Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:07,800 --> 00:02:09,640
You're getting jealous
2
00:02:10,120 --> 00:02:10,920
and you don't admit it
3
00:02:40,560 --> 00:02:41,320
Kid
4
00:02:41,920 --> 00:02:43,240
Where do you live
5
00:02:43,800 --> 00:02:44,840
Where's your parent
6
00:02:48,600 --> 00:02:50,440
Your mask looks adorable
7
00:02:51,360 --> 00:02:53,320
Tian Jingzhi, this is for you
8
00:02:54,680 --> 00:02:55,720
You know me
9
00:02:56,680 --> 00:02:58,640
Do I already have fans that was born after 2010
10
00:03:00,680 --> 00:03:02,720
Although the flower is from my place
11
00:03:03,000 --> 00:03:04,040
Thank you anyway
12
00:03:05,440 --> 00:03:06,280
Go home now
13
00:03:08,600 --> 00:03:09,880
Would you like to come to my place
14
00:03:10,840 --> 00:03:12,080
When you parent come get you
15
00:03:12,080 --> 00:03:13,400
you can't say that I kidnap you
16
00:03:13,640 --> 00:03:15,400
My parents abandoned me
17
00:03:16,520 --> 00:03:17,280
How come
18
00:03:17,680 --> 00:03:19,520
They said that I ate too much
19
00:03:22,360 --> 00:03:23,960
Do you want some yogurt
20
00:03:27,560 --> 00:03:29,080
Where are you going
21
00:03:37,080 --> 00:03:38,680
You run so fast
22
00:03:41,040 --> 00:03:41,960
Here you are
23
00:03:44,040 --> 00:03:45,520
What a borrowed gift
24
00:03:45,800 --> 00:03:47,880
Where is your kid
25
00:04:00,400 --> 00:04:02,440
Are you abandoning him
26
00:04:03,920 --> 00:04:04,840
No
27
00:04:05,040 --> 00:04:07,000
Does he eat to much
28
00:04:15,160 --> 00:04:16,800
May I have a look at your face
29
00:04:20,519 --> 00:04:21,319
Wait
30
00:04:48,280 --> 00:04:49,280
Xue Chang'an
31
00:04:49,760 --> 00:04:52,840
Mama, take it slow, don't fall
32
00:05:44,760 --> 00:05:46,040
Who are you
33
00:05:47,560 --> 00:05:48,640
You don't recognize me, do you
34
00:05:51,920 --> 00:05:52,960
Brother Yunzhen
35
00:05:53,080 --> 00:05:54,400
Why are you playing tricks this early morning
36
00:05:54,400 --> 00:05:55,280
What
37
00:05:55,680 --> 00:05:56,800
I am not
38
00:05:57,000 --> 00:05:57,960
I am going out today
39
00:06:00,240 --> 00:06:01,200
What for
40
00:06:01,840 --> 00:06:02,800
Have a guess
41
00:06:02,960 --> 00:06:03,760
I got one week
42
00:06:03,760 --> 00:06:04,920
And today is the fifth day
43
00:06:05,040 --> 00:06:05,720
I bet brother landlord
44
00:06:05,720 --> 00:06:07,040
couldn't find out anything by the end of it
45
00:06:07,120 --> 00:06:08,520
I have to get prepared to run away
46
00:06:08,680 --> 00:06:09,600
What do you have to prepare for
47
00:06:09,920 --> 00:06:10,840
Diamond ring
48
00:06:12,560 --> 00:06:13,720
I will buy a diamond ring today
49
00:06:13,720 --> 00:06:15,040
and will propose to Ye Meixiao tomorrow
50
00:06:15,040 --> 00:06:16,120
and run away at the day after tomorrow
51
00:06:16,240 --> 00:06:17,360
How's that. Isn't it perfect
52
00:06:17,920 --> 00:06:19,280
It doesn't sound right
53
00:06:19,440 --> 00:06:20,400
What's not right
54
00:06:21,840 --> 00:06:24,000
At such a bad situation like what you're encountering now
55
00:06:24,200 --> 00:06:26,120
shouldn't you push her away
56
00:06:26,280 --> 00:06:28,000
make her feel bad and let her forget you
57
00:06:28,200 --> 00:06:29,840
so she could go seek for her own happiness
58
00:06:30,200 --> 00:06:31,240
What about me
59
00:06:31,480 --> 00:06:32,240
You
60
00:06:32,600 --> 00:06:34,120
You should suffer from it alone
61
00:06:34,120 --> 00:06:34,960
Then that's it
62
00:06:36,200 --> 00:06:38,040
It sounds like what brother landlord would do
63
00:06:38,360 --> 00:06:40,480
I would respect her choice
64
00:06:41,840 --> 00:06:43,040
What if
65
00:06:43,640 --> 00:06:45,800
sister Meixiao didn't say yes
66
00:06:50,920 --> 00:06:52,920
Don't come up with such a disappointing idea this early morning
67
00:06:54,440 --> 00:06:55,840
Then I wish you two a happy life
68
00:06:56,080 --> 00:06:57,120
I am going to find Miss Tian
69
00:06:57,480 --> 00:06:58,200
Wait
70
00:06:59,720 --> 00:07:01,480
The reason why I am telling you all about it is because
71
00:07:01,600 --> 00:07:02,600
I need you to come with me
72
00:07:15,040 --> 00:07:16,200
Don't you like the breakfast
73
00:07:22,720 --> 00:07:24,520
I dreamt of Xue Chang'an last night
74
00:07:28,120 --> 00:07:29,440
How do you know it's him
75
00:07:32,680 --> 00:07:34,200
I saw him in the dream before
76
00:07:36,800 --> 00:07:38,360
And I asked him to go home
77
00:07:40,120 --> 00:07:41,600
He ran into the house
78
00:07:43,840 --> 00:07:45,560
and grabbed a bottle of yogurt for himself
79
00:07:53,440 --> 00:07:54,840
You said it's a dream
80
00:07:56,640 --> 00:07:57,560
Don't feel bad
81
00:08:01,280 --> 00:08:02,360
He said
82
00:08:04,880 --> 00:08:07,240
Do we dislike him for eating too much
83
00:08:09,400 --> 00:08:10,640
and forget him
84
00:08:15,720 --> 00:08:16,600
Do you think
85
00:08:16,600 --> 00:08:18,400
if we should take him back
86
00:08:20,200 --> 00:08:21,600
and bury him in a decent way
87
00:08:42,000 --> 00:08:43,520
Miss Tian doesn't feel good
88
00:08:43,880 --> 00:08:46,000
I gotta buy her favorite cake for her
89
00:08:46,720 --> 00:08:48,550
You hid yourself in the car
90
00:08:48,640 --> 00:08:49,840
I have no idea
91
00:08:50,280 --> 00:08:51,800
I know. I know
92
00:08:52,160 --> 00:08:53,880
Are you afraid of being embarrassed by the landlord
93
00:08:54,240 --> 00:08:55,400
If you are found out
94
00:08:55,640 --> 00:08:56,840
you claim that it's me
95
00:08:56,840 --> 00:08:58,400
who threaten you to drive
96
00:08:58,800 --> 00:08:59,760
This explanation
97
00:09:00,000 --> 00:09:01,480
doesn't sound reasonable at all
98
00:09:02,480 --> 00:09:03,760
It might be better to say
99
00:09:04,360 --> 00:09:06,080
you bribe me
100
00:09:07,160 --> 00:09:09,080
Alright, let's go to the bank first
101
00:09:09,360 --> 00:09:11,080
I will give you a hundred
102
00:09:11,440 --> 00:09:12,360
A million
103
00:09:12,440 --> 00:09:13,760
A hundred yuan
104
00:09:27,640 --> 00:09:28,640
Eat it while it's hot
105
00:09:33,920 --> 00:09:34,840
In fact
106
00:09:34,920 --> 00:09:37,120
You could leave some nutrition needles here
107
00:09:37,240 --> 00:09:38,840
like you did when you took care of Tian Jingzhi before
108
00:09:39,240 --> 00:09:41,320
Teach Lion how to use it
109
00:09:42,320 --> 00:09:43,880
Or I could learn it myself
110
00:09:45,720 --> 00:09:47,480
You ain't the same as Tian Jingzhi
111
00:09:48,920 --> 00:09:50,800
I told you
112
00:09:50,800 --> 00:09:51,760
I know
113
00:09:52,600 --> 00:09:53,840
You don't like me
114
00:09:56,040 --> 00:09:57,160
In fact, it's more complicated than
115
00:09:57,560 --> 00:09:59,720
simply injecting her the needles
116
00:10:00,280 --> 00:10:01,760
I have to do some examination on her
117
00:10:01,800 --> 00:10:03,440
I have monitor the status of the super baby
118
00:10:03,520 --> 00:10:05,040
and your physical changes
119
00:10:06,000 --> 00:10:07,640
We have to be careful
120
00:10:07,840 --> 00:10:09,520
until you deliver the baby
121
00:10:11,960 --> 00:10:12,720
Eat it now
122
00:10:22,000 --> 00:10:23,040
Jiang Yiheng
123
00:10:24,600 --> 00:10:26,920
Have you told anyone that
124
00:10:27,440 --> 00:10:28,880
Fang Xiaole blackmailed Xue Lingqiao
125
00:10:29,640 --> 00:10:30,520
Fangxiao
126
00:10:31,240 --> 00:10:33,080
was the secretary to Hong Shiguang
127
00:10:34,600 --> 00:10:35,800
I almost forgot it
128
00:10:36,920 --> 00:10:38,040
What happened
129
00:10:40,080 --> 00:10:40,880
Nothing
130
00:10:44,560 --> 00:10:46,440
Boss should know who Fangxiao is
131
00:10:47,040 --> 00:10:48,560
Did he tell anyone that
132
00:10:53,240 --> 00:10:55,400
you had been working on ultra-human
133
00:10:55,960 --> 00:10:57,280
I have an assumption
134
00:10:57,400 --> 00:10:58,800
and I wanna know what you think of it
135
00:10:59,600 --> 00:11:00,360
Go ahead
136
00:11:01,080 --> 00:11:03,280
Normal people would produce adrenaline
137
00:11:03,280 --> 00:11:04,840
when they go through some kind of excitement
138
00:11:05,280 --> 00:11:07,400
so to provide more energy for body movement
139
00:11:07,720 --> 00:11:09,160
and make them more responsive
140
00:11:09,600 --> 00:11:11,000
Does this kind of adrenaline
141
00:11:11,040 --> 00:11:12,960
has the same effect on ultra-human
142
00:11:14,960 --> 00:11:16,600
Adrenaline of normal people
143
00:11:16,640 --> 00:11:18,200
could be synthesized
144
00:11:18,880 --> 00:11:20,480
Its effect on ultra-human
145
00:11:21,840 --> 00:11:23,320
should be very limited
146
00:11:23,840 --> 00:11:24,840
What if we synthesize
147
00:11:24,840 --> 00:11:26,760
the human-produced adrenaline
148
00:11:27,240 --> 00:11:28,960
with the blood
149
00:11:28,960 --> 00:11:30,120
and stem cells
150
00:11:30,120 --> 00:11:31,600
of this man
151
00:11:32,560 --> 00:11:34,400
Is there any possiblity
152
00:11:34,400 --> 00:11:35,960
to create a stimulant for ultra-human
153
00:11:36,640 --> 00:11:37,600
so make us
154
00:11:37,600 --> 00:11:39,800
the kind of ultra-human with no evolved limbs
155
00:11:40,000 --> 00:11:42,440
to share the same moving ability as Xue Lingqiao
156
00:12:02,600 --> 00:12:04,240
Last time I ran away with a bag of cash
157
00:12:04,240 --> 00:12:06,120
and I lost it during a fight with S organization
158
00:12:06,240 --> 00:12:07,440
Where did you lose it
159
00:12:07,560 --> 00:12:08,600
Down in the sewer
160
00:12:09,240 --> 00:12:11,160
Why would you have a fight in the sewer
161
00:12:11,640 --> 00:12:12,600
Didn't it smelly
162
00:12:13,120 --> 00:12:13,920
Of course it did
163
00:12:13,920 --> 00:12:15,080
But we were afraid of being spotted
164
00:12:16,240 --> 00:12:18,440
Then I ran to the hotel room to take a shower
165
00:12:18,920 --> 00:12:20,400
the tenant came back
166
00:12:21,160 --> 00:12:22,440
when I just had the shower gel on
167
00:12:23,640 --> 00:12:25,040
I could only cover myself with a towel
168
00:12:25,320 --> 00:12:26,400
and hid at the rooftop
169
00:12:27,000 --> 00:12:28,320
And then
170
00:12:29,120 --> 00:12:30,120
And then
171
00:12:30,960 --> 00:12:32,000
It rain
172
00:12:34,280 --> 00:12:34,960
Feng Dongdong
173
00:12:35,400 --> 00:12:36,880
I think what you said in the morning
174
00:12:37,120 --> 00:12:38,200
makes sense
175
00:12:38,800 --> 00:12:40,800
I will keep you companied while you buy the diamond ring
176
00:13:32,480 --> 00:13:33,720
Are you done injecting the nutrition needle
177
00:13:34,320 --> 00:13:36,280
Boss, I almost arrive at the lab
178
00:13:37,440 --> 00:13:39,000
How's it going with the super baby
179
00:13:40,120 --> 00:13:41,520
So far so good
180
00:13:42,040 --> 00:13:42,800
How about Bai Lu
181
00:13:43,640 --> 00:13:45,360
She's stable
182
00:13:46,360 --> 00:13:47,080
However
183
00:13:47,240 --> 00:13:49,480
she asked some strange questions
184
00:13:50,040 --> 00:13:51,360
Strange questions
185
00:13:53,840 --> 00:13:54,960
Tian Jingzhi
186
00:13:55,960 --> 00:13:56,960
Is she fine
187
00:14:07,160 --> 00:14:08,480
Did you forget something
188
00:14:09,040 --> 00:14:09,800
No
189
00:14:09,840 --> 00:14:11,240
The meeting is canceled all of a sudden
190
00:14:30,520 --> 00:14:31,280
Boss Qiu
191
00:14:33,880 --> 00:14:35,280
All participators arrive
192
00:14:35,440 --> 00:14:36,480
you may go to the meeting room now
193
00:15:01,320 --> 00:15:02,160
Brother Yunzhen
194
00:15:02,360 --> 00:15:03,800
We got the new phone
195
00:15:04,080 --> 00:15:05,160
and the diamond ring
196
00:15:05,200 --> 00:15:06,440
Let's go home
197
00:15:09,960 --> 00:15:10,760
Free time is over
198
00:15:11,000 --> 00:15:11,800
Go back to the prison
199
00:15:22,280 --> 00:15:23,680
You said
200
00:15:23,800 --> 00:15:25,240
Tian Jingzhi didn't feel good today
201
00:15:25,560 --> 00:15:26,840
was because she dreamt of little lucky star
202
00:15:27,360 --> 00:15:28,400
Yup
203
00:15:29,800 --> 00:15:30,960
I feel the same
204
00:15:33,080 --> 00:15:34,520
I feel bad
205
00:15:34,840 --> 00:15:36,080
every time it occurs to me that my Godson is gone
206
00:15:37,720 --> 00:15:38,640
And Bai Lu
207
00:15:39,400 --> 00:15:41,360
she must be sad
208
00:15:42,120 --> 00:15:43,360
to be alone
209
00:15:44,640 --> 00:15:46,400
She's the stepmother of the kid
210
00:15:54,480 --> 00:15:56,120
I don't where she is
211
00:15:57,320 --> 00:15:58,480
I should visit her sometimes
212
00:15:59,960 --> 00:16:00,920
I know
213
00:16:02,560 --> 00:16:03,560
You know
214
00:16:04,680 --> 00:16:05,520
Brother Qiao
215
00:16:05,640 --> 00:16:06,960
You will have a video chat with Bai Lu
216
00:16:06,960 --> 00:16:08,320
I will download an application for you
217
00:16:08,440 --> 00:16:10,240
so you could record the conversation and watch it again
218
00:16:10,640 --> 00:16:11,280
Good
219
00:16:12,160 --> 00:16:13,040
Feng Dongdong
220
00:16:13,080 --> 00:16:14,840
Aren't you afraid that brother landlord would kill you
221
00:16:15,000 --> 00:16:16,440
as you installed the gps application in his phone without asking him
222
00:16:16,880 --> 00:16:18,720
Bai Lu could be counted as my teacher
223
00:16:19,280 --> 00:16:20,040
Although
224
00:16:20,200 --> 00:16:22,280
I ain't a good student
225
00:16:22,720 --> 00:16:24,240
it's good enough
226
00:16:24,840 --> 00:16:26,560
to find out where she probably is
227
00:16:27,840 --> 00:16:29,240
Good boy
228
00:16:29,520 --> 00:16:30,560
I will keep it a secret for you
229
00:16:31,240 --> 00:16:32,120
Then
230
00:16:32,720 --> 00:16:33,760
let's go find Bai Lu
231
00:16:34,040 --> 00:16:34,920
No problem
232
00:17:36,520 --> 00:17:37,480
Brother Yunzhen
233
00:17:37,960 --> 00:17:40,040
Bai Lu is probably living at
234
00:17:40,040 --> 00:17:41,600
one of the two neighbors across the street
235
00:17:42,240 --> 00:17:43,240
Here's the deal
236
00:17:43,400 --> 00:17:44,840
We gonna wait for two hours here
237
00:17:45,120 --> 00:17:46,760
we will go home
238
00:17:46,760 --> 00:17:47,800
if Bai Lu doesn't show up
239
00:17:48,440 --> 00:17:49,560
Such a large area
240
00:17:50,240 --> 00:17:52,360
How do I feel like being cheated
241
00:17:52,480 --> 00:17:54,280
It's totally a matter of luck
242
00:17:54,640 --> 00:17:56,000
Keep watching
243
00:17:56,400 --> 00:17:57,920
I will go to the lavatory in the mall
244
00:17:57,920 --> 00:17:59,640
and buy something that Bai Lu likes
245
00:18:18,520 --> 00:18:19,880
Hey girlfriend
246
00:18:21,040 --> 00:18:22,160
This is my new number
247
00:18:22,240 --> 00:18:23,080
Save it, would you
248
00:18:24,480 --> 00:18:26,400
Of course my most handsome boyfriend
249
00:18:28,280 --> 00:18:29,200
What are you saying
250
00:18:29,720 --> 00:18:30,920
Professor Li escaped from the prison
251
00:18:32,240 --> 00:18:32,800
Alright
252
00:18:32,920 --> 00:18:33,840
I will come over right away
253
00:18:35,480 --> 00:18:36,240
Girlfriend
254
00:18:36,560 --> 00:18:37,320
I just found out
255
00:18:37,320 --> 00:18:38,840
how beautiful your voice was
256
00:18:41,880 --> 00:18:43,200
Have a little chat with me
257
00:18:46,360 --> 00:18:47,640
I will determine the theme
258
00:18:47,720 --> 00:18:48,800
of our last date
259
00:18:49,120 --> 00:18:50,360
It would absolutely be a surprise
260
00:18:59,040 --> 00:18:59,960
Girlfriend
261
00:19:00,080 --> 00:19:01,200
Something comes up
262
00:19:01,200 --> 00:19:02,280
I gotta go
263
00:19:06,760 --> 00:19:07,880
Is she Bai Lu
264
00:19:09,280 --> 00:19:10,320
Why would she be pregnant
265
00:19:14,560 --> 00:19:16,200
Brother Yunzhen, we had a deal
266
00:19:16,200 --> 00:19:17,880
You can't get off as you want
267
00:19:17,880 --> 00:19:19,440
Open the door, I see Bai Lu
268
00:19:19,440 --> 00:19:21,000
Where is Bai Lu
269
00:19:28,200 --> 00:19:29,840
I didn't see it
270
00:19:32,080 --> 00:19:33,400
She was here
271
00:19:56,040 --> 00:19:58,160
Are you contacting Xue Lingqiao
272
00:20:06,800 --> 00:20:08,440
I am helping him to find out the real killer
273
00:20:09,360 --> 00:20:11,160
Why were you out today
274
00:20:12,840 --> 00:20:13,840
To the library
275
00:20:15,560 --> 00:20:16,960
I wanna find out
276
00:20:17,080 --> 00:20:18,160
if there's any record on strange things happened a hundred years ago
277
00:20:18,320 --> 00:20:20,880
by reading the county annals
278
00:20:22,680 --> 00:20:24,840
Do you know why I don't allow you to go out
279
00:20:26,080 --> 00:20:28,320
and don't let you contact Xue Lingqiao
280
00:20:30,840 --> 00:20:31,480
I know
281
00:20:31,520 --> 00:20:32,800
Then why would you do so
282
00:20:36,400 --> 00:20:38,120
You were fully aware of the importance of avoiding risks
283
00:20:38,120 --> 00:20:39,480
in the past
284
00:20:40,400 --> 00:20:43,040
and you always reminded others of it
285
00:20:43,920 --> 00:20:45,000
But now
286
00:20:45,960 --> 00:20:48,560
you have been breaking your rules once and once again
287
00:20:49,520 --> 00:20:51,760
If Xue Lingqiao finds out that he's been cheated
288
00:20:51,760 --> 00:20:53,120
and we took his child away
289
00:20:53,120 --> 00:20:55,920
Do you know what the consequence would be
290
00:20:59,080 --> 00:21:00,040
I am sorry
291
00:21:05,480 --> 00:21:06,560
I went there to look into it
292
00:21:07,320 --> 00:21:08,840
Professor Li suddenly disappreared
293
00:21:08,840 --> 00:21:10,400
during the rest time after the collective labor
294
00:21:10,840 --> 00:21:12,240
He just vanished
295
00:21:12,760 --> 00:21:14,120
He helped Hong Shiguang to
296
00:21:14,480 --> 00:21:15,880
study the mutants before
297
00:21:17,760 --> 00:21:20,640
Did he hide any secret
298
00:21:21,080 --> 00:21:22,560
Professor Li is a crazy scientist
299
00:21:22,720 --> 00:21:24,280
He's quite stubbor with his study
300
00:21:24,680 --> 00:21:26,120
and he was acting strange
301
00:21:27,120 --> 00:21:28,800
Do you think
302
00:21:29,120 --> 00:21:30,520
if he's related to the cave murder case
303
00:21:31,120 --> 00:21:32,600
He was in jail
304
00:21:32,680 --> 00:21:33,680
and he's a normal person
305
00:21:34,160 --> 00:21:35,000
So
306
00:21:35,320 --> 00:21:36,680
I didn't have any suspect in him
307
00:21:37,080 --> 00:21:38,480
Now that he vanished in this way
308
00:21:38,480 --> 00:21:39,440
he left the jail
309
00:21:39,680 --> 00:21:41,080
I gotta reinvestigate him
310
00:21:41,720 --> 00:21:42,600
And
311
00:21:44,960 --> 00:21:45,880
there's one more thing
312
00:21:46,200 --> 00:21:47,040
Go ahead
313
00:21:48,320 --> 00:21:50,200
One of the founding purposes of that organization
314
00:21:50,680 --> 00:21:52,640
is to help each other to hide their identities
315
00:21:54,400 --> 00:21:55,240
We agreed
316
00:21:55,240 --> 00:21:56,800
not to talk about anything that is irrelevant to the case
317
00:21:57,240 --> 00:21:58,560
You asked Bai Lu to help
318
00:21:59,040 --> 00:22:00,840
is to tell that organization that
319
00:22:01,320 --> 00:22:03,800
mutants has something to do with the cave murder case
320
00:22:04,280 --> 00:22:05,240
Maybe
321
00:22:06,320 --> 00:22:08,000
they noticed it already
322
00:22:08,520 --> 00:22:09,320
So what
323
00:22:10,040 --> 00:22:11,240
You promised me
324
00:22:11,560 --> 00:22:12,680
If I find the killer
325
00:22:12,680 --> 00:22:14,080
you would help me to catch him
326
00:22:14,760 --> 00:22:16,200
Once the cops catch the killer
327
00:22:16,280 --> 00:22:17,240
and keep him custody
328
00:22:17,680 --> 00:22:19,600
It may risk of exposing the existence of mutant
329
00:22:20,320 --> 00:22:21,240
Would that organization
330
00:22:22,040 --> 00:22:23,000
step in
331
00:22:25,200 --> 00:22:26,560
or would they find the killer first
332
00:22:26,680 --> 00:22:28,040
and then think about other things later
333
00:22:40,760 --> 00:22:42,560
Do you need to teach you how to be polite
334
00:22:52,720 --> 00:22:54,640
You would let go
335
00:22:55,120 --> 00:22:57,120
Why would you send my Godson to S organization
336
00:22:58,800 --> 00:22:59,600
What
337
00:22:59,960 --> 00:23:00,960
Don't fake it
338
00:23:01,760 --> 00:23:02,480
You deliver little lucky star to S organization
339
00:23:02,480 --> 00:23:03,920
and keep Tian Jingzhi in the dark
340
00:23:04,760 --> 00:23:05,880
I saw Bai Lu today
341
00:23:06,040 --> 00:23:07,800
She's still having the baby
342
00:23:10,680 --> 00:23:11,600
Do you mean
343
00:23:13,040 --> 00:23:14,240
the baby is still here
344
00:23:20,200 --> 00:23:21,240
You really don't know it, do you
345
00:23:23,400 --> 00:23:24,600
Why would boss Qiu think so highly of you
346
00:23:25,200 --> 00:23:26,360
If you don't agree with it
347
00:23:27,120 --> 00:23:28,480
how could he steal away the kid
348
00:23:33,640 --> 00:23:34,800
Where is Bai Lu
349
00:23:34,880 --> 00:23:35,720
Tell me
350
00:23:36,560 --> 00:23:37,960
I just know which neighbor she would probably live in
351
00:23:38,520 --> 00:23:39,280
I don't know
352
00:23:39,360 --> 00:23:40,280
the exact location
353
00:23:40,800 --> 00:23:41,680
Tell me the address
354
00:23:41,880 --> 00:23:42,640
I will go find it out
355
00:23:45,600 --> 00:23:46,400
Wait
356
00:23:47,200 --> 00:23:48,320
If you didn't agree to it
357
00:23:48,360 --> 00:23:49,320
don't impulsive then
358
00:23:49,960 --> 00:23:50,880
Give me one more day
359
00:23:51,040 --> 00:23:52,080
I will go with you
360
00:23:52,360 --> 00:23:53,440
when I am fully recovered
361
00:23:54,280 --> 00:23:55,520
I will help you get the baby back
362
00:23:55,840 --> 00:23:57,520
even at the risk of my life
363
00:24:00,560 --> 00:24:02,160
Don't tell it to Tian Jingzhi right now
364
00:24:02,720 --> 00:24:03,400
in case
365
00:24:03,440 --> 00:24:04,600
she would be more impulsive than you do
366
00:24:08,720 --> 00:24:10,360
She has her right to know it now
367
00:24:15,160 --> 00:24:16,400
My baby is still alive
368
00:24:16,600 --> 00:24:17,760
My baby is still alive
369
00:24:17,800 --> 00:24:19,080
My baby is still alive
370
00:24:19,280 --> 00:24:21,400
Dear, our kid is still alive
371
00:24:26,440 --> 00:24:27,560
What did you call me
372
00:24:27,920 --> 00:24:28,720
Dear husband
373
00:24:32,920 --> 00:24:33,680
My wife
374
00:24:34,520 --> 00:24:36,200
Xue Chang'an is still alive
375
00:24:40,040 --> 00:24:41,520
I will call black-head now
376
00:24:41,520 --> 00:24:42,600
I will ask him to return the baby
377
00:24:42,600 --> 00:24:43,440
Wait
378
00:24:44,640 --> 00:24:46,880
It took him a great effort to take away the baby
379
00:24:48,560 --> 00:24:50,600
You couldn't solve the problem by simply one call
380
00:24:53,800 --> 00:24:54,600
You're right
381
00:24:55,280 --> 00:24:57,400
It would alarm them
382
00:25:00,000 --> 00:25:01,440
Now that we know that
383
00:25:01,440 --> 00:25:02,680
Bai Lu is having our baby
384
00:25:04,120 --> 00:25:06,080
we should sit down and come up with a good plan
385
00:25:10,520 --> 00:25:12,000
Could you defeat black-head
386
00:25:14,360 --> 00:25:15,440
We fought once
387
00:25:16,880 --> 00:25:18,000
At least I won't lose to him
388
00:25:19,440 --> 00:25:21,040
But he got many men
389
00:25:21,640 --> 00:25:23,000
So we need to have a plan
390
00:25:23,640 --> 00:25:24,880
Pest promised to help
391
00:25:27,560 --> 00:25:29,000
I was thinking that
392
00:25:29,600 --> 00:25:31,160
if we can't find the killer
393
00:25:31,200 --> 00:25:33,120
and we don't send Yunzhen back
394
00:25:33,760 --> 00:25:35,720
it's a shame to fail to keep our words
395
00:25:36,560 --> 00:25:37,400
It never occurs to me that
396
00:25:37,400 --> 00:25:39,080
black-head has done such a terrible thing
397
00:25:41,080 --> 00:25:42,440
Yunzhen did a right thing
398
00:25:42,640 --> 00:25:44,480
We have to reward him later
399
00:25:49,560 --> 00:25:50,200
Yup
400
00:25:50,680 --> 00:25:51,800
Don't tell Zhi anything about
401
00:25:52,000 --> 00:25:53,840
the baby
402
00:25:55,680 --> 00:25:57,520
That's what they're talking about
403
00:26:00,520 --> 00:26:02,400
It's strange to me that
404
00:26:02,680 --> 00:26:04,960
how grandpa, such a stubborn man
405
00:26:05,280 --> 00:26:06,600
would give up his plan
406
00:26:06,600 --> 00:26:07,440
by your statement
407
00:26:07,440 --> 00:26:08,800
and my nice words
408
00:26:09,200 --> 00:26:09,960
What do you mean
409
00:26:11,040 --> 00:26:12,560
It must be joint effort of my grandpa and black-head
410
00:26:12,560 --> 00:26:14,880
to steal away the baby
411
00:26:16,680 --> 00:26:17,280
Let's go
412
00:26:17,320 --> 00:26:18,520
Go find the old stubborn with me
413
00:26:45,040 --> 00:26:47,160
Why would you drop by without telling me first
414
00:26:50,760 --> 00:26:51,600
Grandpa
415
00:26:52,720 --> 00:26:55,040
Could you ask younger uncle to return the baby to us
416
00:26:58,160 --> 00:26:58,920
Grandpa
417
00:26:59,520 --> 00:27:00,680
Don't call me that
418
00:27:01,880 --> 00:27:03,160
Now that you knew it
419
00:27:03,400 --> 00:27:05,200
You should know what I would do
420
00:27:06,440 --> 00:27:07,200
Grandpa
421
00:27:07,840 --> 00:27:08,880
Don't you always wish me to
422
00:27:08,880 --> 00:27:10,520
live happily
423
00:27:11,760 --> 00:27:13,280
Now I am happy
424
00:27:14,880 --> 00:27:16,160
with Qiao
425
00:27:17,000 --> 00:27:18,040
Very happy
426
00:27:19,600 --> 00:27:20,960
I won't break up with him
427
00:27:22,080 --> 00:27:23,920
no matter whether we have the kid
428
00:27:28,080 --> 00:27:30,120
It's meaningless of what you did
429
00:27:33,000 --> 00:27:34,600
It's not too late to regret
430
00:27:37,400 --> 00:27:38,920
You don't want to expose
431
00:27:38,920 --> 00:27:39,920
the ultra-humans
432
00:27:42,040 --> 00:27:43,760
and you don't want your adopted son
433
00:27:43,840 --> 00:27:45,080
to fight with your
434
00:27:45,360 --> 00:27:46,760
future son-in-law
435
00:27:55,000 --> 00:27:56,040
Grandpa
436
00:27:56,640 --> 00:27:57,720
Please
437
00:27:58,600 --> 00:28:00,560
Please ask younger uncle to give the baby back to us
438
00:28:03,040 --> 00:28:04,080
He would
439
00:28:04,600 --> 00:28:05,960
listen to you
440
00:28:09,040 --> 00:28:11,280
and we would assume nothing ever happens
441
00:28:16,600 --> 00:28:18,280
I never discuss with your younger uncle
442
00:28:19,040 --> 00:28:21,040
about S organization
443
00:28:22,400 --> 00:28:24,120
He doesn't take in my opinions
444
00:28:24,880 --> 00:28:26,520
about ultra-humans
445
00:28:33,440 --> 00:28:34,640
Where are you
446
00:28:34,680 --> 00:28:35,920
At the Dexin crossroad
447
00:28:37,680 --> 00:28:38,720
where we saw the woman before
448
00:28:42,400 --> 00:28:44,040
I know where you younger uncle is
449
00:28:44,680 --> 00:28:45,800
There's a suite
450
00:28:50,120 --> 00:28:50,920
Bai Lu
451
00:28:51,320 --> 00:28:52,120
Bai Lu
452
00:28:56,360 --> 00:28:57,120
Bai Lu
453
00:29:18,640 --> 00:29:19,880
Considering what has happened
454
00:29:20,520 --> 00:29:22,320
assess the risk level as soon as possible
455
00:29:40,360 --> 00:29:41,920
I might be exposed
456
00:29:47,160 --> 00:29:49,160
Special assistant Yue, my younger uncle shut down his phone
457
00:29:49,160 --> 00:29:50,320
Is he in the company now
458
00:29:50,400 --> 00:29:52,800
Boss Qiu decided to go on a business trip to Canada suddenly
459
00:29:52,800 --> 00:29:53,360
He's not in the company
460
00:29:53,360 --> 00:29:54,600
Could you send me the flight number
461
00:29:54,600 --> 00:29:55,320
Okay
462
00:29:55,600 --> 00:29:56,520
Go to the airport
463
00:30:21,960 --> 00:30:24,080
Don't let black-head take Bai Lu abroad
464
00:30:24,160 --> 00:30:25,520
Or it would difficult to find her again
465
00:30:26,240 --> 00:30:27,080
I know
466
00:30:33,400 --> 00:30:34,120
Miss Tian
467
00:30:34,280 --> 00:30:36,240
You Canada visa is still valid
468
00:30:36,320 --> 00:30:38,080
but the ticket is all sold out
469
00:30:38,560 --> 00:30:39,640
But buy the next one
470
00:30:39,640 --> 00:30:40,600
Buy it first
471
00:30:40,720 --> 00:30:41,480
And get one for me
472
00:30:41,680 --> 00:30:42,560
My passport is in the study room
473
00:30:42,640 --> 00:30:43,480
Copy that
474
00:30:46,840 --> 00:30:48,000
Brother landlord is going to the airport
475
00:30:49,600 --> 00:30:50,680
You can't go there
476
00:30:50,720 --> 00:30:51,200
Let me go
477
00:30:51,200 --> 00:30:52,080
Do you know what they are up for
478
00:30:52,080 --> 00:30:52,840
I know
479
00:30:52,840 --> 00:30:53,680
Brother Qiao and Miss Tian
480
00:30:53,680 --> 00:30:55,040
are to bring little lucky star back
481
00:30:55,040 --> 00:30:56,360
I can help
482
00:30:56,360 --> 00:30:57,560
You can't go there
483
00:30:57,920 --> 00:30:59,800
Miss Tian can negotiate with her uncle
484
00:30:59,800 --> 00:31:01,360
Bai Lu is a reasonable person
485
00:31:01,360 --> 00:31:03,200
It would be a big trouble if you go there and pick up a fight
486
00:31:03,560 --> 00:31:04,840
not to mention you're still wanted
487
00:31:04,840 --> 00:31:06,320
you will be in big trouble if you go
488
00:31:13,120 --> 00:31:14,120
It makes sense
489
00:31:15,440 --> 00:31:16,520
I should calm down
490
00:31:16,800 --> 00:31:17,440
Hurry up
491
00:31:17,520 --> 00:31:18,480
Get me a ticket
492
00:31:18,480 --> 00:31:19,920
I got friends in Canada who could give us a hand
493
00:31:35,440 --> 00:31:37,000
Where is the international flight check-in counter
494
00:31:37,160 --> 00:31:37,920
Over there
495
00:32:12,400 --> 00:32:13,640
Enjoy yourselves
496
00:32:16,200 --> 00:32:17,760
How long would it get off
497
00:32:19,880 --> 00:32:20,840
In two hours
498
00:32:22,520 --> 00:32:24,040
Pest is on his way
499
00:32:24,720 --> 00:32:26,920
He got in touch with his Canadian friends
500
00:32:26,920 --> 00:32:28,120
and they are getting ready to stalk your uncle
501
00:32:48,080 --> 00:32:49,760
You said Bai Lu went to lavatory
502
00:32:50,600 --> 00:32:51,800
and disappeared
503
00:32:55,600 --> 00:32:56,720
Did you check the CCTV
504
00:32:57,840 --> 00:32:58,680
I did
505
00:32:59,200 --> 00:33:00,320
She didn't show up
506
00:33:01,200 --> 00:33:02,200
Liar
507
00:33:03,320 --> 00:33:05,280
I won't believe in whatever you say now
508
00:33:08,200 --> 00:33:09,520
Care to explain
509
00:33:10,920 --> 00:33:11,920
You already knew
510
00:33:12,520 --> 00:33:13,680
what you should know
511
00:33:14,720 --> 00:33:16,320
Father doesn't want you two stay together
512
00:33:17,320 --> 00:33:18,440
That's all I can do
513
00:33:19,640 --> 00:33:21,080
Why is it so hurry to
514
00:33:21,080 --> 00:33:22,320
take Bai Lu away
515
00:33:25,840 --> 00:33:26,680
You have been planning something
516
00:33:26,680 --> 00:33:28,440
when you told grandpa about my identity
517
00:33:28,440 --> 00:33:29,760
at the very beginning
518
00:33:31,080 --> 00:33:32,400
Grandpa wants to tear us apart
519
00:33:33,680 --> 00:33:35,080
and you could take advantage of it
520
00:33:35,120 --> 00:33:36,440
so to get what you want
521
00:33:39,600 --> 00:33:41,000
Not what I want
522
00:33:42,240 --> 00:33:43,640
What I am doing now
523
00:33:44,080 --> 00:33:46,040
is for the future of ultra-human
524
00:33:46,280 --> 00:33:47,440
including you
525
00:33:47,560 --> 00:33:49,080
and the kid
526
00:33:50,800 --> 00:33:52,920
Why can't little lucky star grow up by my side
527
00:33:53,240 --> 00:33:54,880
What do you want from him
528
00:33:56,640 --> 00:33:58,920
It's not a good time to judge me
529
00:33:59,240 --> 00:34:01,480
I have to find a way to trace Bai Lu
530
00:34:01,600 --> 00:34:03,440
Only I can find out where she is
531
00:34:06,840 --> 00:34:08,640
Is Bai Lu blind
532
00:34:09,239 --> 00:34:10,559
Why would she love you
533
00:34:15,320 --> 00:34:16,280
Honestly
534
00:34:16,880 --> 00:34:18,600
Is Bai Lu on the airplane now
535
00:34:19,840 --> 00:34:21,000
If you don't believe me
536
00:34:21,000 --> 00:34:22,520
Go check with the air company
537
00:34:34,710 --> 00:34:36,190
Brother landlord, I found it
538
00:34:36,520 --> 00:34:37,440
Where are you
539
00:34:37,920 --> 00:34:38,840
When we arrive in Canada
540
00:34:39,080 --> 00:34:40,150
I will destroy whatever you point at
541
00:34:46,840 --> 00:34:48,230
Are you going to let him go like this
542
00:34:50,520 --> 00:34:51,710
I am warmed up
543
00:34:52,000 --> 00:34:53,360
He just left
544
00:34:53,920 --> 00:34:55,000
If you wanna pick up a fight
545
00:34:55,400 --> 00:34:57,150
it's not too late to get off and reach to him
546
00:35:01,800 --> 00:35:02,600
Forget it
547
00:35:02,760 --> 00:35:03,960
We will move together
548
00:35:04,400 --> 00:35:06,800
You wanna buy a ticket to fly to Canada with us
549
00:35:07,120 --> 00:35:08,720
Don't you be afraid of being found out by the cops
550
00:35:09,280 --> 00:35:10,840
I got other passports
551
00:35:10,920 --> 00:35:11,920
I will change my outlook
552
00:35:13,400 --> 00:35:15,720
You are getting smart at the critical moments
553
00:35:16,040 --> 00:35:17,080
and you are loyal to friends
554
00:35:17,640 --> 00:35:19,000
Glad to have you as my bestie
555
00:35:19,960 --> 00:35:20,960
Of course
556
00:35:21,200 --> 00:35:22,320
No one can compare to me
557
00:35:22,320 --> 00:35:23,600
in terms of loyalty
558
00:35:26,520 --> 00:35:27,400
Brother landlord
559
00:35:27,600 --> 00:35:29,040
Don't we agree on act with sense
560
00:35:29,240 --> 00:35:30,360
Why would you attempt to make him noticed now
561
00:35:30,360 --> 00:35:31,360
We take action in advance
562
00:35:32,920 --> 00:35:34,160
without alarming him
563
00:35:34,840 --> 00:35:36,320
He finds it out himself
564
00:35:38,960 --> 00:35:39,920
True
565
00:35:40,400 --> 00:35:41,880
He got help from Bai Lu
566
00:35:42,000 --> 00:35:42,880
We can't lie to him
567
00:35:43,520 --> 00:35:44,720
What can we do now
568
00:35:46,400 --> 00:35:48,840
Qiu Yuebai promises to help find Bai Lu
569
00:35:49,960 --> 00:35:52,200
What we could do is to wait
570
00:35:58,200 --> 00:36:00,600
I am not sure whether Bai Lu sneaks away
571
00:36:01,040 --> 00:36:02,280
or is taken away
572
00:36:07,200 --> 00:36:08,480
Are you saying Bai Lu is missing
573
00:36:10,520 --> 00:36:11,640
Aren't you in the lab
574
00:36:12,200 --> 00:36:12,880
No
575
00:36:13,000 --> 00:36:13,440
I am in the outside
576
00:36:13,440 --> 00:36:15,160
discussing something with a biology professor
577
00:36:15,520 --> 00:36:16,960
Do you need me to come back now
578
00:36:18,120 --> 00:36:18,880
No
579
00:36:19,360 --> 00:36:21,760
You can't help
580
00:36:22,080 --> 00:36:22,640
Okay
581
00:36:22,880 --> 00:36:24,080
Then I will be back after this
582
00:36:24,760 --> 00:36:25,920
If Bai Lu contacts me
583
00:36:26,120 --> 00:36:27,160
I will let you know
584
00:37:22,200 --> 00:37:23,480
Why are you looking at me like this
585
00:37:25,360 --> 00:37:26,240
Astonishing
586
00:37:27,040 --> 00:37:28,600
I don't know you could have such a power
587
00:37:29,240 --> 00:37:31,320
to take me away without being aware of
588
00:37:32,080 --> 00:37:33,560
I don't think
589
00:37:33,840 --> 00:37:35,360
you are amazed
590
00:37:36,160 --> 00:37:38,200
You must be better than me
591
00:37:38,560 --> 00:37:40,200
when it comes to managing and hiding your emotion
592
00:37:42,160 --> 00:37:43,440
You got your brain evolved
593
00:37:43,800 --> 00:37:45,520
You become good at analyzing and calculating
594
00:37:46,520 --> 00:37:47,720
It's tired
595
00:37:48,120 --> 00:37:49,560
to pretend
596
00:37:50,000 --> 00:37:52,440
in front of you
597
00:37:53,400 --> 00:37:54,320
It has to adjust my way of acting
598
00:37:54,760 --> 00:37:56,040
No matter how good I am at calculating
599
00:37:56,760 --> 00:37:58,760
I am restrained by emotions
600
00:37:59,560 --> 00:38:00,960
I can't see through human minds
601
00:38:01,880 --> 00:38:03,000
They are dirty
602
00:38:03,600 --> 00:38:04,880
You'd better stay away from it
603
00:38:06,520 --> 00:38:07,760
The world of human being
604
00:38:08,400 --> 00:38:09,800
is nothing more than power struggling
605
00:38:10,720 --> 00:38:11,880
Who got the stronger power
606
00:38:12,480 --> 00:38:14,440
owns the world
607
00:38:16,400 --> 00:38:17,240
Those with power
608
00:38:17,240 --> 00:38:19,200
has right to protect fairness and justice
609
00:38:19,520 --> 00:38:20,840
Fairness and justice
610
00:38:21,520 --> 00:38:24,000
I didn't have them either
611
00:38:30,720 --> 00:38:32,560
This is just a very idealized statement
612
00:38:33,760 --> 00:38:35,160
Instead of asking the powerful people
613
00:38:35,360 --> 00:38:37,560
to earn fairness and justice for you
614
00:38:38,240 --> 00:38:39,760
You'd rather get yourself the power
615
00:38:40,520 --> 00:38:42,520
and strive for what you want
616
00:38:47,320 --> 00:38:49,360
Because you don't have fairness and justice
617
00:38:49,680 --> 00:38:51,320
you destory them
618
00:38:51,320 --> 00:38:53,200
in your way of striving for them
619
00:38:54,280 --> 00:38:55,640
What is it for
620
00:39:09,120 --> 00:39:10,000
Say it
621
00:39:10,760 --> 00:39:12,760
What are up for by locking me up in this basement
622
00:39:13,040 --> 00:39:14,280
What do you want
623
00:39:14,880 --> 00:39:15,840
You know
624
00:39:16,840 --> 00:39:17,840
I won't harm you
625
00:39:17,960 --> 00:39:18,920
Of course
626
00:39:19,120 --> 00:39:20,240
You're my bargaining chip
627
00:39:20,240 --> 00:39:21,280
No only bargaining chip
628
00:39:23,120 --> 00:39:24,040
but also
629
00:39:25,200 --> 00:39:26,200
I like you
630
00:39:28,520 --> 00:39:29,280
I know
631
00:39:29,760 --> 00:39:31,040
You have many questions
632
00:39:32,680 --> 00:39:33,760
Have some water first
633
00:39:34,280 --> 00:39:35,360
What do you want to know
634
00:39:36,160 --> 00:39:37,200
I will tell you all
635
00:39:49,800 --> 00:39:50,680
Why would you be pregnant all of a sudden
636
00:39:50,680 --> 00:39:52,000
And the power that you didn't have before
637
00:39:53,360 --> 00:39:55,360
Your limbs got evolved at the beginning
638
00:39:55,680 --> 00:39:57,360
We just didn't know it
639
00:39:57,880 --> 00:39:59,320
I hope it's the latter
640
00:39:59,920 --> 00:40:01,040
After being mutated
641
00:40:01,240 --> 00:40:02,960
I should have been alike with Xue Lingqiao
642
00:40:03,280 --> 00:40:05,000
Flying on the wall, be omnipotent
643
00:40:05,480 --> 00:40:06,600
What a shame
644
00:40:07,200 --> 00:40:08,560
I am not that lucky
645
00:40:09,200 --> 00:40:11,120
It's rare
646
00:40:11,120 --> 00:40:12,800
to get mutated at the blink of death
647
00:40:13,440 --> 00:40:15,000
Don't you count it as luck
648
00:40:15,400 --> 00:40:16,600
I don't think so
649
00:40:17,800 --> 00:40:19,160
It's like this bottle of water
650
00:40:20,600 --> 00:40:21,960
Do you think it's half full
651
00:40:22,800 --> 00:40:24,200
or half empty
652
00:40:24,400 --> 00:40:26,080
Everyone has his own way of seeing things
653
00:40:28,840 --> 00:40:30,680
It seems that you're a pessimistic person
654
00:40:30,840 --> 00:40:31,880
No pessimistic
655
00:40:34,000 --> 00:40:35,080
It's just what it is
656
00:40:40,920 --> 00:40:42,800
I have a strong desire for one thing
657
00:40:43,080 --> 00:40:44,680
However, no matter how hard I have tried
658
00:40:45,600 --> 00:40:47,360
I can't get a bit closer to it
659
00:40:47,960 --> 00:40:49,800
Everyone has something that he can't get
660
00:40:50,400 --> 00:40:51,880
You ask for too much
661
00:40:52,200 --> 00:40:53,240
You're right
662
00:40:53,480 --> 00:40:54,520
I am asking for something that doesn't belong to me
663
00:40:54,680 --> 00:40:56,320
Because that's what I want
664
00:40:56,400 --> 00:40:57,520
So you find out
665
00:40:57,520 --> 00:40:59,160
the stimulant for ultra-human
666
00:41:03,120 --> 00:41:05,000
I worked it out
667
00:41:06,400 --> 00:41:07,840
half an year ago before I arrived
668
00:41:08,840 --> 00:41:09,680
I have been looking
669
00:41:09,840 --> 00:41:11,120
the key materials to stimulant the gene mutation
670
00:41:11,480 --> 00:41:13,560
at the blink of ultra-human's death
671
00:41:13,920 --> 00:41:16,480
all these years
672
00:41:16,840 --> 00:41:18,160
I couldn't find it
673
00:41:18,680 --> 00:41:19,720
but I figured out
674
00:41:19,720 --> 00:41:22,040
the so-called stimulant for ultra-human
675
00:41:23,800 --> 00:41:25,240
Your guess is half right
676
00:41:25,720 --> 00:41:27,000
It requires adrenaline
677
00:41:27,440 --> 00:41:28,240
blood
678
00:41:28,440 --> 00:41:29,280
stem cells
679
00:41:29,760 --> 00:41:31,040
and a lot of other things
680
00:41:31,400 --> 00:41:32,680
The way of synthesis
681
00:41:33,120 --> 00:41:35,080
is way more complicated than what you imagined
682
00:41:35,720 --> 00:41:36,920
Because of it
683
00:41:37,280 --> 00:41:39,360
you could take them up to the cave and kill them
684
00:41:39,600 --> 00:41:40,360
That's right
685
00:41:41,200 --> 00:41:42,560
But it's a shame that
686
00:41:43,160 --> 00:41:46,080
the stimulant only lasts for two hours
687
00:41:46,640 --> 00:41:47,920
and the power it has
688
00:41:48,280 --> 00:41:49,840
is way weaker than Xue Lingqiao's
689
00:41:51,120 --> 00:41:51,760
Nope
690
00:41:52,720 --> 00:41:53,880
More specifically
691
00:41:55,120 --> 00:41:56,880
it's way weaker than Yunzhen's
692
00:41:58,480 --> 00:42:00,040
I should have known it earlier
693
00:42:00,680 --> 00:42:02,520
you are able to make inhibitor
694
00:42:02,920 --> 00:42:04,960
then it's highly likely that you make something more
695
00:42:06,960 --> 00:42:07,840
You're wrong
696
00:42:09,720 --> 00:42:11,440
It's just a beautiful mistake
697
00:42:12,440 --> 00:42:13,720
There's no such a concept like getting ill
698
00:42:13,720 --> 00:42:15,440
in ultra-human's dictionary
699
00:42:15,720 --> 00:42:17,000
What's wrong with you
700
00:42:17,600 --> 00:42:19,480
Xue Lingqiao and Tian Jingzhi has
701
00:42:19,520 --> 00:42:20,920
the first ultra-human baby
702
00:42:21,240 --> 00:42:22,800
because they swapped their blood
703
00:42:23,040 --> 00:42:24,320
It happened to have blood examples from other ultra-humans
704
00:42:24,800 --> 00:42:26,960
in the lab
705
00:42:26,960 --> 00:42:28,560
So I did a test
706
00:42:28,840 --> 00:42:29,560
I wanna know
707
00:42:29,960 --> 00:42:31,520
what I would get
708
00:42:31,520 --> 00:42:34,600
by mixing two ultra-humans' blood
709
00:42:34,600 --> 00:42:37,040
How could you do the experiment on yourself
710
00:42:37,800 --> 00:42:39,480
My true goal
711
00:42:40,120 --> 00:42:42,440
is to get others' abilities
712
00:42:42,760 --> 00:42:44,320
by injecting their blood
713
00:42:44,680 --> 00:42:45,800
but I failed
714
00:42:46,720 --> 00:42:48,080
Accidentally
715
00:42:48,320 --> 00:42:48,920
I created
716
00:42:48,920 --> 00:42:51,240
the inhibitor for ultra-human
717
00:42:51,760 --> 00:42:53,120
You're not satisfied with the time-lasting
718
00:42:53,120 --> 00:42:54,920
and improvement effect of the stimulant
719
00:42:55,320 --> 00:42:56,360
It has never been easy
720
00:42:56,360 --> 00:42:58,240
to satisfy human
721
00:42:58,680 --> 00:42:59,600
Those who are poor
722
00:43:00,080 --> 00:43:01,080
want to get rich
723
00:43:01,640 --> 00:43:03,280
Those who are rich want to be a billionaire
724
00:43:03,280 --> 00:43:04,400
And the billionaires
725
00:43:04,560 --> 00:43:06,080
want to have more power
726
00:43:06,760 --> 00:43:08,040
It would be dull
727
00:43:08,160 --> 00:43:09,640
if you don't pursuit something
728
00:43:10,240 --> 00:43:11,640
in the long life
729
00:43:12,200 --> 00:43:12,960
Let alone
730
00:43:13,720 --> 00:43:14,800
my insistence
731
00:43:16,480 --> 00:00:00,000
has its reward
44148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.