasn't arrived. - Is it? - Yes. 00:58:24.361 --> 00:58:26.441 He might have fallen sick. 00:58:31.081 --> 00:58:32.961 Where's Viswanath? - I don't know. 00:58:33.041 --> 00:58:34.841 He hasn't arrived. - What? 00:58:35.561 --> 00:58:36.721 Give me that phone. 00:58:40.361 --> 00:58:42.761 'The customer you've called is..' - He isn't answering. 00:58:42.841 --> 00:58:44.761 He might have got stuck in the traffic. 00:58:45.841 --> 00:58:49.081 Welcome, sir. He's our assistant manager, Sairam. - Hello. 00:58:49.241 --> 00:58:51.761 Where's the other assistant manager? He's still not here. 00:58:52.041 --> 00:58:53.521 We are not able to reach him by phone. 00:58:53.921 --> 00:58:55.761 His phone is switched off. 00:58:59.961 --> 00:59:01.801 'The number you're calling has been switched off.' 00:59:03.321 --> 00:59:06.361 Can I have your attention! He's our new manager. 00:59:06.481 --> 00:59:07.961 Oh! Congrats. - Thank you, sir. 00:59:10.881 --> 00:59:12.441 Keep up the good work. - Sure, sir. 00:59:14.681 --> 00:59:17.081 Let's go. - God bless you. - Thank you. 00:59:18.601 --> 00:59:19.841 Sir.. - Congrats, sir. 00:59:20.401 --> 00:59:23.681 Sir, have some sweets. - We need a party, sir.. - Hello? 00:59:24.801 --> 00:59:26.801 Why did you want me to come urgently? 00:59:30.041 --> 00:59:31.321 Is it for servicing? 00:59:31.921 --> 00:59:33.761 No. It's for sale. - Hey! 00:59:34.001 --> 00:59:35.281 I need to buy a smartphone. 00:59:35.681 --> 00:59:37.841 But you had a lot of sentiments connected to it, right? 00:59:37.921 --> 00:59:40.001 I need Rs. 10,000. Can you arrange it for me? 00:59:40.601 --> 00:59:42.201 I don't have it now. I can arrange it by next month. 00:59:42.281 --> 00:59:44.241 I need it now. - It's an old model. 00:59:44.481 --> 00:59:46.441 We can offer you Rs. 8,000. 00:59:48.121 --> 00:59:49.561 I can't sell it for so less. 00:59:50.761 --> 00:59:52.401 What happened? What's the problem? 00:59:53.881 --> 00:59:56.881 It is an old model but has a high configuration. 00:59:57.041 --> 01:00:00.121 4GB DDR3 RAM, NVidia Quadro graphics card. 01:00:00.521 --> 01:00:03.041 1TB hard disk and the battery backup is three hours. 01:00:03.121 --> 01:00:05.321 Any computer science student will be convinced to buy it. 01:00:05.961 --> 01:00:07.681 This laptop is very dear to me. 01:00:08.921 --> 01:00:10.401 I care a lot about it. 01:00:10.481 --> 01:00:12.961 Why are you selling it if it is dear to you? 01:00:19.721 --> 01:00:21.321 For someone who is more dearer to me. 01:00:21.481 --> 01:00:22.481 Hey, look. 01:00:29.001 --> 01:00:30.961 I should check my bag, it seems. 01:00:42.361 --> 01:00:43.121 Hey, Gayathri. 01:00:46.521 --> 01:00:48.561 Don't you remember me? - No. 01:00:49.441 --> 01:00:52.601 For someone who can memorise a textbook in half an hour 01:00:52.761 --> 01:00:55.681 and who can recall it after a year 01:00:56.081 --> 01:00:59.281 it is hard to believe that you don't remember me. 01:01:01.241 --> 01:01:02.361 When I used to teach at college 01:01:02.921 --> 01:01:06.001 I had borrowed some money from you. 01:01:06.481 --> 01:01:07.361 Do you remember that? 01:01:08.121 --> 01:01:08.961 I remember that. 01:01:09.601 --> 01:01:11.241 That is why I don't remember you. 01:01:12.441 --> 01:01:14.441 I don't have money to lend you. 01:01:16.721 --> 01:01:19.361 There is no need for it, thanks to God. 01:01:19.521 --> 01:01:21.601 My son is the MD 01:01:21.761 --> 01:01:23.761 of a biotech company in Singapore. 01:01:25.761 --> 01:01:29.561 They say we should repay all our debts before leaving this world. 01:01:30.681 --> 01:01:33.721 Your face flashed in my mind, when I thought about it. 01:01:34.721 --> 01:01:36.881 I was never able to repay your debt. 01:01:38.241 --> 01:01:40.561 I was sure to meet you somewhere. 01:01:41.361 --> 01:01:43.561 You can close it by giving me Rs. 5,000. 01:01:45.841 --> 01:01:47.481 For my son's education 01:01:47.761 --> 01:01:49.681 I stretched my hands in front of many people. 01:01:50.401 --> 01:01:51.481 Many of them declined me. 01:01:52.441 --> 01:01:53.361 But you gave me money. 01:01:53.521 --> 01:01:55.201 Not just once, but many times. 01:01:56.001 --> 01:01:57.361 That too, with a smile on your face. 01:01:58.161 --> 01:02:02.121 That money helped my son become who he's now. 01:02:03.601 --> 01:02:06.361 This debt can't be repaid with few paper notes. 01:02:07.881 --> 01:02:09.841 I have to bring back the smile you lost. 01:02:11.641 --> 01:02:12.441 Tell me. 01:02:12.761 --> 01:02:14.401 Ask me anything you want. 01:02:15.041 --> 01:02:17.481 I will buy it to you no matter what its price is. 01:02:17.721 --> 01:02:18.561 Really? 01:02:18.761 --> 01:02:19.921 No matter how costly it is! 01:02:20.081 --> 01:02:20.881 Sure. 01:02:21.081 --> 01:02:22.041 But I have a condition. 01:02:23.521 --> 01:02:25.961 It must bring a smile on your face whenever you see it. 01:02:45.921 --> 01:02:47.281 Where is my child? 01:02:50.641 --> 01:02:52.041 Where did he go? 01:02:57.561 --> 01:02:58.921 How many times have I told you 01:02:59.081 --> 01:03:00.041 not to let him go out? 01:03:00.121 --> 01:03:01.001 What were you doing? 01:03:01.321 --> 01:03:03.281 My child! - Why are you beating her? 01:03:03.401 --> 01:03:04.881 What is the use of beating her? - Where should I search? 01:03:05.081 --> 01:03:07.521 She was busy doing household chores. 01:03:09.721 --> 01:03:11.081 Dear God! 01:03:18.081 --> 01:03:20.681 What is the matter? - Their child has been missing since yesterday. 01:03:20.841 --> 01:03:22.121 They have no idea where he is. 01:03:24.961 --> 01:03:26.081 Because of them 01:03:27.241 --> 01:03:28.481 I lost my child. 01:03:32.361 --> 01:03:33.441 Cheers! 01:03:33.601 --> 01:03:34.401 Cheers. - Okay.. 01:03:34.521 --> 01:03:37.761 Your salary will be almost around Rs. 40,000, right? 01:03:38.041 --> 01:03:40.841 No, it will be around Rs. 50,000. - Good. 01:03:45.361 --> 01:03:46.681 Hello. - Hello. 01:03:47.761 --> 01:03:48.521 Hello, who is this? 01:03:48.681 --> 01:03:49.681 Are you the manager? 01:03:52.281 --> 01:03:53.681 Yes, tell me. 01:03:53.801 --> 01:03:55.801 My name is Swathy. 01:03:56.041 --> 01:03:58.641 The watchman give me the number when I called at the shop. 01:03:59.281 --> 01:04:03.281 Tell me what do you want. - I am your colleague Vishwanath's child. 01:04:05.281 --> 01:04:06.081 Hello? 01:04:06.281 --> 01:04:07.081 Sir? 01:04:09.481 --> 01:04:10.281 Mr. Ravi. 01:04:10.721 --> 01:04:11.841 I will be back in a second. 01:04:14.081 --> 01:04:16.761 Tell me, dear. - Is my father with you, mister? 01:04:17.121 --> 01:04:17.961 He is not here. 01:04:18.001 --> 01:04:20.401 Isn't he home yet? - No, he is not here yet. 01:04:20.721 --> 01:04:22.081 He is not answering his phone. 01:04:22.441 --> 01:04:23.241 Don't worry, dear. 01:04:23.721 --> 01:04:24.521 Let me check. 01:04:24.881 --> 01:04:26.161 Will you call back? 01:04:26.641 --> 01:04:28.161 I will. - What is your name? 01:04:32.401 --> 01:04:33.201 Sairam. 01:04:33.721 --> 01:04:34.521 Okay then. 01:04:35.001 --> 01:04:35.801 I am hanging up. 01:04:46.961 --> 01:04:48.441 What is it? Is there any problem? 01:04:48.641 --> 01:04:49.441 No. 01:04:50.041 --> 01:04:51.041 I am going. 01:04:51.401 --> 01:04:52.201 Already? 01:04:52.241 --> 01:04:53.361 It is 9 p.m. 01:04:53.641 --> 01:04:56.201 If police stops me while driving 01:04:56.281 --> 01:04:58.881 for a breath test, I will be toast. 01:04:59.041 --> 01:04:59.921 Okay then. 01:05:04.121 --> 01:05:04.961 Damn! 01:05:07.801 --> 01:05:10.081 'The number you are calling..' - Hey, Suresh! 01:05:10.321 --> 01:05:11.121 Yes, sir. 01:05:12.361 --> 01:05:14.041 I have to go home urgently. 01:05:14.081 --> 01:05:15.441 Be here till the party is over. 01:05:15.841 --> 01:05:17.681 Should I come? - Listen to what I say. Go. 01:05:17.721 --> 01:05:18.521 Okay. 01:05:33.201 --> 01:05:34.401 Hello. - It is me. 01:05:34.881 --> 01:05:35.721 What is this? 01:05:36.161 --> 01:05:37.761 How many times have I called you. 01:05:37.921 --> 01:05:39.001 Why weren't you answering? 01:05:39.361 --> 01:05:41.121 He is not home yet. 01:05:41.321 --> 01:05:42.721 This is trouble. 01:05:42.881 --> 01:05:44.081 He is no giving me peace. 01:05:44.441 --> 01:05:46.361 I don't think this will end soon. 01:05:46.641 --> 01:05:49.241 Are you even listening to me? 01:05:49.841 --> 01:05:53.041 His daughter called me saying that he is not home yet. 01:05:53.321 --> 01:05:55.561 How will he when he is with me? 01:05:55.841 --> 01:05:57.201 What the hell are you saying? 01:05:57.561 --> 01:05:58.521 What did I tell you? 01:05:59.041 --> 01:06:00.321 Keep him with you for four hours. 01:06:00.801 --> 01:06:01.761 Let him go. 01:06:05.361 --> 01:06:06.961 Rs. 5,000 for keeping him with me. 01:06:07.241 --> 01:06:09.241 I want Rs. 1.5 lakhs to release him. 01:06:09.281 --> 01:06:10.121 What? 01:06:10.161 --> 01:06:11.761 I want Rs. 1.5 lakhs. 01:06:12.761 --> 01:06:13.601 What did you say? 01:06:13.801 --> 01:06:15.121 Rs. 1.5 lakhs. 01:06:15.241 --> 01:06:16.801 Rs. 1.5 lakhs! Hey! 01:06:17.761 --> 01:06:18.561 You! 01:06:18.801 --> 01:06:19.681 I will kill you. 01:06:20.401 --> 01:06:22.481 How will you rescue Vishwanath if you kill me? 01:06:22.961 --> 01:06:24.801 Right now, you are tense. 01:06:24.881 --> 01:06:26.121 I will call you later. - Hey! 01:07:01.961 --> 01:07:02.761 Sir. 01:07:03.801 --> 01:07:05.081 Vishwanath is not here today. 01:07:05.201 --> 01:07:06.321 It's been two days. 01:07:06.561 --> 01:07:07.441 There is no news about him. 01:07:07.721 --> 01:07:08.841 Shall we send a notice against him? 01:07:12.241 --> 01:07:13.601 Why are you looking so dull? 01:07:14.761 --> 01:07:15.561 Says who? 01:07:16.561 --> 01:07:17.601 This is the invoice, sir. 01:07:17.721 --> 01:07:18.681 You need to sign it. 01:07:18.761 --> 01:07:20.401 Keep it there. I will do it later. 01:07:35.521 --> 01:07:37.281 Hello. - What about the money? 01:07:38.521 --> 01:07:39.921 Release Vishwanath. 01:07:40.801 --> 01:07:42.441 Or else, I will kill you. 01:07:42.601 --> 01:07:44.961 Don't you understand what I said? Do I have to repeat it? 01:07:46.161 --> 01:07:47.241 If you kill me 01:07:48.201 --> 01:07:49.521 Vishwanath will never be back. 01:07:50.161 --> 01:07:52.401 No one knows where I hid him. 01:07:52.521 --> 01:07:53.881 Are you threatening me? 01:07:54.881 --> 01:07:56.281 Do as you please! 01:07:56.361 --> 01:07:57.761 Go on! - Sir. 01:07:58.121 --> 01:07:59.241 Let me tell you something. 01:08:00.201 --> 01:08:02.601 I haven't given him a drop of water yet. 01:08:03.081 --> 01:08:06.921 I don't know how long a man can survive without having anything. 01:08:07.801 --> 01:08:10.921 Vishwanath's life is in your hands. 01:08:11.201 --> 01:08:11.961 Get lost! 01:08:12.721 --> 01:08:13.761 Do what you can. 01:08:13.881 --> 01:08:14.681 I am not like you.. 01:08:15.481 --> 01:08:16.281 Hello. 01:08:17.321 --> 01:08:18.081 Hello. 01:08:23.521 --> 01:08:25.561 Who is in charge of this section? - It's me, sir. 01:08:25.841 --> 01:08:26.641 What is this? 01:08:27.041 --> 01:08:28.401 Is this how you arrange the stock? - No. 01:08:28.481 --> 01:08:29.961 Place it on the rack. - Yes, sir. 01:08:30.681 --> 01:08:32.441 All of you are idiots. Should I tell you everything? 01:08:33.161 --> 01:08:35.161 I will send you all home if you repeat it. 01:08:35.241 --> 01:08:36.361 Who is Vishwanath? 01:08:37.081 --> 01:08:38.081 He is not here today. 01:08:38.601 --> 01:08:39.681 I have his order. 01:08:43.681 --> 01:08:44.481 Hey. 01:08:45.121 --> 01:08:46.601 Who are you? - I am from Baker's Inn. 01:08:46.841 --> 01:08:48.681 Vishwanath ordered a birthday cake. 01:08:48.761 --> 01:08:49.801 I am here to deliver it. 01:08:53.921 --> 01:08:55.961 Vishwanath already gave order for the cake. 01:08:59.601 --> 01:09:00.361 For what? 01:09:01.241 --> 01:09:03.241 Why are you talking like you don't know? 01:09:03.441 --> 01:09:04.761 He has arranged a party. 01:09:33.521 --> 01:09:34.481 Whom do you want to meet? 01:09:34.761 --> 01:09:35.841 This is Vishwanath's house, right? 01:09:36.041 --> 01:09:37.601 Yes. Father is not here. 01:09:40.041 --> 01:09:40.841 Is your mother home? 01:09:40.961 --> 01:09:42.161 Yes. What is your name? 01:09:45.561 --> 01:09:46.361 Sairam. 01:09:46.481 --> 01:09:48.721 Mr. Sairam. I am the one who called you yesterday. 01:09:48.881 --> 01:09:49.841 Come on in. 01:09:51.161 --> 01:09:51.961 Have a seat. 01:09:55.641 --> 01:09:56.481 Mother! 01:10:03.641 --> 01:10:05.281 How about a cup of tea? - No, thank you. 01:10:05.961 --> 01:10:07.961 This is the cake Vishwanath ordered for her birthday. 01:10:10.001 --> 01:10:12.081 He didn't come to the store today. 01:10:12.721 --> 01:10:14.521 I came here to give it. 01:10:15.121 --> 01:10:15.921 One minute. 01:10:16.401 --> 01:10:17.841 Go inside, dear. 01:10:24.761 --> 01:10:25.921 Do you know where he is? 01:10:27.441 --> 01:10:28.241 No. 01:10:30.001 --> 01:10:32.721 Has he ever mentioned about our household matters? 01:10:34.161 --> 01:10:34.961 No. 01:10:35.801 --> 01:10:36.961 We had 01:10:37.441 --> 01:10:38.641 a small verbal fight. 01:10:39.281 --> 01:10:41.041 He got upset and went out. 01:10:41.281 --> 01:10:42.841 Once, he had gone to his friend's place 01:10:43.121 --> 01:10:44.041 and came back the next day. 01:10:45.481 --> 01:10:48.641 Usually, he never keeps his phone switched off. 01:10:49.961 --> 01:10:50.881 But this time 01:10:52.361 --> 01:10:53.761 his phone is switched off. 01:10:54.961 --> 01:10:56.961 I contacted all of his friends and relatives. 01:10:57.361 --> 01:10:58.441 He never went there. 01:11:00.281 --> 01:11:02.241 She hasn't had anything yet. 01:11:04.961 --> 01:11:06.161 It's her birthday today. 01:11:07.721 --> 01:11:11.201 She is stubborn that she won't eat until her father comes home. 01:11:12.161 --> 01:11:15.281 Tell him to come home if you get any news of him. 01:11:16.841 --> 01:11:17.641 I will do that. 01:11:29.841 --> 01:11:30.961 One minute, mister. 01:11:32.121 --> 01:11:35.801 He doesn't go to his friend's place when he is angry. 01:11:36.041 --> 01:11:37.801 I know where he might be. 01:11:37.961 --> 01:11:39.881 Will you take me there? 01:11:50.961 --> 01:11:52.721 He might be up there, mister. 01:11:52.801 --> 01:11:53.601 In here? 01:11:54.761 --> 01:11:55.921 There. Upstairs. 01:11:56.601 --> 01:11:57.521 Your father doesn't drink. 01:11:57.841 --> 01:11:59.161 He was probably joking with you. 01:11:59.241 --> 01:12:01.321 No, my father never lies to me. 01:12:01.681 --> 01:12:03.121 Will you please go in and check? 01:12:03.761 --> 01:12:05.041 Inside the bar? - Yes. 01:12:07.961 --> 01:12:09.641 Don't come in. I will go and check. 01:12:10.881 --> 01:12:11.681 Stay there. 01:12:41.241 --> 01:12:42.041 Is he in there? 01:12:42.241 --> 01:12:43.041 No, he is not. 01:12:43.641 --> 01:12:45.601 Did you check properly? - Yes, I did. 01:12:45.961 --> 01:12:47.161 Did you check the terrace? 01:12:50.521 --> 01:12:53.521 Terrace? - Will you check there too? 01:13:11.921 --> 01:13:13.241 Terrace, rooms 01:13:13.801 --> 01:13:14.881 I looked everywhere. 01:13:15.321 --> 01:13:16.321 He is not in there. 01:13:17.001 --> 01:13:17.801 Come. 01:13:18.361 --> 01:13:21.161 You must not have looked properly. Let me go and check. 01:13:21.401 --> 01:13:22.481 I told you, he is not there! 01:13:27.081 --> 01:13:27.841 Sorry, dear. 01:13:28.561 --> 01:13:30.481 It is not a place you should go. 01:13:31.441 --> 01:13:32.561 I looked everywhere. 01:13:32.921 --> 01:13:33.721 He is not in there. 01:13:35.081 --> 01:13:37.681 I will bring your father to you wherever he is. 01:13:46.401 --> 01:13:47.201 Hello. 01:13:47.601 --> 01:13:48.921 Is the money ready or not? 01:13:49.321 --> 01:13:51.321 I don't have that much money with me. 01:13:51.841 --> 01:13:54.201 I will give you Rs. 10,000 in addition to Rs. 5,000. 01:13:54.361 --> 01:13:56.361 Release him. - Okay, I am hanging up.. - Hey.. 01:13:56.841 --> 01:13:57.921 This is betrayal. 01:13:58.561 --> 01:13:59.561 This is cheating. 01:14:00.201 --> 01:14:01.201 I trusted you. 01:14:01.361 --> 01:14:02.721 How can you do this to me? 01:14:03.481 --> 01:14:05.481 You are the one who told me to nab him. 01:14:05.801 --> 01:14:07.241 Yes. That was my mistake. 01:14:07.921 --> 01:14:09.441 This is all my fault. 01:14:10.041 --> 01:14:11.281 I shouldn't have done that. 01:14:12.161 --> 01:14:13.241 Please release him. 01:14:14.081 --> 01:14:15.401 He has a family. 01:14:17.281 --> 01:14:20.761 His daughter is waiting for him without eating anything. 01:14:22.161 --> 01:14:25.521 I will sell my bike and give you Rs. 25,000. 01:14:26.361 --> 01:14:28.521 I know what you mean. 01:14:28.601 --> 01:14:30.801 But I can't do anything. 01:14:31.201 --> 01:14:32.401 What else can I say? 01:14:33.521 --> 01:14:35.361 You are aware of my situation. 01:14:37.001 --> 01:14:37.801 Okay. 01:14:38.361 --> 01:14:40.641 I will get Rs. 25,000 somehow 01:14:41.321 --> 01:14:42.641 and give you Rs. 50,000. 01:14:42.961 --> 01:14:43.721 Release him. 01:14:44.161 --> 01:14:46.561 His family will be in streets if anything happens to him. 01:14:47.201 --> 01:14:48.961 You are saying the same thing. 01:14:49.241 --> 01:14:50.921 There is no use in bargaining with me. - Das! 01:14:51.081 --> 01:14:52.441 You can do it. - Das! 01:14:52.761 --> 01:14:53.641 Listen to me. 01:14:53.761 --> 01:14:56.081 Get Rs. 1.5 lakhs ready by tomorrow morning. 01:14:56.401 --> 01:14:57.201 I will call you. 01:14:57.281 --> 01:14:59.801 I don't have that much money to give you. 01:15:00.561 --> 01:15:01.401 Listen to me.. 01:15:02.641 --> 01:15:03.441 Das! 01:15:25.521 --> 01:15:26.801 She is using her phone all the time! 01:15:28.201 --> 01:15:29.201 Wait, I will bring your milk. 01:15:29.641 --> 01:15:31.401 Hello. - Hey, how about a movie? 01:15:32.121 --> 01:15:34.201 "Let your dreams blossom in this rain." - Take this. 01:15:35.281 --> 01:15:36.961 Is this free with coke? - No. 01:15:37.041 --> 01:15:38.481 This will be over before the title credits. 01:15:38.801 --> 01:15:40.561 Get me a caramel popcorn bucket. 01:15:48.801 --> 01:15:50.561 Two popcorn and a coke. Who much is it? 01:15:50.801 --> 01:15:51.601 Rs. 420, sir. 01:15:51.641 --> 01:15:52.961 Rs. 420! - Yes, sir. 01:15:53.081 --> 01:15:54.961 The movie ticket is only Rs. 150. 01:15:55.081 --> 01:15:57.081 Rs. 420 for popcorn! 01:15:57.201 --> 01:15:58.441 This is too much! 01:16:00.281 --> 01:16:01.081 Here! 01:16:01.361 --> 01:16:04.161 Going to a movie is costly. 01:16:08.641 --> 01:16:09.441 Hello, Abhiram. 01:16:09.921 --> 01:16:11.081 Hey. Hi, Vijay. 01:16:11.401 --> 01:16:12.721 Did you bunk classes? 01:16:12.881 --> 01:16:14.721 Well.. - Are you preparing well for the exams? 01:16:14.761 --> 01:16:16.481 Yes. But I have some doubts. 01:16:16.561 --> 01:16:18.161 You were found nowhere to clear them. 01:16:18.401 --> 01:16:20.081 Well, I am little busy now. 01:16:20.441 --> 01:16:21.721 I will teach you later. - Hey, Vijay! 01:16:21.921 --> 01:16:23.041 Okay, thanks. 01:16:23.361 --> 01:16:24.161 Vijay. 01:16:24.641 --> 01:16:25.441 Yes. 01:16:29.361 --> 01:16:30.881 I didn't accept when you gave me fees. 01:16:31.441 --> 01:16:32.241 Do you have it now? 01:16:32.801 --> 01:16:34.121 You are the one who said no, right? 01:16:34.401 --> 01:16:35.481 I thought I would ask you later. 01:16:35.641 --> 01:16:36.441 Can you give it now? 01:16:37.241 --> 01:16:38.361 Sure! How much do you want? 01:16:38.481 --> 01:16:39.281 Rs. 500. 01:16:40.441 --> 01:16:41.241 Here. 01:16:42.081 --> 01:16:43.081 Bye. - Bye. 01:16:43.481 --> 01:16:44.281 Thanks. 01:16:51.401 --> 01:16:52.401 Why were you so late? 01:16:52.521 --> 01:16:53.481 I ran into a friend. 01:16:54.401 --> 01:16:55.481 You missed a good scene. 01:16:56.241 --> 01:16:58.081 What happened? - I will tell you later. Watch it. 01:16:59.921 --> 01:17:02.321 "Best days of my life" 01:17:02.641 --> 01:17:04.321 "will always be" 01:17:04.961 --> 01:17:07.441 "these days." 01:17:08.081 --> 01:17:09.841 "Forever." 01:17:12.361 --> 01:17:15.041 "Time, take a pause" 01:17:15.121 --> 01:17:17.201 "this instance" 01:17:17.401 --> 01:17:22.401 "for it will never come back." 01:17:27.441 --> 01:17:29.081 Hey, this looks nice. 01:17:32.241 --> 01:17:33.001 One second. 01:17:34.601 --> 01:17:35.401 Hello. 01:17:36.361 --> 01:17:37.241 Yes.. 01:17:38.641 --> 01:17:39.801 What did you do! 01:17:39.961 --> 01:17:41.281 Give me my shirt. - This shirt is.. 01:17:50.401 --> 01:17:52.801 She will leave now. I will give it back. Wait.. 01:17:56.241 --> 01:17:57.321 Why haven't you deleted it? 01:17:57.921 --> 01:17:59.521 Why? It is a cute video, right? 01:17:59.841 --> 01:18:00.841 Why should I delete it? 01:18:01.921 --> 01:18:03.201 I will delete it. - Hey, no.. 01:18:10.041 --> 01:18:11.601 The arrogance of a computer science student! 01:18:11.721 --> 01:18:13.121 Yes. How about sharing it on Facebook? 01:18:13.681 --> 01:18:16.241 No! - "Like a.." 01:18:16.641 --> 01:18:18.961 "Like a" 01:18:19.761 --> 01:18:22.281 "rain of sweet sounds" 01:18:22.921 --> 01:18:25.281 "falling down." 01:18:26.801 --> 01:18:28.801 "What are you trying to say" 01:18:29.121 --> 01:18:31.601 "with your silence" 01:18:32.281 --> 01:18:35.881 "my dear.." - I am going to delete it. 01:18:35.921 --> 01:18:37.681 I will kill you if you try to retrieve it. 01:18:38.081 --> 01:18:39.161 It's just for fun. 01:18:39.681 --> 01:18:41.241 You took it lightly last time. 01:18:41.721 --> 01:18:42.921 Back then, we were strangers. 01:18:43.201 --> 01:18:44.161 We are friends now. 01:18:44.681 --> 01:18:46.481 This looks like we are lovers. 01:19:09.481 --> 01:19:10.321 What about Datt's case? 01:19:10.401 --> 01:19:11.201 I couldn't find him. 01:19:11.361 --> 01:19:13.081 He will meet the ACP. 01:19:13.561 --> 01:19:14.361 Sir. 01:19:15.241 --> 01:19:17.361 A child is missing. - Who? 01:19:17.561 --> 01:19:18.641 Veeru, my friend. 01:19:19.241 --> 01:19:21.041 Here. They are his parents. 01:19:21.681 --> 01:19:22.481 Call them. 01:19:23.801 --> 01:19:26.161 I told the police that Veeru went missing. 01:19:26.401 --> 01:19:27.681 He is calling you. 01:19:27.721 --> 01:19:30.361 Why did you inform the police? - Come, they will help us. 01:19:30.561 --> 01:19:31.361 Both of you. 01:19:31.721 --> 01:19:32.761 Please talk to him. 01:19:32.961 --> 01:19:33.761 Sir. 01:19:35.681 --> 01:19:36.561 Greetings. - Greetings. 01:19:36.641 --> 01:19:37.481 What happened? 01:19:37.521 --> 01:19:39.681 My son is missing. - How old is he? 01:19:39.881 --> 01:19:41.041 He is four. - What? 01:19:41.441 --> 01:19:42.361 He is four-years-old. 01:19:43.321 --> 01:19:44.161 Do you drink? 01:19:46.001 --> 01:19:48.801 I go to work early morning and come back late night. 01:19:48.841 --> 01:19:50.041 I don't drink. 01:19:50.641 --> 01:19:52.081 He must have sold his son to drink. 01:19:52.881 --> 01:19:54.041 He is telling the truth. 01:19:54.161 --> 01:19:56.081 He goes early and returns late. 01:19:57.081 --> 01:19:59.681 Let it go. What is your relation with this student? 01:20:00.681 --> 01:20:01.601 Are you planning to sell this one too? 01:20:01.681 --> 01:20:04.361 Sir! - Sir, he is not like that. 01:20:04.441 --> 01:20:06.121 It is true that the child is missing. 01:20:06.361 --> 01:20:08.561 You let them free and we have to find them. 01:20:09.521 --> 01:20:11.441 Why do you need kids when you can't take care of them? 01:20:12.241 --> 01:20:14.001 Where do you live? In that slum, right? 01:20:14.841 --> 01:20:15.921 Did your father buy it? 01:20:16.121 --> 01:20:17.961 Get out today itself, understand? 01:20:22.521 --> 01:20:23.561 A child is missing, it seems! 01:20:23.761 --> 01:20:24.641 We have to find him! 01:20:25.361 --> 01:20:26.401 What the hell! 01:20:26.921 --> 01:20:27.761 Silly people! 01:20:30.121 --> 01:20:32.681 They are innocent. They did nothing. 01:20:32.881 --> 01:20:34.161 Please find Veeru. 01:20:34.761 --> 01:20:36.201 Who told you that I accept bribes? 01:20:36.481 --> 01:20:37.281 Mr. Mukesh. 01:20:37.601 --> 01:20:38.401 Mahitha! 01:20:38.761 --> 01:20:41.121 Come fast, Mahitha! - Mahitha! The van is here. 01:20:41.961 --> 01:20:43.601 Come fast, Mahitha! We are late. 01:20:44.401 --> 01:20:45.481 What is your relation with them? 01:20:45.881 --> 01:20:48.961 If I ever see you with them, I will complain to your principal. 01:20:49.081 --> 01:20:50.361 Come fast, Mahitha! - Okay? 01:20:51.201 --> 01:20:52.281 Go. - Come fast, Mahitha! 01:21:03.441 --> 01:21:04.241 Mister! 01:21:05.401 --> 01:21:06.201 Mister! 01:21:06.801 --> 01:21:07.961 Open the door, mister. 01:21:08.081 --> 01:21:08.881 Coming.. 01:21:12.761 --> 01:21:14.481 Why are here at this time? - It is urgent. 01:21:14.921 --> 01:21:15.921 Come with me. 01:21:16.121 --> 01:21:16.921 Why? 01:21:17.081 --> 01:21:18.521 I will tell you. Come with me. 01:21:28.241 --> 01:21:29.041 Sir. 01:21:29.241 --> 01:21:30.761 We want to meet the minister's son. 01:21:31.201 --> 01:21:32.281 I can't let you in. 01:21:34.601 --> 01:21:36.201 Please, sir. Just five minutes.. 01:21:37.601 --> 01:21:38.401 Move! 01:21:39.321 --> 01:21:40.121 Move! 01:21:41.921 --> 01:21:42.721 Get lost. 01:21:43.161 --> 01:21:44.001 Come.. 01:22:02.761 --> 01:22:04.761 Sir! 01:22:05.041 --> 01:22:06.161 Who is minister's son? 01:22:17.241 --> 01:22:19.641 Sir, could you please tell me 01:22:19.801 --> 01:22:20.921 who the minister's son is? 01:22:31.961 --> 01:22:33.761 Where is the minister's son? 01:22:41.401 --> 01:22:42.201 Minister's son.. 01:22:42.841 --> 01:22:44.121 Where is the minister's son? 01:22:44.361 --> 01:22:45.801 Where is the minister's son? 01:22:51.961 --> 01:22:52.801 Who are you? 01:22:53.201 --> 01:22:54.641 A child is missing. 01:22:54.761 --> 01:22:56.281 I want to talk to you urgently. 01:22:57.081 --> 01:22:57.881 Greetings, sir. 01:22:58.961 --> 01:22:59.761 Greetings. 01:23:03.481 --> 01:23:04.521 Sorry, guys. Carry on. 01:23:04.641 --> 01:23:05.601 I will be back in five minutes. 01:23:10.801 --> 01:23:11.881 Who told you that I was here? 01:23:12.081 --> 01:23:12.881 Mr. Mukesh told me. 01:23:13.961 --> 01:23:15.681 Who are they? Are they your servants? 01:23:16.121 --> 01:23:17.761 No, my friend's parents. 01:23:19.921 --> 01:23:21.281 Are you Mother Theresa's disciple? 01:23:21.641 --> 01:23:24.161 Chill out. Go to school and learn something. 01:23:24.241 --> 01:23:25.041 Enjoy. 01:23:25.681 --> 01:23:26.841 Where are you helping them? 01:23:28.201 --> 01:23:29.721 Hey! Why are you crying? 01:23:30.121 --> 01:23:31.201 When do you cry? 01:23:33.481 --> 01:23:34.281 Me? 01:23:35.841 --> 01:23:36.961 I cry to relax. 01:23:45.761 --> 01:23:46.641 What's wrong with you? 01:23:47.121 --> 01:23:48.961 You will cry when something happens to your car. 01:23:52.481 --> 01:23:53.281 Come, let's go. 01:24:00.961 --> 01:24:02.361 One minute. - Sir. 01:24:02.401 --> 01:24:03.961 A student named Mahitha.. - She's in 7 'A', sir. 01:24:04.121 --> 01:24:04.921 Bring her. 01:24:05.121 --> 01:24:05.961 What is it, sir? 01:24:06.081 --> 01:24:07.601 She gave a complaint about a missing child. 01:24:07.761 --> 01:24:09.121 To investigate about it. - I will bring her, sir. 01:24:09.441 --> 01:24:10.281 One minute. - Sir. 01:24:10.321 --> 01:24:11.281 Who is Mr. Mukesh? 01:24:11.521 --> 01:24:12.361 Mr. Mukesh! 01:24:12.961 --> 01:24:13.761 It is him, sir. 01:24:14.681 --> 01:24:16.601 Tell me. Is it about your child's admission? 01:24:17.321 --> 01:24:18.121 Which class? 01:24:24.681 --> 01:24:27.041 What do you teach your students here? 01:24:27.121 --> 01:24:28.961 We teach them more than other schools. 01:24:29.121 --> 01:24:30.321 Syllabus and out of syllabus subjects. 01:24:31.441 --> 01:24:32.801 By out of syllabus 01:24:33.121 --> 01:24:34.921 do you teach in which pub minster's son is in 01:24:35.281 --> 01:24:37.681 and how policemen accept bribes? 01:24:38.441 --> 01:24:40.521 I have no idea about what you are saying. 01:24:41.641 --> 01:24:43.121 I don't teach students all these. 01:24:44.001 --> 01:24:46.321 Did anyone tell you that I taught it? 01:24:47.681 --> 01:24:50.681 Is he the one who told you that policemen won't work without bribe? 01:24:50.841 --> 01:24:51.681 Yes. 01:24:52.281 --> 01:24:53.881 I saw a movie in my childhood. 01:24:54.321 --> 01:24:55.961 I told them that casually. 01:24:56.401 --> 01:24:57.201 Not that 01:24:57.361 --> 01:24:59.041 you accept money.. 01:25:00.881 --> 01:25:02.361 No way. I won't say like that. 01:25:03.521 --> 01:25:06.521 After all, she is a kid. Miscommunication. Misunderstanding. 01:25:06.961 --> 01:25:09.201 That made you suspect me. - Stop blabbering. 01:25:09.361 --> 01:25:11.281 Don't share such stupid things with children. 01:25:12.241 --> 01:25:14.441 Else even we will react in a rude way. 01:25:14.521 --> 01:25:16.041 Do you understand? You may go. 01:25:16.961 --> 01:25:17.761 Hello. - Sir! 01:25:18.241 --> 01:25:19.561 Your pen. - Thank you, sir. 01:25:20.401 --> 01:25:23.081 Why didn't you say that you are the friend of minister's son? 01:25:23.761 --> 01:25:26.161 Recently, we found a dead body of a boy from the railway track. 01:25:26.241 --> 01:25:28.321 It matches with the identification marks you gave about your friend. 01:25:28.561 --> 01:25:29.961 Can you identify the person? 01:25:32.001 --> 01:25:32.801 Take a look. 01:26:26.801 --> 01:26:28.041 Sir, this is not him. 01:26:33.681 --> 01:26:37.561 Pray to God. He will be fine. 01:26:41.521 --> 01:26:42.321 Come. 01:26:48.401 --> 01:26:50.961 Since he is not bothered about money 01:26:51.001 --> 01:26:52.801 why should you settle for such silly things? 01:26:52.881 --> 01:26:54.081 Be lavish! 01:26:54.241 --> 01:26:57.321 Ask him to purchase a house for you. 01:27:02.641 --> 01:27:04.401 He made the promise for formality. 01:27:04.481 --> 01:27:06.441 If I demand a house from him 01:27:06.481 --> 01:27:08.721 he will be in trouble. - Okay. 01:27:14.081 --> 01:27:15.041 Did you see this? 01:27:15.121 --> 01:27:18.161 Look. Buy this. It's a Kancheepuram sari. 01:27:18.241 --> 01:27:20.561 If you wear this sari and go out 01:27:20.641 --> 01:27:21.761 you will smile all the time. 01:27:24.161 --> 01:27:25.641 Let's buy this, Lakshmi. 01:27:26.241 --> 01:27:27.841 There's no need to think twice about it. - Yes. 01:27:28.161 --> 01:27:29.001 Look 01:27:29.201 --> 01:27:30.961 this golden coloured border is its main attraction. 01:27:31.041 --> 01:27:33.841 A violet coloured blouse will be a go with it. 01:27:35.441 --> 01:27:36.401 Lakshmi! - Yes. 01:27:37.601 --> 01:27:38.881 I don't want a sari. 01:27:41.681 --> 01:27:44.801 I'll feel bored of it after I wear it a couple of times. - Why? 01:27:45.601 --> 01:27:47.041 Shall we buy a refrigerator? 01:27:48.321 --> 01:27:50.401 This stupid fridge needs to be replaced. 01:27:51.201 --> 01:27:53.441 I feel so happy while thinking about 01:27:53.601 --> 01:27:56.681 using a new refrigerator. - True. 01:27:58.961 --> 01:28:01.321 Nowadays, refrigerators are like big rooms. 01:28:01.761 --> 01:28:04.161 Is it? - I have seen such a refrigerator. 01:28:09.281 --> 01:28:10.441 This is a new model. 01:28:15.041 --> 01:28:17.921 Lakshmi, these refrigerators are all very small. 01:28:17.961 --> 01:28:20.241 He might be purposely showing that to us. 01:28:20.641 --> 01:28:23.481 He probably thinks we won't buy anything big. 01:28:23.761 --> 01:28:25.041 Is it? - Wait. 01:28:26.961 --> 01:28:30.121 Don't you have larger ones? - Of course. 01:28:30.241 --> 01:28:32.321 It ranges from Rs. 60,000 to Rs. 1,00,000. 01:28:32.801 --> 01:28:34.201 Are you planning to purchase it for us? 01:28:34.401 --> 01:28:35.841 Why are you bothered about the cost? 01:28:36.001 --> 01:28:37.921 Show us those models. - Okay, ma'am. 01:28:37.961 --> 01:28:40.761 He is so arrogant. Even my husband is like him. 01:28:40.801 --> 01:28:43.081 He is judgemental about the budget even before knowing the price. 01:28:43.601 --> 01:28:45.601 Ma'am, this is Whirlpool and.. - We know how to read. 01:28:45.681 --> 01:28:47.481 Just open it. - Okay. 01:28:49.961 --> 01:28:51.841 Have a look at this. - Okay. - Lakshmi. 01:28:52.241 --> 01:28:54.001 Come here. - Just a minute. - What is it? 01:28:54.801 --> 01:28:56.681 Have a look at it. - Wow! 01:28:57.681 --> 01:28:59.241 Wow! 01:28:59.601 --> 01:29:00.441 Lakshmi. 01:29:01.121 --> 01:29:03.561 We can enjoy serials in HD quality. 01:29:03.841 --> 01:29:06.321 Even the actors will look great in such kind of 01:29:06.401 --> 01:29:07.801 televisions. - Is that so? 01:29:08.801 --> 01:29:09.721 My God! 01:29:10.641 --> 01:29:12.241 What is the price of this? - Rs. 2,00,000, ma'am. 01:29:12.881 --> 01:29:14.241 Is it? - Yes, ma'am. 01:29:14.481 --> 01:29:16.881 Is the price fixed? - You will find cheaper models downstairs. 01:29:17.201 --> 01:29:18.681 Are you here to sell cheaper models? 01:29:18.801 --> 01:29:20.401 Why are you talking about cheaper models all the time? 01:29:20.801 --> 01:29:22.401 Hello, sir. - Tell me, Gayathri. 01:29:23.041 --> 01:29:25.601 I have selected the item to be purchased. - What is it? 01:29:26.641 --> 01:29:28.481 Samsung 01:29:28.561 --> 01:29:31.761 TV.. - Okay. - Yes, motorcycle. 01:29:31.961 --> 01:29:32.961 Okay, done. 01:29:34.401 --> 01:29:36.921 Gayathri, that was a perfect choice. 01:29:36.961 --> 01:29:37.761 Is it? - Yes. 01:29:40.081 --> 01:29:40.921 You're right. 01:29:41.441 --> 01:29:43.921 Only two can travel on a bike. 01:29:43.961 --> 01:29:46.361 If we buy a car, all of us can travel together. 01:29:46.441 --> 01:29:47.481 Isn't it? - Of course. 01:29:47.761 --> 01:29:49.801 Mister, turn the AC up. - Okay, ma'am. 01:29:54.801 --> 01:29:55.921 Look here. - Yes. 01:29:56.561 --> 01:29:58.761 Smoke is not at all affecting us. 01:30:02.801 --> 01:30:05.321 Excuse me, please pull over. - Why? 01:30:05.761 --> 01:30:07.281 Even if he gets us a car 01:30:07.441 --> 01:30:09.601 we should fill fuel in it. - Obviously. 01:30:09.681 --> 01:30:11.801 Vehicles won't be a good choice. 01:30:11.841 --> 01:30:13.561 Let's purchase gold. 01:30:13.601 --> 01:30:15.081 We won't have to spend for its maintenance. 01:30:18.561 --> 01:30:21.681 Why do we come here? - You wanted to go to a jewellery. 01:30:21.841 --> 01:30:24.801 I meant any jewellery. This won't be fine. 01:30:24.841 --> 01:30:28.121 Why is it so? This is the largest in the city. 01:30:28.201 --> 01:30:29.721 You will find a variety of designs here. 01:30:29.841 --> 01:30:30.921 Sir, I.. - No. 01:30:30.961 --> 01:30:32.961 We can go somewhere else if you don't like the collection. 01:30:33.041 --> 01:30:33.841 Come. 01:30:33.921 --> 01:30:35.961 Come. - Good morning, sir. - Good morning, ma'am. 01:30:36.601 --> 01:30:37.521 Good morning. 01:30:37.921 --> 01:30:39.761 Show her some good designs of her choice. - Okay, sir. 01:30:40.001 --> 01:30:41.841 Diamonds section is right there. Please come. 01:30:41.881 --> 01:30:43.601 Listen to me. Take your own time. 01:30:43.761 --> 01:30:46.841 Select the one of your choice and come. I will be there. 01:30:47.761 --> 01:30:50.081 Ma'am, this is our Manager. - Greetings, ma'am. 01:30:50.161 --> 01:30:51.601 Thank you. - Please come. 01:30:55.641 --> 01:30:56.961 Show me that. - Sure, ma'am. 01:30:57.521 --> 01:30:58.361 How much does it cost? 01:31:00.161 --> 01:31:01.601 Just select the one you like. 01:31:02.161 --> 01:31:03.761 We will give you the maximum discount. 01:31:07.201 --> 01:31:09.161 Show me that one. - That is a bit old fashioned. 01:31:09.601 --> 01:31:11.921 Have a look at this. This is the latest design. 01:31:17.841 --> 01:31:18.721 Please be seated. 01:31:26.001 --> 01:31:28.041 Purchasing gold will be a better choice. 01:31:28.561 --> 01:31:31.121 Won't this go out of fashion after some time? 01:31:31.521 --> 01:31:32.601 Don't worry, ma'am. 01:31:32.961 --> 01:31:35.441 We can exchange old designs with new ones. 01:31:36.001 --> 01:31:36.801 Ma'am. 01:31:43.201 --> 01:31:45.841 Can't you be careful? Get her another glass of juice. 01:31:46.161 --> 01:31:47.681 Sorry, ma'am. Sorry! 01:31:50.161 --> 01:31:53.121 Did you like it? - No, sir. 01:31:53.761 --> 01:31:56.801 I need one more day to choose the item. 01:31:58.081 --> 01:32:00.161 After four days, the board meeting of our company will be held 01:32:00.241 --> 01:32:01.081 in Singapore. 01:32:01.281 --> 01:32:02.881 Once I go, I will be back only after six months. 01:32:03.761 --> 01:32:06.721 Make a decision soon. Come. - Okay, sir. 01:32:25.041 --> 01:32:26.521 Aira! - Abhi! 01:32:26.561 --> 01:32:27.761 Hello. - Hai! 01:32:28.081 --> 01:32:29.721 Didn't you sleep yet? - No. 01:32:30.201 --> 01:32:32.321 Even I lost my sleep because of excitement. 01:32:32.441 --> 01:32:34.401 You know, I got approval for my US visa. 01:32:34.441 --> 01:32:36.521 Oh, Really? Congrats! - Thanks. 01:32:36.681 --> 01:32:38.241 Shall we go for a drive? - Okay! 01:32:40.241 --> 01:32:43.001 Drive faster! 01:32:47.361 --> 01:32:48.601 Okay! 01:33:02.641 --> 01:33:05.721 Wow! Nice! - Yes! 01:33:05.841 --> 01:33:07.281 My God! This is like heaven. 01:33:08.401 --> 01:33:09.361 Superb! 01:33:11.521 --> 01:33:13.921 So which university will you join? - Stanford. 01:33:13.961 --> 01:33:15.241 It's a beautiful place, isn't it? 01:33:15.281 --> 01:33:18.321 I had missed the chance twice. Finally, I got it. 01:33:19.201 --> 01:33:20.481 Hey, wait a second. 01:33:24.721 --> 01:33:26.241 A small gift for you. 01:33:27.121 --> 01:33:28.281 Open it. - Sure. 01:33:33.361 --> 01:33:35.001 Did you like it? - It's beautiful. 01:33:35.281 --> 01:33:36.481 I've bought gifts for everyone. 01:33:36.801 --> 01:33:38.641 I was confused about choosing one for you. 01:33:38.721 --> 01:33:42.241 Later, I decided to buy a laptop bag for you. 01:33:43.441 --> 01:33:44.281 How is it? 01:33:46.481 --> 01:33:48.801 Why are you selling it if you like it a lot? 01:33:49.921 --> 01:33:51.841 For someone whom I love more than this laptop. 01:33:51.921 --> 01:33:52.721 Nice bag. 01:33:53.281 --> 01:33:55.681 It's very nice. Thank you so much. 01:33:56.641 --> 01:33:59.041 There is no need of formalities between friends. 01:34:00.641 --> 01:34:03.121 Even I have a surprise for you. - Really, what? 01:34:03.641 --> 01:34:06.921 What is you plan for tomorrow? - Shopping. I have so much to buy. 01:34:07.681 --> 01:34:08.841 Get us two cups of tea. 01:34:12.961 --> 01:34:14.401 Yes, I have always loved that store. 01:34:14.481 --> 01:34:16.201 Girl, look at that. 01:34:17.761 --> 01:34:21.161 Oh, my God! - It's you. What is the surprise? 01:34:21.601 --> 01:34:23.961 Abhi, he said he would give me a surprise today. 01:34:25.601 --> 01:34:27.321 Isn't he attending the call? - He is not answering. 01:34:27.521 --> 01:34:29.561 Let's go down. - Okay. - Okay. 01:34:33.121 --> 01:34:34.041 Superb! 01:34:57.601 --> 01:35:01.081 "Beloved beauty, my girl" 01:35:01.201 --> 01:35:04.961 "I want to be your man." 01:35:05.041 --> 01:35:08.401 "Oh, my heart beat, my girl" 01:35:08.561 --> 01:35:12.241 "let's live a heavenly life together." 01:35:12.321 --> 01:35:14.041 "You're my girl forever." 01:35:14.161 --> 01:35:17.921 "I'm ready to dance with you. Can you come with me darling?" 01:35:17.961 --> 01:35:21.201 "Can I be the guardian in your life?" 01:35:21.241 --> 01:35:24.921 "Hey, charming girl, you're my life." 01:35:24.961 --> 01:35:28.641 "Hey, charming girl, you're my life." 01:35:28.681 --> 01:35:32.721 "You're my girl with sparkling eyes." 01:35:54.321 --> 01:35:57.961 "Hey, charming girl, you're my life." 01:35:58.161 --> 01:36:01.641 "Hey, charming, you're the light of my life." 01:36:01.761 --> 01:36:05.481 "You're my girl with sparkling eyes." 01:36:05.561 --> 01:36:08.961 "Hey, charming girl, you're my life." 01:36:09.121 --> 01:36:12.761 "Hey, charming, you're the light of my life." 01:36:12.881 --> 01:36:16.801 "You're my girl with sparkling eyes." 01:36:20.321 --> 01:36:22.081 I never expected that you would be so 01:36:22.161 --> 01:36:24.681 important to me when I met you for the first time. 01:36:27.441 --> 01:36:29.241 Earlier, I got up early to study 01:36:30.161 --> 01:36:33.281 but now, I get up to read your good morning texts. 01:36:33.681 --> 01:36:35.521 Once I tried hard to score marks 01:36:36.721 --> 01:36:38.881 but now I try hard to get your compliments. 01:36:39.841 --> 01:36:42.881 Thus, you became my dream girl. 01:36:43.521 --> 01:36:44.361 You are my world. 01:36:45.361 --> 01:36:46.161 I love you! 01:36:55.441 --> 01:36:57.441 I love you so much! Just say.. 01:36:58.481 --> 01:37:01.321 Say yes! - Yes.. 01:37:01.401 --> 01:37:02.721 Yes.. - Stop this, Abhi. 01:37:03.201 --> 01:37:07.401 Yes.. 01:37:07.961 --> 01:37:11.561 Yes.. 01:37:14.961 --> 01:37:16.041 Stop it, Abhi! 01:37:16.241 --> 01:37:17.681 Stop it! - Aira, I love you! 01:37:18.321 --> 01:37:19.441 Stop it! 01:37:49.441 --> 01:37:50.281 Hello. 01:37:50.321 --> 01:37:52.081 Sir, do you have the amount? 01:37:52.241 --> 01:37:54.401 D-Das. - Tell me, sir. 01:37:54.441 --> 01:37:57.881 I am in short of Rs. 20,000 than that you demanded. 01:37:57.921 --> 01:38:00.641 Didn't I tell you? - Listen to me. 01:38:01.521 --> 01:38:03.161 I tried my level best. 01:38:03.521 --> 01:38:05.961 This is the maximum amount that I can arrange. Please. 01:38:06.081 --> 01:38:08.921 Are you dumb? Don't blame me for any mishaps hereafter. 01:38:08.961 --> 01:38:09.921 That's all. - Please wait. 01:38:10.641 --> 01:38:12.961 I'm telling the truth. I tried a lot. 01:38:13.201 --> 01:38:16.361 I couldn't arrange the amount. I can't arrange it later. 01:38:16.641 --> 01:38:19.361 It has been three days. He won't survive. 01:38:20.321 --> 01:38:23.761 I beg you. Set him free.. 01:38:23.841 --> 01:38:24.641 Tell me, where he is. 01:38:26.161 --> 01:38:29.321 Okay, carry the cash in a bag and put it 01:38:29.361 --> 01:38:31.601 on the bridge of Alwal railway station 01:38:31.681 --> 01:38:33.441 by 12'o clock. 01:38:33.921 --> 01:38:35.601 I will be on Platform 2. 01:38:35.681 --> 01:38:37.121 Once you do it 01:38:37.761 --> 01:38:40.001 I will write the address of the place where Viswanath 01:38:40.081 --> 01:38:41.641 stays and put it on the bench. 01:39:07.521 --> 01:39:08.401 Hey! 01:39:14.241 --> 01:39:16.761 Hey! Das.. 01:40:01.601 --> 01:40:02.401 Das! 01:40:06.961 --> 01:40:07.761 Das. 01:40:14.161 --> 01:40:16.121 Das. Hey! 01:40:19.681 --> 01:40:20.481 Das. 01:40:23.761 --> 01:40:24.561 Das! 01:40:29.201 --> 01:40:31.801 Das.. 01:40:34.321 --> 01:40:36.641 Das. 01:40:39.441 --> 01:40:42.601 Das.. 01:40:44.881 --> 01:40:47.521 What happened? - What is it? - May be he is drunk. 01:40:47.561 --> 01:40:49.721 What happened, sir? - Where are you going? 01:40:49.801 --> 01:40:53.361 We will become witnesses if he dies. 01:40:53.761 --> 01:40:54.601 God! 01:40:54.801 --> 01:40:56.881 Call somebody! - I don't know where to go. 01:40:56.961 --> 01:40:58.521 Call an ambulance.. - It'll take a lot of time. 01:40:58.601 --> 01:40:59.721 Call a rickshaw.. - Call. 01:41:04.881 --> 01:41:06.401 Sir.. - What is it, Sai? 01:41:06.441 --> 01:41:08.961 Where are you? - I am in the office. What is it? 01:41:09.201 --> 01:41:10.881 I need to meet you urgently. - Okay. 01:41:28.241 --> 01:41:30.961 Sai, do you remember how I used to drop you 01:41:31.961 --> 01:41:35.681 at school while you were a kid? 01:41:36.801 --> 01:41:39.521 Once you got Rs. 100 01:41:39.841 --> 01:41:41.521 from the premises of a temple. 01:41:41.681 --> 01:41:44.801 While I told you that it's a gift from the goddess 01:41:45.841 --> 01:41:47.321 you said it's not our money 01:41:47.761 --> 01:41:51.121 and that the Goddess will return it to the one who it belonged to 01:41:51.281 --> 01:41:53.161 and you put it in the offering box. 01:41:53.441 --> 01:41:55.081 You had such a character. 01:41:55.761 --> 01:41:58.241 When did you lose that quality? 01:41:59.841 --> 01:42:00.721 I don't know. 01:42:02.161 --> 01:42:03.641 I lost my good qualities long back. 01:42:08.321 --> 01:42:09.201 I learnt how to live. 01:42:10.481 --> 01:42:12.321 But I never learned to live like a human being. 01:42:18.481 --> 01:42:20.881 It was you who gave me Gandhi's autobiography to read. 01:42:22.721 --> 01:42:25.921 After reading it, I started following his lifestyle. 01:42:27.121 --> 01:42:29.281 I stopped lying even for little things. 01:42:30.881 --> 01:42:33.401 People mocked me and gave me the nickname 'Bapuji'. 01:42:36.161 --> 01:42:39.281 Later, I realised the difference between legends 01:42:39.321 --> 01:42:40.721 and common people. 01:42:42.081 --> 01:42:44.561 Gandhi was not ready to step back even when he was held at gunpoint. 01:42:45.681 --> 01:42:47.401 We, the common people 01:42:48.241 --> 01:42:52.361 are not even ready to make simple sacrifices in our life. 01:42:55.121 --> 01:42:57.041 I became like this 01:42:57.121 --> 01:42:58.601 by lying and committing 01:43:01.521 --> 01:43:02.521 mistakes. 01:43:02.801 --> 01:43:04.241 We are helpless now. 01:43:05.841 --> 01:43:08.841 There is Rs.1,30,000 in this bag. 01:43:09.841 --> 01:43:11.761 You should give it to Viswanath's 01:43:12.161 --> 01:43:14.761 dependents and ask them to forgive me.. 01:43:15.601 --> 01:43:17.161 This is what I can do now. 01:43:17.681 --> 01:43:19.761 I'll confess everything to the police. 01:43:19.961 --> 01:43:22.641 Even now, you are not bothered about your family. 01:43:25.961 --> 01:43:28.081 Wait, let us enquire about him again. 01:43:28.641 --> 01:43:30.881 If we are not able to find him, will report to the police. 01:43:31.281 --> 01:43:33.081 Do you know where Das's house is? 01:43:36.561 --> 01:43:37.681 Maybe Seth can help me. 01:43:43.761 --> 01:43:45.241 Why are you calling me frequently? 01:43:45.361 --> 01:43:49.161 Sir.. Viswanath's daughter wants to meet you. 01:44:04.001 --> 01:44:05.081 I'll come late. 01:44:05.161 --> 01:44:07.801 Tell her that I will contact her later. Okay. 01:44:07.841 --> 01:44:08.681 Okay, sir. 01:44:09.281 --> 01:44:11.441 I was in search of peace 01:44:11.761 --> 01:44:13.241 and satisfaction in my life. 01:44:13.761 --> 01:44:15.121 Later, I realised that 01:44:15.681 --> 01:44:19.361 my happiness is in me. 01:44:24.161 --> 01:44:26.121 You are already leading a peaceful life. 01:44:27.201 --> 01:44:29.081 What else can you ask for? 01:44:29.441 --> 01:44:30.721 That is not enough, sir. 01:44:31.681 --> 01:44:34.601 Do you remember how the jewellery staff behaved with us? 01:44:35.281 --> 01:44:36.921 I want everybody to respect me like that. 01:44:38.401 --> 01:44:40.241 You are a dignified person. 01:44:40.561 --> 01:44:41.521 Can't you find 01:44:41.841 --> 01:44:44.281 a good job for my husband? 01:44:44.401 --> 01:44:46.161 What is his qualification? 01:44:46.481 --> 01:44:49.561 He has a degree. He graduated with second class. 01:44:49.761 --> 01:44:51.041 But he is brilliant. 01:44:51.281 --> 01:44:54.481 He is very energetic. He is very good at managing business. 01:44:55.041 --> 01:44:56.481 You can trust him. 01:44:57.281 --> 01:44:58.721 I am telling the truth. 01:45:00.081 --> 01:45:02.561 You are very enthusiastic about describing 01:45:02.641 --> 01:45:03.961 your husband. 01:45:04.161 --> 01:45:05.001 Think about you. 01:45:05.361 --> 01:45:08.441 You were the college topper as well as the gold medallist. 01:45:09.201 --> 01:45:11.081 Why are you not mentioning about it? 01:45:12.481 --> 01:45:16.921 After marriage, I became a typical homemaker. 01:45:18.321 --> 01:45:20.961 You should remember it. 01:45:21.201 --> 01:45:24.281 I am going to offer a job to you instead of your husband. 01:45:24.801 --> 01:45:28.281 No, sir. Did you not understand what I said? 01:45:28.881 --> 01:45:31.241 I don't want a job. I want you to give my husband a job. 01:45:32.001 --> 01:45:34.361 I am not in a situation to work. 01:45:35.041 --> 01:45:38.521 I am offering you a job which you can do well. 01:45:39.361 --> 01:45:42.041 There is a vacancy for an operations manager 01:45:42.081 --> 01:45:43.681 in a company run by my son in Singapore. 01:45:44.641 --> 01:45:47.321 In my perspective, you are apt for that job. 01:45:47.361 --> 01:45:48.161 But.. - No. 01:45:48.961 --> 01:45:51.961 I can convince the board members. 01:45:52.001 --> 01:45:54.521 Sir, my children are growing older. 01:45:55.041 --> 01:45:58.921 They need my attention now. - This is a golden opportunity. 01:45:59.921 --> 01:46:01.121 But the job is in Singapore, isn't it? 01:46:01.521 --> 01:46:04.241 I won't even let my husband go abroad. Then, how can I? 01:46:05.121 --> 01:46:06.801 My family won't permit me to accept this offer. 01:46:07.361 --> 01:46:08.681 If you are not accepting it now 01:46:08.801 --> 01:46:11.321 I may not be able to offer it later. 01:46:11.841 --> 01:46:14.121 Okay, why do you think that your family will oppose? 01:46:14.641 --> 01:46:16.121 I know my husband well. 01:46:16.721 --> 01:46:19.761 He will be nervous if I'm not there at home when he comes home. 01:46:20.561 --> 01:46:23.121 Do you think he will let me accept this offer? 01:46:23.921 --> 01:46:26.161 Call him up. I will talk to him. 01:46:27.961 --> 01:46:28.801 Hello. 01:46:29.201 --> 01:46:31.321 Didn't I tell you about my professor 01:46:31.841 --> 01:46:34.121 who taught me, the other day? 01:46:35.521 --> 01:46:36.841 He is right here with me. 01:46:37.841 --> 01:46:40.841 He wants to talk to you. 01:46:43.761 --> 01:46:44.601 Hello. 01:46:44.681 --> 01:46:46.281 I want to discuss something important with you. 01:46:46.361 --> 01:46:49.241 I have given a good job offer to Gayathri, in Singapore. 01:46:50.041 --> 01:46:52.081 She is not ready to accept it 01:46:52.321 --> 01:46:55.281 as you won't let her go abroad. Okay.. Hold on. 01:46:56.241 --> 01:46:58.801 He understood the seriousness of the situation and thanked me. 01:46:59.121 --> 01:47:00.721 He accepted it. Talk to him. 01:47:03.961 --> 01:47:04.801 Hello. 01:47:06.601 --> 01:47:09.161 Did you really understand what he said? 01:47:11.521 --> 01:47:12.561 What are you saying? 01:47:13.601 --> 01:47:16.241 I can't leave you and stay alone in Singapore. 01:47:18.801 --> 01:47:21.881 Okay, let's discuss it later. 01:47:22.961 --> 01:47:23.841 Okay. 01:47:26.801 --> 01:47:28.841 He said we would discuss it later. 01:47:30.801 --> 01:47:32.281 Okay.. 01:47:32.561 --> 01:47:34.721 I will help you with your passport. 01:47:35.281 --> 01:47:38.481 At least, you will get a passport. 01:47:39.601 --> 01:47:42.081 Okay, bye. - See you, sir. 01:47:45.041 --> 01:47:46.921 Mister, a child is missing. 01:47:47.201 --> 01:47:48.561 Share the news among your friends too. 01:47:49.441 --> 01:47:51.321 Ma'am, pass the news to your friends also. 01:47:52.321 --> 01:47:54.441 Share the news among your friends too. 01:47:57.441 --> 01:47:58.281 Mister. 01:48:00.161 --> 01:48:00.961 Ma'am. 01:48:01.361 --> 01:48:03.201 Share the news with your friends. 01:48:07.121 --> 01:48:09.081 This is a pamphlet, not a waste paper. 01:48:09.921 --> 01:48:12.921 Oh, were you serious? I guess this must be something serious. 01:48:14.161 --> 01:48:15.641 Veer, a boy is missing. 01:48:16.961 --> 01:48:18.081 Is he your brother? - No. 01:48:18.401 --> 01:48:21.281 He is my friend. He went missing while he was playing. 01:48:21.761 --> 01:48:23.281 Is that the issue? 01:48:25.441 --> 01:48:26.601 Observe the surroundings. 01:48:27.921 --> 01:48:30.361 People around us are busy minding their own business. 01:48:30.881 --> 01:48:32.521 Even if you share this information with them 01:48:32.801 --> 01:48:36.041 they won't bother about it. 01:48:41.761 --> 01:48:45.641 "Just like tears" 01:48:45.961 --> 01:48:49.201 "you were flowing." 01:48:50.161 --> 01:48:53.161 "Did you find out" 01:48:54.241 --> 01:48:57.041 "the shore of kindness?" 01:48:58.561 --> 01:49:02.041 "Where is the land of peace?" 01:49:02.641 --> 01:49:05.521 "Even I was suffering from pain." 01:49:06.881 --> 01:49:09.441 "A star in the sky.." - Rickshaw is here. 01:49:09.521 --> 01:49:10.881 Thank you. 01:49:10.921 --> 01:49:14.201 "...will come to help you out." 01:49:15.241 --> 01:49:18.681 "My heart is breaking" 01:49:19.441 --> 01:49:21.761 "into tears." 01:49:23.681 --> 01:49:27.441 "I realise that" 01:49:27.761 --> 01:49:31.361 "this is the real life." 01:49:31.441 --> 01:49:34.481 I came in search of Das 01:49:34.801 --> 01:49:38.281 who came to collect money from me. - He must be lying somewhere drunk. 01:49:38.361 --> 01:49:42.721 If not, he'll steal something fand approach us to sell it. 01:49:43.361 --> 01:49:46.641 I want to know whether I should go to Singapore 01:49:47.041 --> 01:49:49.441 if I get a job there. 01:49:53.921 --> 01:49:55.801 They stay in a slum near Krishna Theatre. 01:49:55.881 --> 01:49:57.801 You may get some information once you meet them. 01:50:00.081 --> 01:50:04.801 I-I told her to go home, but she refuses to go without her dad. 01:50:05.521 --> 01:50:09.361 If I stay abroad for ten years and visit them once in a while 01:50:09.801 --> 01:50:13.761 they will consider me a distant relative, not their mom. 01:50:16.041 --> 01:50:19.761 "What is your fault? Tell me, dear?" 01:50:20.081 --> 01:50:24.281 "Do you miss your hometown?" 01:50:27.561 --> 01:50:30.121 Your mom will be worried if you come here without her knowledge. 01:50:31.201 --> 01:50:32.881 When will my dad come back? 01:50:32.961 --> 01:50:36.841 "What is your fault? Tell me, dear?" 01:50:37.241 --> 01:50:41.201 "Do you miss your home?" 01:50:41.361 --> 01:50:47.881 "Did the good memories disappear like rain drops?" 01:50:49.801 --> 01:50:57.081 "Did you leave me behind, my dear cloud? 01:50:57.921 --> 01:51:05.121 "Will this path disappear like the cool breeze?" 01:51:13.121 --> 01:51:13.961 What is this? 01:51:18.401 --> 01:51:19.841 I can't live without you. 01:51:20.881 --> 01:51:21.721 I am going to die. 01:51:21.801 --> 01:51:23.721 I don't care whether you live or die. 01:51:27.561 --> 01:51:30.321 If you try to call me or follow me online, I will complaint 01:51:30.401 --> 01:51:32.241 to the police and spoil your life. 01:51:32.921 --> 01:51:34.321 And I will not warn you again. 01:51:38.561 --> 01:51:40.721 Read and share this with your friends. - Okay, dear. 01:51:41.761 --> 01:51:42.801 Take it. 01:51:45.961 --> 01:51:47.681 Thank you. Did you write this to help me? 01:51:49.081 --> 01:51:50.121 You will not change. 01:51:50.161 --> 01:51:51.161 What happened? 01:51:51.441 --> 01:51:54.561 You will not understand if I say people ignore these things. 01:51:54.681 --> 01:51:58.761 I collected these pamphlets from roads and other public places. 01:51:59.561 --> 01:52:03.481 People are not even bothered about Clean India Movement. 01:52:05.081 --> 01:52:06.841 Did you get it from the streets? 01:52:14.521 --> 01:52:16.761 Excuse me, can you share it with your friends after reading? 01:52:16.921 --> 01:52:18.601 Read this and share it with your friends. 01:52:18.761 --> 01:52:21.121 People will not change even if they read these pamphlets. 01:52:38.081 --> 01:52:39.281 Where did you get this from? 01:52:39.441 --> 01:52:41.601 I got it from the temple near my home. 01:52:49.081 --> 01:52:50.241 Are you Das's son? - Yes. 01:52:50.321 --> 01:52:51.601 Who are you? What do you want? 01:52:51.761 --> 01:52:53.161 I want to know about Das. 01:52:53.361 --> 01:52:55.881 Don't ask anything about him. He is not living with us. 01:52:56.041 --> 01:52:58.801 Why are you troubling me because of him? 01:52:59.281 --> 01:53:00.961 I don't even know if he is alive. 01:53:01.441 --> 01:53:02.241 Come on. 01:53:02.321 --> 01:53:05.281 D-Did he call you? 01:53:05.361 --> 01:53:07.441 Do I look like I own a phone? 01:53:08.721 --> 01:53:10.481 Sir, please leave me alone. 01:53:10.921 --> 01:53:12.561 Who knows where he is. 01:53:12.881 --> 01:53:14.601 He must be in prison because of his activities. 01:53:14.961 --> 01:53:17.641 Or else, he might have passed out on the road after getting drunk. 01:53:18.001 --> 01:53:19.721 He doesn't even come to meet his son. 01:53:19.961 --> 01:53:24.321 Isn't there a short man with Das? Do you know him? 01:53:24.361 --> 01:53:26.801 Yes. He's the one who spoiled my husband. 01:53:27.721 --> 01:53:29.241 Can you tell me where he lives? 01:53:35.041 --> 01:53:38.401 Did a little boy come here with this paper? 01:53:38.721 --> 01:53:39.601 It's urgent. 01:53:41.041 --> 01:53:42.921 That is his house. 01:53:43.641 --> 01:53:44.561 Are you a policeman? 01:53:44.841 --> 01:53:46.201 No. - Sure, that's what you'll say. 01:53:46.481 --> 01:53:49.161 Please catch him and lock him in prison. 01:53:49.681 --> 01:53:50.481 Come on. 01:53:52.361 --> 01:53:55.161 Have you seen a boy with a paper like this? 01:53:55.321 --> 01:53:56.721 I will tell you about the boy. 01:54:02.241 --> 01:54:03.961 Do you know where he is? - Yes. 01:54:05.801 --> 01:54:07.561 Please keep a token here. 01:54:09.921 --> 01:54:11.841 Is that it? - I have lots of money. 01:54:11.881 --> 01:54:13.321 I have saved it in my piggy bank. 01:54:13.641 --> 01:54:14.841 I will bring it for you tomorrow. 01:54:15.201 --> 01:54:16.601 Please, can you tell me about him? 01:54:21.961 --> 01:54:26.721 Oh, Goddess! Help me find the boy. 01:54:26.961 --> 01:54:28.961 Oh, Goddess! I found him. 01:54:29.521 --> 01:54:31.281 Visit the temple of Goddess. 01:54:31.801 --> 01:54:32.841 He will come to you. 01:54:37.281 --> 01:54:38.641 Thank you. 01:54:38.841 --> 01:54:39.841 Thank you, sir. 01:54:44.041 --> 01:54:45.121 Thank you, sir. 01:54:48.441 --> 01:54:49.481 Hey! Stop there. 01:54:50.321 --> 01:54:51.281 Leave me. - Stop there. 01:55:08.121 --> 01:55:08.921 Stop there. 01:55:24.881 --> 01:55:26.281 Hey. - Sir, please don't hurt me. 01:55:26.321 --> 01:55:27.481 Please leave me, sir. 01:55:27.561 --> 01:55:29.321 Tell me. Where is Viswanath? 01:55:30.041 --> 01:55:31.761 Who is Viswanath? I don't know him, sir. 01:55:31.841 --> 01:55:33.601 Then why did you run from me? 01:55:33.801 --> 01:55:36.721 I thought you're here to take revenge because of the old issue. 01:55:36.881 --> 01:55:39.001 I don't know anything. Please leave me, sir. 01:55:39.361 --> 01:55:41.161 It's been five days since he went missing. 01:55:41.441 --> 01:55:43.441 Tell me if you know where he is. 01:55:43.681 --> 01:55:45.081 He will die if I don't find him. 01:55:45.561 --> 01:55:47.001 Do you want money? I'll give it to you. 01:55:47.401 --> 01:55:49.401 Do you want Rs. 1,50,000 or 2,00,000? 01:55:49.841 --> 01:55:51.161 What do you want? 01:55:51.401 --> 01:55:53.321 If you know about him, please tell me. 01:55:53.481 --> 01:55:55.921 I don't know anything. There is no use even if you pay me. 01:55:56.481 --> 01:55:57.561 He didn't tell me anything. 01:55:58.561 --> 01:56:00.641 He has asked me to sell the scrap he collected. 01:56:00.961 --> 01:56:02.201 I have talked to few buyers. 01:56:02.521 --> 01:56:03.481 I called him when they came here. 01:56:03.881 --> 01:56:05.961 He didn't attend my call. This is the truth, sir. 01:56:06.481 --> 01:56:08.161 Does he have any other friends? 01:56:08.561 --> 01:56:09.401 He has two friends. 01:56:09.641 --> 01:56:11.201 But they have been in prison for the past six months. 01:56:27.041 --> 01:56:28.161 Dear, wait! 01:56:30.841 --> 01:56:32.281 You're so innocent. 01:56:32.561 --> 01:56:33.361 What happened? 01:56:33.561 --> 01:56:35.721 I lied to you so that I can earn some money. 01:56:36.001 --> 01:56:37.761 I don't know about that boy. 01:56:39.881 --> 01:56:41.561 Did you lie to me? - Yes. 01:56:47.321 --> 01:56:48.441 Keep this money with you. 01:56:48.921 --> 01:56:51.401 Please call this number if you find Veer. 01:56:51.761 --> 01:56:52.721 Okay, dear. 01:56:53.881 --> 01:56:54.761 Stay here for a minute. 01:56:54.801 --> 01:56:55.601 Hey. 01:56:58.041 --> 01:56:58.921 A boy is missing. 01:56:59.681 --> 01:57:00.881 He's probably walking around with a paper. 01:57:01.761 --> 01:57:02.761 Did you see him? 01:57:03.201 --> 01:57:06.241 I saw a boy in an abandoned building near Alwal three days ago. 01:57:26.561 --> 01:57:28.921 He had asked me to sell the scrap. 01:57:30.161 --> 01:57:33.441 He might be lying somewhere drunk. 01:57:35.161 --> 01:57:39.281 If not, he'll steal something and approach us to sell it. 01:57:53.761 --> 01:57:55.761 Hello. - Can you note a metre number? 01:57:55.921 --> 01:57:57.481 Why? - We can find Viswanath 01:57:57.561 --> 01:57:59.841 if we find trace the address with the metre number. 01:58:00.521 --> 01:58:01.801 When I said I am going abroad 01:58:03.241 --> 01:58:08.001 I thought my family would stop me. 01:58:09.281 --> 01:58:11.601 My husband suggested that I should go there. 01:58:12.601 --> 01:58:15.601 He says, if both of us earn, it will be good for the family. 01:58:17.041 --> 01:58:21.681 My son is happy that at least now, my knowledge 01:58:22.441 --> 01:58:23.681 will be utilised. 01:58:26.041 --> 01:58:29.681 My daughter has told her friends that I'll be on a plane 01:58:30.281 --> 01:58:33.521 and she's proud of that. 01:58:40.721 --> 01:58:43.561 I never thought that I would live 01:58:45.601 --> 01:58:48.841 without my family, Lakshmi. 01:58:58.761 --> 01:58:59.841 Sir. - Dear, Gayathri. 01:59:00.001 --> 01:59:01.641 Tell me, sir. - Did you finish packing? 01:59:02.241 --> 01:59:03.681 Our flight is at 8 o'clock. 01:59:04.321 --> 01:59:06.881 You should be at the airport at 5 o'clock. I will see you there. 01:59:07.081 --> 01:59:08.001 Okay. 01:59:08.561 --> 01:59:09.961 Okay, sir. I will be there on time. 01:59:17.641 --> 01:59:18.561 Excuse me. 01:59:18.921 --> 01:59:22.041 Someone saw Veer near an abandoned building near Alwal. 01:59:32.281 --> 01:59:33.601 Sairam, write it down. 01:59:34.041 --> 01:59:35.361 Can you text me the address? 02:00:25.641 --> 02:00:27.401 'Do your homework after you reach home.' 02:00:28.001 --> 02:00:31.241 'I will bring new clothes for you when I come back from there.' 02:00:36.881 --> 02:00:38.081 'Serpent God Temple. Nanak Ram Gooda, Hyderabad.' 02:00:38.281 --> 02:00:39.201 Hello. 02:00:40.401 --> 02:00:41.561 Is this the address correct? 02:00:41.961 --> 02:00:42.841 Yes. 02:00:47.041 --> 02:00:47.961 What is the matter? 02:00:48.841 --> 02:00:50.081 I got this from the road. 02:00:50.961 --> 02:00:54.041 When I enquired at the electricity office, I got this address. 02:00:55.441 --> 02:00:56.281 Hello. 02:00:58.921 --> 02:00:59.761 Hello. 02:01:02.401 --> 02:01:03.321 Is there anyone here? 02:01:12.961 --> 02:01:15.001 'You have given your laptop for repair.' 02:01:15.481 --> 02:01:16.721 'It's already damaged.' 02:01:17.361 --> 02:01:20.041 'You require a laptop for your studies.' 02:01:30.401 --> 02:01:31.401 Did you see anyone? 02:01:31.601 --> 02:01:32.401 No. 02:01:47.001 --> 02:01:50.521 'We'll talk to each other on phone everyday after I reach there.' 02:01:50.921 --> 02:01:54.001 'It was my dream to buy you a motor bike.' 02:01:54.401 --> 02:01:55.921 'So I bought a new motor bike for you.' 02:01:59.201 --> 02:02:02.521 'I wanted to surprise everyone before I left.' 02:02:03.801 --> 02:02:05.641 'But nobody came here.' 02:02:08.681 --> 02:02:11.561 I am not in the right frame of mind. 02:02:11.641 --> 02:02:12.681 Alms, please. 02:02:12.841 --> 02:02:13.881 Don't get tensed. 02:02:14.121 --> 02:02:17.121 Calm down and try to find him. - Sir. 02:02:17.161 --> 02:02:19.001 Give me some money to have tea. 02:02:20.161 --> 02:02:23.321 People sleep peacefully everyday even if they are in trouble. 02:02:24.761 --> 02:02:26.921 But people who are guilty, can't sleep. 02:02:27.681 --> 02:02:28.681 Please give me something. 02:02:29.681 --> 02:02:31.961 I haven't slept for the past one week. 02:02:32.561 --> 02:02:34.041 I have lost my joy. 02:02:35.401 --> 02:02:37.801 I have lost my mind. 02:02:39.161 --> 02:02:40.081 I have searched everywhere. 02:02:40.521 --> 02:02:41.361 Nobody is here. 02:02:41.921 --> 02:02:42.881 No. 02:02:43.521 --> 02:02:46.481 I'm done with this. I give up. 02:02:46.801 --> 02:02:47.801 I am going to the police station. 02:02:48.001 --> 02:02:50.801 Don't do anything.. - Don't tell me anything now. 02:02:51.881 --> 02:02:53.921 I am not able to think anything. 02:03:14.481 --> 02:03:15.761 Please give me something. 02:03:16.881 --> 02:03:17.681 Dear. 02:04:26.481 --> 02:04:27.361 Hey. 02:05:13.241 --> 02:05:15.081 Hey. Why are you beating the kid? 02:05:15.281 --> 02:05:17.521 Please take him to a hospital and treat his injury. 02:05:20.241 --> 02:05:21.201 Do you understand? 02:05:44.081 --> 02:05:45.681 What is your relationship with this kid? 02:05:46.161 --> 02:05:47.361 He is my son.. - What? 02:05:47.961 --> 02:05:49.001 He is my grandson. - What do you mean? 02:05:49.241 --> 02:05:50.041 Hey! 02:06:03.601 --> 02:06:04.401 Are you okay? 02:06:08.361 --> 02:06:10.961 What is this? - It's money.. 02:06:14.241 --> 02:06:15.081 What is your name? 02:06:15.441 --> 02:06:16.921 Veer Shankar. 02:06:17.921 --> 02:06:19.081 What is your name? 02:06:19.321 --> 02:06:20.121 I am Mahitha. 02:06:23.081 --> 02:06:23.881 Hello. 02:06:25.321 --> 02:06:26.201 Hello. Is this Nair? 02:06:42.201 --> 02:06:44.201 You should go again. Visit his house and shop. 02:06:44.441 --> 02:06:45.361 I have already gone there, sir. 02:06:46.161 --> 02:06:47.201 You should go again. - Sir. 02:06:47.281 --> 02:06:48.041 Okay, sir. 02:06:53.121 --> 02:06:55.041 Hello. - Hello. Sairam. 02:06:56.001 --> 02:06:57.281 I am Swathi. 02:06:58.161 --> 02:07:00.401 My dad is here. He came back home. 02:07:01.081 --> 02:07:02.121 I will pass the phone to dad. 02:07:02.921 --> 02:07:05.201 Sairam, I want to thank you. 02:07:05.641 --> 02:07:06.961 Mahitha saved me. 02:07:07.161 --> 02:07:09.561 Who? - Your daughter, Mahitha, saved me. 02:07:10.081 --> 02:07:11.201 She saved me. 02:07:12.841 --> 02:07:15.081 Thank you, Sairam. Thank you. 02:07:54.241 --> 02:07:55.401 Hey, Gayathri. Where are they? 02:07:56.681 --> 02:07:58.881 They are on the way, sir. 02:07:59.801 --> 02:08:00.921 They must be stuck in traffic. 02:08:17.321 --> 02:08:18.321 Hey. Gayathri. 02:08:18.961 --> 02:08:20.121 Let's go. It's getting late. 02:08:21.081 --> 02:08:22.041 Give me ten more minutes. 02:08:22.761 --> 02:08:24.401 Please go ahead. I will join you soon. 02:08:24.561 --> 02:08:25.401 I will walk ahead. 02:08:26.081 --> 02:08:27.041 But I have one condition. 02:08:27.681 --> 02:08:30.321 When you come inside, there should be a smile on your face. 02:08:31.121 --> 02:08:32.001 Okay? - Yes. 02:08:42.121 --> 02:08:42.921 Mom! 02:08:46.161 --> 02:08:48.241 Not that way. Come here. - Okay. 02:09:24.121 --> 02:09:24.921 Mom. 02:09:30.201 --> 02:09:31.161 What is this? 02:09:31.601 --> 02:09:32.641 What happened to you? 02:09:33.081 --> 02:09:35.961 I got tired because I was running to reach here. 02:09:36.641 --> 02:09:38.161 You look terrible. 02:09:38.601 --> 02:09:40.321 Were you studying all night? 02:09:40.921 --> 02:09:45.521 Is that why you forgot that I am leaving today? 02:09:47.561 --> 02:09:50.561 You were upset because you lost this bag. 02:09:51.241 --> 02:09:52.681 I got it back from that river. 02:09:54.881 --> 02:09:57.961 It ended up with the person it was supposed to be with. 02:09:58.921 --> 02:09:59.921 You will not believe. 02:10:01.121 --> 02:10:04.361 But this is a blessing from the Lord. 02:10:04.521 --> 02:10:06.081 Hold this. Show me your hands. 02:10:08.641 --> 02:10:10.041 It should always be with you. 02:10:11.161 --> 02:10:12.401 Then you will be safe. 02:10:23.761 --> 02:10:25.441 You may not have faith in God. 02:10:26.201 --> 02:10:27.561 But you trust me, right? 02:10:28.241 --> 02:10:29.201 Mom. 02:10:30.161 --> 02:10:32.281 I thought I'll have to leave without seeing you. 02:10:32.601 --> 02:10:33.681 My pretty daughter. 02:10:44.521 --> 02:10:46.801 I will bring chocolates when I come back. 02:10:48.401 --> 02:10:50.041 I will be back within six months. 02:10:50.801 --> 02:10:52.921 Dad. - I will call you every day. 02:10:54.961 --> 02:10:56.481 Will you be fine without me? 02:10:57.161 --> 02:10:58.241 It's okay, Mom. 02:10:58.521 --> 02:10:59.801 Dad and brother are here. 02:10:59.961 --> 02:11:00.961 Are they all you need? 02:11:01.201 --> 02:11:04.281 You cry every night if I am not there. 02:11:04.841 --> 02:11:06.841 Does your father take care of you? 02:11:07.761 --> 02:11:10.881 I will come home early and take care of our children. 02:11:11.441 --> 02:11:12.361 Promise? 02:11:12.761 --> 02:11:13.641 Promise. 02:11:19.441 --> 02:11:20.401 Leave it. Don't cry, my dear. 02:11:21.521 --> 02:11:22.841 Take care of your health. 02:11:23.921 --> 02:11:24.961 Please have food on time. 02:11:25.041 --> 02:11:26.361 Don't worry. 02:11:27.041 --> 02:11:28.721 I will take care of everything properly. 02:11:29.161 --> 02:11:30.041 What can you do? 02:11:30.961 --> 02:11:32.321 Do you know when she wakes up? 02:11:32.721 --> 02:11:35.961 Do you know anything about her activities? 02:11:36.441 --> 02:11:37.521 He is in college now. 02:11:38.321 --> 02:11:39.321 He needs a lot of things. 02:11:40.121 --> 02:11:41.281 He needs books and clothes. 02:11:43.041 --> 02:11:45.641 How long has it been since you enquired about their needs? 02:11:46.041 --> 02:11:47.201 I ask them every day. 02:11:49.801 --> 02:11:51.081 Maybe you don't remember. 02:11:51.961 --> 02:11:53.481 Earlier when you were at home 02:11:54.361 --> 02:11:56.041 our children used to be happy. 02:11:56.561 --> 02:11:58.481 You used to take us for trips whenever you got time. 02:12:00.041 --> 02:12:00.921 You used to play with them. 02:12:01.801 --> 02:12:03.601 You used to read bedtime stories to them. 02:12:05.561 --> 02:12:06.601 One minute. Let me take this. - Mom, I want to.. 02:12:07.361 --> 02:12:09.401 Hello, sir. - It's time for check in. Come fast. 02:12:09.481 --> 02:12:11.121 I am coming, sir. Okay. 02:12:11.681 --> 02:12:13.361 Please be careful. Call me once you reach there. 02:12:13.841 --> 02:12:16.281 I will take care of myself. I am worried about you. 02:12:20.241 --> 02:12:21.201 Passport, please. 02:12:25.761 --> 02:12:26.561 Here it is. 02:12:27.441 --> 02:12:28.241 Mom. 02:12:36.201 --> 02:12:37.041 Take care, Mom. 02:12:44.521 --> 02:12:45.361 Gayathri. 02:12:47.281 --> 02:12:49.881 Please call your professor. I want to talk to him. 02:12:50.761 --> 02:12:51.561 Why? 02:12:51.641 --> 02:12:52.441 Please call him. 02:12:59.121 --> 02:13:00.561 Hello. - Sir, hold on for a minute. 02:13:00.961 --> 02:13:01.801 Okay. 02:13:06.441 --> 02:13:07.321 Hello. 02:13:07.801 --> 02:13:09.201 Hello, sir. - Hello. 02:13:09.241 --> 02:13:11.761 Sir.. I am Sairam. 02:13:12.081 --> 02:13:12.921 Tell me, Sairam. 02:13:13.521 --> 02:13:14.921 Sir, Gayathri is upset. 02:13:15.561 --> 02:13:17.961 She is worried about how we will live without her. 02:13:18.321 --> 02:13:19.201 Okay. 02:13:20.201 --> 02:13:22.801 I can manage everything here even without Gayathri. 02:13:25.041 --> 02:13:27.401 I can send my daughter to school after braiding her hair. 02:13:28.841 --> 02:13:29.801 I can clean the house. 02:13:31.041 --> 02:13:34.881 I will make coffee for my son when he studies at night. 02:13:35.761 --> 02:13:37.681 I can play with my children. 02:13:38.681 --> 02:13:43.521 I can take care of our house properly with my income. 02:13:44.201 --> 02:13:48.121 I can do everything without letting my children feel her absence. 02:13:48.521 --> 02:13:53.281 Sir, you always say that a person should do everything with a smile. 02:13:53.761 --> 02:13:55.761 But I can't do these things happily. 02:14:01.961 --> 02:14:06.081 Gayathri is the reason for our joy. 02:14:09.081 --> 02:14:12.081 She will take our joy and laughter along with her. 02:14:13.561 --> 02:14:14.401 I am sorry, sir. 02:14:14.961 --> 02:14:17.081 We can't send Gayathri with you. 02:14:28.321 --> 02:14:32.441 "A thought has been conceived in this world." 02:14:32.761 --> 02:14:36.921 "Which principles prove the existence of this world?" 02:14:37.481 --> 02:14:41.801 "Which feelings have decided the passing of time?" 02:14:42.041 --> 02:14:46.081 "Who is controlling our hearts in this orb?" 02:14:55.881 --> 02:14:59.441 "The world is in your lap." 02:15:00.521 --> 02:15:04.281 "Oh, Goddess! We are trapped in sorrows." 02:15:05.121 --> 02:15:08.761 "All of us are together." 02:15:09.681 --> 02:15:13.441 "All of us are together." 02:15:14.281 --> 02:15:18.081 "All of us are the same." 02:15:18.921 --> 02:15:23.161 "All of us are the same." 02:15:41.961 --> 02:15:46.441 "Hey, bird, the seeds you sowed have turned into a green sea." 02:15:46.561 --> 02:15:49.841 "The clouds started to pour raindrops like pearls." 02:15:50.161 --> 02:15:55.321 "Are you leaving?" 02:16:00.441 --> 02:16:04.761 "The struggle for the truth will continue further." 02:16:04.921 --> 02:16:08.241 "The dreams have braided our future." 02:16:08.401 --> 02:16:13.601 "Can you tell me, aeon?" 02:16:18.521 --> 02:16:22.561 "Everything we see seems to be true." 02:16:22.961 --> 02:16:26.361 "But this is a world of illusions." 02:16:27.721 --> 02:16:31.801 "The sky saw only your glittering eyes" 02:16:32.201 --> 02:16:36.401 "like a familiar book." 02:16:55.561 --> 02:16:59.361 "The world is in your lap." 02:17:00.201 --> 02:17:04.481 "Oh, Goddess! We are trapped in sorrows." 02:17:04.961 --> 02:17:08.481 "All of us are together." 02:17:09.441 --> 02:17:12.841 "All of us are together." 02:17:14.041 --> 02:17:17.921 "All of us are the same." 02:17:18.721 --> 02:17:22.881 "All of us are the same." 02:17:23.720 --> 02:17:36.850 "It's NayimHD Presentation" 149865

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.