All language subtitles for Queer as Folk (US) - 01x08 - Babylon Boomerang.WEBRip.AAC2.0.H.264-NTb.Engl

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,874 --> 00:00:48,140 Still battling kleptomania, Andrew? 2 00:00:48,141 --> 00:00:50,106 You know, the first step is admitting you have a problem. 3 00:00:50,107 --> 00:00:52,240 Ah, kid's birthday this weekend. 4 00:00:52,241 --> 00:00:53,506 Good thing for our store discount. 5 00:00:53,507 --> 00:00:55,406 Yeah, you could go broke. 6 00:00:55,407 --> 00:00:57,606 Which is why I hope I get that job. 7 00:00:57,607 --> 00:00:59,406 What job? 8 00:00:59,407 --> 00:01:00,972 Didn't you know? 9 00:01:00,973 --> 00:01:03,305 They're making Barbarosa the new district manager 10 00:01:03,306 --> 00:01:06,539 for all the stores in the state. 11 00:01:06,540 --> 00:01:07,905 - No shit. - And they're letting him 12 00:01:07,906 --> 00:01:09,838 pick his own replacement from inside the store, 13 00:01:09,839 --> 00:01:12,304 so I figured, "fuck, might as well be me." 14 00:01:12,305 --> 00:01:15,505 - Right? - Right. 15 00:01:15,506 --> 00:01:20,171 Well, I better go practice my ass-kissing. 16 00:01:20,172 --> 00:01:23,139 - Wish me luck. - You got it. 17 00:01:26,905 --> 00:01:28,904 So? Aren't you going to ask me? 18 00:01:28,905 --> 00:01:30,238 Ask you what? 19 00:01:30,239 --> 00:01:33,270 What I think about you as Barbarosa's replacement. 20 00:01:33,271 --> 00:01:35,970 - I think you'd rock. - Thanks, but I like my job. 21 00:01:35,971 --> 00:01:38,870 Besides, being a manager is a lot of responsibility. 22 00:01:38,871 --> 00:01:40,337 So? You can handle it. 23 00:01:40,338 --> 00:01:43,003 Besides, you're much better qualified than Andrew any day. 24 00:01:43,004 --> 00:01:45,237 You're a better worker, you've been here longer, 25 00:01:45,238 --> 00:01:47,369 people like you better, and then there's the raise. 26 00:01:47,370 --> 00:01:49,436 - Yeah, I guess. - Come on. 27 00:01:49,437 --> 00:01:51,236 If you wanna get ahead, you're gonna have to learn 28 00:01:51,237 --> 00:01:53,369 to do a little bit of ass-kissing, like Andrew, 29 00:01:53,370 --> 00:01:56,537 and something tells me you can kiss ass with the best of them. 30 00:02:02,103 --> 00:02:05,136 Did I tell you my dad wants to send me to military school? 31 00:02:05,137 --> 00:02:07,335 I said, "fuck, no!" 32 00:02:07,336 --> 00:02:09,268 I think your dad might be right. 33 00:02:09,269 --> 00:02:10,535 A little military school or something 34 00:02:10,536 --> 00:02:12,201 might do you some good. 35 00:02:12,202 --> 00:02:14,001 I always wanted to go to military school. 36 00:02:14,002 --> 00:02:16,502 You know, those sleek uniforms, well cut. 37 00:02:16,503 --> 00:02:19,834 Taking orders, getting punished when you're naughty. 38 00:02:19,835 --> 00:02:21,768 Yes, sir. Sorry, sir. 39 00:02:21,769 --> 00:02:23,968 Ow! 40 00:02:23,969 --> 00:02:26,100 And don't forget showering with all those cadets. 41 00:02:26,101 --> 00:02:27,101 Ooh. 42 00:02:27,102 --> 00:02:30,334 Mmm, cadets. 43 00:02:30,335 --> 00:02:32,234 Oh! 44 00:02:32,235 --> 00:02:35,134 Oh, my. Who ever thought we'd see the day? 45 00:02:35,135 --> 00:02:37,267 Brian Kinney driving an economy compact. 46 00:02:37,268 --> 00:02:39,234 Subcompact. 47 00:02:39,235 --> 00:02:41,500 And I have to get a new car this week. 48 00:02:41,501 --> 00:02:44,000 Another fuck-mobile? 49 00:02:44,001 --> 00:02:46,266 Please, at his age, he needs all the help he can get 50 00:02:46,267 --> 00:02:48,832 to attract those hot, young things. 51 00:02:48,833 --> 00:02:50,333 I thought after what happened, 52 00:02:50,334 --> 00:02:53,032 you might consider something a little more practical. 53 00:02:53,033 --> 00:02:55,032 What, like something an accountant might drive? 54 00:02:55,033 --> 00:02:57,365 You don't want any more weirdos ramming into you. 55 00:02:57,366 --> 00:02:59,066 Never heard him complain about that before. 56 00:03:01,833 --> 00:03:04,232 - See you later. - Later. 57 00:03:04,233 --> 00:03:06,699 All right. 58 00:03:06,700 --> 00:03:08,365 I don't know. 59 00:03:08,366 --> 00:03:09,798 You're excited about it, though, aren't you? 60 00:03:09,799 --> 00:03:11,932 Please. 61 00:03:22,065 --> 00:03:23,797 Hey. 62 00:03:23,798 --> 00:03:25,864 You fucking pervert. 63 00:03:25,865 --> 00:03:26,930 Dad! 64 00:03:26,931 --> 00:03:29,331 Brian? 65 00:03:29,332 --> 00:03:31,663 - Oh, my God, stop it! - Get off him! 66 00:03:31,664 --> 00:03:34,131 - Dad! - Brian! 67 00:03:34,132 --> 00:03:36,430 Brian. You okay? 68 00:03:36,431 --> 00:03:40,263 - Jesus. - All right? 69 00:03:40,264 --> 00:03:41,896 Hold on, hold on. 70 00:03:41,897 --> 00:03:45,696 It's his dad, stop it. 71 00:03:45,697 --> 00:03:49,130 That's it, Justin. That is it. 72 00:03:49,131 --> 00:03:51,396 You come home with me right now, 73 00:03:51,397 --> 00:03:53,963 or you never come home again. 74 00:03:53,964 --> 00:03:56,796 Fuck! 75 00:03:59,730 --> 00:04:03,661 Never again. 76 00:04:03,662 --> 00:04:07,195 Did you hear me? 77 00:04:07,196 --> 00:04:11,728 I said, "never again!" 78 00:04:11,729 --> 00:04:15,762 Go! Get the fuck out of here! Go! 79 00:04:15,763 --> 00:04:18,194 I'm never coming home again. 80 00:04:18,195 --> 00:04:19,228 - Never! - Justin. 81 00:04:19,229 --> 00:04:21,294 Fucking never! 82 00:04:21,295 --> 00:04:24,262 Stop. 83 00:04:35,628 --> 00:04:37,760 So my dad was kicking him and beating him, 84 00:04:37,761 --> 00:04:39,260 and I jumped on his back, I pulled him off, 85 00:04:39,261 --> 00:04:40,760 and then I start punching him. 86 00:04:40,761 --> 00:04:41,926 And don't forget how you single-handedly 87 00:04:41,927 --> 00:04:44,193 - fought off the attack dogs. - Or how you foiled 88 00:04:44,194 --> 00:04:46,826 that assassination attempt by the Iranian death squad. 89 00:04:46,827 --> 00:04:49,659 You boys think this is funny? 90 00:04:49,660 --> 00:04:51,659 Huh, is this your idea of some evening entertainment? 91 00:04:51,660 --> 00:04:53,092 This poor child's been fucking traumatized, 92 00:04:53,093 --> 00:04:55,825 watching his father go berserk like that. 93 00:04:55,826 --> 00:04:57,925 And as for you, 94 00:04:57,926 --> 00:05:00,259 I told you there'd be trouble, and you didn't listen. 95 00:05:00,260 --> 00:05:02,325 It's not his fault, and I'm not a child. 96 00:05:02,326 --> 00:05:03,326 I'm turning 18 soon. 97 00:05:03,327 --> 00:05:04,592 That means I can vote 98 00:05:04,593 --> 00:05:05,759 and get married and join the army. 99 00:05:05,760 --> 00:05:07,091 Hopefully not in the same day. 100 00:05:07,092 --> 00:05:09,991 Maybe so, but as far as your parents are concerned, 101 00:05:09,992 --> 00:05:12,591 you're still their sweet, innocent, little boy. 102 00:05:12,592 --> 00:05:14,325 They're not ready to think of you sucking cock 103 00:05:14,326 --> 00:05:15,326 and taking it up the ass. 104 00:05:15,327 --> 00:05:16,724 Ma, do you have to be so graphic? 105 00:05:16,725 --> 00:05:18,324 Michael, I am making a point. 106 00:05:18,325 --> 00:05:21,892 Would you please not interrupt when I'm talking? 107 00:05:22,925 --> 00:05:24,591 So what was I talking about? 108 00:05:24,592 --> 00:05:26,157 - Something about... - Sucking cock... 109 00:05:26,158 --> 00:05:27,158 Taking it up the ass. 110 00:05:27,159 --> 00:05:30,157 Right. So... 111 00:05:30,158 --> 00:05:32,324 They're not ready to see you as a man, 112 00:05:32,325 --> 00:05:33,957 especially a gay man. 113 00:05:33,958 --> 00:05:35,923 You know, they need educating, 114 00:05:35,924 --> 00:05:36,924 so they understand what you're going through. 115 00:05:36,925 --> 00:05:39,289 What about what I'm going through? 116 00:05:39,290 --> 00:05:42,989 You know, his father almost broke my fucking ribs. 117 00:05:42,990 --> 00:05:44,123 You know, I should have him arrested. 118 00:05:44,124 --> 00:05:45,656 Leave it alone. 119 00:05:45,657 --> 00:05:48,956 You've done enough damage tonight. 120 00:05:48,957 --> 00:05:50,889 Shit. 121 00:05:50,890 --> 00:05:53,922 Ma, are you okay? 122 00:05:53,923 --> 00:05:55,022 Yeah, I'm fine, honey. 123 00:05:55,023 --> 00:05:56,655 I'm just tired. 124 00:05:56,656 --> 00:05:59,757 I've been working since 6:00 A.M. 125 00:06:04,123 --> 00:06:05,255 - Ma! - Oh, my God. 126 00:06:05,256 --> 00:06:06,921 - Deb, you okay? - Somebody get some help! 127 00:06:06,922 --> 00:06:07,988 Is Debbie okay? 128 00:06:07,989 --> 00:06:09,621 - Somebody get some help! - Call Dr. Lee. 129 00:06:09,622 --> 00:06:11,222 Stop screaming! 130 00:06:11,223 --> 00:06:14,755 I can... I... I... I can... I haven't lost my hearing. 131 00:06:14,756 --> 00:06:17,788 I just lost my hair. Oh, Michael. 132 00:06:17,789 --> 00:06:20,488 I'm gonna take you to the hospital. 133 00:06:20,489 --> 00:06:21,820 No, I have to finish my shift. 134 00:06:21,821 --> 00:06:24,054 Your shift's over, Ma. 135 00:06:24,055 --> 00:06:26,987 I swallowed my gum. 136 00:06:26,988 --> 00:06:30,021 Michael, help me put this back on. 137 00:06:35,154 --> 00:06:38,653 - What were you thinking? - I wasn't. 138 00:06:38,654 --> 00:06:39,853 Oh, that's right. You never do. 139 00:06:39,854 --> 00:06:41,753 You just... act. 140 00:06:41,754 --> 00:06:43,552 I did what I had to do. 141 00:06:43,553 --> 00:06:45,452 What you had to do? 142 00:06:45,453 --> 00:06:46,719 Craig, do you know 143 00:06:46,720 --> 00:06:48,586 how close we are to losing him? What do you do? 144 00:06:48,587 --> 00:06:50,018 You practically push him out the door. 145 00:06:50,019 --> 00:06:52,753 I told him to come home, Jen. He wouldn't. 146 00:06:52,754 --> 00:06:54,719 Who would, with a lunatic? 147 00:06:54,720 --> 00:06:55,985 Look, I'm trying to protect our son. 148 00:06:55,986 --> 00:06:58,052 It's you he needs protection from. 149 00:06:58,053 --> 00:06:59,651 No wonder he's out there. 150 00:06:59,652 --> 00:07:02,152 Yeah, well, he made his choice. 151 00:07:02,153 --> 00:07:03,785 What did you... What did you say? 152 00:07:03,786 --> 00:07:06,085 I said he made his choice, Jen! 153 00:07:06,086 --> 00:07:09,084 I gave him a choice. He made it! 154 00:07:09,085 --> 00:07:10,785 Oh. 155 00:07:10,786 --> 00:07:15,118 Oh... Big man. 156 00:07:15,119 --> 00:07:17,550 Big man. 157 00:07:17,551 --> 00:07:19,118 Jen... 158 00:07:19,119 --> 00:07:21,450 Don't come upstairs. I mean it. 159 00:07:21,451 --> 00:07:22,817 I don't wanna see you. 160 00:07:22,818 --> 00:07:26,718 I am not gonna be humiliated by a bunch of... 161 00:07:27,752 --> 00:07:29,750 Fags? 162 00:07:29,751 --> 00:07:33,750 I got news for you, big man. 163 00:07:33,751 --> 00:07:36,717 You already have been. 164 00:07:48,484 --> 00:07:51,383 How about I make you some cinnamon toast? 165 00:07:51,384 --> 00:07:53,149 And tea. 166 00:07:53,150 --> 00:07:54,682 I don't want any cinnamon toast, 167 00:07:54,683 --> 00:07:56,515 and I don't want any tea. 168 00:07:56,516 --> 00:07:58,148 What I want is you all to stop making a fuss over me 169 00:07:58,149 --> 00:08:00,015 and go home. 170 00:08:00,016 --> 00:08:01,115 You all have to be at work tomorrow. 171 00:08:01,116 --> 00:08:02,881 So do I. 172 00:08:02,882 --> 00:08:04,415 I already told you, you're not going in to work. 173 00:08:04,416 --> 00:08:06,582 You're gonna stay here and take it easy. 174 00:08:06,583 --> 00:08:09,081 I can't afford to take it easy. 175 00:08:09,082 --> 00:08:10,514 It's not gonna kill you to stay home 176 00:08:10,515 --> 00:08:11,848 for a day or two, Deb. 177 00:08:11,849 --> 00:08:14,547 Bed rest is an important part of every recovery. 178 00:08:14,548 --> 00:08:17,447 Thank you, Doogie Howser. 179 00:08:17,448 --> 00:08:20,847 As an extra added bonus, you get to watch The View. 180 00:08:20,848 --> 00:08:23,381 Hey. 181 00:08:23,382 --> 00:08:24,880 Don't worry, Uncle Vic. 182 00:08:24,881 --> 00:08:27,347 She's okay. The doctor said it's just exhaustion. 183 00:08:27,348 --> 00:08:29,980 - That's all. - "Just exhaustion." 184 00:08:29,981 --> 00:08:32,747 You have any idea how tired you have to be to fall over? 185 00:08:32,748 --> 00:08:35,013 That's how tired your mother is, 186 00:08:35,014 --> 00:08:37,580 and it's all because of me. 187 00:08:37,581 --> 00:08:39,546 What are you talking about? 188 00:08:39,547 --> 00:08:42,546 Think about how unhappy she'd be without you. 189 00:08:42,547 --> 00:08:44,746 But I'm the reason she's pushing herself so hard, 190 00:08:44,747 --> 00:08:48,679 working double shifts... to pay off my debts. 191 00:08:48,680 --> 00:08:50,612 She's even taken out a second mortgage. 192 00:08:50,613 --> 00:08:52,078 - What, on our house? - Yeah. 193 00:08:52,079 --> 00:08:53,978 She couldn't get much, but she did. 194 00:08:53,979 --> 00:08:55,312 Why didn't you tell me? 195 00:08:55,313 --> 00:08:58,446 She made me promise not to. 196 00:09:03,912 --> 00:09:07,745 I'm lucky I still have all my teeth. 197 00:09:07,746 --> 00:09:10,411 And no black eye. 198 00:09:10,412 --> 00:09:12,010 How do I look? 199 00:09:12,011 --> 00:09:15,045 Great. You always look great. 200 00:09:18,778 --> 00:09:22,610 I'm sorry, for my dad and everything. 201 00:09:22,611 --> 00:09:25,410 Yeah, well, sorry's bullshit. 202 00:09:25,411 --> 00:09:29,477 Look, I didn't mean to cause you any problems. 203 00:09:29,478 --> 00:09:31,544 It's... 204 00:09:34,977 --> 00:09:37,343 Well, I'm gonna go. 205 00:09:37,344 --> 00:09:39,843 Where? 206 00:09:39,844 --> 00:09:42,309 I don't know. 207 00:09:42,310 --> 00:09:45,009 I'll find someplace. 208 00:09:45,010 --> 00:09:46,976 Justin. 209 00:09:50,543 --> 00:09:53,609 You can stay here. 210 00:09:58,342 --> 00:10:01,275 On the sofa. 211 00:10:16,708 --> 00:10:18,841 You're not crying, are you? 212 00:10:18,842 --> 00:10:22,440 I'm not some little faggot. 213 00:10:22,441 --> 00:10:24,973 No, you're not. 214 00:10:24,974 --> 00:10:27,474 You're pretty brave, actually, 215 00:10:27,475 --> 00:10:29,506 standing up to your father like that. 216 00:10:29,507 --> 00:10:33,840 He was hurting you. 217 00:10:33,841 --> 00:10:36,807 Get some sleep. 218 00:12:12,235 --> 00:12:13,867 So what do you think, Mikey? 219 00:12:13,868 --> 00:12:15,533 The Jeep's always hot. 220 00:12:15,534 --> 00:12:17,267 What is he doing at your place? 221 00:12:17,268 --> 00:12:18,734 He had to stay somewhere. 222 00:12:18,735 --> 00:12:21,400 The Audi TT's a fuck machine, 223 00:12:21,401 --> 00:12:23,333 but the guys who drive it, they usually aren't. 224 00:12:23,334 --> 00:12:26,734 His dad almost beat the shit out of you. 225 00:12:26,735 --> 00:12:29,333 The Boxster's sexy... 226 00:12:29,334 --> 00:12:31,300 If you have a little dick. 227 00:12:31,301 --> 00:12:33,133 - What do you think? - What do I think? 228 00:12:33,134 --> 00:12:34,399 It's obvious you don't care 229 00:12:34,400 --> 00:12:35,632 what I think about your boy wonder. 230 00:12:35,633 --> 00:12:36,699 What difference does it make 231 00:12:36,700 --> 00:12:37,833 how I feel about your Batmobile? 232 00:12:37,834 --> 00:12:39,466 Why don't you get the Jeep for Monday, 233 00:12:39,467 --> 00:12:41,399 the Audi for Tuesday, and the Boxster for Wednesday? 234 00:12:41,400 --> 00:12:43,165 - Hey! - Well, like, 235 00:12:43,166 --> 00:12:44,299 you're sitting here, trying to decide 236 00:12:44,300 --> 00:12:45,532 what new hot car to buy, 237 00:12:45,533 --> 00:12:47,132 and my mom might lose her fucking house. 238 00:12:47,133 --> 00:12:49,332 I gotta get to work. 239 00:12:49,333 --> 00:12:52,431 Michael... 240 00:12:52,432 --> 00:12:54,631 - If you need money... - No. 241 00:12:54,632 --> 00:12:55,632 Look, I've had an amazing year. 242 00:12:55,633 --> 00:12:58,665 That's great, but thanks anyway. 243 00:12:58,666 --> 00:13:00,131 I'm offering you a fucking gift, 244 00:13:00,132 --> 00:13:01,598 - for Christ's sake. - I know. 245 00:13:01,599 --> 00:13:05,565 - I just can't. - Why? 246 00:13:05,566 --> 00:13:07,465 Because you're always there for me, 247 00:13:07,466 --> 00:13:09,630 taking care of things, 248 00:13:09,631 --> 00:13:11,164 fighting off the bullies at school 249 00:13:11,165 --> 00:13:12,664 and giving me the answers to tests 250 00:13:12,665 --> 00:13:15,530 and taking me to the hospital the first time I got gonorrhea, 251 00:13:15,531 --> 00:13:18,564 and... 252 00:13:18,565 --> 00:13:21,530 This... this is my mom, 253 00:13:21,531 --> 00:13:26,430 and... this is something I have to do for her, by myself. 254 00:13:31,764 --> 00:13:34,730 So my dad tried to beat up Brian, 255 00:13:34,731 --> 00:13:37,262 and Debbie almost died in front of us, 256 00:13:37,263 --> 00:13:39,329 and then, I spent the night at Brian's. 257 00:13:39,330 --> 00:13:41,262 - What'd you do? - Uh... 258 00:13:41,263 --> 00:13:44,329 had vegetarian lasagna and read A Lesson Before Dying, 259 00:13:44,330 --> 00:13:47,129 which is exactly what it felt like. 260 00:13:47,130 --> 00:13:48,162 Justin? 261 00:13:48,163 --> 00:13:51,496 - Hi, Daphne. - Hi. 262 00:13:53,162 --> 00:13:55,328 Brought you your uniform and your books. 263 00:13:55,329 --> 00:13:56,694 I know you've got that essay due today. 264 00:13:56,695 --> 00:14:00,028 Tomorrow. 265 00:14:00,029 --> 00:14:02,228 You all right? 266 00:14:02,229 --> 00:14:05,028 I'm fine. 267 00:14:05,029 --> 00:14:06,394 I was worried about you last night. 268 00:14:06,395 --> 00:14:09,260 - Where were you? - Where do you think? 269 00:14:09,261 --> 00:14:11,527 Justin, please wait. 270 00:14:11,528 --> 00:14:13,527 I want you to come home. 271 00:14:13,528 --> 00:14:15,361 After what Dad did? No way. 272 00:14:15,362 --> 00:14:16,593 He... he got crazy. 273 00:14:16,594 --> 00:14:17,660 He didn't know what he was doing, 274 00:14:17,661 --> 00:14:20,260 but we can work this out, I promise. 275 00:14:20,261 --> 00:14:22,526 Yeah, don't promise. 276 00:14:22,527 --> 00:14:25,293 Now, would you please go? 277 00:14:25,294 --> 00:14:26,194 Do you need anything? 278 00:14:26,195 --> 00:14:30,059 For you to go. 279 00:14:34,094 --> 00:14:36,525 Boo. 280 00:14:36,526 --> 00:14:39,026 What are you doing up? 281 00:14:39,027 --> 00:14:41,126 You're supposed to be taking a nap. 282 00:14:41,127 --> 00:14:43,692 Well, naps are brief. That's why it's a short word. 283 00:14:43,693 --> 00:14:45,092 Have you taken your meds? 284 00:14:45,093 --> 00:14:48,525 Yes, I've taken my meds. 285 00:14:48,526 --> 00:14:51,591 What is this? 286 00:14:51,592 --> 00:14:53,425 "Apartments for rent"? 287 00:14:53,426 --> 00:14:56,158 Why are you looking at apartments for rent? 288 00:14:56,159 --> 00:14:57,591 Don't get your titties in a twist. 289 00:14:57,592 --> 00:15:00,224 I'm not selling the house, if that's what you think. 290 00:15:00,225 --> 00:15:03,391 Of course, you're not selling the house. 291 00:15:03,392 --> 00:15:06,224 It's for me. 292 00:15:06,225 --> 00:15:07,324 I'm thinking of moving out. 293 00:15:07,325 --> 00:15:09,424 I'm feeling much better now, 294 00:15:09,425 --> 00:15:11,124 and with my disability, I can afford 295 00:15:11,125 --> 00:15:12,224 to get a room somewhere. 296 00:15:12,225 --> 00:15:14,490 You have a room somewhere, here. 297 00:15:14,491 --> 00:15:17,958 I don't want you to feel obligated! 298 00:15:20,257 --> 00:15:21,390 Obligated? 299 00:15:21,391 --> 00:15:23,123 You know, you are coming this close 300 00:15:23,124 --> 00:15:24,256 to getting punched out. 301 00:15:24,257 --> 00:15:26,223 Your doctor told you not to exert yourself. 302 00:15:26,224 --> 00:15:27,256 Well, fuck him! 303 00:15:27,257 --> 00:15:28,522 I punched you out when you were a kid, 304 00:15:28,523 --> 00:15:31,623 and I can punch you out now. 305 00:15:35,290 --> 00:15:37,489 I want some soup. 306 00:15:37,490 --> 00:15:41,089 Chicken noodle? 307 00:15:41,090 --> 00:15:43,056 Yeah. 308 00:15:56,589 --> 00:15:58,288 When you came back from New York, 309 00:15:58,289 --> 00:16:01,021 I didn't take you in 'cause I felt obligated. 310 00:16:01,022 --> 00:16:05,021 I took you in 'cause I wanted to. 311 00:16:05,022 --> 00:16:07,253 - Hell, I would do it again. - Oh! 312 00:16:07,254 --> 00:16:09,220 Yeah, let's. 313 00:16:09,221 --> 00:16:11,320 The dementia, the thrush... 314 00:16:11,321 --> 00:16:13,953 The C.M.V., that was a laugh and a half. 315 00:16:13,954 --> 00:16:17,853 I mean, I want you here sick, 316 00:16:17,854 --> 00:16:20,619 and I want you here well. 317 00:16:20,620 --> 00:16:23,987 I'll take you any way I can get you. 318 00:16:26,220 --> 00:16:29,353 So unless you're gonna be reading the funnies... 319 00:16:29,354 --> 00:16:32,519 I'm just gonna toss this. 320 00:16:32,520 --> 00:16:34,885 Where's my soup? 321 00:16:34,886 --> 00:16:37,586 I'll serve. I don't wanna get rusty. 322 00:16:40,820 --> 00:16:44,518 Hi. Jennifer Taylor, Justin's mother. 323 00:16:44,519 --> 00:16:48,385 Okay. So... 324 00:16:48,386 --> 00:16:51,352 I got his clothes, a sketch pad, 325 00:16:51,353 --> 00:16:54,051 shoes, underwear, 326 00:16:54,052 --> 00:16:57,185 oh, The Yellow Submarine. It's his favorite, 327 00:16:57,186 --> 00:16:58,584 he's watched it a million times. 328 00:16:58,585 --> 00:17:00,351 Did you know he wanted to be an animator? 329 00:17:00,352 --> 00:17:04,084 - No, I... I... - No, you wouldn't. 330 00:17:04,085 --> 00:17:07,150 A check, a check. 331 00:17:07,151 --> 00:17:10,317 Here we go. 332 00:17:10,318 --> 00:17:12,883 - For what? - Well, Justin's expensive. 333 00:17:12,884 --> 00:17:14,184 He eats like a football player, he goes through clothes 334 00:17:14,185 --> 00:17:15,317 faster than I can buy them, 335 00:17:15,318 --> 00:17:18,017 and he's always needing something for school. 336 00:17:18,018 --> 00:17:19,183 You think he's staying with me? 337 00:17:19,184 --> 00:17:20,516 - Where else? - Well, I don't know, 338 00:17:20,517 --> 00:17:23,216 but he's not moving into my place. 339 00:17:23,217 --> 00:17:24,916 Well... 340 00:17:24,917 --> 00:17:26,550 He's gonna have to live somewhere, 341 00:17:26,551 --> 00:17:28,516 since he told me he's never coming home again. 342 00:17:28,517 --> 00:17:30,882 Why do you care what he says? 343 00:17:30,883 --> 00:17:33,083 You're his mother. Come and get him. 344 00:17:33,084 --> 00:17:36,916 If I came and got him, he would just, uh, run away, 345 00:17:36,917 --> 00:17:39,315 and I might never see him again. 346 00:17:39,316 --> 00:17:42,082 Do you know what happens to runaway kids, Mr. Kinney? 347 00:17:42,083 --> 00:17:43,282 They end up on milk cartons. 348 00:17:43,283 --> 00:17:45,815 Or worse. 349 00:17:45,816 --> 00:17:50,148 At least with you... I know where he is. 350 00:17:51,049 --> 00:17:53,314 He's not my responsibility. 351 00:17:53,315 --> 00:17:56,047 Oh, yes, he is. 352 00:17:56,048 --> 00:17:58,947 You seduced him, you s... Fucked him, 353 00:17:58,948 --> 00:18:00,748 so now he's yours. 354 00:18:00,749 --> 00:18:04,514 Just kindly, see that he takes his allergy medicine 355 00:18:04,515 --> 00:18:06,314 and, uh... 356 00:18:06,315 --> 00:18:10,048 And does his homework and gets to school on time. 357 00:18:12,381 --> 00:18:15,946 And... 358 00:18:15,947 --> 00:18:19,448 And tell him that we love him. 359 00:18:28,947 --> 00:18:33,846 ♪ Ridi, pagliaccio ♪ 360 00:18:33,847 --> 00:18:36,045 Hey, Bob. You sound great. 361 00:18:36,046 --> 00:18:37,312 Oh, thanks, Mike. 362 00:18:37,313 --> 00:18:39,045 I didn't realize I had an audience. 363 00:18:39,046 --> 00:18:40,346 You should've been an opera singer. 364 00:18:40,347 --> 00:18:42,079 Well, I wanted to be one once, 365 00:18:42,080 --> 00:18:43,812 but then I had to make a choice. 366 00:18:43,813 --> 00:18:46,945 The Met, or the Big "Q." 367 00:18:46,946 --> 00:18:48,745 Well, obviously, it's paying off. 368 00:18:48,746 --> 00:18:49,912 Congratulations on the promotion. 369 00:18:49,913 --> 00:18:51,812 Oh, thanks. 370 00:18:51,813 --> 00:18:53,977 District manager. Big responsibility. 371 00:18:53,978 --> 00:18:56,744 I bet. Have you, uh, picked your replacement yet? 372 00:18:56,745 --> 00:18:58,178 Oh, no, no, no. 373 00:18:58,179 --> 00:18:59,677 Couple of people have expressed some interest, 374 00:18:59,678 --> 00:19:02,711 - you know. - Yeah, I know. Um... 375 00:19:02,712 --> 00:19:03,911 I hope you wouldn't mind, 376 00:19:03,912 --> 00:19:06,043 I'd like to toss my hat in the ring. 377 00:19:06,044 --> 00:19:08,943 Well, sure, Mike. Sure. 378 00:19:08,944 --> 00:19:11,143 To be honest with you, I never really had you pegged 379 00:19:11,144 --> 00:19:12,910 for the ambitious type. 380 00:19:12,911 --> 00:19:16,010 Well, I've always been focused on my job, 381 00:19:16,011 --> 00:19:18,110 you know, doing it well. 382 00:19:18,111 --> 00:19:19,776 A promotion shouldn't be about what's good for me, 383 00:19:19,777 --> 00:19:21,010 but what's good for the company. 384 00:19:21,011 --> 00:19:23,242 Well, you know something, Mike? 385 00:19:23,243 --> 00:19:26,975 A lot of people do not feel that way. 386 00:19:26,976 --> 00:19:31,709 Mostly, they're just kind of in it for themselves, you know? 387 00:19:31,710 --> 00:19:33,775 I'll tell you what. 388 00:19:33,776 --> 00:19:35,176 They're having a little congratulation dinner 389 00:19:35,177 --> 00:19:37,909 for me tomorrow night, over at Dominic's. 390 00:19:37,910 --> 00:19:39,709 Mm-hmm. 391 00:19:39,710 --> 00:19:41,809 Why don't you come along? 392 00:19:41,810 --> 00:19:44,241 Wow! Thanks, Bob. That'd be great. 393 00:19:44,242 --> 00:19:48,942 Okay. And, uh, bring your lady. 394 00:19:50,709 --> 00:19:52,308 He wants me to bring my lady. 395 00:19:52,309 --> 00:19:55,341 Straight guys really say things like "bring your lady"? 396 00:19:55,342 --> 00:19:57,041 They say worse than that. 397 00:19:57,042 --> 00:19:58,140 I don't have a lady. 398 00:19:58,141 --> 00:19:59,908 No, you have something better, 399 00:19:59,909 --> 00:20:01,973 Dr. Dreamboat. 400 00:20:01,974 --> 00:20:04,140 Well, I can fix you up with my sister... 401 00:20:04,141 --> 00:20:06,606 Only she looks like me in a dress. 402 00:20:06,607 --> 00:20:09,341 Okay, that's a terrifying thought. 403 00:20:09,342 --> 00:20:12,174 Or maybe Emmett could dress up like he did last Halloween. 404 00:20:12,175 --> 00:20:14,807 No, Emmett could not. 405 00:20:14,808 --> 00:20:15,907 Besides, how would you explain 406 00:20:15,908 --> 00:20:18,039 that you're dating Reba McEntire? 407 00:20:18,040 --> 00:20:20,106 Easier than explaining I'm a fag. 408 00:20:20,107 --> 00:20:22,839 So tell them the truth already! 409 00:20:22,840 --> 00:20:25,706 You said that he's a nice guy, that he likes you. 410 00:20:25,707 --> 00:20:29,906 Yeah, until I give him a reason not to. 411 00:20:29,907 --> 00:20:34,105 There's this woman who works in shipping, Helga. 412 00:20:34,106 --> 00:20:37,072 Big, short-cropped hair, drives a pickup. 413 00:20:37,073 --> 00:20:38,272 She's been working there 414 00:20:38,273 --> 00:20:40,671 15 years. 415 00:20:40,672 --> 00:20:43,038 Every year, she gets passed over for a promotion 416 00:20:43,039 --> 00:20:45,638 by people who have been there one year, two years. 417 00:20:45,639 --> 00:20:48,604 Everybody knows why, nobody says anything, 418 00:20:48,605 --> 00:20:52,004 so she's still sitting there, doing invoices. 419 00:20:52,005 --> 00:20:54,171 I can't afford to let that happen to me. I... 420 00:20:54,172 --> 00:20:56,638 15 years from now, I can't still be doing inventory 421 00:20:56,639 --> 00:20:58,770 and directing shoppers to our super sale 422 00:20:58,771 --> 00:21:00,771 on backyard barbecues. 423 00:21:03,072 --> 00:21:05,603 Hello? 424 00:21:05,604 --> 00:21:07,004 Justin? 425 00:21:07,005 --> 00:21:09,103 I know you're there, pick up. 426 00:21:09,104 --> 00:21:11,003 - Whoo! - Justin! 427 00:21:11,004 --> 00:21:12,303 Are you guys, like, doing it? 428 00:21:14,604 --> 00:21:17,003 ♪ My baby! ♪ 429 00:21:17,004 --> 00:21:19,104 Whoo! 430 00:21:21,603 --> 00:21:23,003 What are you doing? 431 00:21:23,004 --> 00:21:24,836 - Huh? - What are you doing? 432 00:21:24,837 --> 00:21:28,803 Uh, listening to Moby. 433 00:21:28,804 --> 00:21:32,768 It's really hot. 434 00:21:32,769 --> 00:21:35,202 So... 435 00:21:35,203 --> 00:21:37,902 Whassup? 436 00:21:37,903 --> 00:21:41,535 "Whassup" is you left my door unlocked. 437 00:21:41,536 --> 00:21:44,168 "Whassup" is this is not a hotel room, 438 00:21:44,169 --> 00:21:47,268 and you're not on your Blonde Ambition tour. 439 00:21:47,269 --> 00:21:49,568 "Whassup" 440 00:21:49,569 --> 00:21:54,267 is your mother paid me a little visit today. 441 00:21:54,868 --> 00:21:59,001 Finally, "whassup" is you're gonna take off my shirt 442 00:21:59,002 --> 00:22:01,167 and clean up your shit. 443 00:22:04,635 --> 00:22:07,200 And all I wanted to do was come home 444 00:22:07,201 --> 00:22:09,000 and have something to eat. 445 00:22:09,001 --> 00:22:11,900 - I could make you something. - Mm. 446 00:22:11,901 --> 00:22:15,866 No, you couldn't. 447 00:22:15,867 --> 00:22:18,000 - I'm sorry I'm in your way. - Not as sorry as I am. 448 00:22:18,001 --> 00:22:19,132 I didn't mean for it to happen. 449 00:22:19,133 --> 00:22:21,232 Well, it did. 450 00:22:21,233 --> 00:22:23,099 So? 451 00:22:23,100 --> 00:22:27,732 As long as we're together, we might as well... 452 00:22:29,599 --> 00:22:34,598 We are not... together. 453 00:22:34,599 --> 00:22:36,665 You're here as the result 454 00:22:36,666 --> 00:22:40,998 of a series of unfortunate circumstances 455 00:22:40,999 --> 00:22:44,731 which have given me the worst headache in my life 456 00:22:44,732 --> 00:22:47,198 and a duffel bag... 457 00:22:47,199 --> 00:22:48,597 Full... 458 00:22:48,598 --> 00:22:51,799 Of your fucking underwear. 459 00:22:54,498 --> 00:22:57,930 Now, I'm going to bed. 460 00:22:57,931 --> 00:23:00,097 Okay. 461 00:23:00,098 --> 00:23:02,663 Alone. 462 00:23:02,664 --> 00:23:05,997 You go over there and do your homework, 463 00:23:05,998 --> 00:23:08,097 and lights out by 11:00. 464 00:23:08,098 --> 00:23:11,463 11:00? 465 00:23:11,464 --> 00:23:13,163 Do you know that I had to promise your mother 466 00:23:13,164 --> 00:23:16,464 that you wouldn't be late for school tomorrow? 467 00:23:20,064 --> 00:23:21,796 And by the way, 468 00:23:21,797 --> 00:23:26,130 she sends her love. 469 00:23:34,862 --> 00:23:36,695 - Oh, no. No, no. - Vic! 470 00:23:36,696 --> 00:23:38,728 Listen to me. Get away from that door! 471 00:23:38,729 --> 00:23:41,028 Get out of those clothes and back in your muumuu. 472 00:23:41,029 --> 00:23:42,861 If I have to watch Martha Stewart 473 00:23:42,862 --> 00:23:44,995 make one more goddamn thing out of goat cheese, 474 00:23:44,996 --> 00:23:46,127 I'm gonna kill myself. 475 00:23:46,128 --> 00:23:50,494 AMC has a Joan Crawford festival all week. 476 00:23:50,495 --> 00:23:52,960 Nobody's that gay. 477 00:23:52,961 --> 00:23:56,027 I got to go to work. They need me. 478 00:23:56,028 --> 00:23:57,994 And you need to rest your ass! 479 00:23:57,995 --> 00:23:59,960 - Come on! - Hi, honey. 480 00:23:59,961 --> 00:24:01,860 What are you doing here? 481 00:24:01,861 --> 00:24:05,760 Uncle Vic asked me to bring some rope to tie you down. 482 00:24:05,761 --> 00:24:07,460 Kinky. 483 00:24:07,461 --> 00:24:10,060 You want some eggs? You're getting eggs. 484 00:24:10,061 --> 00:24:12,026 I gotta do something with my hands. 485 00:24:12,027 --> 00:24:14,826 I want you to stand still and listen to me. 486 00:24:14,827 --> 00:24:16,392 Do you want tomatoes with those? 487 00:24:16,393 --> 00:24:18,592 Mom, will you listen to me? 488 00:24:18,593 --> 00:24:21,694 I have something to tell you. 489 00:24:23,060 --> 00:24:26,459 I'm up for a promotion at work. 490 00:24:26,460 --> 00:24:28,825 - Sweetie, that's great! - I don't have it yet. 491 00:24:28,826 --> 00:24:31,426 I may not get it ever, 492 00:24:31,427 --> 00:24:34,892 but either way, I'm making some changes. 493 00:24:34,893 --> 00:24:36,525 You're not going straight, are you? 494 00:24:36,526 --> 00:24:38,092 Vic, shush. 495 00:24:38,093 --> 00:24:42,024 I know how hard you work. 496 00:24:42,025 --> 00:24:45,791 You always have taken care of me all by yourself, 497 00:24:45,792 --> 00:24:47,924 nobody to help you, 498 00:24:47,925 --> 00:24:50,791 and I've never done anything for you. 499 00:24:50,792 --> 00:24:52,824 That is not true. 500 00:24:52,825 --> 00:24:54,757 Now, it's my turn to take care of you, 501 00:24:54,758 --> 00:24:57,824 and I will. I swear. 502 00:24:57,825 --> 00:25:00,290 Baby, you don't have to take care of me. 503 00:25:00,291 --> 00:25:03,490 You already do so much. 504 00:25:03,491 --> 00:25:07,623 Well, I wanna do more. 505 00:25:07,624 --> 00:25:12,391 Now, will you stay home and try and get a little rest? 506 00:25:27,956 --> 00:25:30,789 That's my hero. 507 00:25:35,389 --> 00:25:37,888 Gus approves. 508 00:25:37,889 --> 00:25:40,889 Yeah, he's not bad. 509 00:25:42,356 --> 00:25:44,587 Of the car. 510 00:25:44,588 --> 00:25:46,287 He thinks it's you. 511 00:25:46,288 --> 00:25:47,554 I bet Justin will like it too, 512 00:25:47,555 --> 00:25:49,721 driving around with his sugar daddy. 513 00:25:49,722 --> 00:25:51,421 I am not his sugar daddy, and would you please 514 00:25:51,422 --> 00:25:52,788 leave him out of this? 515 00:25:52,789 --> 00:25:55,853 Wow, beautiful baby. Looks just like you. 516 00:25:55,854 --> 00:25:58,254 Why, thank you. So do our five others. 517 00:25:58,255 --> 00:26:00,420 I'm gonna go change him, honey. 518 00:26:00,421 --> 00:26:02,553 You do that, sweetie. 519 00:26:02,554 --> 00:26:03,653 Where's the ladies' room? 520 00:26:03,654 --> 00:26:06,353 Uh, just around the corner there. 521 00:26:06,354 --> 00:26:07,787 Beautiful family. 522 00:26:07,788 --> 00:26:09,520 Uh, you've had your eye on this one. 523 00:26:09,521 --> 00:26:11,386 Yeah, I noticed it comes fully loaded. 524 00:26:11,387 --> 00:26:13,652 You name it, it's on it. 525 00:26:13,653 --> 00:26:15,852 Service department, line two. 526 00:26:15,853 --> 00:26:18,919 Service department, pick up. 527 00:26:18,920 --> 00:26:21,652 Only you don't really want this. 528 00:26:21,653 --> 00:26:22,586 I don't? 529 00:26:22,587 --> 00:26:24,652 Fags drive it. 530 00:26:24,653 --> 00:26:26,485 I mean, I don't know what it is, 531 00:26:26,486 --> 00:26:28,951 but they're attracted to it like flies. 532 00:26:28,952 --> 00:26:30,619 Nice couple like you? 533 00:26:30,620 --> 00:26:34,652 You wanna be in something like that. 534 00:26:36,552 --> 00:26:38,418 I appreciate the warning... 535 00:26:38,419 --> 00:26:39,885 But I'm still... I'm curious. 536 00:26:39,886 --> 00:26:42,318 Do you think I could take one for a test drive? 537 00:26:42,319 --> 00:26:43,751 And then, 538 00:26:43,752 --> 00:26:46,451 I'll try one of the, uh, straighter models. 539 00:26:46,452 --> 00:26:48,619 Great idea. 540 00:27:17,917 --> 00:27:20,650 So, honey, what do you think? 541 00:27:25,483 --> 00:27:28,381 Hmm. 542 00:27:28,382 --> 00:27:30,749 We'll take it. 543 00:27:32,482 --> 00:27:34,682 - Mmm. - God, you're tight. 544 00:27:34,683 --> 00:27:37,448 Thanks. 545 00:27:37,449 --> 00:27:40,381 I meant your back. You got a lot of tension. 546 00:27:40,382 --> 00:27:42,148 Ahh. Oh. 547 00:27:44,249 --> 00:27:47,248 Brian. 548 00:27:47,249 --> 00:27:50,247 Yeah. Hi. 549 00:27:50,248 --> 00:27:53,348 Uh, how about I pick you up around 7:00? 550 00:27:55,881 --> 00:27:59,480 Uh-huh. Yeah, me too. It'll be fun. 551 00:27:59,481 --> 00:28:01,646 Mm-hmm. 552 00:28:01,647 --> 00:28:04,247 Okay. Bye. 553 00:28:04,248 --> 00:28:05,446 Who was that? 554 00:28:05,447 --> 00:28:07,379 Tracy, from the store. 555 00:28:07,380 --> 00:28:09,780 Oh. Girl that has a crush on you. 556 00:28:09,781 --> 00:28:12,179 She doesn't have a crush on me, she likes me. 557 00:28:12,180 --> 00:28:13,413 I like her. 558 00:28:13,414 --> 00:28:14,779 But not in the same way. 559 00:28:14,780 --> 00:28:18,146 I invited her to go with me to Bob's party. 560 00:28:18,147 --> 00:28:20,212 - Really? As your date? - No! 561 00:28:20,213 --> 00:28:23,645 Well, yeah. But no! 562 00:28:23,646 --> 00:28:24,845 Well, that's clear. 563 00:28:24,846 --> 00:28:27,545 - Have a great time. - Ow! 564 00:28:27,546 --> 00:28:30,745 Look, you know I can't ask you, as much as I'd like to. 565 00:28:30,746 --> 00:28:33,778 - I'm proud of you. - Really? 566 00:28:33,779 --> 00:28:36,711 It's just... I'm supposed to bring "my lady." 567 00:28:36,712 --> 00:28:38,544 Does Tracy know why you're asking her? 568 00:28:38,545 --> 00:28:40,111 I couldn't tell her that. 569 00:28:40,112 --> 00:28:42,177 Well, don't you think it's fair, considering 570 00:28:42,178 --> 00:28:44,210 she's going there thinking that she's "your lady"? 571 00:28:44,211 --> 00:28:45,477 How do I know what she thinks? 572 00:28:45,478 --> 00:28:46,678 Besides, it's not a date date. 573 00:28:46,679 --> 00:28:49,644 It's a party for the boss. It's business. 574 00:28:49,645 --> 00:28:53,643 Christ, I wish everybody would just get off my back! 575 00:28:53,644 --> 00:28:57,543 - Fine, I will. - I... hey, I'm sorry. 576 00:28:57,544 --> 00:28:58,743 I didn't mean... 577 00:28:58,744 --> 00:29:02,109 What the hell else am I supposed to do? 578 00:29:02,110 --> 00:29:05,209 Michael, I know how important this promotion is to you, 579 00:29:05,210 --> 00:29:07,376 but what you're doing is not right. 580 00:29:07,377 --> 00:29:09,543 It's not fair to Tracy or to yourself. 581 00:29:09,544 --> 00:29:13,109 Believe me, I know, I've lived it, 582 00:29:13,110 --> 00:29:15,475 the deceit but always with a good reason. 583 00:29:15,476 --> 00:29:17,742 The only thing is, is that there's never a good reason. 584 00:29:17,743 --> 00:29:20,442 There's only the hurt that you cause. 585 00:29:20,443 --> 00:29:23,275 That is why you have to tell the truth. 586 00:29:23,276 --> 00:29:26,075 "Tell the truth... " 587 00:29:26,076 --> 00:29:28,242 Which you can afford to do. 588 00:29:28,243 --> 00:29:29,608 But I can't. 589 00:29:29,609 --> 00:29:32,075 I don't have an office and a diploma 590 00:29:32,076 --> 00:29:36,008 and "nothing available till four weeks from Tuesday." 591 00:29:36,009 --> 00:29:37,341 I don't even have my own bathroom, 592 00:29:37,342 --> 00:29:39,675 but I do know that if I just tell the truth, 593 00:29:39,676 --> 00:29:42,642 I probably never will. 594 00:29:44,675 --> 00:29:48,107 I can't believe his mom actually brought you his stuff. 595 00:29:48,108 --> 00:29:50,473 Yeah, she practically made a gift out of him. 596 00:29:50,474 --> 00:29:51,707 Gifts can be returned. 597 00:29:51,708 --> 00:29:53,107 I just want him out of my life 598 00:29:53,108 --> 00:29:55,775 and out of my house. 599 00:30:02,207 --> 00:30:04,073 Have either one of you ever been to Atlanta? 600 00:30:04,074 --> 00:30:08,006 No. But I had a boyfriend from Georgia once. 601 00:30:08,007 --> 00:30:09,206 I... I called him "Peach Fuzz." 602 00:30:09,207 --> 00:30:10,606 Bet you can't guess why. 603 00:30:10,607 --> 00:30:11,573 Because his butt cheeks were covered 604 00:30:11,574 --> 00:30:12,639 with this soft, fuzzy down 605 00:30:12,640 --> 00:30:15,072 that looked like two Georgia peaches. 606 00:30:15,073 --> 00:30:18,307 Yeah. 607 00:30:21,040 --> 00:30:23,205 Well, I think I'm gonna go show our guest 608 00:30:23,206 --> 00:30:25,305 some, uh, northern hospitality. 609 00:30:50,139 --> 00:30:51,237 - Ooh! - Oh. 610 00:30:51,238 --> 00:30:52,470 - Ooh. - What's the matter? 611 00:30:52,471 --> 00:30:57,437 It's a long story. 612 00:30:57,438 --> 00:30:59,237 Now, hurry up and open that door. 613 00:30:59,238 --> 00:31:01,503 I can't wait. 614 00:31:01,504 --> 00:31:05,436 Be patient. The south will rise again. 615 00:31:05,437 --> 00:31:07,269 And again. 616 00:31:07,270 --> 00:31:09,569 Whoa! 617 00:31:09,570 --> 00:31:13,336 Oh, shit. 618 00:31:13,337 --> 00:31:16,202 What's all this? 619 00:31:16,203 --> 00:31:17,468 I made dinner. 620 00:31:17,469 --> 00:31:18,602 I had salad, but I dropped it. 621 00:31:18,603 --> 00:31:20,201 Yeah, you made a fucking mess. 622 00:31:20,202 --> 00:31:24,101 I'll clean it up, don't worry. 623 00:31:24,102 --> 00:31:26,135 Who's he? 624 00:31:26,136 --> 00:31:28,268 He's an out-of-town guest. 625 00:31:28,269 --> 00:31:33,035 Mmm, what you making? Smells good. 626 00:31:33,036 --> 00:31:35,334 Jambalaya. My mom taught me. 627 00:31:35,335 --> 00:31:36,668 Except it's sort of instant jambalaya 628 00:31:36,669 --> 00:31:41,034 because I used, uh, frozen shrimp and minute rice. 629 00:31:41,035 --> 00:31:42,567 I didn't know how much rice to use, 630 00:31:42,568 --> 00:31:45,034 and the water for the shrimp overflowed a little bit. 631 00:31:45,035 --> 00:31:47,434 Well, you know, maybe I can help. 632 00:31:47,435 --> 00:31:49,234 You know, I used to live in New Orleans. 633 00:31:49,235 --> 00:31:52,034 My boyfriend and I, we made jambalaya all the time. 634 00:31:52,035 --> 00:31:56,166 We'd just cook and fuck. 635 00:31:56,167 --> 00:31:58,167 So you got a spoon? 636 00:32:04,467 --> 00:32:07,465 Mmm. It's not bad. 637 00:32:07,466 --> 00:32:09,199 But you know what you need? 638 00:32:09,200 --> 00:32:11,332 Just an itsy-bitsy pinch of cayenne pepper. 639 00:32:11,333 --> 00:32:13,465 That's what'll give it that extra special kick. 640 00:32:13,466 --> 00:32:18,165 He's gonna get an extra special kick... later. 641 00:32:18,166 --> 00:32:19,166 Now, you can either stand 642 00:32:19,167 --> 00:32:20,299 around here eating jambalaya, 643 00:32:20,300 --> 00:32:23,333 or you can come upstairs and eat my ass! 644 00:32:43,865 --> 00:32:46,263 Well... 645 00:32:46,264 --> 00:32:49,563 Well, maybe we can have some of this after, hmm? 646 00:32:49,564 --> 00:32:51,830 Yeah. 647 00:32:51,831 --> 00:32:53,397 My mom says it's always better the second day. 648 00:32:53,398 --> 00:32:55,531 Mm. 649 00:33:36,029 --> 00:33:39,161 Mmm. 650 00:33:43,194 --> 00:33:45,327 Thanks for coming with me, Tracy. 651 00:33:45,328 --> 00:33:47,127 Thanks for inviting me. 652 00:33:50,128 --> 00:33:51,527 Michael! 653 00:33:51,528 --> 00:33:53,726 - Hey, Bob! - Glad you could make it, huh? 654 00:33:53,727 --> 00:33:55,260 - You know Tracy? - Sure! 655 00:33:55,261 --> 00:33:56,860 Sure, although, uh, I didn't know 656 00:33:56,861 --> 00:33:58,326 you two were an item, though. 657 00:33:58,327 --> 00:34:00,326 Uh, careful. 658 00:34:00,327 --> 00:34:02,793 Don't let the boss catch you fraternizing, huh? 659 00:34:04,860 --> 00:34:07,126 Listen, I want you to meet my wife. Honey. 660 00:34:07,127 --> 00:34:09,293 - Betty, honey, come here. - Mm, mm. 661 00:34:09,294 --> 00:34:10,792 Coming. 662 00:34:10,793 --> 00:34:12,458 Betty, I want you to meet Mike Novotny. 663 00:34:12,459 --> 00:34:13,959 He's one of our assistant managers. 664 00:34:13,960 --> 00:34:17,925 Oh, Mike! Oh, it's so nice to meet you. 665 00:34:17,926 --> 00:34:21,392 - Same here, Mrs. Barbarosa. - Betty. Call me Betty. 666 00:34:21,393 --> 00:34:24,358 Oh, and this must be your adorable wife. 667 00:34:24,359 --> 00:34:26,425 Not exactly. I mean... 668 00:34:26,426 --> 00:34:29,158 Wait, honey, come on. Give them some time, will ya? 669 00:34:29,159 --> 00:34:30,858 They're still working on it, you know? 670 00:34:30,859 --> 00:34:32,858 Probably need to put some money in the bank first, right? 671 00:34:32,859 --> 00:34:35,324 Oh, well, maybe you can help them with that. 672 00:34:35,325 --> 00:34:36,724 B... Betty, come on, now, 673 00:34:36,725 --> 00:34:37,957 how many times have I gotta tell you, 674 00:34:37,958 --> 00:34:40,024 - business is busin... - Oh, when it comes to business, 675 00:34:40,025 --> 00:34:41,990 I don't open my mouth. 676 00:34:41,991 --> 00:34:43,990 That's strictly your domain, sweetheart. 677 00:34:43,991 --> 00:34:45,157 - Thank you. - But we know 678 00:34:45,158 --> 00:34:47,090 who's really running the show, don't we? 679 00:34:47,091 --> 00:34:49,157 Yoo-hoo! Betty? 680 00:34:49,158 --> 00:34:50,125 Oh, look! 681 00:34:50,126 --> 00:34:51,423 There's, uh, George and Helen. Hi! 682 00:34:51,424 --> 00:34:52,790 - Yeah. - Would you excuse us? 683 00:34:52,791 --> 00:34:54,223 - Yeah. Thank God. - Bye. 684 00:34:54,224 --> 00:34:57,056 Hello, Georgie! 685 00:34:59,690 --> 00:35:01,023 She thought we were married. 686 00:35:01,024 --> 00:35:03,856 Yeah. How 'bout that? 687 00:35:03,857 --> 00:35:07,355 And it's only our first date. 688 00:35:07,356 --> 00:35:10,122 - I mean, if this is a date. - Can I get you a drink? 689 00:35:10,123 --> 00:35:11,289 Oh, sure. 690 00:35:11,290 --> 00:35:13,689 Um, what would you like? 691 00:35:13,690 --> 00:35:16,255 Um, whatever you're having. 692 00:35:16,256 --> 00:35:17,855 I just... I wanna use the ladies' room. 693 00:35:17,856 --> 00:35:19,988 I'll be right back. 694 00:35:19,989 --> 00:35:23,022 They're marked, uh, "signore" and "signora." 695 00:35:32,055 --> 00:35:33,655 Hey, Mike. 696 00:35:33,656 --> 00:35:35,121 - Hi, Andrew. - This is my wife. 697 00:35:35,122 --> 00:35:36,787 - Oh. - Liz. 698 00:35:36,788 --> 00:35:38,087 - Oh, I'm sorry. - Nice to meet you. I'm sorry. 699 00:35:38,088 --> 00:35:40,221 - I see you brought Tracy. - Yeah. 700 00:35:40,222 --> 00:35:42,687 I didn't know you two were going out. 701 00:35:42,688 --> 00:35:44,153 Well, we like to keep it discreet, 702 00:35:44,154 --> 00:35:45,353 you know, since we work together. 703 00:35:45,354 --> 00:35:47,620 Smart idea, considering the way rumors fly. 704 00:35:47,621 --> 00:35:48,853 You're telling me. 705 00:35:48,854 --> 00:35:51,120 In fact, you should hear some of the ones about you. 706 00:35:51,121 --> 00:35:52,387 Like what? 707 00:35:52,388 --> 00:35:56,719 Nothing I'd want to repeat. 708 00:35:56,720 --> 00:35:57,853 But the kind of thing that could really 709 00:35:57,854 --> 00:35:59,853 hurt someone's chances. 710 00:35:59,854 --> 00:36:02,286 Especially if they were looking for a promotion. 711 00:36:02,287 --> 00:36:03,853 Oh. 712 00:36:03,854 --> 00:36:05,853 - There's my girl. - Thanks. 713 00:36:05,854 --> 00:36:08,085 Tracy, have you met Andrew's wife, Liz? 714 00:36:08,086 --> 00:36:11,220 - No, hi. - Hi. 715 00:36:19,986 --> 00:36:21,618 - Oh... mmm. - Hmm. 716 00:36:21,619 --> 00:36:24,351 Mmm. 717 00:36:24,352 --> 00:36:26,685 Mmm. 718 00:36:31,085 --> 00:36:33,851 Mmm, mmm. 719 00:36:37,118 --> 00:36:39,851 Ah, morning, Justin. How'd you sleep? 720 00:36:39,852 --> 00:36:42,883 Okay. 721 00:36:42,884 --> 00:36:44,183 It's a little lumpy. 722 00:36:44,184 --> 00:36:45,950 - Oh. - Come have some breakfast. 723 00:36:45,951 --> 00:36:48,217 - I'm not hungry. - Gotta eat something. 724 00:36:48,218 --> 00:36:49,284 You're a growing boy. 725 00:36:49,285 --> 00:36:51,716 Oh, Jesus, did I just say that? 726 00:36:51,717 --> 00:36:53,117 Do you want me to wash the sheets? 727 00:36:53,118 --> 00:36:54,583 - Oh, that's okay. - But if you'd like, 728 00:36:54,584 --> 00:36:57,116 you could wash my car. 729 00:36:58,883 --> 00:37:01,116 I really appreciate your letting me stay here. 730 00:37:01,117 --> 00:37:02,249 Hey, it's no trouble. 731 00:37:02,250 --> 00:37:03,749 You can come anytime. Right, Mel? 732 00:37:03,750 --> 00:37:06,716 Mmm, anytime. 733 00:37:07,750 --> 00:37:10,215 He hates me. 734 00:37:10,216 --> 00:37:11,682 He doesn't hate you. 735 00:37:11,683 --> 00:37:14,715 Yes, he does, and so does my dad. 736 00:37:14,716 --> 00:37:17,649 I pulled him off Brian, and I hit him, 737 00:37:17,650 --> 00:37:19,282 and now, I can't even go home. 738 00:37:19,283 --> 00:37:21,215 Oh, sweetie, it's okay. 739 00:37:21,216 --> 00:37:22,948 Don't say it's okay, 740 00:37:22,949 --> 00:37:24,681 and don't say anything bad about Brian either. 741 00:37:24,682 --> 00:37:27,081 Well, that doesn't leave much room for conversation. 742 00:37:27,082 --> 00:37:29,681 I don't know what I'm gonna do. 743 00:37:29,682 --> 00:37:32,681 Oh, what am I gonna do? 744 00:37:32,682 --> 00:37:34,880 Oh. 745 00:37:34,881 --> 00:37:36,514 You're going to do one thing 746 00:37:36,515 --> 00:37:37,747 - at a time. - Right. 747 00:37:37,748 --> 00:37:39,114 First, you're gonna take a shower. 748 00:37:39,115 --> 00:37:40,147 Then you're going to have breakfast. 749 00:37:40,148 --> 00:37:42,813 Then you're going to school, okay? 750 00:37:42,814 --> 00:37:46,514 Now go. 751 00:37:52,947 --> 00:37:54,946 - Phew. - Poor guy. 752 00:37:54,947 --> 00:37:57,646 God. 753 00:37:57,647 --> 00:37:59,679 And still, he defends that fucking prick. 754 00:37:59,680 --> 00:38:02,812 - You know, it amazes me... - Don't start. 755 00:38:02,813 --> 00:38:05,545 Allow me. 756 00:38:11,680 --> 00:38:16,078 Bri? It's Linds. Did I wake you? 757 00:38:16,079 --> 00:38:17,544 Good. 758 00:38:17,545 --> 00:38:20,878 Apologize for making you believe otherwise, 759 00:38:20,879 --> 00:38:22,845 but I don't think it should affect my ability 760 00:38:22,846 --> 00:38:25,077 to do my job... 761 00:38:25,078 --> 00:38:26,745 Hi, Mike. 762 00:38:26,746 --> 00:38:30,044 Hey, Bob. Thanks again for inviting me... 763 00:38:30,045 --> 00:38:31,810 I mean, us, to the party the other night. 764 00:38:31,811 --> 00:38:33,111 - We had a great time. - Hey, listen. 765 00:38:33,112 --> 00:38:34,543 Betty was crazy about you. 766 00:38:34,544 --> 00:38:35,810 All she wants to know is, 767 00:38:35,811 --> 00:38:39,111 when are you and Tracy getting hitched, huh? 768 00:38:39,112 --> 00:38:40,777 Listen, Bob, there's something I need to talk to you about... 769 00:38:40,778 --> 00:38:43,176 That Tracy, she's a real pretty girl. 770 00:38:43,177 --> 00:38:45,543 She's what we used to call a fox. 771 00:38:45,544 --> 00:38:47,076 You guys still use that word, a fox? 772 00:38:47,077 --> 00:38:50,509 Yeah, we still use that word. 773 00:38:50,510 --> 00:38:52,076 Uh, do you know if she's busy tonight? 774 00:38:52,077 --> 00:38:53,442 Excuse me? 775 00:38:53,443 --> 00:38:55,843 Well, 'cause you might, uh, you might wanna have 776 00:38:55,844 --> 00:38:59,476 a little celebration of your own. 777 00:38:59,477 --> 00:39:01,075 Well, after all, isn't that what you do 778 00:39:01,076 --> 00:39:03,942 when you get a promotion, Mr. Manager! 779 00:39:09,976 --> 00:39:13,541 Way to go, buddy. Congratulations, buddy. 780 00:39:13,542 --> 00:39:17,642 - Congratulations! - That's great. 781 00:39:17,643 --> 00:39:18,675 "Hand in your fucking paper," you know? 782 00:39:18,676 --> 00:39:19,742 I'm like, "well, fuck you, you old whore." 783 00:39:19,743 --> 00:39:20,807 - Yo, yo, yo. - What, what? 784 00:39:20,808 --> 00:39:22,674 Oh, shit. Oh, sh... what's up? 785 00:39:22,675 --> 00:39:24,074 Hey, what's up? What's going on? 786 00:39:24,075 --> 00:39:27,074 Hey, Justin. Heard you're not living at home anymore, huh? 787 00:39:27,075 --> 00:39:28,841 That fucking Daphne and her big mouth. 788 00:39:28,842 --> 00:39:30,774 - Yeah, yeah, yeah. - Yeah, Daphne. 789 00:39:30,775 --> 00:39:33,507 Yeah, maybe it's 'cause you're a fucking faggot! 790 00:39:33,508 --> 00:39:34,641 Yeah, 'cause you're a fucking homo, 791 00:39:34,642 --> 00:39:35,774 you little bitch! 792 00:39:35,775 --> 00:39:36,940 - How do you like me now? - Fucking faggot! 793 00:39:36,941 --> 00:39:38,440 - What's up? - Hey, wanna fucking 794 00:39:38,441 --> 00:39:39,973 fuck me in the ass? Wanna suck my dick? 795 00:39:39,974 --> 00:39:42,407 Justin! 796 00:39:42,408 --> 00:39:43,806 Get in the car. 797 00:39:43,807 --> 00:39:45,140 Fuck is this? 798 00:39:45,141 --> 00:39:46,740 What for? 799 00:39:46,741 --> 00:39:49,774 I said get in the car. 800 00:39:52,707 --> 00:39:53,740 Where are we going? 801 00:39:53,741 --> 00:39:56,905 Home. 802 00:39:56,906 --> 00:39:58,839 Justin? 803 00:39:58,840 --> 00:40:01,773 Do you have anything you'd like to say? 804 00:40:03,773 --> 00:40:08,572 Well, in that case, I'll, um, speak for your father and me. 805 00:40:08,573 --> 00:40:10,438 We want you to come home. 806 00:40:10,439 --> 00:40:13,038 It's where you belong. 807 00:40:13,039 --> 00:40:16,838 And I think, uh, Brian would agree. 808 00:40:16,839 --> 00:40:18,471 What difference does it make what Brian... 809 00:40:18,472 --> 00:40:21,639 Excuse me, I was speaking. Kindly let me finish. 810 00:40:25,039 --> 00:40:26,971 Justin? 811 00:40:26,972 --> 00:40:30,639 Look at your mom, Justin. 812 00:40:34,771 --> 00:40:36,670 You're staying here. 813 00:40:36,671 --> 00:40:39,703 Only if Dad says he's sorry, to Brian. 814 00:40:39,704 --> 00:40:41,536 Justin, he is the one who should be 815 00:40:41,537 --> 00:40:43,903 apologizing to you, for Christ's sakes! 816 00:40:43,904 --> 00:40:45,770 For making you think he loved you. 817 00:40:45,771 --> 00:40:47,403 He never said he loved me. 818 00:40:47,404 --> 00:40:50,470 He said it was just a fuck, that's all. 819 00:40:50,471 --> 00:40:52,036 But I'm okay with that because that... 820 00:40:52,037 --> 00:40:55,603 That's all it was, all it should be. 821 00:40:58,037 --> 00:41:01,503 I think you should go to your room now. 822 00:41:05,403 --> 00:41:06,835 One more thing, Justin. 823 00:41:06,836 --> 00:41:07,802 - Craig... - No! 824 00:41:07,803 --> 00:41:09,601 No, no. I'm gonna say this. 825 00:41:09,602 --> 00:41:10,868 If you're gonna live in this house, 826 00:41:10,869 --> 00:41:12,501 there's rules you have to obey. 827 00:41:12,502 --> 00:41:14,601 You are not to go to gay bars 828 00:41:14,602 --> 00:41:17,568 or talk about your disgusting lifestyle. 829 00:41:17,569 --> 00:41:20,935 And you are never, ever to see him again. 830 00:41:26,835 --> 00:41:29,867 So in other words, for Justin to live here with you, 831 00:41:29,868 --> 00:41:33,600 he has to deny who he is, 832 00:41:33,601 --> 00:41:36,033 what he thinks, and how he feels? 833 00:41:36,034 --> 00:41:38,634 No one asked for your opinion, pal. 834 00:41:41,268 --> 00:41:44,566 Well, that's not love. 835 00:41:44,567 --> 00:41:47,933 That's hate. 836 00:41:47,934 --> 00:41:51,299 Get the fuck out of my house. 837 00:41:51,300 --> 00:41:54,467 Justin, you coming? 838 00:42:12,899 --> 00:42:15,765 Okay, that's enough. Save it for my kid. 839 00:42:15,766 --> 00:42:17,598 Mikey, stand up. 840 00:42:17,599 --> 00:42:19,198 Come on, stand up. 841 00:42:19,199 --> 00:42:21,530 Hey, everybody, Michael got promoted. 842 00:42:21,531 --> 00:42:23,564 He is the manager 843 00:42:23,565 --> 00:42:26,230 of the Big Q on Buckley! 844 00:42:26,231 --> 00:42:27,264 - Butler, not Buckley. - Butler? 845 00:42:27,265 --> 00:42:28,364 Come on, Ma. 846 00:42:28,365 --> 00:42:29,530 - Mikey! - I can't be proud 847 00:42:29,531 --> 00:42:31,564 just this one time? Is it only for gay people? 848 00:42:31,565 --> 00:42:33,631 No one's gayer than you, Deb. 849 00:42:33,632 --> 00:42:36,230 No, you are a role model to all of us. Mwah. 850 00:42:36,231 --> 00:42:37,430 What can I say? 851 00:42:37,431 --> 00:42:38,630 I'm sure you'll think of something. 852 00:42:40,231 --> 00:42:42,896 Honey. Look at that face, huh? 853 00:42:42,897 --> 00:42:45,296 You look at that face, 854 00:42:45,297 --> 00:42:47,896 and you know that my son has the biggest heart 855 00:42:47,897 --> 00:42:49,596 and the most honest. 856 00:42:49,597 --> 00:42:50,895 Huh? Could those eyes lie? 857 00:42:52,763 --> 00:42:55,329 No one deserves a promotion more than you, sweetheart, 858 00:42:55,330 --> 00:42:56,795 'cause you're the best. 859 00:42:56,796 --> 00:42:59,495 Didn't I always tell you you were gonna be a big success? 860 00:42:59,496 --> 00:43:02,862 Shit. 861 00:43:02,863 --> 00:43:05,629 Before I get all weepy, 862 00:43:05,630 --> 00:43:07,894 - like before my hysterectomy... - Oh... 863 00:43:07,895 --> 00:43:08,895 I'm taking orders, 864 00:43:08,896 --> 00:43:10,362 and it is on me! 865 00:43:10,363 --> 00:43:12,195 Ma, you can't afford to do that. 866 00:43:12,196 --> 00:43:15,594 Honey, we can afford anything tonight! 867 00:43:15,595 --> 00:43:17,228 Go. 868 00:43:17,229 --> 00:43:18,694 I... um, I'm fine. I'm fine. 869 00:43:18,695 --> 00:43:20,160 - Have something. - I don't... no. 870 00:43:20,161 --> 00:43:21,594 - No... should I? - You should eat. 871 00:43:21,595 --> 00:43:22,595 Oh, all right, fine, I'll have a burger. 872 00:43:22,596 --> 00:43:25,527 - You did good, Mikey. - And a side of fries. 873 00:43:25,528 --> 00:43:27,760 - Thanks. - And can I get a salad? 874 00:43:27,761 --> 00:43:29,527 Can I get a salad? Like, just, like, a little side salad. 875 00:43:29,528 --> 00:43:31,727 - Yeah, I'll be back in a sec. - I mean, is that too much? 876 00:43:31,728 --> 00:43:32,860 Am I ordering too much? I'm ordering too much. 877 00:43:32,861 --> 00:43:34,127 I don't need anything! I'm fine. 878 00:43:34,128 --> 00:43:34,894 You know what? Nothing, nothing for me. 879 00:43:52,194 --> 00:43:53,559 Nice going, Mikey. 880 00:43:53,560 --> 00:43:55,392 I wish everyone would just stop congratulating me. 881 00:43:55,393 --> 00:43:57,359 - Okay, I take it back. - No, I'm sorry. 882 00:43:57,360 --> 00:43:59,726 I'm sorry, I'm sorry. I just... 883 00:43:59,727 --> 00:44:03,225 Yeah, I'll be able to help my mom now. 884 00:44:03,226 --> 00:44:07,158 Great, but I'm a liar. 885 00:44:07,159 --> 00:44:09,324 And don't tell me I should be used to that by now. 886 00:44:09,325 --> 00:44:11,558 That's not what I was gonna say. 887 00:44:11,559 --> 00:44:14,191 What I was gonna say is, 888 00:44:14,192 --> 00:44:17,857 it's not lying if they make you lie, 889 00:44:17,858 --> 00:44:22,590 if the only truth they can accept is their own. 890 00:44:28,158 --> 00:44:33,123 Now, you better get back in there. 891 00:44:33,124 --> 00:44:35,590 How can it be a party without the guest of honor? 892 00:44:39,291 --> 00:44:42,056 What about you? 893 00:44:42,057 --> 00:44:45,091 I've got somebody waiting for me. 894 00:44:58,689 --> 00:45:00,555 Hey. 895 00:45:00,556 --> 00:45:02,788 You hungry? 896 00:45:02,789 --> 00:45:06,188 Not really. 897 00:45:06,189 --> 00:45:08,656 Gotta eat something. 898 00:45:36,387 --> 00:45:38,319 So... 899 00:45:38,320 --> 00:45:40,219 What's for dinner? 900 00:45:40,220 --> 00:45:43,287 Jambalaya, from last night. 901 00:46:08,219 --> 00:46:11,252 It's not bad. 902 00:46:11,253 --> 00:46:14,184 It's always better the second day. 903 00:46:38,500 --> 00:46:43,500 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 63163

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.