Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,874 --> 00:00:48,140
Still battling kleptomania, Andrew?
2
00:00:48,141 --> 00:00:50,106
You know, the first step is
admitting you have a problem.
3
00:00:50,107 --> 00:00:52,240
Ah, kid's birthday this weekend.
4
00:00:52,241 --> 00:00:53,506
Good thing for our store discount.
5
00:00:53,507 --> 00:00:55,406
Yeah, you could go broke.
6
00:00:55,407 --> 00:00:57,606
Which is why I hope I get that job.
7
00:00:57,607 --> 00:00:59,406
What job?
8
00:00:59,407 --> 00:01:00,972
Didn't you know?
9
00:01:00,973 --> 00:01:03,305
They're making Barbarosa
the new district manager
10
00:01:03,306 --> 00:01:06,539
for all the stores in the state.
11
00:01:06,540 --> 00:01:07,905
- No shit.
- And they're letting him
12
00:01:07,906 --> 00:01:09,838
pick his own replacement
from inside the store,
13
00:01:09,839 --> 00:01:12,304
so I figured, "fuck,
might as well be me."
14
00:01:12,305 --> 00:01:15,505
- Right?
- Right.
15
00:01:15,506 --> 00:01:20,171
Well, I better go
practice my ass-kissing.
16
00:01:20,172 --> 00:01:23,139
- Wish me luck.
- You got it.
17
00:01:26,905 --> 00:01:28,904
So? Aren't you going to ask me?
18
00:01:28,905 --> 00:01:30,238
Ask you what?
19
00:01:30,239 --> 00:01:33,270
What I think about you as
Barbarosa's replacement.
20
00:01:33,271 --> 00:01:35,970
- I think you'd rock.
- Thanks, but I like my job.
21
00:01:35,971 --> 00:01:38,870
Besides, being a manager
is a lot of responsibility.
22
00:01:38,871 --> 00:01:40,337
So? You can handle it.
23
00:01:40,338 --> 00:01:43,003
Besides, you're much better
qualified than Andrew any day.
24
00:01:43,004 --> 00:01:45,237
You're a better worker,
you've been here longer,
25
00:01:45,238 --> 00:01:47,369
people like you better,
and then there's the raise.
26
00:01:47,370 --> 00:01:49,436
- Yeah, I guess.
- Come on.
27
00:01:49,437 --> 00:01:51,236
If you wanna get ahead,
you're gonna have to learn
28
00:01:51,237 --> 00:01:53,369
to do a little bit of
ass-kissing, like Andrew,
29
00:01:53,370 --> 00:01:56,537
and something tells me you can
kiss ass with the best of them.
30
00:02:02,103 --> 00:02:05,136
Did I tell you my dad wants
to send me to military school?
31
00:02:05,137 --> 00:02:07,335
I said, "fuck, no!"
32
00:02:07,336 --> 00:02:09,268
I think your dad might be right.
33
00:02:09,269 --> 00:02:10,535
A little military school or something
34
00:02:10,536 --> 00:02:12,201
might do you some good.
35
00:02:12,202 --> 00:02:14,001
I always wanted to
go to military school.
36
00:02:14,002 --> 00:02:16,502
You know, those sleek
uniforms, well cut.
37
00:02:16,503 --> 00:02:19,834
Taking orders, getting
punished when you're naughty.
38
00:02:19,835 --> 00:02:21,768
Yes, sir. Sorry, sir.
39
00:02:21,769 --> 00:02:23,968
Ow!
40
00:02:23,969 --> 00:02:26,100
And don't forget showering
with all those cadets.
41
00:02:26,101 --> 00:02:27,101
Ooh.
42
00:02:27,102 --> 00:02:30,334
Mmm, cadets.
43
00:02:30,335 --> 00:02:32,234
Oh!
44
00:02:32,235 --> 00:02:35,134
Oh, my. Who ever
thought we'd see the day?
45
00:02:35,135 --> 00:02:37,267
Brian Kinney driving an economy compact.
46
00:02:37,268 --> 00:02:39,234
Subcompact.
47
00:02:39,235 --> 00:02:41,500
And I have to get a new car this week.
48
00:02:41,501 --> 00:02:44,000
Another fuck-mobile?
49
00:02:44,001 --> 00:02:46,266
Please, at his age, he
needs all the help he can get
50
00:02:46,267 --> 00:02:48,832
to attract those hot, young things.
51
00:02:48,833 --> 00:02:50,333
I thought after what happened,
52
00:02:50,334 --> 00:02:53,032
you might consider something
a little more practical.
53
00:02:53,033 --> 00:02:55,032
What, like something an
accountant might drive?
54
00:02:55,033 --> 00:02:57,365
You don't want any more
weirdos ramming into you.
55
00:02:57,366 --> 00:02:59,066
Never heard him complain
about that before.
56
00:03:01,833 --> 00:03:04,232
- See you later.
- Later.
57
00:03:04,233 --> 00:03:06,699
All right.
58
00:03:06,700 --> 00:03:08,365
I don't know.
59
00:03:08,366 --> 00:03:09,798
You're excited about
it, though, aren't you?
60
00:03:09,799 --> 00:03:11,932
Please.
61
00:03:22,065 --> 00:03:23,797
Hey.
62
00:03:23,798 --> 00:03:25,864
You fucking pervert.
63
00:03:25,865 --> 00:03:26,930
Dad!
64
00:03:26,931 --> 00:03:29,331
Brian?
65
00:03:29,332 --> 00:03:31,663
- Oh, my God, stop it!
- Get off him!
66
00:03:31,664 --> 00:03:34,131
- Dad!
- Brian!
67
00:03:34,132 --> 00:03:36,430
Brian. You okay?
68
00:03:36,431 --> 00:03:40,263
- Jesus.
- All right?
69
00:03:40,264 --> 00:03:41,896
Hold on, hold on.
70
00:03:41,897 --> 00:03:45,696
It's his dad, stop it.
71
00:03:45,697 --> 00:03:49,130
That's it, Justin. That is it.
72
00:03:49,131 --> 00:03:51,396
You come home with me right now,
73
00:03:51,397 --> 00:03:53,963
or you never come home again.
74
00:03:53,964 --> 00:03:56,796
Fuck!
75
00:03:59,730 --> 00:04:03,661
Never again.
76
00:04:03,662 --> 00:04:07,195
Did you hear me?
77
00:04:07,196 --> 00:04:11,728
I said, "never again!"
78
00:04:11,729 --> 00:04:15,762
Go! Get the fuck out of here! Go!
79
00:04:15,763 --> 00:04:18,194
I'm never coming home again.
80
00:04:18,195 --> 00:04:19,228
- Never!
- Justin.
81
00:04:19,229 --> 00:04:21,294
Fucking never!
82
00:04:21,295 --> 00:04:24,262
Stop.
83
00:04:35,628 --> 00:04:37,760
So my dad was kicking
him and beating him,
84
00:04:37,761 --> 00:04:39,260
and I jumped on his
back, I pulled him off,
85
00:04:39,261 --> 00:04:40,760
and then I start punching him.
86
00:04:40,761 --> 00:04:41,926
And don't forget how
you single-handedly
87
00:04:41,927 --> 00:04:44,193
- fought off the attack dogs.
- Or how you foiled
88
00:04:44,194 --> 00:04:46,826
that assassination attempt
by the Iranian death squad.
89
00:04:46,827 --> 00:04:49,659
You boys think this is funny?
90
00:04:49,660 --> 00:04:51,659
Huh, is this your idea of
some evening entertainment?
91
00:04:51,660 --> 00:04:53,092
This poor child's been
fucking traumatized,
92
00:04:53,093 --> 00:04:55,825
watching his father
go berserk like that.
93
00:04:55,826 --> 00:04:57,925
And as for you,
94
00:04:57,926 --> 00:05:00,259
I told you there'd be
trouble, and you didn't listen.
95
00:05:00,260 --> 00:05:02,325
It's not his fault, and I'm not a child.
96
00:05:02,326 --> 00:05:03,326
I'm turning 18 soon.
97
00:05:03,327 --> 00:05:04,592
That means I can vote
98
00:05:04,593 --> 00:05:05,759
and get married and join the army.
99
00:05:05,760 --> 00:05:07,091
Hopefully not in the same day.
100
00:05:07,092 --> 00:05:09,991
Maybe so, but as far as
your parents are concerned,
101
00:05:09,992 --> 00:05:12,591
you're still their sweet,
innocent, little boy.
102
00:05:12,592 --> 00:05:14,325
They're not ready to
think of you sucking cock
103
00:05:14,326 --> 00:05:15,326
and taking it up the ass.
104
00:05:15,327 --> 00:05:16,724
Ma, do you have to be so graphic?
105
00:05:16,725 --> 00:05:18,324
Michael, I am making a point.
106
00:05:18,325 --> 00:05:21,892
Would you please not
interrupt when I'm talking?
107
00:05:22,925 --> 00:05:24,591
So what was I talking about?
108
00:05:24,592 --> 00:05:26,157
- Something about...
- Sucking cock...
109
00:05:26,158 --> 00:05:27,158
Taking it up the ass.
110
00:05:27,159 --> 00:05:30,157
Right. So...
111
00:05:30,158 --> 00:05:32,324
They're not ready to see you as a man,
112
00:05:32,325 --> 00:05:33,957
especially a gay man.
113
00:05:33,958 --> 00:05:35,923
You know, they need educating,
114
00:05:35,924 --> 00:05:36,924
so they understand what
you're going through.
115
00:05:36,925 --> 00:05:39,289
What about what I'm going through?
116
00:05:39,290 --> 00:05:42,989
You know, his father almost
broke my fucking ribs.
117
00:05:42,990 --> 00:05:44,123
You know, I should have him arrested.
118
00:05:44,124 --> 00:05:45,656
Leave it alone.
119
00:05:45,657 --> 00:05:48,956
You've done enough damage tonight.
120
00:05:48,957 --> 00:05:50,889
Shit.
121
00:05:50,890 --> 00:05:53,922
Ma, are you okay?
122
00:05:53,923 --> 00:05:55,022
Yeah, I'm fine, honey.
123
00:05:55,023 --> 00:05:56,655
I'm just tired.
124
00:05:56,656 --> 00:05:59,757
I've been working since 6:00 A.M.
125
00:06:04,123 --> 00:06:05,255
- Ma!
- Oh, my God.
126
00:06:05,256 --> 00:06:06,921
- Deb, you okay?
- Somebody get some help!
127
00:06:06,922 --> 00:06:07,988
Is Debbie okay?
128
00:06:07,989 --> 00:06:09,621
- Somebody get some help!
- Call Dr. Lee.
129
00:06:09,622 --> 00:06:11,222
Stop screaming!
130
00:06:11,223 --> 00:06:14,755
I can... I... I... I can...
I haven't lost my hearing.
131
00:06:14,756 --> 00:06:17,788
I just lost my hair. Oh, Michael.
132
00:06:17,789 --> 00:06:20,488
I'm gonna take you to the hospital.
133
00:06:20,489 --> 00:06:21,820
No, I have to finish my shift.
134
00:06:21,821 --> 00:06:24,054
Your shift's over, Ma.
135
00:06:24,055 --> 00:06:26,987
I swallowed my gum.
136
00:06:26,988 --> 00:06:30,021
Michael, help me put this back on.
137
00:06:35,154 --> 00:06:38,653
- What were you thinking?
- I wasn't.
138
00:06:38,654 --> 00:06:39,853
Oh, that's right. You never do.
139
00:06:39,854 --> 00:06:41,753
You just... act.
140
00:06:41,754 --> 00:06:43,552
I did what I had to do.
141
00:06:43,553 --> 00:06:45,452
What you had to do?
142
00:06:45,453 --> 00:06:46,719
Craig, do you know
143
00:06:46,720 --> 00:06:48,586
how close we are to
losing him? What do you do?
144
00:06:48,587 --> 00:06:50,018
You practically push him out the door.
145
00:06:50,019 --> 00:06:52,753
I told him to come
home, Jen. He wouldn't.
146
00:06:52,754 --> 00:06:54,719
Who would, with a lunatic?
147
00:06:54,720 --> 00:06:55,985
Look, I'm trying to protect our son.
148
00:06:55,986 --> 00:06:58,052
It's you he needs protection from.
149
00:06:58,053 --> 00:06:59,651
No wonder he's out there.
150
00:06:59,652 --> 00:07:02,152
Yeah, well, he made his choice.
151
00:07:02,153 --> 00:07:03,785
What did you... What did you say?
152
00:07:03,786 --> 00:07:06,085
I said he made his choice, Jen!
153
00:07:06,086 --> 00:07:09,084
I gave him a choice. He made it!
154
00:07:09,085 --> 00:07:10,785
Oh.
155
00:07:10,786 --> 00:07:15,118
Oh... Big man.
156
00:07:15,119 --> 00:07:17,550
Big man.
157
00:07:17,551 --> 00:07:19,118
Jen...
158
00:07:19,119 --> 00:07:21,450
Don't come upstairs. I mean it.
159
00:07:21,451 --> 00:07:22,817
I don't wanna see you.
160
00:07:22,818 --> 00:07:26,718
I am not gonna be
humiliated by a bunch of...
161
00:07:27,752 --> 00:07:29,750
Fags?
162
00:07:29,751 --> 00:07:33,750
I got news for you, big man.
163
00:07:33,751 --> 00:07:36,717
You already have been.
164
00:07:48,484 --> 00:07:51,383
How about I make you
some cinnamon toast?
165
00:07:51,384 --> 00:07:53,149
And tea.
166
00:07:53,150 --> 00:07:54,682
I don't want any cinnamon toast,
167
00:07:54,683 --> 00:07:56,515
and I don't want any tea.
168
00:07:56,516 --> 00:07:58,148
What I want is you all to
stop making a fuss over me
169
00:07:58,149 --> 00:08:00,015
and go home.
170
00:08:00,016 --> 00:08:01,115
You all have to be at work tomorrow.
171
00:08:01,116 --> 00:08:02,881
So do I.
172
00:08:02,882 --> 00:08:04,415
I already told you, you're
not going in to work.
173
00:08:04,416 --> 00:08:06,582
You're gonna stay here and take it easy.
174
00:08:06,583 --> 00:08:09,081
I can't afford to take it easy.
175
00:08:09,082 --> 00:08:10,514
It's not gonna kill you to stay home
176
00:08:10,515 --> 00:08:11,848
for a day or two, Deb.
177
00:08:11,849 --> 00:08:14,547
Bed rest is an important
part of every recovery.
178
00:08:14,548 --> 00:08:17,447
Thank you, Doogie Howser.
179
00:08:17,448 --> 00:08:20,847
As an extra added bonus,
you get to watch The View.
180
00:08:20,848 --> 00:08:23,381
Hey.
181
00:08:23,382 --> 00:08:24,880
Don't worry, Uncle Vic.
182
00:08:24,881 --> 00:08:27,347
She's okay. The doctor
said it's just exhaustion.
183
00:08:27,348 --> 00:08:29,980
- That's all.
- "Just exhaustion."
184
00:08:29,981 --> 00:08:32,747
You have any idea how tired
you have to be to fall over?
185
00:08:32,748 --> 00:08:35,013
That's how tired your mother is,
186
00:08:35,014 --> 00:08:37,580
and it's all because of me.
187
00:08:37,581 --> 00:08:39,546
What are you talking about?
188
00:08:39,547 --> 00:08:42,546
Think about how unhappy
she'd be without you.
189
00:08:42,547 --> 00:08:44,746
But I'm the reason she's
pushing herself so hard,
190
00:08:44,747 --> 00:08:48,679
working double shifts...
to pay off my debts.
191
00:08:48,680 --> 00:08:50,612
She's even taken out a second mortgage.
192
00:08:50,613 --> 00:08:52,078
- What, on our house?
- Yeah.
193
00:08:52,079 --> 00:08:53,978
She couldn't get much, but she did.
194
00:08:53,979 --> 00:08:55,312
Why didn't you tell me?
195
00:08:55,313 --> 00:08:58,446
She made me promise not to.
196
00:09:03,912 --> 00:09:07,745
I'm lucky I still have all my teeth.
197
00:09:07,746 --> 00:09:10,411
And no black eye.
198
00:09:10,412 --> 00:09:12,010
How do I look?
199
00:09:12,011 --> 00:09:15,045
Great. You always look great.
200
00:09:18,778 --> 00:09:22,610
I'm sorry, for my dad and everything.
201
00:09:22,611 --> 00:09:25,410
Yeah, well, sorry's bullshit.
202
00:09:25,411 --> 00:09:29,477
Look, I didn't mean to
cause you any problems.
203
00:09:29,478 --> 00:09:31,544
It's...
204
00:09:34,977 --> 00:09:37,343
Well, I'm gonna go.
205
00:09:37,344 --> 00:09:39,843
Where?
206
00:09:39,844 --> 00:09:42,309
I don't know.
207
00:09:42,310 --> 00:09:45,009
I'll find someplace.
208
00:09:45,010 --> 00:09:46,976
Justin.
209
00:09:50,543 --> 00:09:53,609
You can stay here.
210
00:09:58,342 --> 00:10:01,275
On the sofa.
211
00:10:16,708 --> 00:10:18,841
You're not crying, are you?
212
00:10:18,842 --> 00:10:22,440
I'm not some little faggot.
213
00:10:22,441 --> 00:10:24,973
No, you're not.
214
00:10:24,974 --> 00:10:27,474
You're pretty brave, actually,
215
00:10:27,475 --> 00:10:29,506
standing up to your father like that.
216
00:10:29,507 --> 00:10:33,840
He was hurting you.
217
00:10:33,841 --> 00:10:36,807
Get some sleep.
218
00:12:12,235 --> 00:12:13,867
So what do you think, Mikey?
219
00:12:13,868 --> 00:12:15,533
The Jeep's always hot.
220
00:12:15,534 --> 00:12:17,267
What is he doing at your place?
221
00:12:17,268 --> 00:12:18,734
He had to stay somewhere.
222
00:12:18,735 --> 00:12:21,400
The Audi TT's a fuck machine,
223
00:12:21,401 --> 00:12:23,333
but the guys who drive
it, they usually aren't.
224
00:12:23,334 --> 00:12:26,734
His dad almost beat the shit out of you.
225
00:12:26,735 --> 00:12:29,333
The Boxster's sexy...
226
00:12:29,334 --> 00:12:31,300
If you have a little dick.
227
00:12:31,301 --> 00:12:33,133
- What do you think?
- What do I think?
228
00:12:33,134 --> 00:12:34,399
It's obvious you don't care
229
00:12:34,400 --> 00:12:35,632
what I think about your boy wonder.
230
00:12:35,633 --> 00:12:36,699
What difference does it make
231
00:12:36,700 --> 00:12:37,833
how I feel about your Batmobile?
232
00:12:37,834 --> 00:12:39,466
Why don't you get the Jeep for Monday,
233
00:12:39,467 --> 00:12:41,399
the Audi for Tuesday, and
the Boxster for Wednesday?
234
00:12:41,400 --> 00:12:43,165
- Hey!
- Well, like,
235
00:12:43,166 --> 00:12:44,299
you're sitting here, trying to decide
236
00:12:44,300 --> 00:12:45,532
what new hot car to buy,
237
00:12:45,533 --> 00:12:47,132
and my mom might lose her fucking house.
238
00:12:47,133 --> 00:12:49,332
I gotta get to work.
239
00:12:49,333 --> 00:12:52,431
Michael...
240
00:12:52,432 --> 00:12:54,631
- If you need money...
- No.
241
00:12:54,632 --> 00:12:55,632
Look, I've had an amazing year.
242
00:12:55,633 --> 00:12:58,665
That's great, but thanks anyway.
243
00:12:58,666 --> 00:13:00,131
I'm offering you a fucking gift,
244
00:13:00,132 --> 00:13:01,598
- for Christ's sake.
- I know.
245
00:13:01,599 --> 00:13:05,565
- I just can't.
- Why?
246
00:13:05,566 --> 00:13:07,465
Because you're always there for me,
247
00:13:07,466 --> 00:13:09,630
taking care of things,
248
00:13:09,631 --> 00:13:11,164
fighting off the bullies at school
249
00:13:11,165 --> 00:13:12,664
and giving me the answers to tests
250
00:13:12,665 --> 00:13:15,530
and taking me to the hospital
the first time I got gonorrhea,
251
00:13:15,531 --> 00:13:18,564
and...
252
00:13:18,565 --> 00:13:21,530
This... this is my mom,
253
00:13:21,531 --> 00:13:26,430
and... this is something I
have to do for her, by myself.
254
00:13:31,764 --> 00:13:34,730
So my dad tried to beat up Brian,
255
00:13:34,731 --> 00:13:37,262
and Debbie almost died in front of us,
256
00:13:37,263 --> 00:13:39,329
and then, I spent the night at Brian's.
257
00:13:39,330 --> 00:13:41,262
- What'd you do?
- Uh...
258
00:13:41,263 --> 00:13:44,329
had vegetarian lasagna and
read A Lesson Before Dying,
259
00:13:44,330 --> 00:13:47,129
which is exactly what it felt like.
260
00:13:47,130 --> 00:13:48,162
Justin?
261
00:13:48,163 --> 00:13:51,496
- Hi, Daphne.
- Hi.
262
00:13:53,162 --> 00:13:55,328
Brought you your uniform and your books.
263
00:13:55,329 --> 00:13:56,694
I know you've got that essay due today.
264
00:13:56,695 --> 00:14:00,028
Tomorrow.
265
00:14:00,029 --> 00:14:02,228
You all right?
266
00:14:02,229 --> 00:14:05,028
I'm fine.
267
00:14:05,029 --> 00:14:06,394
I was worried about you last night.
268
00:14:06,395 --> 00:14:09,260
- Where were you?
- Where do you think?
269
00:14:09,261 --> 00:14:11,527
Justin, please wait.
270
00:14:11,528 --> 00:14:13,527
I want you to come home.
271
00:14:13,528 --> 00:14:15,361
After what Dad did? No way.
272
00:14:15,362 --> 00:14:16,593
He... he got crazy.
273
00:14:16,594 --> 00:14:17,660
He didn't know what he was doing,
274
00:14:17,661 --> 00:14:20,260
but we can work this out, I promise.
275
00:14:20,261 --> 00:14:22,526
Yeah, don't promise.
276
00:14:22,527 --> 00:14:25,293
Now, would you please go?
277
00:14:25,294 --> 00:14:26,194
Do you need anything?
278
00:14:26,195 --> 00:14:30,059
For you to go.
279
00:14:34,094 --> 00:14:36,525
Boo.
280
00:14:36,526 --> 00:14:39,026
What are you doing up?
281
00:14:39,027 --> 00:14:41,126
You're supposed to be taking a nap.
282
00:14:41,127 --> 00:14:43,692
Well, naps are brief.
That's why it's a short word.
283
00:14:43,693 --> 00:14:45,092
Have you taken your meds?
284
00:14:45,093 --> 00:14:48,525
Yes, I've taken my meds.
285
00:14:48,526 --> 00:14:51,591
What is this?
286
00:14:51,592 --> 00:14:53,425
"Apartments for rent"?
287
00:14:53,426 --> 00:14:56,158
Why are you looking
at apartments for rent?
288
00:14:56,159 --> 00:14:57,591
Don't get your titties in a twist.
289
00:14:57,592 --> 00:15:00,224
I'm not selling the house,
if that's what you think.
290
00:15:00,225 --> 00:15:03,391
Of course, you're not selling the house.
291
00:15:03,392 --> 00:15:06,224
It's for me.
292
00:15:06,225 --> 00:15:07,324
I'm thinking of moving out.
293
00:15:07,325 --> 00:15:09,424
I'm feeling much better now,
294
00:15:09,425 --> 00:15:11,124
and with my disability, I can afford
295
00:15:11,125 --> 00:15:12,224
to get a room somewhere.
296
00:15:12,225 --> 00:15:14,490
You have a room somewhere, here.
297
00:15:14,491 --> 00:15:17,958
I don't want you to feel obligated!
298
00:15:20,257 --> 00:15:21,390
Obligated?
299
00:15:21,391 --> 00:15:23,123
You know, you are coming this close
300
00:15:23,124 --> 00:15:24,256
to getting punched out.
301
00:15:24,257 --> 00:15:26,223
Your doctor told you
not to exert yourself.
302
00:15:26,224 --> 00:15:27,256
Well, fuck him!
303
00:15:27,257 --> 00:15:28,522
I punched you out when you were a kid,
304
00:15:28,523 --> 00:15:31,623
and I can punch you out now.
305
00:15:35,290 --> 00:15:37,489
I want some soup.
306
00:15:37,490 --> 00:15:41,089
Chicken noodle?
307
00:15:41,090 --> 00:15:43,056
Yeah.
308
00:15:56,589 --> 00:15:58,288
When you came back from New York,
309
00:15:58,289 --> 00:16:01,021
I didn't take you in
'cause I felt obligated.
310
00:16:01,022 --> 00:16:05,021
I took you in 'cause I wanted to.
311
00:16:05,022 --> 00:16:07,253
- Hell, I would do it again.
- Oh!
312
00:16:07,254 --> 00:16:09,220
Yeah, let's.
313
00:16:09,221 --> 00:16:11,320
The dementia, the thrush...
314
00:16:11,321 --> 00:16:13,953
The C.M.V., that was a laugh and a half.
315
00:16:13,954 --> 00:16:17,853
I mean, I want you here sick,
316
00:16:17,854 --> 00:16:20,619
and I want you here well.
317
00:16:20,620 --> 00:16:23,987
I'll take you any way I can get you.
318
00:16:26,220 --> 00:16:29,353
So unless you're gonna
be reading the funnies...
319
00:16:29,354 --> 00:16:32,519
I'm just gonna toss this.
320
00:16:32,520 --> 00:16:34,885
Where's my soup?
321
00:16:34,886 --> 00:16:37,586
I'll serve. I don't wanna get rusty.
322
00:16:40,820 --> 00:16:44,518
Hi. Jennifer Taylor, Justin's mother.
323
00:16:44,519 --> 00:16:48,385
Okay. So...
324
00:16:48,386 --> 00:16:51,352
I got his clothes, a sketch pad,
325
00:16:51,353 --> 00:16:54,051
shoes, underwear,
326
00:16:54,052 --> 00:16:57,185
oh, The Yellow Submarine.
It's his favorite,
327
00:16:57,186 --> 00:16:58,584
he's watched it a million times.
328
00:16:58,585 --> 00:17:00,351
Did you know he wanted
to be an animator?
329
00:17:00,352 --> 00:17:04,084
- No, I... I...
- No, you wouldn't.
330
00:17:04,085 --> 00:17:07,150
A check, a check.
331
00:17:07,151 --> 00:17:10,317
Here we go.
332
00:17:10,318 --> 00:17:12,883
- For what?
- Well, Justin's expensive.
333
00:17:12,884 --> 00:17:14,184
He eats like a football
player, he goes through clothes
334
00:17:14,185 --> 00:17:15,317
faster than I can buy them,
335
00:17:15,318 --> 00:17:18,017
and he's always needing
something for school.
336
00:17:18,018 --> 00:17:19,183
You think he's staying with me?
337
00:17:19,184 --> 00:17:20,516
- Where else?
- Well, I don't know,
338
00:17:20,517 --> 00:17:23,216
but he's not moving into my place.
339
00:17:23,217 --> 00:17:24,916
Well...
340
00:17:24,917 --> 00:17:26,550
He's gonna have to live somewhere,
341
00:17:26,551 --> 00:17:28,516
since he told me he's
never coming home again.
342
00:17:28,517 --> 00:17:30,882
Why do you care what he says?
343
00:17:30,883 --> 00:17:33,083
You're his mother. Come and get him.
344
00:17:33,084 --> 00:17:36,916
If I came and got him, he
would just, uh, run away,
345
00:17:36,917 --> 00:17:39,315
and I might never see him again.
346
00:17:39,316 --> 00:17:42,082
Do you know what happens
to runaway kids, Mr. Kinney?
347
00:17:42,083 --> 00:17:43,282
They end up on milk cartons.
348
00:17:43,283 --> 00:17:45,815
Or worse.
349
00:17:45,816 --> 00:17:50,148
At least with you... I know where he is.
350
00:17:51,049 --> 00:17:53,314
He's not my responsibility.
351
00:17:53,315 --> 00:17:56,047
Oh, yes, he is.
352
00:17:56,048 --> 00:17:58,947
You seduced him, you s... Fucked him,
353
00:17:58,948 --> 00:18:00,748
so now he's yours.
354
00:18:00,749 --> 00:18:04,514
Just kindly, see that he
takes his allergy medicine
355
00:18:04,515 --> 00:18:06,314
and, uh...
356
00:18:06,315 --> 00:18:10,048
And does his homework and
gets to school on time.
357
00:18:12,381 --> 00:18:15,946
And...
358
00:18:15,947 --> 00:18:19,448
And tell him that we love him.
359
00:18:28,947 --> 00:18:33,846
♪ Ridi, pagliaccio ♪
360
00:18:33,847 --> 00:18:36,045
Hey, Bob. You sound great.
361
00:18:36,046 --> 00:18:37,312
Oh, thanks, Mike.
362
00:18:37,313 --> 00:18:39,045
I didn't realize I had an audience.
363
00:18:39,046 --> 00:18:40,346
You should've been an opera singer.
364
00:18:40,347 --> 00:18:42,079
Well, I wanted to be one once,
365
00:18:42,080 --> 00:18:43,812
but then I had to make a choice.
366
00:18:43,813 --> 00:18:46,945
The Met, or the Big "Q."
367
00:18:46,946 --> 00:18:48,745
Well, obviously, it's paying off.
368
00:18:48,746 --> 00:18:49,912
Congratulations on the promotion.
369
00:18:49,913 --> 00:18:51,812
Oh, thanks.
370
00:18:51,813 --> 00:18:53,977
District manager. Big responsibility.
371
00:18:53,978 --> 00:18:56,744
I bet. Have you, uh,
picked your replacement yet?
372
00:18:56,745 --> 00:18:58,178
Oh, no, no, no.
373
00:18:58,179 --> 00:18:59,677
Couple of people have
expressed some interest,
374
00:18:59,678 --> 00:19:02,711
- you know.
- Yeah, I know. Um...
375
00:19:02,712 --> 00:19:03,911
I hope you wouldn't mind,
376
00:19:03,912 --> 00:19:06,043
I'd like to toss my hat in the ring.
377
00:19:06,044 --> 00:19:08,943
Well, sure, Mike. Sure.
378
00:19:08,944 --> 00:19:11,143
To be honest with you, I
never really had you pegged
379
00:19:11,144 --> 00:19:12,910
for the ambitious type.
380
00:19:12,911 --> 00:19:16,010
Well, I've always
been focused on my job,
381
00:19:16,011 --> 00:19:18,110
you know, doing it well.
382
00:19:18,111 --> 00:19:19,776
A promotion shouldn't be
about what's good for me,
383
00:19:19,777 --> 00:19:21,010
but what's good for the company.
384
00:19:21,011 --> 00:19:23,242
Well, you know something, Mike?
385
00:19:23,243 --> 00:19:26,975
A lot of people do not feel that way.
386
00:19:26,976 --> 00:19:31,709
Mostly, they're just kind of
in it for themselves, you know?
387
00:19:31,710 --> 00:19:33,775
I'll tell you what.
388
00:19:33,776 --> 00:19:35,176
They're having a little
congratulation dinner
389
00:19:35,177 --> 00:19:37,909
for me tomorrow night,
over at Dominic's.
390
00:19:37,910 --> 00:19:39,709
Mm-hmm.
391
00:19:39,710 --> 00:19:41,809
Why don't you come along?
392
00:19:41,810 --> 00:19:44,241
Wow! Thanks, Bob. That'd be great.
393
00:19:44,242 --> 00:19:48,942
Okay. And, uh, bring your lady.
394
00:19:50,709 --> 00:19:52,308
He wants me to bring my lady.
395
00:19:52,309 --> 00:19:55,341
Straight guys really say
things like "bring your lady"?
396
00:19:55,342 --> 00:19:57,041
They say worse than that.
397
00:19:57,042 --> 00:19:58,140
I don't have a lady.
398
00:19:58,141 --> 00:19:59,908
No, you have something better,
399
00:19:59,909 --> 00:20:01,973
Dr. Dreamboat.
400
00:20:01,974 --> 00:20:04,140
Well, I can fix you up with my sister...
401
00:20:04,141 --> 00:20:06,606
Only she looks like me in a dress.
402
00:20:06,607 --> 00:20:09,341
Okay, that's a terrifying thought.
403
00:20:09,342 --> 00:20:12,174
Or maybe Emmett could dress
up like he did last Halloween.
404
00:20:12,175 --> 00:20:14,807
No, Emmett could not.
405
00:20:14,808 --> 00:20:15,907
Besides, how would you explain
406
00:20:15,908 --> 00:20:18,039
that you're dating Reba McEntire?
407
00:20:18,040 --> 00:20:20,106
Easier than explaining I'm a fag.
408
00:20:20,107 --> 00:20:22,839
So tell them the truth already!
409
00:20:22,840 --> 00:20:25,706
You said that he's a nice
guy, that he likes you.
410
00:20:25,707 --> 00:20:29,906
Yeah, until I give him a reason not to.
411
00:20:29,907 --> 00:20:34,105
There's this woman who
works in shipping, Helga.
412
00:20:34,106 --> 00:20:37,072
Big, short-cropped
hair, drives a pickup.
413
00:20:37,073 --> 00:20:38,272
She's been working there
414
00:20:38,273 --> 00:20:40,671
15 years.
415
00:20:40,672 --> 00:20:43,038
Every year, she gets
passed over for a promotion
416
00:20:43,039 --> 00:20:45,638
by people who have been
there one year, two years.
417
00:20:45,639 --> 00:20:48,604
Everybody knows why,
nobody says anything,
418
00:20:48,605 --> 00:20:52,004
so she's still sitting
there, doing invoices.
419
00:20:52,005 --> 00:20:54,171
I can't afford to let
that happen to me. I...
420
00:20:54,172 --> 00:20:56,638
15 years from now, I can't
still be doing inventory
421
00:20:56,639 --> 00:20:58,770
and directing shoppers to our super sale
422
00:20:58,771 --> 00:21:00,771
on backyard barbecues.
423
00:21:03,072 --> 00:21:05,603
Hello?
424
00:21:05,604 --> 00:21:07,004
Justin?
425
00:21:07,005 --> 00:21:09,103
I know you're there, pick up.
426
00:21:09,104 --> 00:21:11,003
- Whoo!
- Justin!
427
00:21:11,004 --> 00:21:12,303
Are you guys, like, doing it?
428
00:21:14,604 --> 00:21:17,003
♪ My baby! ♪
429
00:21:17,004 --> 00:21:19,104
Whoo!
430
00:21:21,603 --> 00:21:23,003
What are you doing?
431
00:21:23,004 --> 00:21:24,836
- Huh?
- What are you doing?
432
00:21:24,837 --> 00:21:28,803
Uh, listening to Moby.
433
00:21:28,804 --> 00:21:32,768
It's really hot.
434
00:21:32,769 --> 00:21:35,202
So...
435
00:21:35,203 --> 00:21:37,902
Whassup?
436
00:21:37,903 --> 00:21:41,535
"Whassup" is you left my door unlocked.
437
00:21:41,536 --> 00:21:44,168
"Whassup" is this is not a hotel room,
438
00:21:44,169 --> 00:21:47,268
and you're not on your
Blonde Ambition tour.
439
00:21:47,269 --> 00:21:49,568
"Whassup"
440
00:21:49,569 --> 00:21:54,267
is your mother paid me
a little visit today.
441
00:21:54,868 --> 00:21:59,001
Finally, "whassup" is you're
gonna take off my shirt
442
00:21:59,002 --> 00:22:01,167
and clean up your shit.
443
00:22:04,635 --> 00:22:07,200
And all I wanted to do was come home
444
00:22:07,201 --> 00:22:09,000
and have something to eat.
445
00:22:09,001 --> 00:22:11,900
- I could make you something.
- Mm.
446
00:22:11,901 --> 00:22:15,866
No, you couldn't.
447
00:22:15,867 --> 00:22:18,000
- I'm sorry I'm in your way.
- Not as sorry as I am.
448
00:22:18,001 --> 00:22:19,132
I didn't mean for it to happen.
449
00:22:19,133 --> 00:22:21,232
Well, it did.
450
00:22:21,233 --> 00:22:23,099
So?
451
00:22:23,100 --> 00:22:27,732
As long as we're together,
we might as well...
452
00:22:29,599 --> 00:22:34,598
We are not... together.
453
00:22:34,599 --> 00:22:36,665
You're here as the result
454
00:22:36,666 --> 00:22:40,998
of a series of unfortunate circumstances
455
00:22:40,999 --> 00:22:44,731
which have given me the
worst headache in my life
456
00:22:44,732 --> 00:22:47,198
and a duffel bag...
457
00:22:47,199 --> 00:22:48,597
Full...
458
00:22:48,598 --> 00:22:51,799
Of your fucking underwear.
459
00:22:54,498 --> 00:22:57,930
Now, I'm going to bed.
460
00:22:57,931 --> 00:23:00,097
Okay.
461
00:23:00,098 --> 00:23:02,663
Alone.
462
00:23:02,664 --> 00:23:05,997
You go over there and do your homework,
463
00:23:05,998 --> 00:23:08,097
and lights out by 11:00.
464
00:23:08,098 --> 00:23:11,463
11:00?
465
00:23:11,464 --> 00:23:13,163
Do you know that I had
to promise your mother
466
00:23:13,164 --> 00:23:16,464
that you wouldn't be
late for school tomorrow?
467
00:23:20,064 --> 00:23:21,796
And by the way,
468
00:23:21,797 --> 00:23:26,130
she sends her love.
469
00:23:34,862 --> 00:23:36,695
- Oh, no. No, no.
- Vic!
470
00:23:36,696 --> 00:23:38,728
Listen to me. Get away from that door!
471
00:23:38,729 --> 00:23:41,028
Get out of those clothes
and back in your muumuu.
472
00:23:41,029 --> 00:23:42,861
If I have to watch Martha Stewart
473
00:23:42,862 --> 00:23:44,995
make one more goddamn
thing out of goat cheese,
474
00:23:44,996 --> 00:23:46,127
I'm gonna kill myself.
475
00:23:46,128 --> 00:23:50,494
AMC has a Joan Crawford
festival all week.
476
00:23:50,495 --> 00:23:52,960
Nobody's that gay.
477
00:23:52,961 --> 00:23:56,027
I got to go to work. They need me.
478
00:23:56,028 --> 00:23:57,994
And you need to rest your ass!
479
00:23:57,995 --> 00:23:59,960
- Come on!
- Hi, honey.
480
00:23:59,961 --> 00:24:01,860
What are you doing here?
481
00:24:01,861 --> 00:24:05,760
Uncle Vic asked me to bring
some rope to tie you down.
482
00:24:05,761 --> 00:24:07,460
Kinky.
483
00:24:07,461 --> 00:24:10,060
You want some eggs? You're getting eggs.
484
00:24:10,061 --> 00:24:12,026
I gotta do something with my hands.
485
00:24:12,027 --> 00:24:14,826
I want you to stand
still and listen to me.
486
00:24:14,827 --> 00:24:16,392
Do you want tomatoes with those?
487
00:24:16,393 --> 00:24:18,592
Mom, will you listen to me?
488
00:24:18,593 --> 00:24:21,694
I have something to tell you.
489
00:24:23,060 --> 00:24:26,459
I'm up for a promotion at work.
490
00:24:26,460 --> 00:24:28,825
- Sweetie, that's great!
- I don't have it yet.
491
00:24:28,826 --> 00:24:31,426
I may not get it ever,
492
00:24:31,427 --> 00:24:34,892
but either way, I'm making some changes.
493
00:24:34,893 --> 00:24:36,525
You're not going straight, are you?
494
00:24:36,526 --> 00:24:38,092
Vic, shush.
495
00:24:38,093 --> 00:24:42,024
I know how hard you work.
496
00:24:42,025 --> 00:24:45,791
You always have taken
care of me all by yourself,
497
00:24:45,792 --> 00:24:47,924
nobody to help you,
498
00:24:47,925 --> 00:24:50,791
and I've never done anything for you.
499
00:24:50,792 --> 00:24:52,824
That is not true.
500
00:24:52,825 --> 00:24:54,757
Now, it's my turn to take care of you,
501
00:24:54,758 --> 00:24:57,824
and I will. I swear.
502
00:24:57,825 --> 00:25:00,290
Baby, you don't have to take care of me.
503
00:25:00,291 --> 00:25:03,490
You already do so much.
504
00:25:03,491 --> 00:25:07,623
Well, I wanna do more.
505
00:25:07,624 --> 00:25:12,391
Now, will you stay home and
try and get a little rest?
506
00:25:27,956 --> 00:25:30,789
That's my hero.
507
00:25:35,389 --> 00:25:37,888
Gus approves.
508
00:25:37,889 --> 00:25:40,889
Yeah, he's not bad.
509
00:25:42,356 --> 00:25:44,587
Of the car.
510
00:25:44,588 --> 00:25:46,287
He thinks it's you.
511
00:25:46,288 --> 00:25:47,554
I bet Justin will like it too,
512
00:25:47,555 --> 00:25:49,721
driving around with his sugar daddy.
513
00:25:49,722 --> 00:25:51,421
I am not his sugar daddy,
and would you please
514
00:25:51,422 --> 00:25:52,788
leave him out of this?
515
00:25:52,789 --> 00:25:55,853
Wow, beautiful baby.
Looks just like you.
516
00:25:55,854 --> 00:25:58,254
Why, thank you. So do our five others.
517
00:25:58,255 --> 00:26:00,420
I'm gonna go change him, honey.
518
00:26:00,421 --> 00:26:02,553
You do that, sweetie.
519
00:26:02,554 --> 00:26:03,653
Where's the ladies' room?
520
00:26:03,654 --> 00:26:06,353
Uh, just around the corner there.
521
00:26:06,354 --> 00:26:07,787
Beautiful family.
522
00:26:07,788 --> 00:26:09,520
Uh, you've had your eye on this one.
523
00:26:09,521 --> 00:26:11,386
Yeah, I noticed it comes fully loaded.
524
00:26:11,387 --> 00:26:13,652
You name it, it's on it.
525
00:26:13,653 --> 00:26:15,852
Service department, line two.
526
00:26:15,853 --> 00:26:18,919
Service department, pick up.
527
00:26:18,920 --> 00:26:21,652
Only you don't really want this.
528
00:26:21,653 --> 00:26:22,586
I don't?
529
00:26:22,587 --> 00:26:24,652
Fags drive it.
530
00:26:24,653 --> 00:26:26,485
I mean, I don't know what it is,
531
00:26:26,486 --> 00:26:28,951
but they're attracted to it like flies.
532
00:26:28,952 --> 00:26:30,619
Nice couple like you?
533
00:26:30,620 --> 00:26:34,652
You wanna be in something like that.
534
00:26:36,552 --> 00:26:38,418
I appreciate the warning...
535
00:26:38,419 --> 00:26:39,885
But I'm still... I'm curious.
536
00:26:39,886 --> 00:26:42,318
Do you think I could
take one for a test drive?
537
00:26:42,319 --> 00:26:43,751
And then,
538
00:26:43,752 --> 00:26:46,451
I'll try one of the,
uh, straighter models.
539
00:26:46,452 --> 00:26:48,619
Great idea.
540
00:27:17,917 --> 00:27:20,650
So, honey, what do you think?
541
00:27:25,483 --> 00:27:28,381
Hmm.
542
00:27:28,382 --> 00:27:30,749
We'll take it.
543
00:27:32,482 --> 00:27:34,682
- Mmm.
- God, you're tight.
544
00:27:34,683 --> 00:27:37,448
Thanks.
545
00:27:37,449 --> 00:27:40,381
I meant your back. You
got a lot of tension.
546
00:27:40,382 --> 00:27:42,148
Ahh. Oh.
547
00:27:44,249 --> 00:27:47,248
Brian.
548
00:27:47,249 --> 00:27:50,247
Yeah. Hi.
549
00:27:50,248 --> 00:27:53,348
Uh, how about I pick you up around 7:00?
550
00:27:55,881 --> 00:27:59,480
Uh-huh. Yeah, me too. It'll be fun.
551
00:27:59,481 --> 00:28:01,646
Mm-hmm.
552
00:28:01,647 --> 00:28:04,247
Okay. Bye.
553
00:28:04,248 --> 00:28:05,446
Who was that?
554
00:28:05,447 --> 00:28:07,379
Tracy, from the store.
555
00:28:07,380 --> 00:28:09,780
Oh. Girl that has a crush on you.
556
00:28:09,781 --> 00:28:12,179
She doesn't have a crush
on me, she likes me.
557
00:28:12,180 --> 00:28:13,413
I like her.
558
00:28:13,414 --> 00:28:14,779
But not in the same way.
559
00:28:14,780 --> 00:28:18,146
I invited her to go
with me to Bob's party.
560
00:28:18,147 --> 00:28:20,212
- Really? As your date?
- No!
561
00:28:20,213 --> 00:28:23,645
Well, yeah. But no!
562
00:28:23,646 --> 00:28:24,845
Well, that's clear.
563
00:28:24,846 --> 00:28:27,545
- Have a great time.
- Ow!
564
00:28:27,546 --> 00:28:30,745
Look, you know I can't ask
you, as much as I'd like to.
565
00:28:30,746 --> 00:28:33,778
- I'm proud of you.
- Really?
566
00:28:33,779 --> 00:28:36,711
It's just... I'm supposed
to bring "my lady."
567
00:28:36,712 --> 00:28:38,544
Does Tracy know why you're asking her?
568
00:28:38,545 --> 00:28:40,111
I couldn't tell her that.
569
00:28:40,112 --> 00:28:42,177
Well, don't you think
it's fair, considering
570
00:28:42,178 --> 00:28:44,210
she's going there thinking
that she's "your lady"?
571
00:28:44,211 --> 00:28:45,477
How do I know what she thinks?
572
00:28:45,478 --> 00:28:46,678
Besides, it's not a date date.
573
00:28:46,679 --> 00:28:49,644
It's a party for the
boss. It's business.
574
00:28:49,645 --> 00:28:53,643
Christ, I wish everybody
would just get off my back!
575
00:28:53,644 --> 00:28:57,543
- Fine, I will.
- I... hey, I'm sorry.
576
00:28:57,544 --> 00:28:58,743
I didn't mean...
577
00:28:58,744 --> 00:29:02,109
What the hell else am I supposed to do?
578
00:29:02,110 --> 00:29:05,209
Michael, I know how important
this promotion is to you,
579
00:29:05,210 --> 00:29:07,376
but what you're doing is not right.
580
00:29:07,377 --> 00:29:09,543
It's not fair to Tracy or to yourself.
581
00:29:09,544 --> 00:29:13,109
Believe me, I know, I've lived it,
582
00:29:13,110 --> 00:29:15,475
the deceit but always
with a good reason.
583
00:29:15,476 --> 00:29:17,742
The only thing is, is that
there's never a good reason.
584
00:29:17,743 --> 00:29:20,442
There's only the hurt that you cause.
585
00:29:20,443 --> 00:29:23,275
That is why you have to tell the truth.
586
00:29:23,276 --> 00:29:26,075
"Tell the truth... "
587
00:29:26,076 --> 00:29:28,242
Which you can afford to do.
588
00:29:28,243 --> 00:29:29,608
But I can't.
589
00:29:29,609 --> 00:29:32,075
I don't have an office and a diploma
590
00:29:32,076 --> 00:29:36,008
and "nothing available till
four weeks from Tuesday."
591
00:29:36,009 --> 00:29:37,341
I don't even have my own bathroom,
592
00:29:37,342 --> 00:29:39,675
but I do know that if
I just tell the truth,
593
00:29:39,676 --> 00:29:42,642
I probably never will.
594
00:29:44,675 --> 00:29:48,107
I can't believe his mom
actually brought you his stuff.
595
00:29:48,108 --> 00:29:50,473
Yeah, she practically
made a gift out of him.
596
00:29:50,474 --> 00:29:51,707
Gifts can be returned.
597
00:29:51,708 --> 00:29:53,107
I just want him out of my life
598
00:29:53,108 --> 00:29:55,775
and out of my house.
599
00:30:02,207 --> 00:30:04,073
Have either one of you
ever been to Atlanta?
600
00:30:04,074 --> 00:30:08,006
No. But I had a boyfriend
from Georgia once.
601
00:30:08,007 --> 00:30:09,206
I... I called him "Peach Fuzz."
602
00:30:09,207 --> 00:30:10,606
Bet you can't guess why.
603
00:30:10,607 --> 00:30:11,573
Because his butt cheeks were covered
604
00:30:11,574 --> 00:30:12,639
with this soft, fuzzy down
605
00:30:12,640 --> 00:30:15,072
that looked like two Georgia peaches.
606
00:30:15,073 --> 00:30:18,307
Yeah.
607
00:30:21,040 --> 00:30:23,205
Well, I think I'm
gonna go show our guest
608
00:30:23,206 --> 00:30:25,305
some, uh, northern hospitality.
609
00:30:50,139 --> 00:30:51,237
- Ooh!
- Oh.
610
00:30:51,238 --> 00:30:52,470
- Ooh.
- What's the matter?
611
00:30:52,471 --> 00:30:57,437
It's a long story.
612
00:30:57,438 --> 00:30:59,237
Now, hurry up and open that door.
613
00:30:59,238 --> 00:31:01,503
I can't wait.
614
00:31:01,504 --> 00:31:05,436
Be patient. The south will rise again.
615
00:31:05,437 --> 00:31:07,269
And again.
616
00:31:07,270 --> 00:31:09,569
Whoa!
617
00:31:09,570 --> 00:31:13,336
Oh, shit.
618
00:31:13,337 --> 00:31:16,202
What's all this?
619
00:31:16,203 --> 00:31:17,468
I made dinner.
620
00:31:17,469 --> 00:31:18,602
I had salad, but I dropped it.
621
00:31:18,603 --> 00:31:20,201
Yeah, you made a fucking mess.
622
00:31:20,202 --> 00:31:24,101
I'll clean it up, don't worry.
623
00:31:24,102 --> 00:31:26,135
Who's he?
624
00:31:26,136 --> 00:31:28,268
He's an out-of-town guest.
625
00:31:28,269 --> 00:31:33,035
Mmm, what you making? Smells good.
626
00:31:33,036 --> 00:31:35,334
Jambalaya. My mom taught me.
627
00:31:35,335 --> 00:31:36,668
Except it's sort of instant jambalaya
628
00:31:36,669 --> 00:31:41,034
because I used, uh, frozen
shrimp and minute rice.
629
00:31:41,035 --> 00:31:42,567
I didn't know how much rice to use,
630
00:31:42,568 --> 00:31:45,034
and the water for the shrimp
overflowed a little bit.
631
00:31:45,035 --> 00:31:47,434
Well, you know, maybe I can help.
632
00:31:47,435 --> 00:31:49,234
You know, I used to live in New Orleans.
633
00:31:49,235 --> 00:31:52,034
My boyfriend and I, we
made jambalaya all the time.
634
00:31:52,035 --> 00:31:56,166
We'd just cook and fuck.
635
00:31:56,167 --> 00:31:58,167
So you got a spoon?
636
00:32:04,467 --> 00:32:07,465
Mmm. It's not bad.
637
00:32:07,466 --> 00:32:09,199
But you know what you need?
638
00:32:09,200 --> 00:32:11,332
Just an itsy-bitsy
pinch of cayenne pepper.
639
00:32:11,333 --> 00:32:13,465
That's what'll give it
that extra special kick.
640
00:32:13,466 --> 00:32:18,165
He's gonna get an extra
special kick... later.
641
00:32:18,166 --> 00:32:19,166
Now, you can either stand
642
00:32:19,167 --> 00:32:20,299
around here eating jambalaya,
643
00:32:20,300 --> 00:32:23,333
or you can come upstairs and eat my ass!
644
00:32:43,865 --> 00:32:46,263
Well...
645
00:32:46,264 --> 00:32:49,563
Well, maybe we can have
some of this after, hmm?
646
00:32:49,564 --> 00:32:51,830
Yeah.
647
00:32:51,831 --> 00:32:53,397
My mom says it's always
better the second day.
648
00:32:53,398 --> 00:32:55,531
Mm.
649
00:33:36,029 --> 00:33:39,161
Mmm.
650
00:33:43,194 --> 00:33:45,327
Thanks for coming with me, Tracy.
651
00:33:45,328 --> 00:33:47,127
Thanks for inviting me.
652
00:33:50,128 --> 00:33:51,527
Michael!
653
00:33:51,528 --> 00:33:53,726
- Hey, Bob!
- Glad you could make it, huh?
654
00:33:53,727 --> 00:33:55,260
- You know Tracy?
- Sure!
655
00:33:55,261 --> 00:33:56,860
Sure, although, uh, I didn't know
656
00:33:56,861 --> 00:33:58,326
you two were an item, though.
657
00:33:58,327 --> 00:34:00,326
Uh, careful.
658
00:34:00,327 --> 00:34:02,793
Don't let the boss catch
you fraternizing, huh?
659
00:34:04,860 --> 00:34:07,126
Listen, I want you to
meet my wife. Honey.
660
00:34:07,127 --> 00:34:09,293
- Betty, honey, come here.
- Mm, mm.
661
00:34:09,294 --> 00:34:10,792
Coming.
662
00:34:10,793 --> 00:34:12,458
Betty, I want you to meet Mike Novotny.
663
00:34:12,459 --> 00:34:13,959
He's one of our assistant managers.
664
00:34:13,960 --> 00:34:17,925
Oh, Mike! Oh, it's so nice to meet you.
665
00:34:17,926 --> 00:34:21,392
- Same here, Mrs. Barbarosa.
- Betty. Call me Betty.
666
00:34:21,393 --> 00:34:24,358
Oh, and this must be your adorable wife.
667
00:34:24,359 --> 00:34:26,425
Not exactly. I mean...
668
00:34:26,426 --> 00:34:29,158
Wait, honey, come on. Give
them some time, will ya?
669
00:34:29,159 --> 00:34:30,858
They're still working on it, you know?
670
00:34:30,859 --> 00:34:32,858
Probably need to put some
money in the bank first, right?
671
00:34:32,859 --> 00:34:35,324
Oh, well, maybe you
can help them with that.
672
00:34:35,325 --> 00:34:36,724
B... Betty, come on, now,
673
00:34:36,725 --> 00:34:37,957
how many times have I gotta tell you,
674
00:34:37,958 --> 00:34:40,024
- business is busin...
- Oh, when it comes to business,
675
00:34:40,025 --> 00:34:41,990
I don't open my mouth.
676
00:34:41,991 --> 00:34:43,990
That's strictly your domain, sweetheart.
677
00:34:43,991 --> 00:34:45,157
- Thank you.
- But we know
678
00:34:45,158 --> 00:34:47,090
who's really running the show, don't we?
679
00:34:47,091 --> 00:34:49,157
Yoo-hoo! Betty?
680
00:34:49,158 --> 00:34:50,125
Oh, look!
681
00:34:50,126 --> 00:34:51,423
There's, uh, George and Helen. Hi!
682
00:34:51,424 --> 00:34:52,790
- Yeah.
- Would you excuse us?
683
00:34:52,791 --> 00:34:54,223
- Yeah. Thank God.
- Bye.
684
00:34:54,224 --> 00:34:57,056
Hello, Georgie!
685
00:34:59,690 --> 00:35:01,023
She thought we were married.
686
00:35:01,024 --> 00:35:03,856
Yeah. How 'bout that?
687
00:35:03,857 --> 00:35:07,355
And it's only our first date.
688
00:35:07,356 --> 00:35:10,122
- I mean, if this is a date.
- Can I get you a drink?
689
00:35:10,123 --> 00:35:11,289
Oh, sure.
690
00:35:11,290 --> 00:35:13,689
Um, what would you like?
691
00:35:13,690 --> 00:35:16,255
Um, whatever you're having.
692
00:35:16,256 --> 00:35:17,855
I just... I wanna use the ladies' room.
693
00:35:17,856 --> 00:35:19,988
I'll be right back.
694
00:35:19,989 --> 00:35:23,022
They're marked, uh,
"signore" and "signora."
695
00:35:32,055 --> 00:35:33,655
Hey, Mike.
696
00:35:33,656 --> 00:35:35,121
- Hi, Andrew.
- This is my wife.
697
00:35:35,122 --> 00:35:36,787
- Oh.
- Liz.
698
00:35:36,788 --> 00:35:38,087
- Oh, I'm sorry.
- Nice to meet you. I'm sorry.
699
00:35:38,088 --> 00:35:40,221
- I see you brought Tracy.
- Yeah.
700
00:35:40,222 --> 00:35:42,687
I didn't know you two were going out.
701
00:35:42,688 --> 00:35:44,153
Well, we like to keep it discreet,
702
00:35:44,154 --> 00:35:45,353
you know, since we work together.
703
00:35:45,354 --> 00:35:47,620
Smart idea, considering
the way rumors fly.
704
00:35:47,621 --> 00:35:48,853
You're telling me.
705
00:35:48,854 --> 00:35:51,120
In fact, you should hear
some of the ones about you.
706
00:35:51,121 --> 00:35:52,387
Like what?
707
00:35:52,388 --> 00:35:56,719
Nothing I'd want to repeat.
708
00:35:56,720 --> 00:35:57,853
But the kind of thing that could really
709
00:35:57,854 --> 00:35:59,853
hurt someone's chances.
710
00:35:59,854 --> 00:36:02,286
Especially if they were
looking for a promotion.
711
00:36:02,287 --> 00:36:03,853
Oh.
712
00:36:03,854 --> 00:36:05,853
- There's my girl.
- Thanks.
713
00:36:05,854 --> 00:36:08,085
Tracy, have you met Andrew's wife, Liz?
714
00:36:08,086 --> 00:36:11,220
- No, hi.
- Hi.
715
00:36:19,986 --> 00:36:21,618
- Oh... mmm.
- Hmm.
716
00:36:21,619 --> 00:36:24,351
Mmm.
717
00:36:24,352 --> 00:36:26,685
Mmm.
718
00:36:31,085 --> 00:36:33,851
Mmm, mmm.
719
00:36:37,118 --> 00:36:39,851
Ah, morning, Justin. How'd you sleep?
720
00:36:39,852 --> 00:36:42,883
Okay.
721
00:36:42,884 --> 00:36:44,183
It's a little lumpy.
722
00:36:44,184 --> 00:36:45,950
- Oh.
- Come have some breakfast.
723
00:36:45,951 --> 00:36:48,217
- I'm not hungry.
- Gotta eat something.
724
00:36:48,218 --> 00:36:49,284
You're a growing boy.
725
00:36:49,285 --> 00:36:51,716
Oh, Jesus, did I just say that?
726
00:36:51,717 --> 00:36:53,117
Do you want me to wash the sheets?
727
00:36:53,118 --> 00:36:54,583
- Oh, that's okay.
- But if you'd like,
728
00:36:54,584 --> 00:36:57,116
you could wash my car.
729
00:36:58,883 --> 00:37:01,116
I really appreciate your
letting me stay here.
730
00:37:01,117 --> 00:37:02,249
Hey, it's no trouble.
731
00:37:02,250 --> 00:37:03,749
You can come anytime. Right, Mel?
732
00:37:03,750 --> 00:37:06,716
Mmm, anytime.
733
00:37:07,750 --> 00:37:10,215
He hates me.
734
00:37:10,216 --> 00:37:11,682
He doesn't hate you.
735
00:37:11,683 --> 00:37:14,715
Yes, he does, and so does my dad.
736
00:37:14,716 --> 00:37:17,649
I pulled him off Brian, and I hit him,
737
00:37:17,650 --> 00:37:19,282
and now, I can't even go home.
738
00:37:19,283 --> 00:37:21,215
Oh, sweetie, it's okay.
739
00:37:21,216 --> 00:37:22,948
Don't say it's okay,
740
00:37:22,949 --> 00:37:24,681
and don't say anything
bad about Brian either.
741
00:37:24,682 --> 00:37:27,081
Well, that doesn't leave
much room for conversation.
742
00:37:27,082 --> 00:37:29,681
I don't know what I'm gonna do.
743
00:37:29,682 --> 00:37:32,681
Oh, what am I gonna do?
744
00:37:32,682 --> 00:37:34,880
Oh.
745
00:37:34,881 --> 00:37:36,514
You're going to do one thing
746
00:37:36,515 --> 00:37:37,747
- at a time.
- Right.
747
00:37:37,748 --> 00:37:39,114
First, you're gonna take a shower.
748
00:37:39,115 --> 00:37:40,147
Then you're going to have breakfast.
749
00:37:40,148 --> 00:37:42,813
Then you're going to school, okay?
750
00:37:42,814 --> 00:37:46,514
Now go.
751
00:37:52,947 --> 00:37:54,946
- Phew.
- Poor guy.
752
00:37:54,947 --> 00:37:57,646
God.
753
00:37:57,647 --> 00:37:59,679
And still, he defends
that fucking prick.
754
00:37:59,680 --> 00:38:02,812
- You know, it amazes me...
- Don't start.
755
00:38:02,813 --> 00:38:05,545
Allow me.
756
00:38:11,680 --> 00:38:16,078
Bri? It's Linds. Did I wake you?
757
00:38:16,079 --> 00:38:17,544
Good.
758
00:38:17,545 --> 00:38:20,878
Apologize for making
you believe otherwise,
759
00:38:20,879 --> 00:38:22,845
but I don't think it
should affect my ability
760
00:38:22,846 --> 00:38:25,077
to do my job...
761
00:38:25,078 --> 00:38:26,745
Hi, Mike.
762
00:38:26,746 --> 00:38:30,044
Hey, Bob. Thanks again
for inviting me...
763
00:38:30,045 --> 00:38:31,810
I mean, us, to the
party the other night.
764
00:38:31,811 --> 00:38:33,111
- We had a great time.
- Hey, listen.
765
00:38:33,112 --> 00:38:34,543
Betty was crazy about you.
766
00:38:34,544 --> 00:38:35,810
All she wants to know is,
767
00:38:35,811 --> 00:38:39,111
when are you and Tracy
getting hitched, huh?
768
00:38:39,112 --> 00:38:40,777
Listen, Bob, there's something
I need to talk to you about...
769
00:38:40,778 --> 00:38:43,176
That Tracy, she's a real pretty girl.
770
00:38:43,177 --> 00:38:45,543
She's what we used to call a fox.
771
00:38:45,544 --> 00:38:47,076
You guys still use that word, a fox?
772
00:38:47,077 --> 00:38:50,509
Yeah, we still use that word.
773
00:38:50,510 --> 00:38:52,076
Uh, do you know if she's busy tonight?
774
00:38:52,077 --> 00:38:53,442
Excuse me?
775
00:38:53,443 --> 00:38:55,843
Well, 'cause you might,
uh, you might wanna have
776
00:38:55,844 --> 00:38:59,476
a little celebration of your own.
777
00:38:59,477 --> 00:39:01,075
Well, after all, isn't that what you do
778
00:39:01,076 --> 00:39:03,942
when you get a promotion, Mr. Manager!
779
00:39:09,976 --> 00:39:13,541
Way to go, buddy.
Congratulations, buddy.
780
00:39:13,542 --> 00:39:17,642
- Congratulations!
- That's great.
781
00:39:17,643 --> 00:39:18,675
"Hand in your fucking paper," you know?
782
00:39:18,676 --> 00:39:19,742
I'm like, "well, fuck
you, you old whore."
783
00:39:19,743 --> 00:39:20,807
- Yo, yo, yo.
- What, what?
784
00:39:20,808 --> 00:39:22,674
Oh, shit. Oh, sh... what's up?
785
00:39:22,675 --> 00:39:24,074
Hey, what's up? What's going on?
786
00:39:24,075 --> 00:39:27,074
Hey, Justin. Heard you're not
living at home anymore, huh?
787
00:39:27,075 --> 00:39:28,841
That fucking Daphne and her big mouth.
788
00:39:28,842 --> 00:39:30,774
- Yeah, yeah, yeah.
- Yeah, Daphne.
789
00:39:30,775 --> 00:39:33,507
Yeah, maybe it's 'cause
you're a fucking faggot!
790
00:39:33,508 --> 00:39:34,641
Yeah, 'cause you're a fucking homo,
791
00:39:34,642 --> 00:39:35,774
you little bitch!
792
00:39:35,775 --> 00:39:36,940
- How do you like me now?
- Fucking faggot!
793
00:39:36,941 --> 00:39:38,440
- What's up?
- Hey, wanna fucking
794
00:39:38,441 --> 00:39:39,973
fuck me in the ass? Wanna suck my dick?
795
00:39:39,974 --> 00:39:42,407
Justin!
796
00:39:42,408 --> 00:39:43,806
Get in the car.
797
00:39:43,807 --> 00:39:45,140
Fuck is this?
798
00:39:45,141 --> 00:39:46,740
What for?
799
00:39:46,741 --> 00:39:49,774
I said get in the car.
800
00:39:52,707 --> 00:39:53,740
Where are we going?
801
00:39:53,741 --> 00:39:56,905
Home.
802
00:39:56,906 --> 00:39:58,839
Justin?
803
00:39:58,840 --> 00:40:01,773
Do you have anything you'd like to say?
804
00:40:03,773 --> 00:40:08,572
Well, in that case, I'll, um,
speak for your father and me.
805
00:40:08,573 --> 00:40:10,438
We want you to come home.
806
00:40:10,439 --> 00:40:13,038
It's where you belong.
807
00:40:13,039 --> 00:40:16,838
And I think, uh, Brian would agree.
808
00:40:16,839 --> 00:40:18,471
What difference does
it make what Brian...
809
00:40:18,472 --> 00:40:21,639
Excuse me, I was speaking.
Kindly let me finish.
810
00:40:25,039 --> 00:40:26,971
Justin?
811
00:40:26,972 --> 00:40:30,639
Look at your mom, Justin.
812
00:40:34,771 --> 00:40:36,670
You're staying here.
813
00:40:36,671 --> 00:40:39,703
Only if Dad says he's sorry, to Brian.
814
00:40:39,704 --> 00:40:41,536
Justin, he is the one who should be
815
00:40:41,537 --> 00:40:43,903
apologizing to you, for Christ's sakes!
816
00:40:43,904 --> 00:40:45,770
For making you think he loved you.
817
00:40:45,771 --> 00:40:47,403
He never said he loved me.
818
00:40:47,404 --> 00:40:50,470
He said it was just a fuck, that's all.
819
00:40:50,471 --> 00:40:52,036
But I'm okay with that because that...
820
00:40:52,037 --> 00:40:55,603
That's all it was, all it should be.
821
00:40:58,037 --> 00:41:01,503
I think you should go to your room now.
822
00:41:05,403 --> 00:41:06,835
One more thing, Justin.
823
00:41:06,836 --> 00:41:07,802
- Craig...
- No!
824
00:41:07,803 --> 00:41:09,601
No, no. I'm gonna say this.
825
00:41:09,602 --> 00:41:10,868
If you're gonna live in this house,
826
00:41:10,869 --> 00:41:12,501
there's rules you have to obey.
827
00:41:12,502 --> 00:41:14,601
You are not to go to gay bars
828
00:41:14,602 --> 00:41:17,568
or talk about your disgusting lifestyle.
829
00:41:17,569 --> 00:41:20,935
And you are never,
ever to see him again.
830
00:41:26,835 --> 00:41:29,867
So in other words, for
Justin to live here with you,
831
00:41:29,868 --> 00:41:33,600
he has to deny who he is,
832
00:41:33,601 --> 00:41:36,033
what he thinks, and how he feels?
833
00:41:36,034 --> 00:41:38,634
No one asked for your opinion, pal.
834
00:41:41,268 --> 00:41:44,566
Well, that's not love.
835
00:41:44,567 --> 00:41:47,933
That's hate.
836
00:41:47,934 --> 00:41:51,299
Get the fuck out of my house.
837
00:41:51,300 --> 00:41:54,467
Justin, you coming?
838
00:42:12,899 --> 00:42:15,765
Okay, that's enough. Save it for my kid.
839
00:42:15,766 --> 00:42:17,598
Mikey, stand up.
840
00:42:17,599 --> 00:42:19,198
Come on, stand up.
841
00:42:19,199 --> 00:42:21,530
Hey, everybody, Michael got promoted.
842
00:42:21,531 --> 00:42:23,564
He is the manager
843
00:42:23,565 --> 00:42:26,230
of the Big Q on Buckley!
844
00:42:26,231 --> 00:42:27,264
- Butler, not Buckley.
- Butler?
845
00:42:27,265 --> 00:42:28,364
Come on, Ma.
846
00:42:28,365 --> 00:42:29,530
- Mikey!
- I can't be proud
847
00:42:29,531 --> 00:42:31,564
just this one time? Is
it only for gay people?
848
00:42:31,565 --> 00:42:33,631
No one's gayer than you, Deb.
849
00:42:33,632 --> 00:42:36,230
No, you are a role
model to all of us. Mwah.
850
00:42:36,231 --> 00:42:37,430
What can I say?
851
00:42:37,431 --> 00:42:38,630
I'm sure you'll think of something.
852
00:42:40,231 --> 00:42:42,896
Honey. Look at that face, huh?
853
00:42:42,897 --> 00:42:45,296
You look at that face,
854
00:42:45,297 --> 00:42:47,896
and you know that my
son has the biggest heart
855
00:42:47,897 --> 00:42:49,596
and the most honest.
856
00:42:49,597 --> 00:42:50,895
Huh? Could those eyes lie?
857
00:42:52,763 --> 00:42:55,329
No one deserves a promotion
more than you, sweetheart,
858
00:42:55,330 --> 00:42:56,795
'cause you're the best.
859
00:42:56,796 --> 00:42:59,495
Didn't I always tell you you
were gonna be a big success?
860
00:42:59,496 --> 00:43:02,862
Shit.
861
00:43:02,863 --> 00:43:05,629
Before I get all weepy,
862
00:43:05,630 --> 00:43:07,894
- like before my hysterectomy...
- Oh...
863
00:43:07,895 --> 00:43:08,895
I'm taking orders,
864
00:43:08,896 --> 00:43:10,362
and it is on me!
865
00:43:10,363 --> 00:43:12,195
Ma, you can't afford to do that.
866
00:43:12,196 --> 00:43:15,594
Honey, we can afford anything tonight!
867
00:43:15,595 --> 00:43:17,228
Go.
868
00:43:17,229 --> 00:43:18,694
I... um, I'm fine. I'm fine.
869
00:43:18,695 --> 00:43:20,160
- Have something.
- I don't... no.
870
00:43:20,161 --> 00:43:21,594
- No... should I?
- You should eat.
871
00:43:21,595 --> 00:43:22,595
Oh, all right, fine, I'll have a burger.
872
00:43:22,596 --> 00:43:25,527
- You did good, Mikey.
- And a side of fries.
873
00:43:25,528 --> 00:43:27,760
- Thanks.
- And can I get a salad?
874
00:43:27,761 --> 00:43:29,527
Can I get a salad? Like, just,
like, a little side salad.
875
00:43:29,528 --> 00:43:31,727
- Yeah, I'll be back in a sec.
- I mean, is that too much?
876
00:43:31,728 --> 00:43:32,860
Am I ordering too much?
I'm ordering too much.
877
00:43:32,861 --> 00:43:34,127
I don't need anything! I'm fine.
878
00:43:34,128 --> 00:43:34,894
You know what? Nothing, nothing for me.
879
00:43:52,194 --> 00:43:53,559
Nice going, Mikey.
880
00:43:53,560 --> 00:43:55,392
I wish everyone would just
stop congratulating me.
881
00:43:55,393 --> 00:43:57,359
- Okay, I take it back.
- No, I'm sorry.
882
00:43:57,360 --> 00:43:59,726
I'm sorry, I'm sorry. I just...
883
00:43:59,727 --> 00:44:03,225
Yeah, I'll be able to help my mom now.
884
00:44:03,226 --> 00:44:07,158
Great, but I'm a liar.
885
00:44:07,159 --> 00:44:09,324
And don't tell me I should
be used to that by now.
886
00:44:09,325 --> 00:44:11,558
That's not what I was gonna say.
887
00:44:11,559 --> 00:44:14,191
What I was gonna say is,
888
00:44:14,192 --> 00:44:17,857
it's not lying if they make you lie,
889
00:44:17,858 --> 00:44:22,590
if the only truth they
can accept is their own.
890
00:44:28,158 --> 00:44:33,123
Now, you better get back in there.
891
00:44:33,124 --> 00:44:35,590
How can it be a party
without the guest of honor?
892
00:44:39,291 --> 00:44:42,056
What about you?
893
00:44:42,057 --> 00:44:45,091
I've got somebody waiting for me.
894
00:44:58,689 --> 00:45:00,555
Hey.
895
00:45:00,556 --> 00:45:02,788
You hungry?
896
00:45:02,789 --> 00:45:06,188
Not really.
897
00:45:06,189 --> 00:45:08,656
Gotta eat something.
898
00:45:36,387 --> 00:45:38,319
So...
899
00:45:38,320 --> 00:45:40,219
What's for dinner?
900
00:45:40,220 --> 00:45:43,287
Jambalaya, from last night.
901
00:46:08,219 --> 00:46:11,252
It's not bad.
902
00:46:11,253 --> 00:46:14,184
It's always better the second day.
903
00:46:38,500 --> 00:46:43,500
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
63163
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.