Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,009 --> 00:00:09,638
(All characters, organizations, places, and events are fictitious.)
2
00:00:10,949 --> 00:00:13,039
(Assemblyman Yang's Counter Press Conference)
3
00:00:24,529 --> 00:00:25,539
I am...
4
00:00:27,398 --> 00:00:28,782
a con artist.
5
00:00:36,008 --> 00:00:37,322
Do well.
6
00:00:38,108 --> 00:00:40,301
Okay. I will.
7
00:00:50,029 --> 00:00:51,069
Mi Young.
8
00:00:51,559 --> 00:00:52,569
Yes?
9
00:00:53,129 --> 00:00:54,744
What Kim Nam Hwa said...
10
00:00:59,498 --> 00:01:00,548
is true.
11
00:01:05,338 --> 00:01:06,550
Don't joke around.
12
00:01:06,978 --> 00:01:08,049
I'm not joking.
13
00:01:09,538 --> 00:01:11,226
I lied to you all this time.
14
00:01:12,709 --> 00:01:13,860
I'm a con artist.
15
00:01:15,819 --> 00:01:16,929
I'm sorry, Mi Young.
16
00:01:18,648 --> 00:01:21,648
I, Yang Jung Gook, was involved...
17
00:01:21,758 --> 00:01:25,057
in Ponzi schemes, voice phishing,
18
00:01:25,058 --> 00:01:27,018
and real estate fraud among many.
19
00:01:27,499 --> 00:01:30,397
I made sure to hide all of my past crimes...
20
00:01:30,928 --> 00:01:34,636
before running for the National Assembly.
21
00:01:36,638 --> 00:01:38,255
Was he really a con artist?
22
00:01:38,308 --> 00:01:41,368
To be honest, I hoped...
23
00:01:43,879 --> 00:01:47,211
this truth would never come out.
24
00:01:48,618 --> 00:01:51,981
I didn't want to show my true identity...
25
00:01:53,689 --> 00:01:54,900
to my fellow citizens.
26
00:01:55,989 --> 00:01:57,387
- Gosh. - I didn't want...
27
00:01:57,388 --> 00:01:59,348
to be a deceiving and selfish con artist.
28
00:02:00,198 --> 00:02:02,623
I wanted to live as an assemblyman...
29
00:02:03,698 --> 00:02:05,328
who works for public interest...
30
00:02:05,329 --> 00:02:06,783
and protects the people.
31
00:02:11,569 --> 00:02:13,022
However,
32
00:02:15,339 --> 00:02:19,349
I only realized now that I was being greedy.
33
00:02:20,249 --> 00:02:21,865
You're a con artist?
34
00:02:22,649 --> 00:02:23,699
Yes.
35
00:02:23,749 --> 00:02:25,808
Did you lie to me all this time?
36
00:02:27,518 --> 00:02:28,528
I'm sorry.
37
00:02:30,929 --> 00:02:33,221
Why are you saying this to me now?
38
00:02:34,629 --> 00:02:36,375
Because I don't want to lie to you anymore.
39
00:02:38,268 --> 00:02:41,833
I won't hurt the people I cherish...
40
00:02:42,268 --> 00:02:43,925
in order to hide my past.
41
00:02:44,108 --> 00:02:45,452
I won't deceive my fellow citizens...
42
00:02:46,738 --> 00:02:48,728
for my personal benefit.
43
00:02:48,939 --> 00:02:51,574
I'll confess to all of the crimes...
44
00:02:53,879 --> 00:02:55,090
I've committed thus far.
45
00:02:56,149 --> 00:02:57,501
You don't want to lie?
46
00:03:01,119 --> 00:03:02,300
After all this time?
47
00:03:02,888 --> 00:03:03,939
I'm sorry.
48
00:03:14,038 --> 00:03:15,079
You're sorry?
49
00:03:15,668 --> 00:03:16,851
Is that going to cut it?
50
00:03:18,038 --> 00:03:19,755
Will an apology resolve this?
51
00:03:21,409 --> 00:03:23,630
I guess all I have to do is forgive you.
52
00:03:25,379 --> 00:03:26,389
I'm sorry.
53
00:03:26,948 --> 00:03:28,433
How can I live now?
54
00:03:31,089 --> 00:03:33,381
I learned that my husband is a con artist.
55
00:03:33,988 --> 00:03:36,417
I realized that you lied to me for three years.
56
00:03:36,418 --> 00:03:38,377
How can I go on living after this?
57
00:03:39,029 --> 00:03:41,150
Say something.
58
00:03:42,129 --> 00:03:44,896
Hey! Say something.
59
00:03:47,138 --> 00:03:50,098
Dear fellow citizens, please don't forgive me.
60
00:03:51,168 --> 00:03:53,088
I don't deserve your forgiveness.
61
00:03:55,439 --> 00:03:58,135
I even deceived my wife whom I love.
62
00:03:58,948 --> 00:04:01,118
- I did it for my benefit. - Say something.
63
00:04:01,119 --> 00:04:03,715
I'm a jerk who lied to his wife.
64
00:04:04,448 --> 00:04:06,306
I knew she was a police officer,
65
00:04:06,858 --> 00:04:09,717
I only thought about how to con more people.
66
00:04:10,629 --> 00:04:11,700
On top of that,
67
00:04:13,258 --> 00:04:16,461
I only pushed away my wife when she trusted me.
68
00:04:18,669 --> 00:04:20,588
I was a lousy husband.
69
00:04:22,039 --> 00:04:23,725
Don't forgive me, Mi Young.
70
00:04:26,008 --> 00:04:27,018
I'm sorry.
71
00:04:49,528 --> 00:04:52,558
I'll turn myself in after this press conference...
72
00:04:53,439 --> 00:04:56,469
to confess all the crimes I've committed.
73
00:04:59,768 --> 00:05:03,516
I'd like to apologize one more time...
74
00:05:05,508 --> 00:05:07,266
to the citizens who trusted and supported me.
75
00:05:08,578 --> 00:05:09,659
I'm sorry.
76
00:05:13,758 --> 00:05:15,778
(The National Assembly)
77
00:05:16,489 --> 00:05:18,457
- Is what you say true? - Where are you going?
78
00:05:18,458 --> 00:05:19,944
How do you feel right now?
79
00:05:25,669 --> 00:05:28,063
I don't understand.
80
00:05:29,939 --> 00:05:32,060
Why did you admit to everything?
81
00:05:34,908 --> 00:05:35,978
Because it's the truth.
82
00:05:35,979 --> 00:05:38,777
A con artist admitted because it's true?
83
00:05:41,419 --> 00:05:43,217
It doesn't make sense.
84
00:05:43,218 --> 00:05:45,874
Many things don't make sense in this world.
85
00:05:46,919 --> 00:05:49,039
Don't try to understand it.
86
00:05:49,888 --> 00:05:52,087
Usually, assemblymen...
87
00:05:52,088 --> 00:05:53,977
deny every suspicion,
88
00:05:54,929 --> 00:05:56,527
claim they're innocent,
89
00:05:56,528 --> 00:05:58,145
and blame political manipulation.
90
00:05:58,528 --> 00:06:00,519
They're busy feigning innocence.
91
00:06:01,268 --> 00:06:03,057
Shouldn't you do the same?
92
00:06:04,268 --> 00:06:05,683
Who says?
93
00:06:06,208 --> 00:06:09,672
Also, why is a prosecutor saying such things?
94
00:06:10,348 --> 00:06:12,834
Should I not confess? Should I walk out?
95
00:06:12,979 --> 00:06:14,463
Should I change my statement right now?
96
00:06:14,749 --> 00:06:17,648
Should I say I'm a love artist instead?
97
00:06:18,689 --> 00:06:20,578
Are you a love artist?
98
00:06:25,758 --> 00:06:28,354
You're full of spirit, so this won't take long.
99
00:06:29,799 --> 00:06:31,527
Let’s get you indicted against your immunity.
100
00:06:31,528 --> 00:06:33,922
Okay. Let’s do it.
101
00:06:34,439 --> 00:06:36,115
One should be punished for committing crimes.
102
00:06:36,239 --> 00:06:38,764
Hurry up and ask me. What should I confess?
103
00:06:38,968 --> 00:06:40,857
Did he really confess everything?
104
00:06:41,278 --> 00:06:42,722
Every single thing?
105
00:06:43,138 --> 00:06:46,037
Everyone? I mean, everything?
106
00:06:46,979 --> 00:06:48,418
Yes, I told you.
107
00:06:48,419 --> 00:06:49,833
He confessed without hesitation.
108
00:06:49,979 --> 00:06:51,332
We were done in an hour.
109
00:06:53,758 --> 00:06:56,011
He's really trying to go to prison.
110
00:06:56,619 --> 00:06:58,881
It's hot in the summer and cold in the winter.
111
00:07:00,729 --> 00:07:02,820
What's gotten into him?
112
00:07:02,859 --> 00:07:04,010
I don't get it.
113
00:07:04,198 --> 00:07:06,298
Don't try to understand him.
114
00:07:06,299 --> 00:07:07,985
Things worked out great.
115
00:07:09,169 --> 00:07:12,401
It's not over yet. There's still more to do.
116
00:07:14,008 --> 00:07:17,886
You're slaving me too much for pocket money.
117
00:07:17,908 --> 00:07:19,121
"Pocket money"?
118
00:07:20,278 --> 00:07:22,067
I gave you half of my shares.
119
00:07:22,819 --> 00:07:25,040
If I tell you to divorce, you should.
120
00:07:25,249 --> 00:07:27,340
You took half of my fortune.
121
00:07:28,018 --> 00:07:30,827
You should watch the way you talk.
122
00:07:30,828 --> 00:07:32,142
I'm older than you.
123
00:07:37,598 --> 00:07:39,013
This is the last time.
124
00:07:39,499 --> 00:07:40,781
Don't ask for more favors.
125
00:07:41,610 --> 00:07:45,208
- Okay. - I earned my keep, okay?
126
00:07:45,209 --> 00:07:47,603
Okay, fine.
127
00:07:50,149 --> 00:07:51,159
So?
128
00:07:52,180 --> 00:07:53,866
Whom do you want to punish now?
129
00:07:54,050 --> 00:07:55,131
Kim Mi Young.
130
00:07:56,120 --> 00:07:57,432
And who's that?
131
00:07:58,560 --> 00:08:00,246
That con artist's wife.
132
00:08:05,959 --> 00:08:08,629
I need to get rid of the con artist husband...
133
00:08:08,630 --> 00:08:10,317
and the detective wife together...
134
00:08:10,800 --> 00:08:12,517
to avoid problems later.
135
00:08:14,209 --> 00:08:16,208
Did you really not know about your husband's past?
136
00:08:16,209 --> 00:08:18,278
As a detective in Intellectual Crimes,
137
00:08:18,279 --> 00:08:19,478
do you feel guilty?
138
00:08:19,479 --> 00:08:21,671
Did you turn a blind eye because he's your husband?
139
00:08:22,050 --> 00:08:23,408
Please tell us.
140
00:08:23,409 --> 00:08:25,218
- Kim Mi Young. - Tell us!
141
00:08:25,219 --> 00:08:26,418
Give us a statement!
142
00:08:26,419 --> 00:08:28,339
Seriously...
143
00:08:30,149 --> 00:08:31,503
- Gosh. - What are you doing?
144
00:08:32,490 --> 00:08:33,975
I asked what you were doing!
145
00:08:35,189 --> 00:08:36,473
Lieutenant Kim.
146
00:08:37,130 --> 00:08:39,829
You know your husband turned himself in, right?
147
00:08:39,830 --> 00:08:40,840
And?
148
00:08:40,870 --> 00:08:43,153
That's why we have no choice but to do this.
149
00:08:51,080 --> 00:08:52,595
You know, Lieutenant,
150
00:08:52,779 --> 00:08:54,062
we trust you.
151
00:08:54,480 --> 00:08:56,631
- Let's just go on that. - He's right.
152
00:08:56,949 --> 00:08:59,070
You're a victim too.
153
00:08:59,250 --> 00:09:00,735
Is it your fault you were fooled?
154
00:09:00,789 --> 00:09:02,668
The con artist jerk who fooled you is at fault.
155
00:09:03,090 --> 00:09:04,100
Hey.
156
00:09:04,159 --> 00:09:06,209
Watch your mouth.
157
00:09:06,460 --> 00:09:07,671
He's her husband.
158
00:09:08,090 --> 00:09:09,170
It's Mr. Con Artist.
159
00:09:09,830 --> 00:09:11,229
When the person who was fooled is a cop,
160
00:09:11,230 --> 00:09:13,018
she is at fault, Detective Na.
161
00:09:14,429 --> 00:09:16,419
If the one who fooled me is my husband,
162
00:09:17,199 --> 00:09:18,815
I must take responsibility.
163
00:09:19,640 --> 00:09:20,650
That's only right.
164
00:09:21,309 --> 00:09:22,653
(Letter of Resignation)
165
00:09:27,679 --> 00:09:28,993
Must you do this?
166
00:09:29,409 --> 00:09:30,459
Yes.
167
00:09:31,380 --> 00:09:33,470
No. I won't process it.
168
00:09:33,720 --> 00:09:35,548
- Take it back. - If things go wrong,
169
00:09:35,549 --> 00:09:37,175
you'll be hurt too.
170
00:09:38,390 --> 00:09:40,389
I don't want our family to be hurt because of me.
171
00:09:40,390 --> 00:09:42,885
Why are you worried about me getting hurt?
172
00:09:43,699 --> 00:09:46,387
I'll take care of it, so take this with you.
173
00:09:47,830 --> 00:09:50,527
- Chief. - Why won't you listen?
174
00:09:50,840 --> 00:09:52,369
I said I'd take care of it.
175
00:09:52,370 --> 00:09:54,429
Why should you take care of this?
176
00:09:57,679 --> 00:09:59,538
You took a delinquent teenager...
177
00:09:59,539 --> 00:10:01,095
and turned her into a cop.
178
00:10:04,449 --> 00:10:06,904
I called you "Mom" for 20 years,
179
00:10:09,490 --> 00:10:11,943
but I never did anything right as your daughter.
180
00:10:13,590 --> 00:10:15,188
I thought if I got married...
181
00:10:15,189 --> 00:10:17,724
and lived happily ever, that would suffice.
182
00:10:20,470 --> 00:10:23,126
But look at what happened.
183
00:10:27,870 --> 00:10:29,153
We can easily...
184
00:10:30,039 --> 00:10:31,727
recover from this.
185
00:10:32,710 --> 00:10:34,902
That's what family is for.
186
00:10:35,850 --> 00:10:37,162
Trust me.
187
00:10:37,250 --> 00:10:38,997
Let's fix this, okay?
188
00:10:40,390 --> 00:10:43,045
We can do it, Mi Young.
189
00:10:46,019 --> 00:10:47,039
No.
190
00:10:48,460 --> 00:10:50,005
I'll do it by myself this time.
191
00:10:50,399 --> 00:10:51,944
I won't be a burden on you anymore.
192
00:10:52,600 --> 00:10:53,610
Mi Young.
193
00:10:55,269 --> 00:10:56,279
Kim Mi Young!
194
00:11:24,760 --> 00:11:25,770
Hi, Sang Jin.
195
00:11:34,010 --> 00:11:35,858
Should I tell them to leave?
196
00:11:36,610 --> 00:11:37,620
It's fine.
197
00:11:41,980 --> 00:11:43,308
About Jung Gook...
198
00:11:43,309 --> 00:11:44,734
You knew, didn't you?
199
00:11:47,149 --> 00:11:49,068
When you were running against him,
200
00:11:49,390 --> 00:11:51,338
you must have done a background search.
201
00:11:54,159 --> 00:11:55,704
Yes, I knew.
202
00:11:56,130 --> 00:11:58,019
Why didn't you tell me?
203
00:11:59,130 --> 00:12:01,524
If you considered me as your sister,
204
00:12:02,100 --> 00:12:04,321
if you cared at all about me,
205
00:12:04,840 --> 00:12:06,687
you should've told me.
206
00:12:08,340 --> 00:12:10,288
When I first found out,
207
00:12:12,610 --> 00:12:14,630
I wanted to go to you and tell you right away.
208
00:12:16,380 --> 00:12:17,390
Mi Young!
209
00:12:17,949 --> 00:12:18,959
Kim Mi Young!
210
00:12:21,850 --> 00:12:23,334
That Jung Gook is a con artist,
211
00:12:23,549 --> 00:12:25,943
that he had been deceiving our family,
212
00:12:26,490 --> 00:12:28,549
and not to let him fool you anymore.
213
00:12:29,529 --> 00:12:30,943
I wanted to tell you that.
214
00:12:33,399 --> 00:12:34,844
But I couldn't...
215
00:12:37,769 --> 00:12:40,193
because his love for you...
216
00:12:41,340 --> 00:12:42,754
seemed real.
217
00:12:43,569 --> 00:12:45,156
I dated her because I love her.
218
00:12:46,039 --> 00:12:47,868
I married her because I love her.
219
00:12:49,309 --> 00:12:50,734
And it's because I love her,
220
00:12:51,949 --> 00:12:53,132
that I feel bad.
221
00:12:53,319 --> 00:12:55,208
Who cares about that now?
222
00:12:55,789 --> 00:12:58,213
He's a con artist. How can you believe him?
223
00:12:59,189 --> 00:13:01,815
I don't know how you'll take this now,
224
00:13:02,490 --> 00:13:04,681
but a person can't always make...
225
00:13:05,860 --> 00:13:08,627
the right decisions all their life.
226
00:13:09,230 --> 00:13:10,482
With you and Jung Gook,
227
00:13:10,840 --> 00:13:13,264
he happened to meet you when he was making...
228
00:13:14,710 --> 00:13:16,052
the wrong decisions.
229
00:13:16,439 --> 00:13:17,449
So...
230
00:13:18,080 --> 00:13:21,282
don't distrust his sincerity.
231
00:13:22,179 --> 00:13:24,503
He loved you sincerely,
232
00:13:25,880 --> 00:13:26,960
and now,
233
00:13:27,750 --> 00:13:29,489
he's making the right decisions.
234
00:13:29,490 --> 00:13:32,318
I'm not interested in love or the right decisions.
235
00:13:32,319 --> 00:13:35,491
The man I lived with for two years...
236
00:13:35,659 --> 00:13:38,028
The man I slept in the same bed with...
237
00:13:38,029 --> 00:13:40,028
feels like a stranger now. He scares me.
238
00:13:40,029 --> 00:13:41,716
Don't try to persuade me.
239
00:13:42,970 --> 00:13:44,817
If you do, I won't talk to you, either.
240
00:13:53,740 --> 00:13:54,948
Is it true?
241
00:13:54,949 --> 00:13:57,848
- I have no comment. - Please, a word!
242
00:14:02,350 --> 00:14:03,400
Yes, Mom.
243
00:14:03,689 --> 00:14:05,941
You shouldn't take responsibility for this.
244
00:14:07,360 --> 00:14:08,370
I knew...
245
00:14:09,090 --> 00:14:11,725
what kind of a person Jung Gook was.
246
00:14:13,000 --> 00:14:14,817
I knew, but I hid it.
247
00:14:17,000 --> 00:14:19,797
I thought it would all be fine...
248
00:14:20,140 --> 00:14:22,331
if I kept quiet and played dumb.
249
00:14:24,380 --> 00:14:25,955
I was wrong.
250
00:14:27,250 --> 00:14:28,866
I made the wrong decision.
251
00:14:30,510 --> 00:14:33,852
So I'll take responsibility.
252
00:14:36,120 --> 00:14:38,140
I should act like a mom too.
253
00:14:39,689 --> 00:14:40,699
Bye.
254
00:14:41,789 --> 00:14:43,920
Mom!
255
00:14:49,944 --> 00:14:54,944
[VIU Ver] KBS2 E35 'My Fellow Citizens!'
"Jung Gook Reveals His Identity"
-♥ Ruo Xi ♥-
256
00:15:01,449 --> 00:15:02,521
Hello.
257
00:15:03,710 --> 00:15:05,119
I'm Kim Kyung Ae,
258
00:15:05,120 --> 00:15:06,695
Chief of Seowon Police Station.
259
00:15:07,549 --> 00:15:08,933
I'm here today...
260
00:15:09,490 --> 00:15:10,918
regarding the case...
261
00:15:10,919 --> 00:15:12,889
involving Yang Jung Gook,
262
00:15:12,890 --> 00:15:14,405
who is being investigated by the Prosecutors Office.
263
00:15:15,159 --> 00:15:16,604
Let me start with the conclusion.
264
00:15:17,429 --> 00:15:19,528
All the suspicions surrounding...
265
00:15:19,529 --> 00:15:22,226
Intellectual Crimes Lieutenant Kim Mi Young...
266
00:15:22,529 --> 00:15:23,843
are not true.
267
00:15:24,740 --> 00:15:25,951
Lieutenant Kim Mi Young...
268
00:15:26,269 --> 00:15:29,339
did not know her husband was a con artist.
269
00:15:32,510 --> 00:15:34,973
I did know.
270
00:15:35,710 --> 00:15:37,148
All the guilt lies with me,
271
00:15:37,149 --> 00:15:39,573
for I had concealed the truth.
272
00:15:40,419 --> 00:15:41,560
I'd like to make it clear...
273
00:15:41,990 --> 00:15:43,332
that Lieutenant Kim Mi Young...
274
00:15:43,819 --> 00:15:46,359
did nothing that conflicted...
275
00:15:46,360 --> 00:15:48,410
with her duties as a police officer.
276
00:15:49,429 --> 00:15:52,227
I'm the one that was wrong.
277
00:15:53,860 --> 00:15:54,880
I...
278
00:15:57,169 --> 00:15:58,411
will resign...
279
00:15:59,399 --> 00:16:00,652
as Chief of Police.
280
00:16:02,909 --> 00:16:03,919
That is all.
281
00:16:42,510 --> 00:16:44,034
- Is this it? - Yes.
282
00:16:49,049 --> 00:16:50,059
That punk.
283
00:16:52,689 --> 00:16:53,699
Jung Gook!
284
00:16:55,830 --> 00:16:57,677
Be careful. You'll get hurt.
285
00:16:58,000 --> 00:17:01,059
My son. You must be tired.
286
00:17:01,470 --> 00:17:03,216
Give him the tofu.
287
00:17:04,399 --> 00:17:06,238
It's okay. I don't need tofu.
288
00:17:06,239 --> 00:17:07,539
I was just being questioned.
289
00:17:07,540 --> 00:17:09,839
You finally got a prior. Congrats.
290
00:17:09,840 --> 00:17:10,920
Mi Jin.
291
00:17:11,439 --> 00:17:13,329
I just told you,
292
00:17:13,479 --> 00:17:14,849
I was just being questioned.
293
00:17:14,850 --> 00:17:16,478
I don't have a prior. Why would I?
294
00:17:16,479 --> 00:17:17,819
Exactly.
295
00:17:17,820 --> 00:17:21,021
Why did you confess on TV that you're a con artist?
296
00:17:21,419 --> 00:17:22,732
You idiot.
297
00:17:23,050 --> 00:17:25,158
Why are you suddenly hitting me?
298
00:17:25,159 --> 00:17:26,289
You said I must be tired,
299
00:17:26,290 --> 00:17:27,573
so why are you...
300
00:17:35,570 --> 00:17:36,883
Hello, Father.
301
00:17:37,928 --> 00:17:39,585
Have you been well, Father?
302
00:17:39,828 --> 00:17:41,213
Yes, ma'am.
303
00:17:41,239 --> 00:17:43,592
I mean, yes.
304
00:17:55,519 --> 00:17:57,718
Could I borrow Jung Gook for a moment?
305
00:17:57,719 --> 00:17:59,335
I have something to talk to him about.
306
00:18:08,799 --> 00:18:11,021
I had a lot to say to you,
307
00:18:14,739 --> 00:18:17,597
but I can't remember them after seeing your face.
308
00:18:19,138 --> 00:18:21,905
I don't know what's happening to me.
309
00:18:23,078 --> 00:18:24,118
I'm sorry.
310
00:18:25,709 --> 00:18:27,435
It must be easy to say that.
311
00:18:29,648 --> 00:18:31,048
You make me speechless...
312
00:18:31,049 --> 00:18:32,503
when I'm the one who was wronged.
313
00:18:38,489 --> 00:18:39,902
What should we do now?
314
00:18:42,358 --> 00:18:44,823
What do you think we should do?
315
00:18:47,799 --> 00:18:49,889
I want to kill you right now.
316
00:18:51,908 --> 00:18:54,201
I want to beat you, but I'm stopping myself.
317
00:18:54,539 --> 00:18:57,306
I'm angry, frustrated, upset and going insane.
318
00:18:58,449 --> 00:19:01,004
I want to cry so badly, but I'm holding it in.
319
00:19:02,949 --> 00:19:04,767
So at least answer me properly.
320
00:19:08,658 --> 00:19:10,507
It's best we part ways, right?
321
00:19:11,229 --> 00:19:13,915
You should yell and curse at me as much as you need.
322
00:19:16,529 --> 00:19:17,812
You can be the one to decide.
323
00:19:18,699 --> 00:19:20,344
I don't have the right.
324
00:19:22,239 --> 00:19:23,538
Is that all you have to say?
325
00:19:23,539 --> 00:19:25,637
It's all I can say.
326
00:19:25,638 --> 00:19:27,978
Don't play with words and just tell me.
327
00:19:27,979 --> 00:19:30,665
There's nothing we can't say in this state.
328
00:19:35,848 --> 00:19:37,363
We met for the first time.
329
00:19:55,368 --> 00:19:56,510
We fell in love.
330
00:19:58,539 --> 00:19:59,649
We got married.
331
00:19:59,868 --> 00:20:01,393
Forget it.
332
00:20:01,878 --> 00:20:03,151
We had our downs.
333
00:20:06,578 --> 00:20:09,276
Sometimes, we had arguments.
334
00:20:12,918 --> 00:20:15,443
Listen to me. Please calm down.
335
00:20:17,529 --> 00:20:18,973
But my feelings for you...
336
00:20:21,199 --> 00:20:22,673
were always true.
337
00:20:25,098 --> 00:20:26,613
That's why I couldn't tell you.
338
00:20:28,269 --> 00:20:30,359
My feelings and my heart...
339
00:20:30,398 --> 00:20:31,783
were always the same.
340
00:20:32,569 --> 00:20:35,235
But once I tell you that I'm a con artist,
341
00:20:37,108 --> 00:20:38,321
you'd doubt...
342
00:20:39,249 --> 00:20:40,966
my sincere feelings too.
343
00:20:42,178 --> 00:20:45,350
Although the entrepreneur Yang Jung Gook was a lie,
344
00:20:48,489 --> 00:20:50,741
Kim Mi Young's husband Yang Jung Gook is real.
345
00:20:52,088 --> 00:20:53,473
This is how I truly feel.
346
00:20:54,299 --> 00:20:55,672
No matter what you decide,
347
00:20:57,928 --> 00:20:59,140
I'll do as you say.
348
00:21:07,408 --> 00:21:09,328
I'm sorry I broke my promise...
349
00:21:12,078 --> 00:21:13,291
to keep you happy forever.
350
00:21:26,188 --> 00:21:27,958
Even if you say you're telling me the truth,
351
00:21:27,959 --> 00:21:29,777
it won't sound like the truth to me.
352
00:21:33,469 --> 00:21:35,387
Mom had to step down because of me.
353
00:21:37,199 --> 00:21:40,167
I think Park Hoo Ja was trying to get me too.
354
00:21:41,078 --> 00:21:43,664
- What do you mean? - Park Min Hee.
355
00:21:44,108 --> 00:21:45,493
The one who interrogated you is Hoo Ja's sister.
356
00:21:45,749 --> 00:21:47,596
I found out after checking Hoo Ja's files.
357
00:21:49,049 --> 00:21:50,937
Whether we get divorced or not,
358
00:21:53,188 --> 00:21:54,632
we can take care of that later.
359
00:21:58,328 --> 00:21:59,702
How are you going to get Hoo Ja?
360
00:22:00,759 --> 00:22:02,827
- What? - I won't let them...
361
00:22:02,828 --> 00:22:04,283
get away after getting my mom dismissed.
362
00:22:04,398 --> 00:22:05,883
I'll have them all arrested.
363
00:22:06,898 --> 00:22:08,958
Tell me about your plan first.
364
00:22:09,239 --> 00:22:10,397
You didn't turn yourself in...
365
00:22:10,398 --> 00:22:11,550
without a plan, did you?
366
00:22:12,438 --> 00:22:14,085
There's another reason why you did that, right?
367
00:22:14,838 --> 00:22:15,877
How did you know?
368
00:22:15,878 --> 00:22:18,000
I've met dozens of people like you.
369
00:22:19,078 --> 00:22:22,584
People like you never make moves without a plan.
370
00:22:23,078 --> 00:22:24,387
Your breed is lazy,
371
00:22:24,388 --> 00:22:27,752
but your brain runs faster than others.
372
00:22:32,128 --> 00:22:33,603
I did it because of the general meeting.
373
00:22:35,098 --> 00:22:36,311
That's why I turned myself in.
374
00:22:37,459 --> 00:22:39,216
If they want to indict me against the immunity,
375
00:22:40,999 --> 00:22:42,251
they have to hold a general meeting.
376
00:22:42,799 --> 00:22:43,909
To indict you?
377
00:22:47,368 --> 00:22:49,701
A general meeting will happen in two days.
378
00:22:49,709 --> 00:22:53,177
At the meeting, Jung Gook's indictment...
379
00:22:53,178 --> 00:22:54,330
against immunity will be discussed.
380
00:22:55,049 --> 00:22:57,301
Then what happens to him after that?
381
00:22:58,549 --> 00:23:00,468
Will he get arrested just like me?
382
00:23:00,989 --> 00:23:02,837
No, they won't take it that far.
383
00:23:03,959 --> 00:23:06,687
Another general meeting will be held...
384
00:23:06,688 --> 00:23:10,093
within 24 to 72 hours after the proposal.
385
00:23:11,499 --> 00:23:14,731
Once the request to approve his arrest...
386
00:23:15,299 --> 00:23:17,934
is passed by the Assembly, he's history.
387
00:23:20,269 --> 00:23:23,238
That means there will be two general meetings.
388
00:23:23,509 --> 00:23:24,690
The first is happening in two days,
389
00:23:24,749 --> 00:23:27,506
then again when everyone votes for his arrest.
390
00:23:28,749 --> 00:23:29,917
Will they vote...
391
00:23:29,918 --> 00:23:31,687
for the Interest Rate Regulation Act then too?
392
00:23:31,688 --> 00:23:34,387
Yes. that's the time...
393
00:23:34,388 --> 00:23:35,630
for us to make our move.
394
00:23:35,759 --> 00:23:37,374
How will they make their move?
395
00:23:37,959 --> 00:23:39,575
- Money. - Money.
396
00:23:40,259 --> 00:23:41,958
We'll persuade the traitors who left...
397
00:23:41,959 --> 00:23:45,605
for Yang Jung Gook by giving them money.
398
00:23:45,898 --> 00:23:47,818
All we have to do is stop them.
399
00:23:48,269 --> 00:23:50,460
Then the Interest Rate Regulation Act bill...
400
00:23:51,608 --> 00:23:52,867
will be rejected.
401
00:23:52,868 --> 00:23:53,968
How do we stop a rich moneylender...
402
00:23:53,969 --> 00:23:55,050
from using money?
403
00:23:55,078 --> 00:23:56,391
We can freeze their accounts.
404
00:23:56,638 --> 00:23:58,528
Do you want to freeze Hoo Ja's account?
405
00:23:59,348 --> 00:24:01,944
We already did that when we arrested her.
406
00:24:03,118 --> 00:24:04,887
We can't freeze fake accounts...
407
00:24:04,888 --> 00:24:06,263
when we don't know the account numbers.
408
00:24:06,949 --> 00:24:10,595
Someone like her is bound to have fake accounts.
409
00:24:11,019 --> 00:24:13,917
No, that's no way to do business.
410
00:24:14,229 --> 00:24:17,764
Money should never run low for a moneylender.
411
00:24:18,168 --> 00:24:20,925
It should flow out endlessly.
412
00:24:22,069 --> 00:24:24,796
Wait a minute. Let me look into it right away.
413
00:24:32,709 --> 00:24:33,820
Gwi Nam, it's me.
414
00:24:34,209 --> 00:24:36,744
Are our accounts okay?
415
00:24:37,219 --> 00:24:39,612
- I know them. - What?
416
00:24:40,749 --> 00:24:42,458
- Know what? - I know...
417
00:24:42,459 --> 00:24:44,307
how many fake accounts Hoo Ja has,
418
00:24:44,459 --> 00:24:46,988
whose names they're under at what bank,
419
00:24:46,989 --> 00:24:49,927
and how much they have. I know it all.
420
00:24:50,398 --> 00:24:51,480
You do?
421
00:24:52,598 --> 00:24:53,710
How do you know?
422
00:25:04,279 --> 00:25:06,026
(Tax Calculations on Revenue)
423
00:25:09,378 --> 00:25:11,095
Let me finish.
424
00:25:11,219 --> 00:25:13,774
I didn't create this problem.
425
00:25:25,368 --> 00:25:27,923
Anyway, we must freeze all of those accounts too.
426
00:25:28,999 --> 00:25:30,282
We need to block their money supply...
427
00:25:31,709 --> 00:25:32,749
Hoo Ja.
428
00:25:34,938 --> 00:25:35,989
What is it?
429
00:25:36,338 --> 00:25:37,723
To cut their throats.
430
00:25:38,148 --> 00:25:40,370
All of our fake accounts are getting frozen.
431
00:25:40,578 --> 00:25:41,659
What?
432
00:25:55,898 --> 00:25:57,071
Is this Gukhan Bank?
433
00:25:57,828 --> 00:26:00,798
I'm Lee Dal Shik from Seowon Police Department.
434
00:26:02,039 --> 00:26:03,312
Account number...
435
00:26:03,938 --> 00:26:06,695
1235-754-3245...
436
00:26:07,138 --> 00:26:08,623
is under the name Moon Young Soo.
437
00:26:09,378 --> 00:26:12,176
We suspect this account to be fake.
438
00:26:12,348 --> 00:26:14,671
We need you to freeze it for us.
439
00:26:14,949 --> 00:26:16,594
That account got frozen too?
440
00:26:17,719 --> 00:26:18,930
Okay.
441
00:26:23,088 --> 00:26:24,827
Shinmi Bank! Try Shinmi Bank.
442
00:26:24,828 --> 00:26:26,809
I'm Na Bo Yun from Seowon Police Department.
443
00:26:27,559 --> 00:26:29,618
We need to freeze an account.
444
00:26:29,799 --> 00:26:30,838
Okay.
445
00:26:33,168 --> 00:26:34,915
This one was blocked too.
446
00:26:35,039 --> 00:26:36,049
Darn it.
447
00:26:41,239 --> 00:26:43,278
What about Jeochook bank?
448
00:26:43,279 --> 00:26:44,723
Okay. Thank you.
449
00:26:45,549 --> 00:26:47,194
Jeochook bank account is now locked.
450
00:26:47,878 --> 00:26:49,617
Yes. Is this Seolwon Bank?
451
00:26:49,618 --> 00:26:52,043
I called to request an account freeze.
452
00:26:52,918 --> 00:26:55,010
Yes. One moment, please.
453
00:26:55,259 --> 00:26:56,904
Is this one frozen too?
454
00:26:59,658 --> 00:27:01,275
Then, unfreeze it.
455
00:27:01,928 --> 00:27:05,060
How dare you freeze my account?
456
00:27:05,328 --> 00:27:07,388
- It's blocked. - Jerks.
457
00:27:07,598 --> 00:27:08,608
It's blocked.
458
00:27:10,138 --> 00:27:11,583
Okay, thank you.
459
00:27:12,809 --> 00:27:13,981
They froze it.
460
00:27:16,309 --> 00:27:17,692
Yes, thank you.
461
00:27:24,588 --> 00:27:25,699
Yes, babe.
462
00:27:27,648 --> 00:27:29,102
I mean, Mr. Yang.
463
00:27:30,459 --> 00:27:32,075
All of her accounts were blocked.
464
00:27:32,459 --> 00:27:34,509
It will be hard for her to use her money for now.
465
00:27:37,029 --> 00:27:38,039
I guess so.
466
00:27:39,299 --> 00:27:40,309
Thanks.
467
00:27:40,928 --> 00:27:42,010
Good job.
468
00:27:54,567 --> 00:27:55,924
(Final Episode will air shortly.)
469
00:27:56,366 --> 00:27:58,265
The National Assembly is holding...
470
00:27:58,266 --> 00:28:00,185
its 11th general meeting this morning.
471
00:28:00,496 --> 00:28:03,435
Assemblyman Yang Jung Gook's arrest...
472
00:28:03,436 --> 00:28:06,162
will likely be discussed at the meeting.
473
00:28:06,176 --> 00:28:09,045
They will likely also decide on the bill...
474
00:28:09,046 --> 00:28:12,278
to repeal the Interest Rate Regulation Act.
475
00:28:12,946 --> 00:28:15,672
- He should be arrested. - Exactly.
476
00:28:15,946 --> 00:28:17,430
- How annoying. - Why is he here?
477
00:28:18,386 --> 00:28:19,467
Assemblyman Baek.
478
00:28:26,356 --> 00:28:29,123
You must be disappointed in me. I'm sorry.
479
00:28:29,865 --> 00:28:31,179
I had no choice.
480
00:28:32,435 --> 00:28:34,565
Please take your seats.
481
00:28:34,566 --> 00:28:36,805
(Provisional Session)
482
00:28:36,806 --> 00:28:39,175
Since we have a quorum, we will begin...
483
00:28:39,176 --> 00:28:40,175
- the general meeting. - I'm sorry...
484
00:28:40,176 --> 00:28:41,762
to keep talking to you,
485
00:28:42,106 --> 00:28:44,640
but about your vote that we discussed...
486
00:28:46,176 --> 00:28:47,730
You haven't changed your mind, right?
487
00:28:48,316 --> 00:28:49,699
- Assemblyman Yang. - Yes?
488
00:28:49,945 --> 00:28:51,905
What are you talking about?
489
00:28:52,585 --> 00:28:53,815
- What? - If you wanted...
490
00:28:53,816 --> 00:28:55,472
the bill to fail,
491
00:28:56,025 --> 00:28:58,580
you should've denied it till the end.
492
00:28:58,926 --> 00:29:00,108
What is this?
493
00:29:00,355 --> 00:29:01,678
We became...
494
00:29:02,025 --> 00:29:04,065
co-conspirators with a con artist...
495
00:29:04,066 --> 00:29:05,565
thanks to you.
496
00:29:05,566 --> 00:29:06,748
Do you get that?
497
00:29:08,036 --> 00:29:11,238
But... What does that have to do with this?
498
00:29:12,876 --> 00:29:14,966
Whether or not I'm a con artist,
499
00:29:15,546 --> 00:29:16,575
we must stop the Interest Rate Regulation Act...
500
00:29:16,576 --> 00:29:17,586
from being repealed.
501
00:29:18,316 --> 00:29:21,548
The details thereof will be added to the minutes.
502
00:29:22,546 --> 00:29:24,403
That is all.
503
00:29:36,826 --> 00:29:38,614
As you heard,
504
00:29:38,665 --> 00:29:41,965
the government requested our consent to...
505
00:29:41,966 --> 00:29:43,249
Assemblyman Yang Jung Gook's arrest.
506
00:29:43,566 --> 00:29:46,504
The consent to the arrest of an Assemblyman...
507
00:29:47,036 --> 00:29:50,045
per Article 26, Section 2...
508
00:29:50,046 --> 00:29:52,339
- dictates... - Listen very carefully.
509
00:29:52,716 --> 00:29:56,785
Politics can't be approached so naively.
510
00:29:58,115 --> 00:30:00,034
When Kim Nam Hwa was expelled from the party,
511
00:30:00,786 --> 00:30:03,350
you saw our Assemblymen turned their backs on him.
512
00:30:03,385 --> 00:30:05,174
This is the same thing.
513
00:30:05,496 --> 00:30:07,848
It's not different from back then.
514
00:30:07,996 --> 00:30:11,035
How can we line up behind...
515
00:30:11,036 --> 00:30:12,450
a broken speaker?
516
00:30:13,936 --> 00:30:15,147
Look, Assemblyman Baek.
517
00:30:17,566 --> 00:30:19,191
We are...
518
00:30:19,306 --> 00:30:22,407
fighting jerks who buy people's favor with money.
519
00:30:23,105 --> 00:30:25,267
The only thing we can do in this situation...
520
00:30:25,346 --> 00:30:27,134
is to show the truth.
521
00:30:27,786 --> 00:30:29,634
So how could I lie?
522
00:30:30,445 --> 00:30:31,465
Listen.
523
00:30:31,855 --> 00:30:34,954
There are times when you must hide small truths...
524
00:30:34,955 --> 00:30:36,673
in order to obtain greater justice.
525
00:30:36,725 --> 00:30:38,947
Stop saying such ridiculous things.
526
00:30:39,325 --> 00:30:41,417
Everything sounds nice if you package it nicely.
527
00:30:47,536 --> 00:30:48,950
First on the agenda.
528
00:30:49,536 --> 00:30:53,110
To schedule the 12th general meeting.
529
00:30:53,675 --> 00:30:57,513
The proposal is to have it on May 28.
530
00:30:57,605 --> 00:30:58,788
Any objections?
531
00:30:59,175 --> 00:31:02,345
- No. - No.
532
00:31:02,346 --> 00:31:03,345
No.
533
00:31:03,346 --> 00:31:05,880
Don't package this into a group vote.
534
00:31:06,186 --> 00:31:08,075
Please let everyone vote individually.
535
00:31:08,286 --> 00:31:11,084
It has been decided.
536
00:31:13,425 --> 00:31:16,092
You said you'd make sure bills like this...
537
00:31:16,225 --> 00:31:17,565
never make it to the floor again.
538
00:31:17,566 --> 00:31:18,646
I did?
539
00:31:19,536 --> 00:31:21,727
I don't remember saying that.
540
00:31:23,265 --> 00:31:26,669
Anyway, the Nationalist party already decided...
541
00:31:26,936 --> 00:31:29,604
through the supreme council to vote together.
542
00:31:29,605 --> 00:31:30,905
You'll vote together?
543
00:31:30,906 --> 00:31:32,615
You said you'd vote individually.
544
00:31:32,616 --> 00:31:35,313
Next, the second item on the agenda.
545
00:31:35,646 --> 00:31:38,110
We will vote on the bill to repeal...
546
00:31:38,316 --> 00:31:40,954
the Interest Rate Regulation Act.
547
00:31:40,955 --> 00:31:43,683
From now on, the party's opinion is my opinion.
548
00:31:45,596 --> 00:31:46,868
And Jung Gook.
549
00:31:46,896 --> 00:31:49,955
Worry about yourself going to prison.
550
00:31:50,366 --> 00:31:52,962
We'll take care of politics. Got that?
551
00:31:54,366 --> 00:31:55,447
Assemblyman Baek...
552
00:31:59,436 --> 00:32:02,809
Assemblymen, please stay in your seats.
553
00:32:03,105 --> 00:32:04,489
We're voting...
554
00:32:05,846 --> 00:32:07,390
Why that...
555
00:32:12,256 --> 00:32:14,073
Goodness.
556
00:32:16,656 --> 00:32:19,423
Goodness. What will you do?
557
00:32:20,256 --> 00:32:22,664
How could you trust an assemblyman?
558
00:32:22,665 --> 00:32:24,887
It's smarter to trust you, a con artist.
559
00:32:25,096 --> 00:32:27,893
Get lost. Stop annoying me.
560
00:32:28,565 --> 00:32:29,604
I'll get lost.
561
00:32:29,605 --> 00:32:31,604
You should too. The meeting fell through.
562
00:32:31,605 --> 00:32:32,674
Why you...
563
00:32:32,675 --> 00:32:34,766
Gosh. How scary.
564
00:32:35,146 --> 00:32:37,166
Don't think about seeing me again.
565
00:32:37,646 --> 00:32:38,685
This is the last time.
566
00:32:58,196 --> 00:32:59,508
28th?
567
00:33:00,065 --> 00:33:01,954
That's tomorrow.
568
00:33:02,565 --> 00:33:05,061
Yes. I told you last time...
569
00:33:05,276 --> 00:33:06,775
that we need to have another general meeting...
570
00:33:06,776 --> 00:33:09,270
in three days after giving our consent to his arrest.
571
00:33:10,375 --> 00:33:14,052
You said three days, not tomorrow.
572
00:33:15,115 --> 00:33:17,266
Is three days "tomorrow" in your dictionary?
573
00:33:19,315 --> 00:33:21,785
Anyway, that's what the council reps decided.
574
00:33:21,786 --> 00:33:23,354
What could I do about that?
575
00:33:23,355 --> 00:33:25,655
Should I have gone up and said tomorrow's no good,
576
00:33:25,656 --> 00:33:26,938
I need more time?
577
00:33:26,956 --> 00:33:29,692
It's because that's not enough time for me.
578
00:33:30,026 --> 00:33:31,465
My resources have dried up.
579
00:33:31,466 --> 00:33:33,734
So do whatever you can...
580
00:33:33,735 --> 00:33:35,705
to get more money.
581
00:33:35,706 --> 00:33:38,535
The supreme council hinted that they're meeting.
582
00:33:38,536 --> 00:33:42,080
That means they want more money.
583
00:33:42,805 --> 00:33:46,451
So? How much must I give the supreme council?
584
00:33:46,545 --> 00:33:48,914
There are five members of the supreme council.
585
00:33:48,915 --> 00:33:51,044
I've already won over three of them.
586
00:33:51,045 --> 00:33:54,348
So give the other two 200,000 dollars each.
587
00:33:54,526 --> 00:33:56,354
As for the council rep,
588
00:33:56,355 --> 00:33:58,244
he has a lot of influence.
589
00:33:58,596 --> 00:34:00,624
So give him double. 400,000 dollars.
590
00:34:00,625 --> 00:34:03,595
Plus make his cousin a consultant...
591
00:34:03,596 --> 00:34:05,888
here at Baekkyung Capital.
592
00:34:06,036 --> 00:34:08,733
Create an alliance with him.
593
00:34:09,206 --> 00:34:11,498
This is a great opportunity for you.
594
00:34:11,675 --> 00:34:13,797
He has a lot of influence.
595
00:34:13,906 --> 00:34:16,370
He even scolds and curses at the President.
596
00:34:17,646 --> 00:34:18,756
Okay.
597
00:34:19,716 --> 00:34:23,078
I'll have the money by morning. Done.
598
00:34:24,016 --> 00:34:27,146
You can get a million dollars by morning, right?
599
00:34:28,086 --> 00:34:31,560
Aren't you poor because they seized your accounts?
600
00:34:32,355 --> 00:34:34,314
Who are you calling poor?
601
00:34:34,966 --> 00:34:37,753
Just relay my message to those losers...
602
00:34:37,966 --> 00:34:40,294
that if they don't do their jobs right...
603
00:34:40,295 --> 00:34:42,386
I'll shove it up where it hurts.
604
00:34:42,406 --> 00:34:44,974
Okay. Got it. That's nice and clear.
605
00:34:44,975 --> 00:34:46,289
I'll tell them.
606
00:34:47,105 --> 00:34:48,591
I will. Bye now.
607
00:34:51,276 --> 00:34:54,515
I don't think I should use her words exactly.
608
00:34:54,516 --> 00:34:56,405
Where it hurts...
609
00:34:56,786 --> 00:34:58,170
Can you get the money?
610
00:34:58,985 --> 00:35:01,379
We can't even borrow money for bribes.
611
00:35:03,656 --> 00:35:05,241
I need to start...
612
00:35:05,555 --> 00:35:07,717
thinking, that's all.
613
00:35:07,995 --> 00:35:09,308
Thinking.
614
00:35:11,435 --> 00:35:14,062
I was able to think well in the slammer.
615
00:35:20,636 --> 00:35:21,744
Did you sleep well?
616
00:35:21,745 --> 00:35:24,877
What do you think? I threw out my back.
617
00:35:25,016 --> 00:35:26,631
The floor is so hard.
618
00:35:27,045 --> 00:35:30,184
But you must feel free since you let it all out.
619
00:35:30,185 --> 00:35:33,518
Free? I'm not free. I feel trapped.
620
00:35:35,156 --> 00:35:36,974
I haven't seen my youngest in 10 days.
621
00:35:37,826 --> 00:35:39,924
I keep seeing his smiling face.
622
00:35:39,925 --> 00:35:41,440
I can't even sleep.
623
00:35:41,925 --> 00:35:45,470
Why did I confess all of that back then?
624
00:35:47,065 --> 00:35:49,257
I feel like I was conned.
625
00:35:50,235 --> 00:35:52,529
What do you mean conned?
626
00:35:53,105 --> 00:35:55,903
You went in looking cool, so continue being cool.
627
00:35:59,146 --> 00:36:02,074
I'll be in there soon too,
628
00:36:02,786 --> 00:36:03,857
right by your side.
629
00:36:07,685 --> 00:36:08,735
Tomorrow,
630
00:36:09,985 --> 00:36:12,076
they decide on the consent to your arrest, right?
631
00:36:17,026 --> 00:36:18,308
Don't worry too much.
632
00:36:19,836 --> 00:36:21,064
Assemblymen may fight,
633
00:36:21,065 --> 00:36:23,459
but they don't cut off each other's livelihood.
634
00:36:23,835 --> 00:36:25,048
I'm not worried.
635
00:36:25,536 --> 00:36:26,748
I knew from the start...
636
00:36:27,406 --> 00:36:29,364
that I may end up in jail.
637
00:36:29,575 --> 00:36:30,788
So why did you...
638
00:36:31,205 --> 00:36:33,640
have to say you were a con artist?
639
00:36:35,585 --> 00:36:36,798
How is your wife?
640
00:36:38,116 --> 00:36:40,136
Not well, obviously.
641
00:36:40,856 --> 00:36:42,572
Her husband is a con artist.
642
00:36:43,156 --> 00:36:45,045
You caused this mess,
643
00:36:45,595 --> 00:36:47,172
so you fix it.
644
00:36:48,325 --> 00:36:50,794
Don't take a dump and take off!
645
00:36:50,795 --> 00:36:52,179
Flush the toilet!
646
00:36:52,465 --> 00:36:54,789
Use the bidet and stuff too.
647
00:36:56,406 --> 00:36:59,002
I'm trying to live like that,
648
00:36:59,376 --> 00:37:01,053
but others don't seem to do the same...
649
00:37:01,335 --> 00:37:03,295
either at home or at the Assembly,
650
00:37:03,445 --> 00:37:06,042
They don't own up to their words and actions.
651
00:37:06,876 --> 00:37:10,714
That's how politics is.
652
00:37:10,715 --> 00:37:12,914
If something good happens, they run out there...
653
00:37:12,915 --> 00:37:14,115
and boast.
654
00:37:14,116 --> 00:37:15,755
If something bad happens, they hide...
655
00:37:15,756 --> 00:37:16,954
behind the party like cowards.
656
00:37:16,955 --> 00:37:18,625
That's how assemblymen are.
657
00:37:18,626 --> 00:37:20,155
You still don't know that?
658
00:37:20,156 --> 00:37:21,943
"That's how politics is."
659
00:37:22,896 --> 00:37:24,834
I never want to know that.
660
00:37:24,835 --> 00:37:26,886
What do you mean, that's how it is?
661
00:37:27,036 --> 00:37:28,046
What about me?
662
00:37:28,435 --> 00:37:30,105
Then I should still be a slave...
663
00:37:30,106 --> 00:37:31,953
with my forehead branded.
664
00:37:33,406 --> 00:37:36,133
Nothing in life is unchangeable.
665
00:37:36,545 --> 00:37:38,191
Everything must change...
666
00:37:38,276 --> 00:37:39,515
when the time is right.
667
00:37:39,516 --> 00:37:43,657
This punk is trying to lecture me.
668
00:37:44,915 --> 00:37:47,713
So? How will you change it?
669
00:37:49,585 --> 00:37:52,726
When you need to change rotten, stagnant water,
670
00:37:53,256 --> 00:37:55,395
using chemicals and machinery is useless.
671
00:37:55,396 --> 00:37:57,213
That won't change the water.
672
00:37:59,335 --> 00:38:00,810
I'll replace them entirely.
673
00:38:01,536 --> 00:38:03,080
I'll make it super clean.
674
00:38:04,106 --> 00:38:05,186
Can you do it?
675
00:38:06,305 --> 00:38:09,003
Since when did I do things I can do?
676
00:38:10,276 --> 00:38:11,861
I always did the thing I had to do.
677
00:38:17,915 --> 00:38:20,155
The National Assembly will vote today on...
678
00:38:20,156 --> 00:38:21,385
whether or not to consent to...
679
00:38:21,386 --> 00:38:23,648
the arrest of Assemblyman Yang Jung Gook.
680
00:38:24,425 --> 00:38:26,794
If more than half of the quorum...
681
00:38:26,795 --> 00:38:27,954
votes to give consent,
682
00:38:27,955 --> 00:38:29,594
the court will decide...
683
00:38:29,595 --> 00:38:32,424
whether or not to indict and arrest him.
684
00:38:33,435 --> 00:38:35,535
The bill he opposes, the bill to repeal...
685
00:38:35,536 --> 00:38:38,105
the Interest Rate Regulation Act,
686
00:38:38,106 --> 00:38:39,605
will be voted on thereafter.
687
00:38:39,606 --> 00:38:41,235
The public is very interested...
688
00:38:41,236 --> 00:38:43,275
in the result of both matters.
689
00:38:43,276 --> 00:38:44,286
Have you...
690
00:38:48,746 --> 00:38:50,584
So my question is,
691
00:38:50,585 --> 00:38:52,515
how long must we wait?
692
00:38:52,516 --> 00:38:54,615
Everyone is getting tired of waiting.
693
00:38:54,616 --> 00:38:56,025
You can't?
694
00:38:56,026 --> 00:38:57,299
Okay, bye.
695
00:38:58,595 --> 00:39:00,824
We're calling everyone we can too,
696
00:39:00,825 --> 00:39:02,683
so tell them to wait.
697
00:39:03,126 --> 00:39:05,194
I'll get it somehow before you vote.
698
00:39:05,195 --> 00:39:07,334
You gave me your word.
699
00:39:07,335 --> 00:39:09,164
You need to follow through.
700
00:39:09,165 --> 00:39:10,852
You should step it up.
701
00:39:12,606 --> 00:39:14,867
I'm stepping it up, okay?
702
00:39:15,276 --> 00:39:16,286
Bye.
703
00:39:16,345 --> 00:39:18,023
I'll call you once I have the money.
704
00:39:20,315 --> 00:39:21,325
Hello?
705
00:39:21,715 --> 00:39:24,314
That witch. She keeps hanging up on me.
706
00:39:24,315 --> 00:39:25,325
Why that...
707
00:39:29,555 --> 00:39:31,615
Are you coming up with a scheme again?
708
00:39:32,455 --> 00:39:33,465
Me?
709
00:39:34,756 --> 00:39:36,887
- Who are you? - Don't live like that.
710
00:39:37,496 --> 00:39:39,265
Have some shame.
711
00:39:39,266 --> 00:39:42,235
I got it. You're the one who is going...
712
00:39:42,236 --> 00:39:44,660
to the slammer soon. Yang Jung Gook.
713
00:39:45,276 --> 00:39:46,405
Right?
714
00:39:46,406 --> 00:39:48,605
I won't see you again, so stop talking to me.
715
00:39:48,606 --> 00:39:49,919
You too.
716
00:39:52,376 --> 00:39:53,487
Okay.
717
00:39:54,175 --> 00:39:55,802
I said okay!
718
00:39:59,585 --> 00:40:01,115
Ilsoo won't work either.
719
00:40:01,116 --> 00:40:03,385
There's no way to unfreeze my accounts, right?
720
00:40:03,386 --> 00:40:04,396
No.
721
00:40:04,585 --> 00:40:06,443
The cops froze them, so we can't.
722
00:40:09,626 --> 00:40:11,110
Then we have no choice.
723
00:40:12,965 --> 00:40:14,934
Let's do gift certificate exchange.
724
00:40:14,935 --> 00:40:16,885
You want to send bribes...
725
00:40:17,236 --> 00:40:18,246
in gift certificates?
726
00:40:20,136 --> 00:40:22,064
You don't know what I mean, do you?
727
00:40:24,106 --> 00:40:25,975
Gift certificate exchange!
728
00:40:25,976 --> 00:40:28,074
(Provisional Session)
729
00:40:28,075 --> 00:40:29,785
(Agenda)
730
00:40:29,786 --> 00:40:31,301
We will vote on the proposal...
731
00:40:32,085 --> 00:40:33,414
to give consent to the arrest...
732
00:40:33,415 --> 00:40:35,244
of Assemblyman Yang Jung Gook.
733
00:40:35,825 --> 00:40:37,199
The Minister of Justice...
734
00:40:37,486 --> 00:40:40,425
will explain the reasons for the consent.
735
00:40:47,665 --> 00:40:49,757
On behalf of the government,
736
00:40:50,006 --> 00:40:52,635
I will explain why we request your consent...
737
00:40:52,636 --> 00:40:55,434
to arrest Assemblyman Yang Jung Gook.
738
00:40:55,945 --> 00:40:57,975
The reason for the request...
739
00:40:57,976 --> 00:40:59,692
Attention everyone!
740
00:41:00,675 --> 00:41:03,009
Everyone, take out your corporate cards.
741
00:41:03,516 --> 00:41:05,184
Hurry it up.
742
00:41:05,185 --> 00:41:06,954
- Move it. - Give me your cards.
743
00:41:06,955 --> 00:41:08,554
- Thank you. - Quickly.
744
00:41:08,555 --> 00:41:10,474
- Hurry. - Thank you.
745
00:41:13,925 --> 00:41:17,164
Yes. We collected all the corporate cards.
746
00:41:17,165 --> 00:41:18,794
Max them out and purchase...
747
00:41:18,795 --> 00:41:20,451
gift certificates.
748
00:41:20,896 --> 00:41:23,158
According to Section 26...
749
00:41:23,536 --> 00:41:25,905
of the Rules of The National Assembly,
750
00:41:25,906 --> 00:41:28,329
we request your consent to the arrest.
751
00:41:28,845 --> 00:41:29,855
Thank you.
752
00:41:36,246 --> 00:41:38,554
Next, Assemblyman Yang Jung Gook...
753
00:41:38,555 --> 00:41:40,031
will give his statement.
754
00:41:40,486 --> 00:41:43,051
Please come up and take the podium.
755
00:41:59,276 --> 00:42:00,286
(Discounted Gift Certificates)
756
00:42:08,545 --> 00:42:10,434
Everything the Minister of Justice stated...
757
00:42:11,286 --> 00:42:12,367
is correct.
758
00:42:15,085 --> 00:42:16,469
I am a con artist.
759
00:42:19,195 --> 00:42:20,336
I accept...
760
00:42:21,396 --> 00:42:22,537
all the charges.
761
00:42:23,165 --> 00:42:24,237
That is all.
762
00:42:34,736 --> 00:42:36,796
What are you looking at?
763
00:42:42,820 --> 00:42:47,820
[VIU Ver] KBS2 E36 'My Fellow Citizens!'
"Jung Gook Refuses to Back Down"
-♥ Ruo Xi ♥-
764
00:42:54,156 --> 00:42:55,742
Give me cash for these.
765
00:42:56,396 --> 00:43:00,032
Then, According to Article 112, Section 5,
766
00:43:00,465 --> 00:43:03,135
we will vote anonymously.
767
00:43:03,136 --> 00:43:05,035
We will start from the back.
768
00:43:05,036 --> 00:43:07,804
Please go to the right to place your votes.
769
00:43:07,805 --> 00:43:09,275
That will be all.
770
00:43:09,276 --> 00:43:10,892
Please submit your votes.
771
00:43:20,856 --> 00:43:22,502
What are you looking at? Cash.
772
00:43:50,185 --> 00:43:53,519
(Yes)
773
00:43:55,585 --> 00:43:57,273
Sorry.
774
00:43:57,325 --> 00:44:00,094
Everyone I know voted "Yes."
775
00:44:00,095 --> 00:44:02,424
It'll be so humiliating if there's one "No"...
776
00:44:02,425 --> 00:44:04,143
at the count at the end.
777
00:44:04,465 --> 00:44:05,950
Who are you?
778
00:44:07,396 --> 00:44:09,658
That's right.
779
00:44:10,665 --> 00:44:12,594
Assemblyman Kim Nam Hwa.
780
00:44:12,736 --> 00:44:14,405
The former Nationalist party leader candidate...
781
00:44:14,406 --> 00:44:16,465
who is totally in the sewer now.
782
00:44:18,945 --> 00:44:20,259
Don't act like you know me.
783
00:44:32,795 --> 00:44:34,108
We're almost done.
784
00:44:34,695 --> 00:44:35,937
Come to the office.
785
00:44:36,026 --> 00:44:37,944
We need to get the numbers right.
786
00:44:41,636 --> 00:44:43,726
We will finish the voting...
787
00:44:44,006 --> 00:44:45,753
and start counting the votes.
788
00:44:46,606 --> 00:44:50,110
We have 248 Assemblymen present.
789
00:44:51,976 --> 00:44:54,145
248 votes were received.
790
00:44:54,146 --> 00:44:55,802
Thus, the numbers match.
791
00:44:56,115 --> 00:44:59,145
I will announce the result of the vote shortly.
792
00:44:59,956 --> 00:45:03,785
(Vote on Consent to Arrest Yang Jung Gook)
793
00:45:03,786 --> 00:45:05,240
I'm so nervous.
794
00:45:05,426 --> 00:45:06,794
It's like I was trying for a straight...
795
00:45:06,795 --> 00:45:08,310
and ended up with a straight flush.
796
00:45:09,996 --> 00:45:11,006
What?
797
00:45:12,036 --> 00:45:13,813
How does that make sense right now?
798
00:45:22,506 --> 00:45:24,698
I will announce the result.
799
00:45:25,216 --> 00:45:26,428
I'm sure they'll give the consent.
800
00:45:26,545 --> 00:45:28,114
They can't do that.
801
00:45:28,115 --> 00:45:29,429
Even if they do,
802
00:45:29,446 --> 00:45:30,859
he's just a con artist.
803
00:45:33,885 --> 00:45:35,744
With 218 votes for,
804
00:45:35,825 --> 00:45:36,925
two against,
805
00:45:36,926 --> 00:45:38,714
and 28 abstains,
806
00:45:38,926 --> 00:45:41,682
the consent to the arrest of Assemblyman Yang...
807
00:45:41,696 --> 00:45:43,614
has been approved.
808
00:45:50,565 --> 00:45:52,556
I'm paying for all of my sins,
809
00:45:53,075 --> 00:45:54,085
that's all.
810
00:45:57,145 --> 00:45:59,367
Jung Gook!
811
00:46:00,916 --> 00:46:02,602
It's okay.
812
00:46:10,026 --> 00:46:11,036
What's with that face?
813
00:46:11,555 --> 00:46:12,838
Aren't you sad?
814
00:46:12,895 --> 00:46:13,905
Sad?
815
00:46:14,256 --> 00:46:15,925
Never in my life...
816
00:46:15,926 --> 00:46:18,094
have I ever felt sadness.
817
00:46:18,095 --> 00:46:20,265
You jerk! I've been too nice!
818
00:46:20,266 --> 00:46:21,794
Just because I say I like you all the time.
819
00:46:21,795 --> 00:46:23,535
- Stop. - Are you even a human?
820
00:46:23,536 --> 00:46:25,235
- Are you even a human? - Why are you doing this?
821
00:46:25,236 --> 00:46:27,205
How can you call yourself a human?
822
00:46:27,206 --> 00:46:28,404
Just die!
823
00:46:28,405 --> 00:46:32,617
(Assemblyman Yang's arrest approved.)
824
00:46:38,045 --> 00:46:39,430
The preparations are finished.
825
00:46:41,055 --> 00:46:42,440
Then what are you waiting for?
826
00:46:43,885 --> 00:46:44,967
Send them out.
827
00:46:50,395 --> 00:46:51,405
Send them out.
828
00:46:52,736 --> 00:46:54,311
- Let's go. - Yes, sir.
829
00:46:55,766 --> 00:46:58,633
Then let's move on to the second item.
830
00:46:58,835 --> 00:47:01,235
Let's discuss the bill repealing...
831
00:47:01,236 --> 00:47:03,731
the Interest Rate Regulation Act.
832
00:47:04,176 --> 00:47:05,357
Speaker of the Assembly.
833
00:47:06,916 --> 00:47:09,344
I think we must have a meeting on that matter.
834
00:47:09,345 --> 00:47:11,204
- Give us some time. - How much?
835
00:47:11,545 --> 00:47:13,171
Just give us 10 minutes.
836
00:47:13,355 --> 00:47:14,900
Okay.
837
00:47:17,486 --> 00:47:20,854
How long will it take? Let's step out if needed.
838
00:47:20,855 --> 00:47:22,482
Just wait for a moment.
839
00:47:23,395 --> 00:47:25,657
Wait just a moment. I'll call her now.
840
00:47:26,865 --> 00:47:28,665
Hello, Chairman Park. It's me.
841
00:47:28,666 --> 00:47:31,005
What should we do now? Should we wait?
842
00:47:31,006 --> 00:47:33,026
We're about to discuss the matter right now.
843
00:47:37,845 --> 00:47:39,735
I sent the money.
844
00:47:40,345 --> 00:47:42,567
I sent a billion dollars at once.
845
00:47:43,016 --> 00:47:45,480
Our employee is headed there.
846
00:47:45,885 --> 00:47:47,905
Tell them to take care of splitting the money.
847
00:47:48,216 --> 00:47:50,609
Gosh, it's exhausting for me to help that too.
848
00:47:50,885 --> 00:47:52,168
Okay. Got it.
849
00:47:53,196 --> 00:47:56,356
It will be here soon. Wait just a bit more.
850
00:47:56,565 --> 00:47:59,697
We should decide soon.
851
00:48:04,335 --> 00:48:05,992
Just a moment. Let me take this call.
852
00:48:06,835 --> 00:48:08,018
Yes, Hyung Tae?
853
00:48:10,645 --> 00:48:11,959
I got the delivery.
854
00:48:13,315 --> 00:48:15,093
- Party Representative? - Okay.
855
00:48:15,746 --> 00:48:17,058
We should agree to it.
856
00:48:18,315 --> 00:48:19,972
The Interest Rate Regulation Act.
857
00:48:20,186 --> 00:48:22,425
We must repeal it no matter what.
858
00:48:22,426 --> 00:48:24,507
- Yes, sir. - Yes, sir.
859
00:48:24,555 --> 00:48:27,755
Gosh, this is so good to see.
860
00:48:27,756 --> 00:48:30,523
I'm sorry to say this in such a moment,
861
00:48:30,726 --> 00:48:32,735
but I ask for your help to get me back...
862
00:48:32,736 --> 00:48:34,564
- to the party. - Okay.
863
00:48:34,565 --> 00:48:35,748
- Okay? - Let's meet more often.
864
00:48:35,865 --> 00:48:37,604
- Okay? - Let's meet more often.
865
00:48:37,605 --> 00:48:38,665
Right.
866
00:48:38,666 --> 00:48:40,475
Everyone is laughing, but nobody is answering.
867
00:48:40,476 --> 00:48:43,131
- We'll do that. - You surprised me.
868
00:48:48,416 --> 00:48:50,814
Okay. Now,
869
00:48:50,815 --> 00:48:53,442
We shall begin the voting for repealing...
870
00:48:53,916 --> 00:48:57,057
the Interest Rate Regulation Act.
871
00:49:06,966 --> 00:49:08,047
Seriously.
872
00:49:20,145 --> 00:49:22,035
Who are you people? Are you crazy?
873
00:49:22,315 --> 00:49:23,457
Do you know who I am?
874
00:49:23,686 --> 00:49:24,999
We know you're an assemblyman.
875
00:49:25,585 --> 00:49:26,666
I'm a detective.
876
00:49:28,286 --> 00:49:30,205
- What? - Assemblyman Cho.
877
00:49:30,426 --> 00:49:31,785
You're under arrest...
878
00:49:31,786 --> 00:49:33,613
for violating the Political Fund Act.
879
00:49:33,726 --> 00:49:36,119
- What? - Why are you surprised?
880
00:49:36,565 --> 00:49:38,413
There's a lot of cash in your trunk.
881
00:49:39,295 --> 00:49:40,376
Quickly get off the car.
882
00:49:41,696 --> 00:49:43,524
I would like to speak about the repeal of...
883
00:49:44,436 --> 00:49:46,052
the Interest Rate Regulation Act.
884
00:49:47,276 --> 00:49:49,426
- What is he doing? - Okay. Well,
885
00:49:49,446 --> 00:49:50,586
you may speak.
886
00:49:55,516 --> 00:49:57,144
Park Hoo Ja will somehow make the money...
887
00:49:57,145 --> 00:49:58,357
before tomorrow's meeting.
888
00:49:59,186 --> 00:50:01,509
Her dream project will be decided tomorrow.
889
00:50:01,756 --> 00:50:03,371
She's not someone who would stay still.
890
00:50:03,686 --> 00:50:06,195
We blocked all of her accounts. How?
891
00:50:06,196 --> 00:50:08,154
She'll find a way somehow.
892
00:50:08,155 --> 00:50:09,681
She's in an unfavorable situation.
893
00:50:09,996 --> 00:50:11,765
She doesn't have enough time...
894
00:50:11,766 --> 00:50:13,554
to launder money and wire it.
895
00:50:14,466 --> 00:50:15,535
It's obvious...
896
00:50:15,536 --> 00:50:17,383
that she will send her people to deliver cash.
897
00:50:22,176 --> 00:50:24,367
Then we'll just have to follow her people.
898
00:50:25,676 --> 00:50:27,475
We'll naturally learn how she got the money...
899
00:50:27,476 --> 00:50:29,636
if we just follow them.
900
00:50:30,516 --> 00:50:31,698
Right?
901
00:50:31,885 --> 00:50:34,485
- Yes, you're right. - Yes.
902
00:50:34,486 --> 00:50:38,354
(Discounted Gift Certificates)
903
00:50:38,355 --> 00:50:39,824
You three of you, go to Grace Park.
904
00:50:39,825 --> 00:50:41,270
And you should follow me.
905
00:50:43,726 --> 00:50:45,935
Gift certificate exchange? Okay.
906
00:50:45,936 --> 00:50:47,754
They must be in a real rush.
907
00:50:58,916 --> 00:51:00,461
But that won't be enough.
908
00:51:01,645 --> 00:51:04,675
If we get enough evidence, catch them red-handed.
909
00:51:05,145 --> 00:51:06,327
We must make it certain.
910
00:51:12,295 --> 00:51:14,073
There's so much.
911
00:51:15,795 --> 00:51:16,876
My gosh.
912
00:51:18,095 --> 00:51:19,195
How much is this?
913
00:51:19,196 --> 00:51:20,995
I know that many of you here...
914
00:51:20,996 --> 00:51:22,076
These jerks.
915
00:51:22,905 --> 00:51:25,329
agree to the repeal of...
916
00:51:25,706 --> 00:51:27,089
the Interest Rate Regulation Act.
917
00:51:29,875 --> 00:51:30,915
However,
918
00:51:32,746 --> 00:51:33,928
I think...
919
00:51:35,115 --> 00:51:37,064
the Interest Rate Regulation Act is needed.
920
00:51:38,016 --> 00:51:39,114
If that act disappears...
921
00:51:39,115 --> 00:51:41,554
That's a mental illness. Why is he doing that?
922
00:51:41,555 --> 00:51:45,393
People with tough lives will have tougher lives.
923
00:51:46,395 --> 00:51:49,729
Making the people have tougher lives...
924
00:51:51,565 --> 00:51:53,758
is not what we should do as assemblymen.
925
00:51:55,635 --> 00:51:57,484
Even a con artist like me...
926
00:51:58,466 --> 00:52:01,001
who lived off on other people's money...
927
00:52:01,075 --> 00:52:02,358
that they earned so hard.
928
00:52:03,776 --> 00:52:05,937
But even I know that there will be...
929
00:52:06,516 --> 00:52:08,263
more people who suffer...
930
00:52:08,875 --> 00:52:10,834
from crushing debt.
931
00:52:10,916 --> 00:52:12,300
Even I know that much.
932
00:52:13,516 --> 00:52:15,273
But what are you doing?
933
00:52:16,655 --> 00:52:18,474
You've learned so much more,
934
00:52:19,196 --> 00:52:20,741
you're much smarter,
935
00:52:21,555 --> 00:52:23,182
and you're much more thoughtful...
936
00:52:23,966 --> 00:52:26,318
than a mere con artist like me.
937
00:52:28,266 --> 00:52:30,054
How can people like you...
938
00:52:32,575 --> 00:52:33,950
call yourselves assemblymen?
939
00:52:39,575 --> 00:52:42,070
You get bribes for one bill.
940
00:52:44,145 --> 00:52:45,584
Hey, Yang Jung Gook. Step down from there.
941
00:52:45,585 --> 00:52:47,635
Step down if you're there to spew nonsense.
942
00:52:48,355 --> 00:52:50,173
- Hey. - Why look around?
943
00:52:50,956 --> 00:52:53,147
I'm talking about you, the Nationalist Party.
944
00:52:53,795 --> 00:52:56,018
You received illegal funds from Park Hoo Ja...
945
00:52:56,196 --> 00:52:57,984
and tried to get this bill passed.
946
00:52:58,026 --> 00:53:01,368
You don't fear the people.
947
00:53:04,506 --> 00:53:06,574
Hey, Yang Jung Gook. You're a mere con artist.
948
00:53:06,575 --> 00:53:09,778
This isn't a place for you to spew nonsense.
949
00:53:10,176 --> 00:53:12,445
Where is this? This is the National Assembly!
950
00:53:12,446 --> 00:53:14,061
I know that this is the National Assembly!
951
00:53:14,575 --> 00:53:15,884
This is the National Assembly.
952
00:53:15,885 --> 00:53:17,229
You are assemblymen.
953
00:53:17,315 --> 00:53:19,710
You're assemblymen that took bribes.
954
00:53:20,286 --> 00:53:22,925
Police officers have caught the scene...
955
00:53:22,926 --> 00:53:24,369
of your bribery.
956
00:53:24,655 --> 00:53:27,725
When this is over, you will be summoned...
957
00:53:27,726 --> 00:53:28,866
for illegal political funds.
958
00:53:29,166 --> 00:53:31,650
You'll become just like me now.
959
00:53:37,206 --> 00:53:38,216
Where is it?
960
00:53:39,676 --> 00:53:40,747
Oh, it's here.
961
00:53:41,506 --> 00:53:42,586
Is an article published?
962
00:53:42,605 --> 00:53:45,635
("Illegal Political Funds Caught on the Site")
963
00:53:48,976 --> 00:53:50,259
Where is Park Hoo Ja?
964
00:53:57,026 --> 00:53:59,046
Where is she? Tell us.
965
00:54:00,555 --> 00:54:02,950
(Chairman Park Gwi Nam)
966
00:54:06,065 --> 00:54:08,187
Assemblymen of the Nationalist Party.
967
00:54:09,365 --> 00:54:12,063
I got rid of your corrupt higher-ups.
968
00:54:13,006 --> 00:54:15,934
So stop looking around for the party's opinion,
969
00:54:16,176 --> 00:54:17,417
and follow your beliefs.
970
00:54:18,476 --> 00:54:21,476
Con artists like me aren't with you now.
971
00:54:23,815 --> 00:54:25,462
Think of the people...
972
00:54:26,486 --> 00:54:28,606
and show politics that are for the people.
973
00:54:30,726 --> 00:54:31,897
To start that,
974
00:54:33,095 --> 00:54:35,075
please help me maintain...
975
00:54:37,266 --> 00:54:39,154
the Interest Rate Regulation Act.
976
00:54:41,395 --> 00:54:43,184
Don't abandon the people...
977
00:54:44,065 --> 00:54:45,853
for your personal gains.
978
00:54:47,805 --> 00:54:48,988
That is...
979
00:54:51,246 --> 00:54:53,063
the least you should do for the people.
980
00:55:00,016 --> 00:55:01,570
I'll watch you in prison.
981
00:55:10,966 --> 00:55:12,986
I'll announce the voting results.
982
00:55:13,736 --> 00:55:15,904
Among the 197 attendees,
983
00:55:15,905 --> 00:55:17,785
13 votes for,
984
00:55:17,805 --> 00:55:21,370
182 votes against, and 2 abstains.
985
00:55:21,676 --> 00:55:24,304
According to the voting, the bill to repeal...
986
00:55:24,305 --> 00:55:26,374
the Interest Rate Regulation Act...
987
00:55:26,375 --> 00:55:28,334
is rejected.
988
00:55:31,986 --> 00:55:33,198
Gosh, I'm sweating.
989
00:55:38,956 --> 00:55:40,037
My bad.
990
00:55:49,506 --> 00:55:52,434
Where did it go wrong?
991
00:55:53,976 --> 00:55:56,976
What went wrong to make it like this?
992
00:56:00,016 --> 00:56:01,126
Why?
993
00:56:02,686 --> 00:56:05,109
Why did I become like this?
994
00:56:08,716 --> 00:56:11,756
What went wrong?
995
00:56:49,865 --> 00:56:51,007
Have you been well?
996
00:56:52,065 --> 00:56:53,651
Everyone looks much better.
997
00:56:54,496 --> 00:56:56,634
I heard that you went to university, Charles.
998
00:56:56,635 --> 00:56:59,064
Well, I wanted to study.
999
00:56:59,065 --> 00:57:01,500
So yes, I got accepted in 2021.
1000
00:57:01,835 --> 00:57:03,005
Accepted in 2021?
1001
00:57:03,006 --> 00:57:04,116
It doesn't fit you.
1002
00:57:05,746 --> 00:57:06,988
What about Seung Yi and Mr. Park?
1003
00:57:07,575 --> 00:57:08,960
Are you two still together?
1004
00:57:09,016 --> 00:57:11,384
Yes. Well, we met again nine times...
1005
00:57:11,385 --> 00:57:12,985
and broke up eight times,
1006
00:57:12,986 --> 00:57:14,198
but we are...
1007
00:57:14,555 --> 00:57:15,940
still well together.
1008
00:57:17,486 --> 00:57:19,154
What are you talking about?
1009
00:57:19,155 --> 00:57:21,124
Jung Gook, this guy is such a jerk.
1010
00:57:21,125 --> 00:57:22,425
He cheated on me...
1011
00:57:22,426 --> 00:57:23,765
That's enough.
1012
00:57:23,766 --> 00:57:25,364
Why is that enough?
1013
00:57:25,365 --> 00:57:26,375
What?
1014
00:57:27,696 --> 00:57:29,321
You'll break up for the ninth time today.
1015
00:57:31,166 --> 00:57:32,277
How's Dad and Ha Roo?
1016
00:57:32,635 --> 00:57:33,686
Didn't they come with you?
1017
00:57:34,006 --> 00:57:36,268
Well, Ha Roo went to school.
1018
00:57:37,976 --> 00:57:40,269
And Father is preparing a feast at home.
1019
00:57:41,045 --> 00:57:42,358
Why is he preparing a feast?
1020
00:57:42,545 --> 00:57:44,044
Returning from prison isn't something...
1021
00:57:44,045 --> 00:57:45,298
that deserves a feast.
1022
00:58:13,746 --> 00:58:16,039
(My Fellow Citizens!)
1023
00:58:27,825 --> 00:58:29,324
(My Fellow Citizens!)
1024
00:58:29,325 --> 00:58:31,618
We should enjoy the drinks. Cut.
1025
00:58:32,835 --> 00:58:34,957
Deodeok and pork belly?
1026
00:58:36,605 --> 00:58:37,615
Cut.
1027
00:58:40,276 --> 00:58:41,791
Yes. Yes, yes!
1028
00:58:45,075 --> 00:58:47,671
- Are we filming? - CEO Park.
1029
00:58:50,115 --> 00:58:51,114
Cut.
1030
00:58:51,115 --> 00:58:52,500
Gosh, this is so good.
1031
00:58:53,516 --> 00:58:54,515
It's too hot!
1032
00:58:54,516 --> 00:58:55,799
Just say you don't want to eat.
1033
00:58:56,756 --> 00:58:58,169
My shoulder got dislocated
1034
00:59:10,635 --> 00:59:12,625
(Thank you for watching "My Fellow Citizens!".)
70619
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.