Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,012 --> 00:00:11,012
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:18,374 --> 00:00:20,844
[GROANS, PANTS]
3
00:00:22,813 --> 00:00:23,915
[GROANS]
4
00:00:25,000 --> 00:00:31,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
5
00:00:46,703 --> 00:00:48,273
Shit.
6
00:01:23,440 --> 00:01:25,575
[GROWLING]
7
00:01:33,283 --> 00:01:37,721
[GROWLING]
8
00:01:39,390 --> 00:01:42,794
[GROWLING CONTINUES]
9
00:01:45,029 --> 00:01:46,831
DETECTIVE: Mr. Myles?
10
00:01:48,098 --> 00:01:49,697
Why don't you tell me
what happened
11
00:01:49,699 --> 00:01:52,536
the week before that trip?
12
00:01:54,971 --> 00:01:56,708
Mr. Myles?
13
00:01:57,975 --> 00:02:00,577
You want her back,
don't you?
14
00:02:21,097 --> 00:02:24,968
How long were you planning
that trip, Mr. Myles?
15
00:02:26,536 --> 00:02:28,069
JOHN: Not long.
16
00:02:28,071 --> 00:02:30,140
Just a few days.
17
00:02:32,143 --> 00:02:35,079
DETECTIVE: So why all of a sudden?
18
00:02:36,479 --> 00:02:38,245
JOHN: She wasn't well.
19
00:02:38,247 --> 00:02:43,517
I thought a vacation would help
to get away from everything.
20
00:02:43,519 --> 00:02:44,888
The stress.
21
00:02:45,756 --> 00:02:47,655
DETECTIVE: Stress?
22
00:02:47,657 --> 00:02:50,794
What kind of stress
was she under?
23
00:02:52,696 --> 00:02:55,098
JOHN: She had a miscarriage.
24
00:03:26,597 --> 00:03:30,001
♪♪ [BALLAD]
25
00:04:37,700 --> 00:04:40,203
JOHN: She really wanted
to have kids.
26
00:04:42,573 --> 00:04:45,239
All her friends did.
27
00:04:45,241 --> 00:04:47,609
And...
28
00:04:47,611 --> 00:04:50,311
it was hard for me because...
29
00:04:50,313 --> 00:04:56,253
we were not in a position
financially to... have 'em.
30
00:05:46,102 --> 00:05:50,771
It seemed like she was
looking for something...
31
00:05:50,773 --> 00:05:52,706
between us...
32
00:05:52,708 --> 00:05:55,179
that was missing, and...
33
00:05:56,513 --> 00:06:01,148
I was always busy
trying to deal with...
34
00:06:01,150 --> 00:06:06,054
an investment that I made
on the gallery, and...
35
00:06:06,056 --> 00:06:09,060
I didn't wanna bother her
with that.
36
00:07:34,143 --> 00:07:35,112
[CLICK]
37
00:09:28,624 --> 00:09:30,460
[TWIG SNAPS]
38
00:09:32,763 --> 00:09:35,800
[FOOTSTEPS IN DIRT]
39
00:09:44,441 --> 00:09:48,211
[RUSTLING]
40
00:10:05,762 --> 00:10:07,498
- [RUSTLING]
- [BIRD CHIRPS]
41
00:10:19,642 --> 00:10:23,347
[FLIES BUZZING]
42
00:10:36,259 --> 00:10:40,627
The tide is really coming in.
We should head back.
43
00:10:40,629 --> 00:10:42,265
Okay.
44
00:10:48,971 --> 00:10:50,106
[BEEP]
45
00:10:54,777 --> 00:10:55,912
[BEEP]
46
00:10:59,115 --> 00:11:01,583
Are you kidding me?
47
00:11:01,585 --> 00:11:03,251
Stupid phone.
48
00:11:03,253 --> 00:11:04,652
It's supposed to work
everywhere.
49
00:11:04,654 --> 00:11:08,491
That's why they call it
a satellite phone.
50
00:11:13,229 --> 00:11:15,298
I'm sorry, what?
What did you say?
51
00:11:22,839 --> 00:11:24,872
What?
52
00:11:24,874 --> 00:11:26,907
Were you just making fun of me?
53
00:11:26,909 --> 00:11:29,075
I was just saying something.
54
00:11:29,077 --> 00:11:31,011
What was it?
55
00:11:31,013 --> 00:11:33,048
This phone is not working.
56
00:11:33,050 --> 00:11:34,351
Oh.
57
00:13:45,514 --> 00:13:47,848
JOHN: There was just something
about this island
58
00:13:47,850 --> 00:13:50,553
that didn't feel right.
59
00:13:51,821 --> 00:13:53,320
I couldn't tell her
60
00:13:53,322 --> 00:13:55,957
'cause I didn't wanna
freak her out.
61
00:13:55,959 --> 00:13:59,196
She seemed... happy.
62
00:14:00,696 --> 00:14:03,566
I didn't wanna take that
away from her.
63
00:14:45,676 --> 00:14:48,543
♪ Wake up, wake up ♪
64
00:14:48,545 --> 00:14:51,545
♪ To the sound of warning ♪
65
00:14:51,547 --> 00:14:54,448
- Here you go.
- Oh!
66
00:14:54,450 --> 00:14:57,519
♪ Get up, get up ♪
67
00:14:57,521 --> 00:15:01,625
♪ They're coming for you ♪
68
00:15:04,027 --> 00:15:08,161
♪ Who do you think ♪
69
00:15:08,163 --> 00:15:10,931
Taste like ground lizard.
70
00:15:10,933 --> 00:15:13,068
[CHUCKLES]
71
00:15:13,070 --> 00:15:14,934
It's not bad.
72
00:15:14,936 --> 00:15:17,005
- Yeah?
- Yes.
73
00:15:17,007 --> 00:15:19,143
It's not bad.
74
00:15:25,883 --> 00:15:28,216
This place is amazing,
isn't it?
75
00:15:28,218 --> 00:15:30,050
Mm.
76
00:15:30,052 --> 00:15:31,285
Yeah, it is.
77
00:15:31,287 --> 00:15:35,022
♪ So feel fine, feel fine ♪
78
00:15:35,024 --> 00:15:38,728
♪ And don't freak out ♪
79
00:15:41,230 --> 00:15:42,365
Hey.
80
00:15:43,231 --> 00:15:44,832
Yeah?
81
00:15:44,834 --> 00:15:47,200
Do you know
what I love about you?
82
00:15:47,202 --> 00:15:48,935
Tell me.
83
00:15:48,937 --> 00:15:50,538
You...
84
00:15:50,540 --> 00:15:52,607
are easy to get a smile from.
85
00:15:52,609 --> 00:15:54,174
- Like this!
- Oh, fuck...
86
00:15:54,176 --> 00:15:56,243
[THUD]
87
00:15:56,245 --> 00:15:57,545
- Ugh! Goddamn it.
- I'm sorry, babe.
88
00:15:57,547 --> 00:15:59,112
- I'm sorry.
- No, it's okay.
89
00:15:59,114 --> 00:16:02,385
- Here, you can have mine.
- No, no, it's okay.
90
00:16:04,120 --> 00:16:05,987
What's wrong?
91
00:16:05,989 --> 00:16:08,756
Nothing.
[SIGHS]
92
00:16:08,758 --> 00:16:14,462
I don't know where she wouldn't
have these moments where...
93
00:16:14,464 --> 00:16:17,935
she'd just lash out at me.
94
00:16:20,268 --> 00:16:22,001
[WOOD CREAKING]
95
00:16:22,003 --> 00:16:23,603
Do you hear that?
96
00:16:23,605 --> 00:16:27,274
Could be those sounds are
a Sasquatch or something.
97
00:16:27,276 --> 00:16:28,912
[TWIG SNAPS]
98
00:16:30,278 --> 00:16:31,612
Did you hear that?
99
00:16:31,614 --> 00:16:32,916
- What?
- Shh.
100
00:16:35,851 --> 00:16:37,220
[TWIG SNAPS]
101
00:16:44,224 --> 00:16:44,726
Oh...
102
00:16:44,728 --> 00:16:46,026
[LAUGHING]
103
00:16:46,028 --> 00:16:48,795
- You're such a wuss!
- How dare you.
104
00:16:48,797 --> 00:16:49,830
I wasn't scared.
105
00:16:49,832 --> 00:16:52,299
Mm-hmm. Oh, yeah.
Big tough guy.
106
00:16:52,301 --> 00:16:53,700
You're my big, strong man.
107
00:16:53,702 --> 00:16:55,672
- Yes, I am.
- [LAUGHS]
108
00:16:57,473 --> 00:17:00,107
You know what I love
about you?
109
00:17:00,109 --> 00:17:02,242
- My good looks.
- Oh!
110
00:17:02,244 --> 00:17:04,811
Oh, so sure of yourself!
111
00:17:04,813 --> 00:17:08,484
♪♪
112
00:17:27,403 --> 00:17:29,706
Did you get that phone
to work?
113
00:17:32,074 --> 00:17:33,340
No.
114
00:17:33,342 --> 00:17:37,281
Still can't get a signal
on this island.
115
00:17:39,482 --> 00:17:40,982
But it's a satellite phone.
116
00:17:40,984 --> 00:17:44,251
It's supposed to work
everywhere, right?
117
00:17:44,253 --> 00:17:45,455
Yup.
118
00:17:46,956 --> 00:17:50,890
Maybe the satellite is
on the other side of the planet,
119
00:17:50,892 --> 00:17:53,560
so we just have to wait for it
to come around.
120
00:17:53,562 --> 00:17:56,530
Yeah, that's probably
all we have to do.
121
00:17:56,532 --> 00:17:59,133
You... You are fucked up.
122
00:17:59,135 --> 00:18:00,201
I am?
123
00:18:00,203 --> 00:18:01,469
Yeah.
124
00:18:01,471 --> 00:18:02,703
No.
125
00:18:02,705 --> 00:18:04,474
[LAUGHS]
126
00:18:08,644 --> 00:18:13,047
For the first time
in a long, long time,
127
00:18:13,049 --> 00:18:17,487
we were spending time together
on our own.
128
00:18:21,090 --> 00:18:25,594
It seemed like our relationship
was getting better.
129
00:18:33,436 --> 00:18:35,604
We were happy together.
130
00:18:37,773 --> 00:18:42,345
Not thinking about
anything else but each other.
131
00:18:46,081 --> 00:18:47,883
He lives.
132
00:18:49,752 --> 00:18:51,652
Come on, let's go.
133
00:18:51,654 --> 00:18:53,754
What time is it?
134
00:18:53,756 --> 00:18:57,092
Oh, gosh, it's like,
maybe 2:00.
135
00:18:58,224 --> 00:18:58,658
What?
136
00:18:58,660 --> 00:19:00,730
Oh, yeah.
You've been sleeping all day.
137
00:19:02,831 --> 00:19:05,832
I didn't wanna wake you, but...
now I'd really like to get going
138
00:19:05,834 --> 00:19:07,603
'cause we're gonna lose light.
139
00:19:28,690 --> 00:19:30,693
Where we going again?
140
00:19:33,362 --> 00:19:35,131
Up there.
141
00:19:36,332 --> 00:19:39,702
[GULLS CAWING]
142
00:20:25,613 --> 00:20:27,447
You okay, baby?
143
00:20:27,449 --> 00:20:28,616
Uh...
144
00:20:28,618 --> 00:20:30,818
- You wanna sit down?
- Huh?
145
00:20:30,820 --> 00:20:33,287
- You wanna sit for a sec?
- Yeah.
146
00:20:33,289 --> 00:20:35,623
Yeah, that's a good idea.
147
00:20:35,625 --> 00:20:37,494
[SIGHS]
148
00:20:42,965 --> 00:20:44,133
[GROANS]
149
00:20:53,676 --> 00:20:55,712
Want some water?
150
00:20:58,147 --> 00:20:59,213
You sure?
151
00:20:59,215 --> 00:21:01,016
Yeah.
152
00:21:22,605 --> 00:21:24,207
Oh, wow.
153
00:21:25,574 --> 00:21:27,607
Wow.
154
00:21:27,609 --> 00:21:29,542
Look at this.
155
00:21:29,544 --> 00:21:32,847
This whole thing is just...
156
00:21:32,849 --> 00:21:35,886
is just resting on this rock,
this one little rock.
157
00:21:41,256 --> 00:21:43,158
Isn't that amazing?
158
00:21:46,495 --> 00:21:50,032
It's so powerful,
so powerful.
159
00:22:38,013 --> 00:22:39,280
Come on.
160
00:22:39,282 --> 00:22:41,415
I don't think I'm gonna
make it to the top.
161
00:22:41,417 --> 00:22:44,217
Well, maybe you should have
another cigarette.
162
00:22:44,219 --> 00:22:47,421
You know what?
Maybe I will.
163
00:22:47,423 --> 00:22:51,161
Okay, well, maybe I'll see you
at the top then.
164
00:23:25,829 --> 00:23:28,965
DETECTIVE: Did you try
to get her some help?
165
00:23:41,444 --> 00:23:43,379
JOHN: I asked her to.
166
00:23:44,679 --> 00:23:47,216
But she didn't wanna.
167
00:23:51,186 --> 00:23:53,857
She said there's
nothing wrong with her.
168
00:23:57,892 --> 00:24:00,896
And when I asked her again...
169
00:24:03,500 --> 00:24:05,435
she got very mad at me.
170
00:24:10,039 --> 00:24:13,176
I don't know
why she was so unhappy.
171
00:24:16,111 --> 00:24:18,782
Maybe it was just me.
172
00:24:22,051 --> 00:24:25,120
She wasn't always like that.
173
00:24:45,108 --> 00:24:47,540
Baby...
174
00:24:47,542 --> 00:24:49,846
I'm sorry. I'm tired.
175
00:25:17,572 --> 00:25:18,907
[TWIG SNAPS]
176
00:25:19,942 --> 00:25:22,378
[FOOTSTEPS]
177
00:25:24,813 --> 00:25:26,949
[FOOTSTEPS CONTINUE]
178
00:25:59,782 --> 00:26:01,917
[FOOTSTEPS]
179
00:26:03,953 --> 00:26:05,821
[THUMPS]
180
00:26:10,525 --> 00:26:12,061
[SCREAMING]
181
00:26:19,401 --> 00:26:21,300
Ah!
182
00:26:21,302 --> 00:26:22,603
Fuck.
183
00:26:22,605 --> 00:26:24,437
Oh!
184
00:26:24,439 --> 00:26:26,308
Oh! Oh!
185
00:26:30,312 --> 00:26:31,848
[GRUNTS]
186
00:26:32,848 --> 00:26:34,615
Ah, oh!
187
00:26:34,617 --> 00:26:36,983
- This isn't fun at all!
- Aw, come on.
188
00:26:36,985 --> 00:26:38,853
There's a big surprise
on the other side.
189
00:26:38,855 --> 00:26:40,190
Trust me. It's worth it.
190
00:26:50,666 --> 00:26:52,632
[LAUGHING]
191
00:26:52,634 --> 00:26:54,835
Oh, my God.
192
00:26:54,837 --> 00:26:57,570
That was so perfect.
193
00:26:57,572 --> 00:26:59,507
[LAUGHING]
194
00:26:59,509 --> 00:27:02,709
Okay, so you think
this is funny, huh?
195
00:27:02,711 --> 00:27:04,347
Yeah, actually.
196
00:27:05,414 --> 00:27:06,346
Don't!
197
00:27:06,348 --> 00:27:08,682
- [LAUGHS]
- John, don't.
198
00:27:08,684 --> 00:27:10,049
Don't.
199
00:27:10,051 --> 00:27:11,318
John, don't.
200
00:27:11,320 --> 00:27:12,819
You're still laughing.
201
00:27:12,821 --> 00:27:15,021
- I'm not.
- You're still laughing.
202
00:27:15,023 --> 00:27:16,822
John, stop it!
203
00:27:16,824 --> 00:27:18,392
- You stop it.
- No.
204
00:27:18,394 --> 00:27:19,329
Stop.
205
00:27:20,396 --> 00:27:21,395
[SPLAT]
206
00:27:21,397 --> 00:27:23,566
[LAUGHING]
207
00:27:34,976 --> 00:27:36,478
Baby, I'm sorry.
208
00:27:43,151 --> 00:27:47,087
[STRAINING, LAUGHING]
209
00:27:47,089 --> 00:27:49,356
Come on! Eat it!
210
00:27:49,358 --> 00:27:50,326
Come on!
211
00:27:52,093 --> 00:27:55,163
[LAUGHING]
212
00:28:01,069 --> 00:28:04,538
[JOHN LAUGHING]
213
00:28:04,540 --> 00:28:05,541
Whoo!
214
00:28:08,676 --> 00:28:11,243
Whoo! Oh!
215
00:28:11,245 --> 00:28:14,950
- [LAUGHING]
- [SPLASHING]
216
00:28:18,119 --> 00:28:19,321
Whoo!
217
00:28:20,488 --> 00:28:22,457
Come on!
218
00:28:25,627 --> 00:28:26,628
What?
219
00:28:32,935 --> 00:28:34,671
What is it?
220
00:28:47,416 --> 00:28:48,417
Hey!
221
00:28:50,953 --> 00:28:52,155
[GUNSHOT]
222
00:29:12,707 --> 00:29:16,178
I thought you got rid of
that thing when I asked you to.
223
00:29:18,147 --> 00:29:19,713
I did.
224
00:29:19,715 --> 00:29:21,482
You did not.
225
00:29:21,484 --> 00:29:24,320
Just brought it
for extra precautions, okay?
226
00:29:26,288 --> 00:29:28,688
You're right. I'm sorry
I didn't get rid of the gun
227
00:29:28,690 --> 00:29:31,224
when you asked me to.
228
00:29:33,795 --> 00:29:35,731
Why do you always lie to me?
229
00:29:37,367 --> 00:29:40,003
Oh, I'm sorry.
Is this funny to you?
230
00:29:46,108 --> 00:29:47,773
- [HONK]
- Jesus!
231
00:29:47,775 --> 00:29:49,042
What's this for, huh?
232
00:29:49,044 --> 00:29:51,279
What the hell
is wrong with you?
233
00:30:05,194 --> 00:30:07,562
Why are you so angry
all the time?
234
00:30:21,676 --> 00:30:25,580
You don't have
any respect for me, do you?
235
00:30:33,188 --> 00:30:34,423
Amy, come on!
236
00:31:01,215 --> 00:31:05,787
[BEEPING]
237
00:31:08,123 --> 00:31:09,822
- Hello?
- Boater.
238
00:31:09,824 --> 00:31:13,359
Hey, you're alive!
How's it going over there?
239
00:31:13,361 --> 00:31:14,728
Not so good.
240
00:31:14,730 --> 00:31:17,731
[CHUCKLES]
Surprise, surprise.
241
00:31:17,733 --> 00:31:20,834
When is it ever good
with you, buddy?
242
00:31:20,836 --> 00:31:22,368
Fuck off.
243
00:31:22,370 --> 00:31:25,071
What's going on now?
244
00:31:25,073 --> 00:31:27,973
Worried she's gonna find out
what we're up to.
245
00:31:27,975 --> 00:31:30,743
She's already mad at me
'cause I brought the gun.
246
00:31:30,745 --> 00:31:32,178
Oh.
247
00:31:32,180 --> 00:31:34,047
That's not good.
248
00:31:34,049 --> 00:31:35,415
You got a big problem then.
249
00:31:35,417 --> 00:31:37,149
You're not much of a friend.
250
00:31:37,151 --> 00:31:39,319
I just work for you, remember?
251
00:31:39,321 --> 00:31:42,625
You don't pay me
to sympathize with you.
252
00:31:44,192 --> 00:31:46,529
So what's the plan then?
253
00:31:48,330 --> 00:31:50,797
I don't know yet.
I'll let you know later.
254
00:31:50,799 --> 00:31:53,267
So why'd you call?
Miss me?
255
00:31:53,269 --> 00:31:54,969
Stop joking around, man.
256
00:31:54,971 --> 00:31:57,203
All right. I apologize.
257
00:31:57,205 --> 00:32:00,340
I wanna make sure you don't call
'cause I had to lie to her
258
00:32:00,342 --> 00:32:02,341
that this phone has no signal.
259
00:32:02,343 --> 00:32:05,879
Oh. Why would you say that?
260
00:32:05,881 --> 00:32:07,848
It's my only excuse
to get away,
261
00:32:07,850 --> 00:32:09,449
to try and get a signal
to make a call.
262
00:32:09,451 --> 00:32:11,684
Do I really have
to spell this out?
263
00:32:11,686 --> 00:32:14,590
All right, just let me know.
Everything will be ready.
264
00:32:21,731 --> 00:32:24,731
You know what I think,
Mr. Myles?
265
00:32:24,733 --> 00:32:26,265
You didn't really go
to that island
266
00:32:26,267 --> 00:32:28,868
to spend time with your wife.
267
00:32:28,870 --> 00:32:32,272
So why don't you just
be honest with me
268
00:32:32,274 --> 00:32:36,845
and tell me
why you took her there.
269
00:32:58,434 --> 00:33:00,770
The gallery
wasn't doing too good.
270
00:33:03,606 --> 00:33:05,741
I was gonna close it down.
271
00:33:14,916 --> 00:33:19,222
But then I got
this phone call...
272
00:33:21,255 --> 00:33:25,427
about this old native plaque.
273
00:33:30,064 --> 00:33:32,031
WOMAN: We're calling
to inform you, sir,
274
00:33:32,033 --> 00:33:34,634
that we have not received
rental payment for your gallery
275
00:33:34,636 --> 00:33:36,502
for over 60 days.
276
00:33:36,504 --> 00:33:38,171
Your current
outstanding balance
277
00:33:38,173 --> 00:33:40,876
must be paid
within five business days.
278
00:33:42,878 --> 00:33:45,244
Sir?
279
00:33:45,246 --> 00:33:47,550
Okay. I'll look into it.
Thank you.
280
00:33:54,523 --> 00:33:55,888
Have a seat.
281
00:33:55,890 --> 00:33:56,891
Thank you.
282
00:34:06,267 --> 00:34:07,901
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
283
00:34:07,903 --> 00:34:11,938
He wants to know
if you like them.
284
00:34:11,940 --> 00:34:13,206
Yes. They're beautiful.
285
00:34:13,208 --> 00:34:21,581
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
286
00:34:21,583 --> 00:34:23,849
He's saying that this collection
brings him good luck,
287
00:34:23,851 --> 00:34:26,453
but to their people,
it can be quite the opposite,
288
00:34:26,455 --> 00:34:28,487
and he wants to know
if you know why.
289
00:34:28,489 --> 00:34:30,255
I'm not exactly sure.
290
00:34:30,257 --> 00:34:34,395
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
291
00:34:34,397 --> 00:34:36,565
Because they believe
as they're told.
292
00:34:37,933 --> 00:34:39,601
I see.
293
00:34:45,306 --> 00:34:48,476
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
294
00:34:52,681 --> 00:34:56,416
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
295
00:34:56,418 --> 00:34:59,889
"Cursed Shrine?"
296
00:35:01,623 --> 00:35:04,489
Have I heard of
The Cursed Shrine? Yes.
297
00:35:04,491 --> 00:35:06,625
Do you believe?
298
00:35:06,627 --> 00:35:10,365
I'm not familiar
with its history.
299
00:35:11,632 --> 00:35:17,739
[SPEAKING FOREIGN LANGUAGE]
300
00:35:46,634 --> 00:35:50,136
I found out
that it was placed there
301
00:35:50,138 --> 00:35:55,610
to commemorate
a small tragic event.
302
00:35:56,878 --> 00:35:58,744
That's why the locals
are afraid
303
00:35:58,746 --> 00:36:00,616
to set foot on that island.
304
00:36:03,518 --> 00:36:06,489
They believe that there's
something protecting it.
305
00:36:13,696 --> 00:36:15,063
I felt it.
306
00:36:16,197 --> 00:36:18,500
But somehow...
307
00:36:19,835 --> 00:36:22,705
it seemed to draw her in.
308
00:36:53,067 --> 00:36:56,171
She seemed to be
so curious about it.
309
00:36:59,406 --> 00:37:01,643
Like a siren.
310
00:37:22,964 --> 00:37:26,333
I wasn't afraid
of the creature.
311
00:37:26,335 --> 00:37:28,838
They were just tales.
312
00:37:30,438 --> 00:37:33,542
She seemed to be
in a different world.
313
00:37:35,743 --> 00:37:38,213
But it was scaring me.
314
00:37:41,882 --> 00:37:44,819
It was beyond her grief.
315
00:37:46,522 --> 00:37:48,523
It was something...
316
00:37:49,857 --> 00:37:51,759
something else.
317
00:39:35,764 --> 00:39:37,266
Amy!
318
00:40:01,556 --> 00:40:02,891
Amy.
319
00:40:07,429 --> 00:40:08,661
Amy?
320
00:40:08,663 --> 00:40:09,865
Hey.
321
00:40:12,634 --> 00:40:15,101
Wake up. Wake up, Amy.
322
00:40:15,103 --> 00:40:16,338
Amy.
323
00:40:18,339 --> 00:40:19,874
Wake up, Amy.
324
00:40:22,476 --> 00:40:24,744
Yes.
325
00:40:24,746 --> 00:40:26,148
Wake up.
326
00:40:28,449 --> 00:40:30,118
Are you hurt?
327
00:40:32,286 --> 00:40:33,755
Amy?
328
00:40:34,688 --> 00:40:36,891
How's your head, baby?
329
00:40:38,560 --> 00:40:39,895
Can you move?
330
00:40:42,797 --> 00:40:44,331
Come on.
331
00:40:44,333 --> 00:40:46,500
Slowly, slowly, slowly.
332
00:40:46,502 --> 00:40:48,436
Slowly.
Watch your head.
333
00:40:49,536 --> 00:40:51,040
Watch your head.
334
00:40:54,509 --> 00:40:56,311
Are you okay, baby?
335
00:41:01,650 --> 00:41:04,119
Hey. Hey.
336
00:41:09,023 --> 00:41:11,426
What's wrong?
Hey, hey, hey.
337
00:41:14,429 --> 00:41:15,831
Ah!
338
00:41:17,766 --> 00:41:19,301
Are you okay?
339
00:42:07,281 --> 00:42:10,451
Let's go back tomorrow
to get this treated in town.
340
00:42:12,621 --> 00:42:15,224
Why?
341
00:42:16,958 --> 00:42:19,092
These cuts
are pretty deep, babe.
342
00:42:19,094 --> 00:42:22,061
They might get infected.
343
00:42:22,063 --> 00:42:25,134
It's not that deep.
It's just a scratch.
344
00:42:28,270 --> 00:42:29,905
From what?
345
00:42:36,844 --> 00:42:38,744
I don't know.
346
00:42:38,746 --> 00:42:40,779
What do you mean,
you don't know?
347
00:42:40,781 --> 00:42:42,517
I don't...
348
00:42:46,020 --> 00:42:48,257
I can't remember.
349
00:42:49,725 --> 00:42:52,161
- You don't remember?
- Mm.
350
00:42:58,232 --> 00:42:59,431
Why?
351
00:42:59,433 --> 00:43:00,666
I don't know.
352
00:43:00,668 --> 00:43:03,205
You blacked out?
353
00:43:07,542 --> 00:43:08,844
No.
354
00:43:10,179 --> 00:43:12,679
I don't know.
I don't remember.
355
00:43:12,681 --> 00:43:14,416
Hey.
356
00:43:15,851 --> 00:43:17,817
Are you okay?
357
00:43:17,819 --> 00:43:18,954
Yeah.
358
00:43:21,623 --> 00:43:23,021
Yeah, you are.
359
00:43:23,023 --> 00:43:25,625
Let's just change
the bandage tomorrow.
360
00:43:25,627 --> 00:43:27,228
I'm sure it'll be fine.
361
00:43:42,543 --> 00:43:45,314
[THUNDER RUMBLING]
362
00:43:48,683 --> 00:43:51,018
[RAINING CONTINUES]
363
00:45:11,565 --> 00:45:14,368
[HEAVY BREATHING]
364
00:46:04,252 --> 00:46:10,359
[MOTORBOAT APPROACHING]
365
00:47:22,395 --> 00:47:26,368
[STARTER FAILING]
366
00:47:40,047 --> 00:47:42,250
[STARTER FAILING]
367
00:47:48,757 --> 00:47:50,358
[LINE RINGING]
368
00:47:53,060 --> 00:47:54,226
[RINGING]
369
00:47:54,228 --> 00:47:55,228
Yeah.
370
00:47:55,230 --> 00:47:57,632
Hey, it's me.
371
00:47:58,766 --> 00:47:59,998
Boater, phone.
372
00:48:00,000 --> 00:48:01,166
- What?
- Phone!
373
00:48:01,168 --> 00:48:02,668
- Who is it?
- Take it.
374
00:48:02,670 --> 00:48:05,173
- Bring it to me.
- Take it.
375
00:48:09,076 --> 00:48:10,108
Hello?
376
00:48:10,110 --> 00:48:11,712
It's me.
377
00:48:14,014 --> 00:48:15,413
My fucking boat doesn't start,
378
00:48:15,415 --> 00:48:17,916
so I need you
to come and pick us up.
379
00:48:17,918 --> 00:48:21,121
What do you mean?
Did you check the gas?
380
00:48:21,123 --> 00:48:24,623
Yeah, man,
I checked, I checked.
381
00:48:24,625 --> 00:48:26,692
It doesn't start.
Can you come pick us up?
382
00:48:26,694 --> 00:48:29,797
Dude, that's gonna take all day.
383
00:48:46,880 --> 00:48:51,616
From the moment
I took that plaque,
384
00:48:51,618 --> 00:48:54,522
I felt something had woken up.
385
00:48:56,223 --> 00:49:00,327
Something... evil.
386
00:49:28,022 --> 00:49:30,759
[PANTING]
387
00:49:53,982 --> 00:49:55,917
The island went silent.
388
00:49:59,353 --> 00:50:01,590
I could hear everything.
389
00:50:03,223 --> 00:50:08,629
It felt like there was
something lurking behind me.
390
00:50:09,496 --> 00:50:12,530
[WOOD CREAKING]
391
00:50:12,532 --> 00:50:14,469
[TREE FALLS]
392
00:50:18,205 --> 00:50:20,007
Following me.
393
00:50:22,043 --> 00:50:23,811
Watching me.
394
00:50:46,866 --> 00:50:50,304
- [RUSTLING]
- [WOOD CREAKING]
395
00:50:55,310 --> 00:50:58,279
[CREAKING, RUSTLING]
396
00:51:03,183 --> 00:51:05,853
[CREAKING, RUSTLING]
397
00:51:27,273 --> 00:51:28,942
[TWIG SNAPS]
398
00:51:32,947 --> 00:51:34,516
Amy?
399
00:51:37,685 --> 00:51:39,587
Have you been standing there
for long?
400
00:51:41,154 --> 00:51:43,057
I didn't see you.
401
00:51:53,400 --> 00:51:55,333
Our boat wouldn't...
402
00:51:55,335 --> 00:51:58,973
didn't work, so I called
my assistant to come pick us up.
403
00:52:04,310 --> 00:52:06,411
I got the phone to finally work.
404
00:52:06,413 --> 00:52:07,748
Excellent.
405
00:52:13,755 --> 00:52:14,820
Listen,
406
00:52:14,822 --> 00:52:18,190
we're gonna have
to head back home.
407
00:52:18,192 --> 00:52:20,858
Why?
408
00:52:20,860 --> 00:52:24,029
Uh...
409
00:52:24,031 --> 00:52:25,331
'cause you're hurt.
410
00:52:25,333 --> 00:52:27,869
[SCOFFS]
No, I'm not.
411
00:52:33,007 --> 00:52:35,744
Okay, babe...
412
00:52:37,911 --> 00:52:40,811
our boat doesn't work,
and...
413
00:52:40,813 --> 00:52:46,788
Your assistant can just
bring us another one, right?
414
00:52:53,862 --> 00:52:56,064
Our vacation's
just getting started.
415
00:53:10,310 --> 00:53:14,447
That thing that the locals
fear it for
416
00:53:14,449 --> 00:53:16,618
started to get in my head.
417
00:54:04,632 --> 00:54:07,601
How about this, hmm?
418
00:54:13,040 --> 00:54:15,574
I'm gonna look around
for a sec.
419
00:54:15,576 --> 00:54:17,208
I'll be right back.
420
00:54:17,210 --> 00:54:18,479
Okay.
421
00:56:07,688 --> 00:56:09,624
Hello?
422
00:56:15,895 --> 00:56:17,731
Who's there?
423
00:56:24,971 --> 00:56:27,373
Oh, don't be afraid.
424
00:56:27,375 --> 00:56:29,310
I'm not gonna hurt you.
425
00:56:45,993 --> 00:56:48,128
Oh, it's okay. Shh...
426
00:56:54,435 --> 00:56:56,103
Shh...
427
00:57:11,384 --> 00:57:12,886
Amy!
428
00:57:53,493 --> 00:57:55,162
Amy!
429
00:57:58,431 --> 00:58:00,200
Amy!
430
01:00:01,255 --> 01:00:03,424
[PANTING]
No, no.
431
01:01:03,683 --> 01:01:04,951
Amy!
432
01:01:23,971 --> 01:01:26,107
Where are you?
433
01:01:48,929 --> 01:01:50,364
[RUSTLING]
434
01:02:01,775 --> 01:02:03,377
[RUSTLING]
435
01:02:07,114 --> 01:02:08,949
Amy?
436
01:02:17,391 --> 01:02:18,392
Amy.
437
01:02:19,826 --> 01:02:21,494
Amy, wait!
438
01:02:45,085 --> 01:02:46,220
Amy!
439
01:02:47,087 --> 01:02:49,623
[FOOTSTEPS]
440
01:03:06,672 --> 01:03:09,273
[FOOTSTEPS]
441
01:03:09,275 --> 01:03:12,446
[SCREAMS]
442
01:04:43,737 --> 01:04:45,806
[GROANS]
443
01:05:00,719 --> 01:05:02,656
You lied to me.
444
01:05:05,225 --> 01:05:09,628
[PANTING]
445
01:05:09,630 --> 01:05:13,767
You told me you brought me here
so we could spend time together.
446
01:05:24,710 --> 01:05:27,012
Baby, I'm sorry.
447
01:05:27,014 --> 01:05:28,849
I really messed up, okay?
448
01:05:31,018 --> 01:05:33,951
I called my assistant because
our boat wouldn't start,
449
01:05:33,953 --> 01:05:35,889
and I asked him...
450
01:05:39,259 --> 01:05:41,395
I asked him to...
451
01:05:43,429 --> 01:05:45,462
Listen to me.
He's dead, okay?
452
01:05:45,464 --> 01:05:47,598
He's dead because of me.
453
01:05:47,600 --> 01:05:50,268
I don't know what happened.
454
01:05:50,270 --> 01:05:52,406
Something must have
attacked him.
455
01:05:54,574 --> 01:05:56,644
But we have to get out of here.
456
01:05:59,446 --> 01:06:00,880
He deserved it.
457
01:06:04,951 --> 01:06:06,654
You don't mean that.
458
01:06:12,058 --> 01:06:15,058
How come I'm the last person
you care about, huh?
459
01:06:15,060 --> 01:06:16,828
Amy, I care about you.
460
01:06:16,830 --> 01:06:20,201
This is why
I didn't want you to know.
461
01:06:27,773 --> 01:06:29,507
There's something
very wrong here.
462
01:06:29,509 --> 01:06:30,911
I don't know what it is.
463
01:06:32,645 --> 01:06:35,481
And we need to
get out of this island.
464
01:06:38,252 --> 01:06:39,918
We need to get
your arm treated.
465
01:06:39,920 --> 01:06:41,255
Let's just go.
466
01:06:49,429 --> 01:06:51,632
I can see it in your eyes.
467
01:06:53,400 --> 01:06:55,369
We're not working out.
468
01:06:57,237 --> 01:06:59,536
Don't say that.
469
01:06:59,538 --> 01:07:01,239
Baby, you're not making...
470
01:07:01,241 --> 01:07:03,842
You're gonna leave me.
471
01:07:03,844 --> 01:07:06,746
You're gonna leave me
when we get back.
472
01:07:19,426 --> 01:07:20,561
Amy, come on.
473
01:07:21,427 --> 01:07:22,862
[GROANS]
474
01:08:30,463 --> 01:08:32,665
This is gonna be
hard to believe.
475
01:08:33,700 --> 01:08:35,667
I know it's gonna sound crazy.
476
01:08:35,669 --> 01:08:39,871
[GRUNTING, HOWLING]
477
01:08:39,873 --> 01:08:42,409
She turned into this thing.
478
01:08:48,847 --> 01:08:52,618
I know it's real.
I know it.
479
01:09:22,816 --> 01:09:25,018
[BRANCHES SNAPPING]
480
01:09:42,468 --> 01:09:44,737
[LOW GROWLING]
481
01:11:24,204 --> 01:11:25,906
[GROWLS]
482
01:11:28,441 --> 01:11:29,676
[GROWLS]
483
01:12:50,456 --> 01:12:54,194
[SNARLING]
484
01:13:35,101 --> 01:13:36,737
[SPLASH]
485
01:13:56,188 --> 01:14:01,160
[GROWLING]
486
01:14:12,605 --> 01:14:16,343
[ROARING]
487
01:14:18,844 --> 01:14:22,749
[ROAR]
488
01:14:26,253 --> 01:14:28,722
[LOW GROWLING]
489
01:15:28,481 --> 01:15:33,820
[DISTANT MOTOR]
490
01:16:02,581 --> 01:16:04,183
Mr. Myles.
491
01:16:06,085 --> 01:16:10,153
You were the last one
to be with your wife,
492
01:16:10,155 --> 01:16:11,921
and now she's missing.
493
01:16:11,923 --> 01:16:15,225
Show me in this map...
494
01:16:15,227 --> 01:16:17,931
where you last saw her.
495
01:16:49,747 --> 01:16:52,963
Subtitles by explosiveskull
496
01:16:52,965 --> 01:16:56,436
♪♪
497
01:17:09,115 --> 01:17:13,082
♪ Do you wanna go home ♪
498
01:17:13,084 --> 01:17:16,322
♪ I'm not sure why you've come ♪
499
01:17:18,691 --> 01:17:21,561
♪ Do you dream ♪
500
01:17:23,262 --> 01:17:27,066
♪ All night long ♪
501
01:17:28,301 --> 01:17:32,369
♪ Just to get on back ♪
502
01:17:32,371 --> 01:17:36,243
♪ To where you've come from ♪
503
01:17:38,110 --> 01:17:42,046
♪ When you're tongue-tied ♪
504
01:17:42,048 --> 01:17:45,986
♪ Don't fit in at all ♪
505
01:17:47,353 --> 01:17:52,823
♪ Keep searching ♪
506
01:17:52,825 --> 01:17:57,898
♪ Keep searching ♪
507
01:18:03,035 --> 01:18:07,136
♪ The lights on the bay ♪
508
01:18:07,138 --> 01:18:11,277
♪ The fog's in the stream ♪
509
01:18:12,277 --> 01:18:17,014
♪ We've talked to ♪
510
01:18:17,016 --> 01:18:21,187
♪ Everyone, it seemed ♪
511
01:18:22,155 --> 01:18:26,189
♪ When the Mounties come ♪
512
01:18:26,191 --> 01:18:31,828
♪ Where will I be ♪
513
01:18:31,830 --> 01:18:36,199
♪ When you wander ♪
514
01:18:36,201 --> 01:18:40,539
♪ What do you see ♪
515
01:18:41,441 --> 01:18:46,810
♪ Keep searching ♪
516
01:18:46,812 --> 01:18:51,685
♪ Keep searching ♪
517
01:18:59,758 --> 01:19:03,193
♪ Oh ♪
518
01:19:03,195 --> 01:19:07,399
♪ Oh ♪
519
01:19:10,902 --> 01:19:14,404
♪ Nothing's so wrong ♪
520
01:19:14,406 --> 01:19:18,645
♪ You can't come to me ♪
521
01:19:19,879 --> 01:19:24,649
♪ I've missed you ♪
522
01:19:24,651 --> 01:19:28,188
♪ Obviously ♪
523
01:19:30,056 --> 01:19:34,091
♪ Nothing's so strong ♪
524
01:19:34,093 --> 01:19:38,630
♪ You can't come clean ♪
525
01:19:39,766 --> 01:19:43,132
♪ The night's long ♪
526
01:19:43,134 --> 01:19:47,574
♪ Crossed stars on the sea ♪
527
01:19:48,807 --> 01:19:54,144
♪ Keep searching ♪
528
01:19:54,146 --> 01:19:59,850
♪ Keep searching ♪
529
01:19:59,852 --> 01:20:05,221
♪ Keep searching ♪
530
01:20:05,223 --> 01:20:10,961
♪ Keep searching ♪
531
01:20:10,963 --> 01:20:15,667
♪ Keep searching ♪
531
01:20:16,305 --> 01:20:22,731
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
33997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.