All language subtitles for October.Road.S02E13.HDTV.XviD-DIMENSION-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,870 --> 00:00:03,030 I can see it in the way you look at me. 2 00:00:04,160 --> 00:00:08,550 You're thinking,"I don't agree with the choices that you've made,hannah. 3 00:00:09,220 --> 00:00:12,950 How could a young woman make such a muddle of her own life? 4 00:00:13,430 --> 00:00:16,240 " And that's your right to think those things. 5 00:00:17,290 --> 00:00:19,810 But it's also my right to insist, 6 00:00:19,820 --> 00:00:22,320 in this moment,that you hear me o. 7 00:00:23,510 --> 00:00:26,120 You punched me in the face,bitch. 8 00:00:27,830 --> 00:00:28,710 I did. 9 00:00:28,720 --> 00:00:33,100 in front of my children,in front of my ex-husband,in front of your own son. 10 00:00:33,110 --> 00:00:35,740 And for that,I was wrong. 11 00:00:36,540 --> 00:00:40,270 You and ray are welcome to go down whatever primrose path you choose. 12 00:00:40,960 --> 00:00:42,940 But I'm the mother of his children, 13 00:00:42,950 --> 00:00:45,170 and I'm not gonna let you take my boys with you. 14 00:00:45,180 --> 00:00:46,750 You see,that is where you're wrong,christine,? 15 00:00:46,760 --> 00:00:48,710 te equivocas porque because your boys are a part of this. 16 00:00:48,720 --> 00:00:51,440 How can they not be when I'm marrying their father? 17 00:00:52,910 --> 00:00:56,180 This is an invitation to an engagement party for me and ray. 18 00:00:56,190 --> 00:00:57,560 It's this saturday, 19 00:00:57,800 --> 00:00:59,090 and don't worry about R.S.V.P., 20 00:00:59,100 --> 00:01:02,220 Because I already have you down,plus two--jasper and casper. 21 00:01:02,230 --> 00:01:04,910 Because no matter what we may think of each other deep down, 22 00:01:05,810 --> 00:01:08,990 and no matter how agonizing this scenario is for the both of us, 23 00:01:09,000 --> 00:01:14,510 ***quietly endure. 24 00:01:15,640 --> 00:01:17,550 Thank you for your time,christine. 25 00:01:18,100 --> 00:01:19,950 See you on saturday. 26 00:01:34,540 --> 00:01:35,580 eddie,it's me. 27 00:01:35,590 --> 00:01:36,690 Where are you? 28 00:01:36,700 --> 00:01:38,260 I tried you,like,six times. 29 00:01:38,670 --> 00:01:40,160 We need to talk. 30 00:01:40,170 --> 00:01:41,690 All me. 31 00:01:44,950 --> 00:01:47,300 I don't know about you,but I am spent. 32 00:01:48,030 --> 00:01:50,030 It's not like either of us got much sleep last night. 33 00:01:50,040 --> 00:01:51,580 Stop it,rooster. 34 00:01:51,590 --> 00:01:55,310 Tired though I may be,I feel invigorated, 35 00:01:55,810 --> 00:01:58,950 a happy stupor,bleary-eyed and wobbly boned, 36 00:01:58,960 --> 00:02:03,450 but energized to stumble into the great tomorrow with my new lady love. 37 00:02:04,060 --> 00:02:05,910 you slept with another guy's girlfriend. 38 00:02:05,920 --> 00:02:07,760 That's not something either of us should be gloating about. 39 00:02:07,990 --> 00:02:11,110 Mae that should factor somewhere into your stupid stupor. 40 00:02:12,600 --> 00:02:13,800 Copy that.Understandable. 41 00:02:13,810 --> 00:02:15,300 We'll move right past it. 42 00:02:19,560 --> 00:02:20,630 hello. 43 00:02:20,960 --> 00:02:22,610 Hi,nick. 44 00:02:23,990 --> 00:02:25,520 What? 45 00:02:33,450 --> 00:02:35,160 janet's on her way. 46 00:02:35,170 --> 00:02:36,390 thanks,buY. 47 00:02:36,400 --> 00:02:39,020 Eddie said that ikey's the one that brought him to the hospital, 48 00:02:39,030 --> 00:02:40,560 showed up right after the beat-down. 49 00:02:40,570 --> 00:02:41,530 He had to know it was coming. 50 00:02:41,540 --> 00:02:43,110 Hey,maybe he was trying to stop it. 51 00:02:43,120 --> 00:02:44,300 I'll tell you one thing. 52 00:02:44,310 --> 00:02:47,190 Ray taldo has officially stepped into the wtang. 53 00:02:47,200 --> 00:02:49,000 We don't know th ray had anything to do with this. 54 00:02:49,010 --> 00:02:50,860 Matt lauche is his boy. 55 00:02:50,870 --> 00:02:53,550 There's no way you're gonna deny me unleashing the wu-tang. 56 00:02:53,560 --> 00:02:54,790 No way. 57 00:02:54,800 --> 00:02:56,400 I get to call the play on this one,owen. 58 00:02:56,410 --> 00:02:57,990 I'm calling a stand-down. 59 00:02:58,000 --> 00:03:00,860 And we got all the time in the world for retribution. 60 00:03:40,530 --> 00:03:41,700 how is he? 61 00:03:41,710 --> 00:03:44,620 Well,his spirits are tter than his jawbone,so. 62 00:03:45,370 --> 00:03:46,360 there's that. 63 00:03:46,370 --> 00:03:47,680 Happy up,people. 64 00:03:47,690 --> 00:03:52,330 "Freddy venetta was carved out of greek marble with inexpensive scotc flowing through his veins. 65 00:03:52,340 --> 00:03:54,060 Stratton,you gotta stop quoting the book. 66 00:03:54,070 --> 00:03:56,020 I'm just saying he'll get good quick. 67 00:03:56,030 --> 00:03:56,680 I'm just saying,it's-- 68 00:03:56,690 --> 00:03:59,050 hey,did you tell eddie? 69 00:04:00,950 --> 00:04:02,280 It wasn't the right time. 70 00:04:02,290 --> 00:04:03,710 Really? 71 00:04:04,040 --> 00:04:05,390 When is the right time? 72 00:04:05,400 --> 00:04:09,350 When is the precise moment that you let your best friend business partner know that 73 00:04:09,360 --> 00:04:14,090 you're fixing to bail on everything and everyone you finally got good with again? 74 00:04:14,100 --> 00:04:15,070 Aubrey. 75 00:04:15,080 --> 00:04:16,690 When is the right time? 76 00:04:19,660 --> 00:04:22,030 You should really,really have an answer,nick, 77 00:04:22,040 --> 00:04:24,360 because you're still gonna have to tell your family that 78 00:04:24,660 --> 00:04:28,080 you're not gonna be around while your dad is trying to beat cancer. 79 00:04:28,090 --> 00:04:31,180 I'll only be gone for five months,okay? 80 00:04:31,480 --> 00:04:32,510 I'll be back. 81 00:04:32,520 --> 00:04:34,510 You know the thing about those five months? 82 00:04:34,750 --> 00:04:36,960 They will be the worst five months ever. 83 00:04:36,970 --> 00:04:39,510 They will be for your dad,they will be for eddie, 84 00:04:39,520 --> 00:04:42,330 they will be for all of us who re naive enough to believe that 85 00:04:43,130 --> 00:04:45,610 you were finally starting to find your soul. 88 00:05:00,570 --> 00:05:03,830 October road Season 2 Episode 13 89 00:05:16,710 --> 00:05:18,250 Are you in pain? 90 00:05:18,570 --> 00:05:22,530 So long as my,uh,bone,skin and muscles don't count, 91 00:05:22,540 --> 00:05:24,750 I--my hair and nails never felt better. 92 00:05:31,740 --> 00:05:33,710 there's somethin' I need to tell ya. 93 00:05:33,720 --> 00:05:35,980 There's,um,something I need to tell you,too. 94 00:05:35,990 --> 00:05:37,270 I-I get to go first,okay? 95 00:05:37,280 --> 00:05:40,940 'Cause I've been laying here,trying to build up the courage. 96 00:05:40,950 --> 00:05:42,390 - Eddie,maybe we should just w - no,wait.Wait,wait. 97 00:05:42,500 --> 00:05:47,030 An old friend of mine came back into town-- an old girlfriend,actually. 98 00:05:47,040 --> 00:05:49,390 Rory dunlop-- do you--you remember her? 99 00:05:50,990 --> 00:05:52,910 I should have told you from gate, 100 00:05:53,260 --> 00:05:55,580 but it just started stirring up all this stuff for me, 101 00:05:55,590 --> 00:05:59,180 and--and I just-- I didn't want it to get in the way of what we got going on here. 102 00:06:02,500 --> 00:06:09,570 and last night,in a moment of just supreme stupidity,we kissed. 103 00:06:09,940 --> 00:06:11,920 You kissed her and. 104 00:06:13,960 --> 00:06:15,280 and that was it. 105 00:06:15,290 --> 00:06:16,900 It wasn't even really a good kiss, 106 00:06:16,910 --> 00:06:19,470 'cause the moment that our lips touched, 107 00:06:19,480 --> 00:06:22,780 I-I-I realized that this wasn't the girl that I wanted to be ssing, 108 00:06:22,790 --> 00:06:24,640 and--and I stopped it. 109 00:06:24,650 --> 00:06:25,830 Wait. 110 00:06:25,840 --> 00:06:27,420 You--you stopped cause of me? 111 00:06:27,430 --> 00:06:29,360 Look,I know it's not much consolation, 112 00:06:29,370 --> 00:06:32,030 and--and you got every right to be creased,but just. 113 00:06:37,530 --> 00:06:39,550 you're telling me the truth. 114 00:06:46,110 --> 00:06:47,430 I have to go. 115 00:06:51,420 --> 00:06:55,760 she's not creased,not creased a bit. 116 00:06:55,770 --> 00:06:57,270 Perfect. 117 00:07:09,570 --> 00:07:11,070 What up,guys? 118 00:07:14,720 --> 00:07:16,730 so,uh,I got some good news. 119 00:07:17,420 --> 00:07:19,160 That job--I decided. 120 00:07:20,650 --> 00:07:22,270 I'm gonna take it. 121 00:07:24,130 --> 00:07:27,910 It's a once-in-a-lifetime opportunity,and I'll only be gone for five months, 122 00:07:27,920 --> 00:07:30,710 so I'll-I'll be back,you know,if,uh. 123 00:07:30,720 --> 00:07:32,230 wait.You're leaving? 124 00:07:33,610 --> 00:07:34,970 Just for five months. 125 00:07:34,980 --> 00:07:36,580 Now? 126 00:07:37,580 --> 00:07:39,520 Yeah,they need me by monday. 127 00:07:40,520 --> 00:07:42,340 Well,that's a twist.or not. 128 00:07:42,350 --> 00:07:42,910 Ronnie. 129 00:07:42,920 --> 00:07:43,980 What? I don't understand.You-- 130 00:07:43,990 --> 00:07:46,710 look,dad,I'm onlgonna be a phone call away,okay? 131 00:07:46,720 --> 00:07:48,900 So if you need anything,I'll just buy a ticket,and-- 132 00:07:51,310 --> 00:07:53,110 You're doing the right thing. 133 00:07:58,830 --> 00:08:00,160 I am? 134 00:08:00,170 --> 00:08:02,340 'Cause I-I wasn't sure. 135 00:08:02,350 --> 00:08:04,090 absolutely. 136 00:08:07,000 --> 00:08:11,190 There's nothing like-- be better to lift my spirits than. 137 00:08:11,940 --> 00:08:15,010 knowing my eldest is out there living his dream. 138 00:08:16,660 --> 00:08:19,970 storming eden in the garrett nameright,leslie? 139 00:08:20,640 --> 00:08:22,740 Yeah,that's right,robert. 140 00:08:30,100 --> 00:08:31,810 You re about this? 141 00:08:33,450 --> 00:08:35,640 Go,son.Create some memories. 142 00:08:35,990 --> 00:08:39,140 Drink those irishmen to the snot,okay? 143 00:08:39,150 --> 00:08:40,420 Yeah. 144 00:08:42,750 --> 00:08:44,060 Everything goes out back. 145 00:08:44,070 --> 00:08:46,440 If you go outside,you'll see. 146 00:08:48,060 --> 00:08:50,130 if this is what it takes to do an eagement party, 147 00:08:50,590 --> 00:08:53,080 I will give you anything to plan my wedding. 148 00:08:53,090 --> 00:08:54,620 I will give you sam. 149 00:08:58,480 --> 00:08:59,910 how did this happen? 150 00:09:00,250 --> 00:09:02,020 It was a misunderstanding. 151 00:09:02,310 --> 00:09:04,550 Eddie lied to you about his ex coming to town, 152 00:09:04,560 --> 00:09:05,930 and you misunderstood. 153 00:09:05,940 --> 00:09:07,370 Lay it out like that. 154 00:09:08,330 --> 00:09:12,350 But you should see him,all bruised and weak in that hospital bed. 155 00:09:18,740 --> 00:09:20,260 that was a stupid thing to do. 156 00:09:21,690 --> 00:09:23,220 You wanted to see me,ray? 157 00:09:23,230 --> 00:09:24,520 I did. 158 00:09:25,360 --> 00:09:27,250 I heard you took latekka to the hospital. 159 00:09:28,180 --> 00:09:29,500 What,you went there to stop it? 160 00:09:29,510 --> 00:09:30,370 That's right. 161 00:09:30,380 --> 00:09:32,000 Yeah,well,I love you for that. 162 00:09:32,830 --> 00:09:34,180 Truly,I do. 163 00:09:34,190 --> 00:09:37,410 No matter what kind of beef we have with eddie latekka,we don't draw fists. 164 00:09:39,960 --> 00:09:41,680 It's--it's beneath us. 165 00:09:42,620 --> 00:09:45,070 You'll find three weeks of matt's salary in your next paycheck. 166 00:09:45,350 --> 00:09:46,630 What? 167 00:09:46,640 --> 00:09:47,600 No.Come on,ray. 168 00:09:47,610 --> 00:09:48,770 That's all wrong,man. 169 00:09:48,780 --> 00:09:51,310 Hey,you don't gotta do that,ray. 170 00:09:51,320 --> 00:09:52,720 Yeah,of course I do. 171 00:09:53,100 --> 00:09:56,360 See,matty's a hockey player,forgets he's not wearing his skates on the reg. 172 00:09:57,900 --> 00:10:02,150 Besides,you deserve to be rewarded for spreading the name of cataldo builders in such a positive light-- 173 00:10:02,870 --> 00:10:05,790 something I'm sure you'll continue to do in the future. 174 00:10:11,930 --> 00:10:13,380 Thank yoid dav. 175 00:10:22,420 --> 00:10:23,610 why you always wanna walk? 176 00:10:23,620 --> 00:10:25,070 Why you always wanna take a limo? 177 00:10:25,350 --> 00:10:26,640 It's 'cae I can. 178 00:10:26,650 --> 00:10:27,650 You know what I need? 179 00:10:27,660 --> 00:10:28,970 I need a beverage. 180 00:10:30,490 --> 00:10:31,890 Hannah anna. 181 00:10:33,140 --> 00:10:36,820 How's knights ridge's hottest jailbird doing on day like today? 182 00:10:37,280 --> 00:10:38,420 Pretty good. 183 00:10:40,240 --> 00:10:41,700 I heard about your dad. 184 00:10:41,980 --> 00:10:43,360 How is he? 185 00:10:43,370 --> 00:10:44,620 He's good. 186 00:10:45,310 --> 00:10:47,300 Yeah,I mean,if there's anyone who can lick it, 187 00:10:47,720 --> 00:10:48,900 it's the commander,right? 188 00:10:48,910 --> 00:10:51,720 Once that cancer gets a good look around at all those grumpy bones, 189 00:10:51,730 --> 00:10:52,780 it'll be like,"peace out,yo. 190 00:10:52,790 --> 00:10:55,110 This ain't no place to raise no family. 191 00:10:57,290 --> 00:10:58,490 " You all have a chat. 192 00:10:58,500 --> 00:11:00,930 I'm gonna go over there and,uh,check out that park bench. 193 00:11:01,290 --> 00:11:03,260 I collect park benches,hannah anna. 194 00:11:06,300 --> 00:11:07,730 Sorry. 195 00:11:09,560 --> 00:11:14,290 Look,if you need anything,um,anything at all,just. 196 00:11:17,540 --> 00:11:19,740 Will you tell your dad that our prayers are with him? 197 00:11:20,210 --> 00:11:21,710 I will. 198 00:11:21,720 --> 00:11:23,760 Are you gonna be around on saturday? 199 00:11:24,710 --> 00:11:26,280 Yeah,I think so.Why? 200 00:11:26,290 --> 00:11:29,770 There's an engagement party for me and ray at the house. 201 00:11:29,780 --> 00:11:31,800 We would love to have you. 202 00:11:31,810 --> 00:11:32,850 That won't be weird. 203 00:11:32,860 --> 00:11:34,810 Ray's borderline psychotic ex-wife is invited. 204 00:11:34,820 --> 00:11:38,370 Oh,so why not just invite your borderline psychotic ex-boyfriend? 205 00:11:38,380 --> 00:11:40,030 Yeah,something like that. 206 00:11:40,660 --> 00:11:42,330 And maybe your dad will want to come out. 207 00:11:42,340 --> 00:11:43,710 You should ask him. 208 00:11:43,720 --> 00:11:47,420 Ronnie,aubrey,the guys-- 209 00:11:47,430 --> 00:11:49,510 it's a--it's a come one,come all thing. 210 00:11:51,120 --> 00:11:52,740 I'll think about it. 211 00:11:52,750 --> 00:11:53,720 Think about it. 212 00:12:01,070 --> 00:12:02,230 You know what I'm thinking? 213 00:12:02,830 --> 00:12:04,040 What's that? 214 00:12:04,850 --> 00:12:08,340 That maybe this is why you came back to the ridge. 215 00:12:08,660 --> 00:12:10,000 without even knowing it. 216 00:12:10,360 --> 00:12:11,960 Hannah,I came. 217 00:12:19,390 --> 00:12:21,360 oh I came back to teach a class. 218 00:12:21,810 --> 00:12:23,210 Maybe. 219 00:12:23,510 --> 00:12:27,300 Or maybe the universe brought you back so that you could be here, 220 00:12:27,310 --> 00:12:30,540 in this moment,with your dad,to help him heal. 221 00:12:32,700 --> 00:12:36,620 Maybe you had to go away then so that you could be here now. 222 00:12:40,530 --> 00:12:41,910 Maybe. 223 00:12:45,560 --> 00:12:47,000 I'll see you,nick. 224 00:12:54,850 --> 00:12:56,610 surprise visitors. 225 00:12:59,630 --> 00:13:02,640 I love it that I have friends who are robots. 226 00:13:02,650 --> 00:13:04,600 We come to wish you well. 227 00:13:05,310 --> 00:13:06,670 "We"? 228 00:13:06,680 --> 00:13:08,220 That's right. 229 00:13:09,590 --> 00:13:10,950 Greetings,buddy. 230 00:13:10,960 --> 00:13:12,160 How you holding up? 231 00:13:12,170 --> 00:13:13,340 There was no keeping me away. 232 00:13:13,350 --> 00:13:15,180 You are one resourceful shut-in. 233 00:13:15,190 --> 00:13:16,540 Yes,he is. 234 00:13:16,550 --> 00:13:17,480 Are you okay? 235 00:13:17,490 --> 00:13:19,120 Well,I'm hanging in there. 236 00:13:22,570 --> 00:13:24,650 let me bring you up to speed on things here at home. 237 00:13:24,660 --> 00:13:26,290 Yeah,the toaster's on the fritz. 238 00:13:26,300 --> 00:13:28,510 Blackened bagels abound. 239 00:13:28,930 --> 00:13:31,900 And there's brown water coming out of the upstairs ll bathroom. 240 00:13:31,910 --> 00:13:34,810 Oh,and a program note-- marisa tomei's on leno tonight. 241 00:13:34,820 --> 00:13:38,790 And we all know how you burn for her,so you probably want to tune in. 242 00:13:40,740 --> 00:13:44,460 News from home-- isn't it a comfort? 243 00:13:54,280 --> 00:13:55,830 Can we go see eddie? 244 00:13:56,290 --> 00:13:57,490 What,baby? 245 00:13:57,500 --> 00:13:59,120 I want to go see eddie. 246 00:14:00,570 --> 00:14:02,100 Well,that's really sweet of you to want to do, 247 00:14:02,110 --> 00:14:04,990 but I don't think eddie would want you to see him in the state that he's in. 248 00:14:05,670 --> 00:14:08,530 So why don't you let him heal up,and then we'll see him after? 249 00:14:09,480 --> 00:14:11,840 Did big cat know what matt was gonna do? 250 00:14:12,640 --> 00:14:14,240 Well,you know ray.What do you think? 251 00:14:14,250 --> 00:14:15,630 I think he hates eddie. 252 00:14:15,640 --> 00:14:16,630 He doesn't hate eddie. 253 00:14:16,640 --> 00:14:18,030 They're just not friends. 254 00:14:19,110 --> 00:14:22,500 And,sam,ray would never allow somebody to get hurt without stepping in. 255 00:14:25,650 --> 00:14:27,340 Why don't you go clean your room? 256 00:14:27,350 --> 00:14:29,530 Because we got a party to throw. 257 00:14:41,740 --> 00:14:43,860 Are you gonna let him get away with this? 258 00:14:45,950 --> 00:14:46,940 all right,what happened? 259 00:14:46,950 --> 00:14:50,190 What happened is your son decided to leave. 260 00:14:50,200 --> 00:14:53,460 He found out his father was sick,and he's gonna cut and run. 261 00:14:53,470 --> 00:14:55,130 Well,what's he gonna do here? 262 00:14:55,140 --> 00:14:57,840 Watch his old man puke in the john and eat soup? 263 00:14:58,900 --> 00:15:03,550 You know,how you manage to hide behind your pride every time someone's about to break your heart, 264 00:15:03,560 --> 00:15:05,990 robert,is something to behold. 265 00:15:06,000 --> 00:15:08,630 Stand up for yourself,for crying out loud. 266 00:15:08,640 --> 00:15:09,700 Nick's a grown man. 267 00:15:09,710 --> 00:15:11,040 He can do what he wants to do. 268 00:15:11,050 --> 00:15:12,490 Yeah,and he's your son, 269 00:15:12,500 --> 00:15:15,660 and it's your job as his parent to let him know that you need him. 270 00:15:15,670 --> 00:15:21,460 I am not going to beg him to be somewhere or someone he doesn't want to be. 271 00:15:42,000 --> 00:15:43,840 How long you been sitting there? 272 00:15:45,310 --> 00:15:46,700 15,20 minutes. 273 00:15:46,710 --> 00:15:48,130 Didn't wanna wake ya. 274 00:15:48,140 --> 00:15:51,100 Watching another man sleep,ikey,that'S. 275 00:15:51,700 --> 00:15:53,340 that's a bit weird. 276 00:15:54,100 --> 00:15:56,290 Nah.It's,h,it's what they do in the westerns. 277 00:15:56,300 --> 00:15:57,930 When the gunslinger's been shot, 278 00:15:58,420 --> 00:16:01,790 the drunken sidekick stays by his side in case the bad guys return. 279 00:16:01,800 --> 00:16:04,920 And there he remains until the gunslinger's healed. 280 00:16:06,250 --> 00:16:07,370 Right. 281 00:16:07,780 --> 00:16:11,410 Only you've lost your sidekick privileges as of late,huh? 282 00:16:13,090 --> 00:16:14,590 I brought you somethin'. 283 00:16:20,020 --> 00:16:23,290 Scotch and water with a pop of pepper sauce. 284 00:16:24,130 --> 00:16:25,370 Old school. 285 00:16:25,380 --> 00:16:28,120 That might not gtoo well with the painkillers,gabby. 286 00:16:28,580 --> 00:16:29,800 Yeah,good catch. 287 00:16:29,810 --> 00:16:31,820 Well,since I went to all the trouble of making it. 288 00:16:38,590 --> 00:16:40,910 I tried to stop it,you know. 289 00:16:40,920 --> 00:16:42,790 Yeah,I got your messages. 290 00:16:45,190 --> 00:16:47,770 One clobber in too late,but. 291 00:16:47,780 --> 00:16:49,520 I got 'em. 292 00:16:58,930 --> 00:17:00,920 Sit down,goofus. 293 00:17:10,720 --> 00:17:11,890 Sit. 294 00:17:12,270 --> 00:17:14,000 Drink. 295 00:17:14,010 --> 00:17:15,690 Don't talk. 296 00:17:16,270 --> 00:17:17,680 Just. 297 00:17:18,640 --> 00:17:20,390 just stay. 298 00:17:38,730 --> 00:17:40,470 How are you holding up? 299 00:17:41,000 --> 00:17:42,980 Well,the internet's not helping. 300 00:17:43,420 --> 00:17:48,430 The more I learn aboumy dad's cancer,the more my head wants to explode. 301 00:17:48,440 --> 00:17:51,920 I always say,if information is power, 302 00:17:52,850 --> 00:17:55,430 I'd prefer the weak bliss of ignorance. 303 00:17:55,920 --> 00:17:57,610 But that's just me. 304 00:18:00,450 --> 00:18:02,410 I wish I didn't know anything. 305 00:18:02,420 --> 00:18:07,140 I mean,I don't-- I don't know many things,but the things I do know. 306 00:18:07,820 --> 00:18:09,220 I hate 'em. 307 00:18:09,510 --> 00:18:11,650 Nick told youhe was leavin 308 00:18:15,060 --> 00:18:16,760 Wish I didn't know that. 309 00:18:16,990 --> 00:18:22,820 And I wish I didn't know that my dad was sick and that eddie got clobbered. 310 00:18:23,600 --> 00:18:28,110 I wish I didn't know that on this night,murph closes his sub shop early, 311 00:18:28,120 --> 00:18:31,640 so I can't get the one thing that always makes me feel better-- 312 00:18:31,880 --> 00:18:39,350 you know,roast ef on pumpernickel with chipotle mayo and black olives,dash of salt. 313 00:18:40,760 --> 00:18:42,740 Wanna know what I wish? 314 00:18:43,410 --> 00:18:44,080 What? 315 00:18:44,090 --> 00:18:48,700 I wish you could remember what it was like before you knew all these things. 316 00:18:48,940 --> 00:18:50,350 Les call it. 317 00:18:51,070 --> 00:18:53,710 back wn you were. 318 00:18:55,640 --> 00:18:57,160 happy? 319 00:18:58,100 --> 00:18:59,840 Exactly. 320 00:19:00,280 --> 00:19:06,490 Now I can't account for your dad,bono or roast beef,but. 321 00:19:08,000 --> 00:19:14,550 I don't see why that happiness can't find its way back to you very,very soon. 322 00:19:18,440 --> 00:19:20,110 I'll see you later. 323 00:19:35,210 --> 00:19:37,020 Hey,what do you think of this bouquet? 324 00:19:39,390 --> 00:19:40,700 I think. 325 00:19:40,710 --> 00:19:42,810 it reminds me of eddie's bside, 326 00:19:44,460 --> 00:19:47,110 which is something I don't care to think about. 327 00:19:48,040 --> 00:19:49,740 You still haven't come clean? 328 00:19:49,750 --> 00:19:50,880 I'll talk to him. 329 00:19:50,890 --> 00:19:52,570 I will,soon. 330 00:19:53,700 --> 00:19:56,090 Do we have any more lilies to accent? 331 00:20:17,250 --> 00:20:18,300 Still alive? 332 00:20:18,310 --> 00:20:19,820 Jeez,enough already. 333 00:20:19,830 --> 00:20:21,640 Don't you have a business to run? 334 00:20:21,650 --> 00:20:24,750 Hey,I closed out the invoices on the parker account,thank you very much. 335 00:20:26,330 --> 00:20:30,010 It's,uh,it's kinda what I wanted to talk to you about. 336 00:20:31,400 --> 00:20:33,250 Well,I don't like that look. 337 00:20:35,370 --> 00:20:40,500 look,man,I,uh,I gotta leave town for ahile,just a couple months. 338 00:20:40,510 --> 00:20:42,090 I got a job opportunity. 339 00:20:42,100 --> 00:20:47,540 U2 wants me to go with them on tour,write a thing. 340 00:20:47,550 --> 00:20:48,540 U2? 341 00:20:48,550 --> 00:20:50,250 Yeah,but this won't be like the last time. 342 00:20:50,260 --> 00:20:51,080 I mean that. 343 00:20:51,090 --> 00:20:53,940 I'm just gonna go,collect the cash and come back. 344 00:20:53,950 --> 00:20:55,610 What about the shop? 345 00:20:56,410 --> 00:20:57,530 Well,it's up to you. 346 00:20:57,540 --> 00:21:00,760 I mean,I was kinda hoping that you'd keep it goin'. 347 00:21:01,660 --> 00:21:03,320 We're in a pretty solid place now. 348 00:21:03,330 --> 00:21:04,930 Ronnie's catching on quick. 349 00:21:04,940 --> 00:21:06,560 And the commander? 350 00:21:09,050 --> 00:21:10,800 I wish things were different,but. 351 00:21:13,360 --> 00:21:15,260 it is what it is. 352 00:21:17,580 --> 00:21:19,320 That it is. 353 00:21:22,370 --> 00:21:24,080 u2,huh? 354 00:21:25,110 --> 00:21:26,940 U2. 355 00:21:28,030 --> 00:21:30,440 God,can I come with? 356 00:21:30,890 --> 00:21:32,500 I'll ask bono. 357 00:21:36,890 --> 00:21:38,800 Touring with u2,huh? 358 00:21:39,270 --> 00:21:42,190 I mean,I hate music,but even i like u2. 359 00:21:42,200 --> 00:21:43,540 You hate music? 360 00:21:43,550 --> 00:21:44,610 Who hates music? 361 00:21:44,620 --> 00:21:46,360 I'm just saying,that is. 362 00:21:47,520 --> 00:21:50,920 touring with u2,that--that-- it's like a dream. 363 00:21:50,930 --> 00:21:53,390 Hey,I'll be back. 364 00:22:00,730 --> 00:22:02,450 Parting gift? 365 00:22:03,610 --> 00:22:05,550 Ikey stepped up. 366 00:22:05,560 --> 00:22:08,010 He tried to warn me matt was coming. 367 00:22:08,020 --> 00:22:09,800 Just thought owen should know. 368 00:22:09,810 --> 00:22:11,750 Did ikey say whether ray knew? 369 00:22:12,420 --> 00:22:14,240 He wasn't sure. 370 00:22:15,020 --> 00:22:15,930 Don't worry about it,man. 371 00:22:15,940 --> 00:22:17,860 I can handle the big cat. 372 00:22:35,080 --> 00:22:36,640 did you know what they were gonna do to eddie? 373 00:22:36,650 --> 00:22:37,680 The hell's wrong with you,garrett? 374 00:22:37,690 --> 00:22:38,950 the only,thing,ray, 375 00:22:38,960 --> 00:22:44,570 the only thing stopping me from cracking at smug smirk off your face is hannah and sam. 376 00:22:44,580 --> 00:22:45,480 I wouldn't do that to them. 377 00:22:45,490 --> 00:22:46,730 Slow it downrambo. 378 00:22:49,420 --> 00:22:51,910 I'm leaving town for a while,ray,but I know. 379 00:22:52,430 --> 00:22:53,360 I know. 380 00:22:53,370 --> 00:22:57,050 I know the things you've done to hurt me and hurt the people that I care about, 381 00:22:57,060 --> 00:22:58,370 but believe this. 382 00:22:58,380 --> 00:23:04,620 I'll be back,and if I find out that you hurt any of these people in any way again, 383 00:23:05,000 --> 00:23:08,350 I'll bury you,kid,bury you gone. 384 00:23:08,360 --> 00:23:11,570 Now don't you think you're letting your imagination get ahead of you,paperback writer? 385 00:23:11,580 --> 00:23:14,560 'Cause,yeah,you are damn straight that I tried to sour your return to the ridge. 386 00:23:14,570 --> 00:23:15,870 You were coming after my woman. 387 00:23:15,880 --> 00:23:16,900 Your woman,huh? 388 00:23:16,910 --> 00:23:18,930 So tell me,who's the villain in that tale,hmm? 389 00:23:21,590 --> 00:23:23,700 And then we come to the latekka beat-down. 390 00:23:24,730 --> 00:23:27,280 Now you know how much I despise that clunk. 391 00:23:28,120 --> 00:23:32,730 So ask youelf,if there was a chance for me to get in on his pouncing, 392 00:23:33,330 --> 00:23:35,800 would anything have stopped me from taking that first punch? 393 00:23:36,250 --> 00:23:38,890 Would I have missed that for anything in the world? 394 00:23:39,730 --> 00:23:42,600 Now I may be many things that you don't like-- 395 00:23:43,080 --> 00:23:48,550 the man who's engaged to the woman that you love being front and center on nicky's list of wrongs. 396 00:23:49,190 --> 00:23:53,500 But the one thing that I am not is complicad. 397 00:23:54,070 --> 00:23:55,250 D of story. 398 00:23:55,260 --> 00:23:56,250 It better be the end. 399 00:23:56,260 --> 00:23:57,770 Oh,it is. 400 00:24:00,620 --> 00:24:02,080 oh,and,garrett, 401 00:24:03,370 --> 00:24:05,420 you're still a skinny little turd, 402 00:24:05,430 --> 00:24:07,680 and even though you might wanna give me a pasting, 403 00:24:08,110 --> 00:24:10,540 that doesn't necessarily mean you could. 404 00:24:22,440 --> 00:24:23,680 hey,ikey. 405 00:24:23,690 --> 00:24:25,340 Hey,hannah. 406 00:24:25,930 --> 00:24:27,330 You gettin' excited? 407 00:24:27,800 --> 00:24:30,800 Um,yeah,I think-- I think it's gonna be fun. 408 00:24:35,200 --> 00:24:37,620 ikey,can I ask you a question about ray? 409 00:24:37,990 --> 00:24:39,290 Of course. 410 00:24:41,270 --> 00:24:42,170 Actually,forget it. 411 00:24:42,180 --> 00:24:43,900 I don't want tput you in any kind of position. 412 00:24:44,330 --> 00:24:48,150 Hannah,I know we ain't always been tight,but we go back almost 20 years, 413 00:24:48,160 --> 00:24:51,790 so you got somethin' you gotta get off your chest about anything,you get it off. 414 00:24:56,370 --> 00:24:57,930 Come here. 415 00:25:01,860 --> 00:25:05,080 Do you think that ray had anything to do with eddie getting jumped? 416 00:25:05,090 --> 00:25:06,920 Because if he did,then I don't know what 417 00:25:06,930 --> 00:25:09,160 no.He didn'T. 418 00:25:09,170 --> 00:25:10,280 How do you know? 419 00:25:10,290 --> 00:25:14,650 'Cause I walked into ray's office while he was chewin' out matt for gettin' after eddie. 420 00:25:14,660 --> 00:25:16,790 He docked him three weeks on his paycheck, 421 00:25:16,800 --> 00:25:19,500 gave it to me for taking eddie to the hospital, 422 00:25:19,510 --> 00:25:23,210 so by my own eyes and ears,straight up, 423 00:25:23,920 --> 00:25:26,030 you don't got nothin' to worry about. 424 00:25:30,390 --> 00:25:31,390 Thanks,ikey. 425 00:25:31,400 --> 00:25:32,830 Yeah,no problem. 426 00:25:36,590 --> 00:25:38,070 hey,lukey. 427 00:25:38,080 --> 00:25:39,430 Luke,come move this. 428 00:26:26,500 --> 00:26:27,990 everything all right? 429 00:26:30,680 --> 00:26:32,670 I need to tell you something. 430 00:26:33,140 --> 00:26:34,540 I knew it. 431 00:26:35,650 --> 00:26:38,120 You said you were okay with me and rory, 432 00:26:38,130 --> 00:26:40,420 but,oh,man,I knew there was more to come. 433 00:26:40,680 --> 00:26:42,090 All right. 434 00:26:42,560 --> 00:26:44,090 Fire away. 435 00:26:47,680 --> 00:26:50,910 Um,I'm new at this thing,eddie-- being in a relationship-- 436 00:26:51,270 --> 00:26:53,630 and you've been really good at holding my hand along the way. 437 00:26:53,640 --> 00:26:54,400 Aw,come on. 438 00:26:54,650 --> 00:26:56,340 We've-- we've held each other's hands. 439 00:26:57,040 --> 00:27:00,630 I.in a way,I'm-- I'm new at it,too. 440 00:27:02,520 --> 00:27:05,010 the other night,I came to see you. 441 00:27:05,720 --> 00:27:08,630 I knew rory was in town and you weren't telling me, 442 00:27:08,640 --> 00:27:13,290 and I came to see you,but what I saw was you and her kissing. 443 00:27:14,790 --> 00:27:16,160 you saw us? 444 00:27:16,170 --> 00:27:17,540 I did. 445 00:27:17,830 --> 00:27:20,750 I didn't stick around long enough to see how it ended, 446 00:27:21,090 --> 00:27:25,800 but I saw,and I misunderstood. 447 00:27:25,810 --> 00:27:28,140 "Misunderstood." You--you thought-- 448 00:27:28,150 --> 00:27:30,860 I thought that I was witnessing the beginning of something, 449 00:27:31,740 --> 00:27:33,610 and I was devastated. 450 00:27:33,620 --> 00:27:35,640 I felt like someone had pushed me off thledge of a-- 451 00:27:35,650 --> 00:27:39,580 a super tall building,and I looked for something to grab onto, 452 00:27:40,830 --> 00:27:44,070 and I,uh,I did something terrible. 453 00:27:46,550 --> 00:27:48,620 What did you grab onto,janet? 454 00:27:50,280 --> 00:27:51,920 Rooster. 455 00:27:54,690 --> 00:27:56,370 You grabbed on. 456 00:27:56,380 --> 00:27:57,660 to rooster? 457 00:27:57,670 --> 00:27:59,310 I did. 458 00:28:00,370 --> 00:28:02,650 And by "grabbed on," you mean. 459 00:28:02,660 --> 00:28:04,560 I slept with him. 460 00:28:05,870 --> 00:28:07,820 With rooster russo? 461 00:28:07,830 --> 00:28:09,450 Yes. 462 00:28:09,690 --> 00:28:11,490 I care forou so much,eddie, 463 00:28:11,730 --> 00:28:15,670 and these past months have been the most magical time of my--my life, 464 00:28:16,240 --> 00:28:18,860 and--but no matter how wonderful you treat me-- 465 00:28:18,870 --> 00:28:21,230 and you do.You do-- 466 00:28:21,240 --> 00:28:27,310 I amnever gonna stop feeling like the chubby girl who gets rejected by the captain of the football team, 467 00:28:27,560 --> 00:28:31,070 and I needed something to hold on to the way you've made me feel, 468 00:28:31,080 --> 00:28:35,080 because I was so sure that I was losing that,that I was losing you. 469 00:28:37,600 --> 00:28:40,130 I am so sorry,eddie. 470 00:28:51,760 --> 00:28:55,600 you know the funny thing about being laid up like this? 471 00:28:57,020 --> 00:29:03,920 It has been a revolving door of people walking in here and pouring their hearts out. 472 00:29:03,930 --> 00:29:05,580 Itakes sense. 473 00:29:05,590 --> 00:29:07,550 I'm in a weakened state. 474 00:29:07,830 --> 00:29:11,420 I guess the rgiveness has been flowing. 475 00:29:14,940 --> 00:29:17,160 but what you just told me,janet-- 476 00:29:17,620 --> 00:29:22,910 that you would have sex with another man instead of asking me what goes on. 477 00:29:24,410 --> 00:29:26,320 hell,all I can say to that is. 478 00:29:29,600 --> 00:29:31,930 get the hell out of my sight. 479 00:29:31,940 --> 00:29:32,530 no,eddie-- 480 00:29:32,540 --> 00:29:34,120 and go find somewhere to rot. 481 00:29:34,130 --> 00:29:34,850 please,just-- 482 00:29:34,860 --> 00:29:38,310 because the captain of the footballeam,janet,is rejecting you. 483 00:29:39,550 --> 00:29:41,410 Get--g out of my room. 484 00:29:41,900 --> 00:29:43,530 Get. 485 00:29:44,070 --> 00:29:46,120 get out of my room! 486 00:30:19,500 --> 00:30:21,440 boys,say hi to the davises. 487 00:30:24,630 --> 00:30:27,720 ray,hannah,congratulations. 488 00:30:27,730 --> 00:30:29,510 I hope you both find happiness together. 489 00:30:29,520 --> 00:30:30,830 Thank you,christine. 490 00:30:30,840 --> 00:30:33,180 Well,you'll forgive me for not having my present on hand. 491 00:30:33,450 --> 00:30:35,790 Colaint withdrawals are hard to gift wra 492 00:30:36,440 --> 00:30:37,950 what's gotten into you? 493 00:30:40,830 --> 00:30:42,500 Are the twins getting this? 494 00:30:44,290 --> 00:30:45,160 they are. 495 00:30:45,170 --> 00:30:46,290 Good. 496 00:30:46,840 --> 00:30:48,240 I still hate you both like chlamydia, 497 00:30:48,250 --> 00:30:52,410 which I'm quite sure one of you knows a thing or two about and can only hope the other one doesn'T. 498 00:30:52,420 --> 00:30:53,970 yet. 499 00:30:58,190 --> 00:30:59,750 what was that about? 500 00:30:59,760 --> 00:31:02,300 Let's just call it a new chapter. 501 00:31:02,310 --> 00:31:03,780 Oh,here's to that. 502 00:31:04,910 --> 00:31:05,960 Right there. 503 00:31:05,970 --> 00:31:08,130 I never was part of your coffee klatch, 504 00:31:08,140 --> 00:31:10,950 owen,but we all lose our footing,don't we? 505 00:31:11,740 --> 00:31:15,570 It's how you step up in a grungle by which you should be judged, 506 00:31:15,580 --> 00:31:20,430 and word on the spit is,ikey stepped up for team latekka. 507 00:31:22,050 --> 00:31:23,510 See you later. 508 00:31:24,820 --> 00:31:26,460 That is the word,rooster. 509 00:31:28,210 --> 00:31:29,910 Th is the word. 510 00:31:32,480 --> 00:31:33,980 hi,mr.Garrett. 511 00:31:35,160 --> 00:31:36,420 I'm so happy you came. 512 00:31:36,430 --> 00:31:37,640 Well,happy to be here,hannah. 513 00:31:37,650 --> 00:31:40,190 You met the dean,uh,obviously. 514 00:31:40,200 --> 00:31:41,850 Yes,whe uh,when sam was in the hospital. 515 00:31:41,860 --> 00:31:42,660 Right. 516 00:31:42,670 --> 00:31:43,710 Congratulations,hannah. 517 00:31:43,720 --> 00:31:44,900 Thank you. 518 00:31:45,400 --> 00:31:47,080 How's,uh,how's this guy doing? 519 00:31:47,090 --> 00:31:50,850 Ah,he's a stubborn old mule,but he'll outlive all of us. 520 00:31:50,860 --> 00:31:52,120 Here,re,here. 521 00:31:52,720 --> 00:31:54,160 Is nick coming? 522 00:31:55,550 --> 00:31:57,170 Nick's gone,hannah. 523 00:31:58,190 --> 00:31:59,550 He's gone--gone where? 524 00:31:59,560 --> 00:32:01,800 Well,he--he left. 525 00:32:01,810 --> 00:32:03,000 He--he just went away. 526 00:32:03,010 --> 00:32:04,010 He did not. 527 00:32:04,020 --> 00:32:05,020 He did. 528 00:32:05,030 --> 00:32:06,190 He took a job. 529 00:32:06,200 --> 00:32:08,740 He's,uh,leaving town right now as we speak. 530 00:32:08,750 --> 00:32:09,950 No,he wouldn't do that. 531 00:32:09,960 --> 00:32:10,770 It's true. 532 00:32:10,780 --> 00:32:12,230 I mean,it's--it's okay. 533 00:32:12,240 --> 00:32:13,390 No. 534 00:32:13,880 --> 00:32:15,360 You're wrong. 535 00:32:15,820 --> 00:32:17,320 I don't think so. 536 00:32:17,700 --> 00:32:19,670 Sometimes it takes him ten years. 537 00:32:20,740 --> 00:32:26,050 or ten hours or ten minutes,but nick always does the right thing. 538 00:32:26,630 --> 00:32:30,150 I mean,he always did,and he always will. 539 00:32:32,160 --> 00:32:34,270 You just have to have a little faith. 540 00:33:32,100 --> 00:33:34,070 there was no chipotle mayo, 541 00:33:34,330 --> 00:33:37,410 so I threw a pepperoncini on there for a kick in the pants. 542 00:33:37,980 --> 00:33:40,030 You made me my happy sandwich? 543 00:33:40,040 --> 00:33:42,910 Hopefully it is up to your discriminating standards. 544 00:33:44,310 --> 00:33:46,230 You de my happy sandwich. 545 00:33:49,430 --> 00:33:50,160 ronnie? 546 00:33:50,170 --> 00:33:51,520 I'm in love with you,aubrey. 547 00:33:51,530 --> 00:33:55,810 I've been in love with you ever since nick brought you home on taco tuesday on that wednesday, 548 00:33:56,040 --> 00:33:58,670 and I-I know it's weird,because he's my brother, 549 00:33:58,680 --> 00:34:00,210 and-d--and you guys are dating, 550 00:34:00,220 --> 00:34:02,740 but,uh,since he's leaving,I have to tell you that. 551 00:34:03,000 --> 00:34:06,230 I love that when you talk,you--you flap your hands, 552 00:34:06,240 --> 00:34:09,660 or sometimes you use big words that make no sense to me, 553 00:34:09,670 --> 00:34:15,410 and I love that no matter what room you'rin,the light attaches itself to you, 554 00:34:16,950 --> 00:34:22,220 and most of all,I love the way that I feel when I'm near you. 555 00:34:35,010 --> 00:34:36,530 oh,boy. 556 00:34:42,110 --> 00:34:43,480 I'm staying,dad. 557 00:34:43,850 --> 00:34:46,050 - Nick? - No,it's done. 558 00:34:46,470 --> 00:34:47,870 I want to be here. 559 00:34:47,880 --> 00:34:49,750 Aw,this better not be on account of me 560 00:34:49,760 --> 00:34:53,420 no,it's-- it's on account of. 561 00:34:54,610 --> 00:34:56,420 I mean,this is where I want to be-- 562 00:34:56,790 --> 00:34:58,470 with you guys, 563 00:34:58,790 --> 00:35:01,940 and look,dad,you're gonna be fine,all right? 564 00:35:01,950 --> 00:35:04,410 I know it,okay? 565 00:35:05,640 --> 00:35:08,440 It's just--it's where I'm meant to be right now, 566 00:35:09,780 --> 00:35:12,100 and I'll--I-I'm sorry if I lost that-- 567 00:35:12,110 --> 00:35:13,720 sight of that for-- 568 00:35:17,550 --> 00:35:19,320 we're gonna lick this thing,kiddo. 569 00:35:19,330 --> 00:35:20,160 I know. 570 00:35:20,170 --> 00:35:21,450 We're gonna lick it. 571 00:35:39,830 --> 00:35:41,270 Did you talk to eddie? 572 00:35:41,280 --> 00:35:42,980 Yeah,we talked. 573 00:35:44,850 --> 00:35:46,630 Is every--everything cool? 574 00:35:47,180 --> 00:35:48,420 Everything's great. 575 00:35:48,430 --> 00:35:49,830 Good. 576 00:35:50,360 --> 00:35:51,290 Congrats,hannah. 577 00:35:51,300 --> 00:35:52,880 Thanks. 578 00:35:55,490 --> 00:35:56,970 Perfect timing. 579 00:36:07,310 --> 00:36:08,930 I'm stickin' around. 580 00:36:09,890 --> 00:36:11,790 I have to apologize to both of you. 581 00:36:11,800 --> 00:36:14,100 You know,I'm just-- I'm an idiot most of the time. 582 00:36:14,110 --> 00:36:15,480 I'm sorry.It's just. 583 00:36:21,110 --> 00:36:22,920 I have this thing I have to attend to, 584 00:36:23,830 --> 00:36:25,210 but I'll catch you guys later? 585 00:36:28,800 --> 00:36:30,370 I love you,bro. 586 00:36:40,790 --> 00:36:42,440 let's take a drive,ikey. 587 00:36:46,420 --> 00:36:48,720 I didn't have nothin' to do with eddie getting beat up. 588 00:36:48,730 --> 00:36:50,580 Yeah,we know all about you and eddie. 589 00:36:51,340 --> 00:36:52,370 So let's take a drive. 590 00:36:52,380 --> 00:36:53,730 Where to? 591 00:36:58,390 --> 00:37:01,030 It's 3:00 on saturday,moosh. 592 00:37:01,040 --> 00:37:02,550 Where you think we're goin'? 593 00:37:03,080 --> 00:37:04,180 Come on. 594 00:37:04,190 --> 00:37:05,470 Yeah? 595 00:37:36,520 --> 00:37:38,200 I heard you weren't feeling well, 596 00:37:38,720 --> 00:37:40,070 so I got you this. 597 00:37:40,500 --> 00:37:41,420 thanks,sam. 598 00:37:41,430 --> 00:37:43,090 'Cause I think you're a cowboy. 599 00:38:05,790 --> 00:38:10,130 so about what I said earlier,I was emotional. 600 00:38:10,140 --> 00:38:13,140 I mean,my dad's sick,and ray's marrying hannah, 601 00:38:13,150 --> 00:38:14,900 and eddie's beat up in the hospital. 602 00:38:14,910 --> 00:38:16,150 There's no more harry potter books. 603 00:38:16,160 --> 00:38:18,850 I mean,there's just a lot going on that I-- 604 00:38:46,700 --> 00:38:48,240 dorks. 605 00:38:58,620 --> 00:38:59,920 Matt's ere. 606 00:39:02,710 --> 00:39:04,220 I'll handle this,okay? 607 00:39:07,570 --> 00:39:08,800 You gottgo. 608 00:39:09,190 --> 00:39:10,450 What are you talking about? 609 00:39:10,460 --> 00:39:12,250 Well,we gotta keep up appearances. 610 00:39:12,720 --> 00:39:14,060 Spirit of marital bliss. 611 00:39:14,070 --> 00:39:16,630 All right,but you owe me. 612 00:39:17,140 --> 00:39:18,140 You know,latekka-- 613 00:39:18,150 --> 00:39:19,670 if he decides to press charges, 614 00:39:19,680 --> 00:39:21,450 I could get all kinds of jacked up. 615 00:39:21,460 --> 00:39:23,290 Well,just put it on my bill,slick. 616 00:39:49,120 --> 00:39:50,430 knights ridge,baby! 617 00:39:50,440 --> 00:39:52,360 Ain't that america? 44771

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.