Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,680 --> 00:00:27,314
It doesn't feel culty.
2
00:00:27,316 --> 00:00:28,482
Nope.
3
00:00:28,484 --> 00:00:30,517
Feels like good old
country living.
4
00:00:30,519 --> 00:00:33,320
Yeah, that's exactly what
they want you to think.
5
00:00:35,323 --> 00:00:36,740
Just a little
farming co-op.
6
00:00:36,742 --> 00:00:38,692
There you go.
7
00:00:38,694 --> 00:00:41,828
Hi.
8
00:00:41,830 --> 00:00:42,996
I'm Martina Garretti.
9
00:00:42,998 --> 00:00:44,698
I'm a lawyer with
Stark & Rowan.
10
00:00:44,700 --> 00:00:46,082
Howdy.
11
00:00:46,084 --> 00:00:48,285
We represent the parents
of Jessica Barnes.
12
00:00:48,287 --> 00:00:49,703
We'd like to see their daughter.
13
00:00:49,705 --> 00:00:51,338
Sorry, ma'am, sir.
14
00:00:51,340 --> 00:00:53,874
All visitors must be approved
in advance. Her parents
15
00:00:53,876 --> 00:00:55,592
did try and call,
we tried to call.
16
00:00:55,594 --> 00:00:57,294
You guys ever hear
of voicemail?
17
00:00:57,296 --> 00:00:59,629
I don't know anything about
that, but we can't let you in.
18
00:00:59,631 --> 00:01:01,014
Okay.
19
00:01:01,016 --> 00:01:03,934
Uh, well, then can we speak
to your boss, Marcus Wheaton?
20
00:01:03,936 --> 00:01:06,520
Ma'am, you're going
to have to leave.
21
00:01:06,522 --> 00:01:08,805
You know, I thought
you might say that.
22
00:01:10,024 --> 00:01:11,641
Now, you've gone and did it.
23
00:01:11,643 --> 00:01:14,144
When I was six, my mom made
24
00:01:14,146 --> 00:01:17,397
homemade ice cream
for my sister's birthday.
25
00:01:17,399 --> 00:01:19,566
I wanted a second bowl.
26
00:01:19,568 --> 00:01:20,867
She said, "No."
27
00:01:20,869 --> 00:01:22,869
I said, "Well, I'm
not going to bed
28
00:01:22,871 --> 00:01:24,204
until I got some."
29
00:01:24,206 --> 00:01:25,539
She said, "Fine."
30
00:01:25,541 --> 00:01:27,574
My whole family
went upstairs to bed.
31
00:01:27,576 --> 00:01:29,209
I stayed in the kitchen.
32
00:01:29,211 --> 00:01:30,443
All night.
33
00:01:30,445 --> 00:01:32,245
Oh, it was
a Saturday.
34
00:01:32,247 --> 00:01:34,915
I stayed there
until lunchtime.
35
00:01:34,917 --> 00:01:37,450
Then, my mom
36
00:01:37,452 --> 00:01:39,920
got me a bowl of ice cream.
37
00:01:39,922 --> 00:01:42,155
Ma'am, what are you doing?
38
00:01:42,157 --> 00:01:45,291
Whatever I have to do
to talk to Jessica Barnes.
39
00:01:45,293 --> 00:01:47,293
I think there was
a general store down the road.
40
00:01:47,295 --> 00:01:48,511
I'm gonna go get you
some water.
41
00:01:48,513 --> 00:01:49,813
Okay?
Sounds good.
42
00:01:49,815 --> 00:01:51,815
All right-- you want
sparkling, or still or what?
43
00:01:51,817 --> 00:01:53,433
Whatever. All right. Good deal.
44
00:01:53,435 --> 00:01:55,569
We could be here a while.
45
00:01:55,571 --> 00:01:58,572
I'm not going to let you just sit
here and block our drive... Whoa, whoa.
46
00:01:58,574 --> 00:02:01,491
If you touch me,
I'll charge you with assault.
47
00:02:01,493 --> 00:02:03,026
If someone
brushes past me
48
00:02:03,028 --> 00:02:04,911
in their car
while they're driving by,
49
00:02:04,913 --> 00:02:06,746
I'll have them charged
with attempted murder.
50
00:02:06,748 --> 00:02:08,147
Oh!
51
00:02:08,149 --> 00:02:10,817
While you're in town,
stop by the local newspaper.
52
00:02:10,819 --> 00:02:12,335
Tell them
I'm staging a protest
53
00:02:12,337 --> 00:02:13,837
like those people
that climb into trees.
54
00:02:13,839 --> 00:02:15,422
That should
stir some buzz.
55
00:02:15,424 --> 00:02:17,040
Good idea.
56
00:02:20,545 --> 00:02:23,430
One second, please.
57
00:02:27,302 --> 00:02:29,869
Got you. Copy.
58
00:02:32,807 --> 00:02:34,107
You know, my mother says
59
00:02:34,109 --> 00:02:36,109
there's nothing crueler
than a naked light bulb.
60
00:02:36,111 --> 00:02:38,177
Can add 20 years
to a woman's face.
61
00:02:38,179 --> 00:02:39,679
Hmm.
62
00:02:39,681 --> 00:02:43,366
You, uh... wanted to see me?
63
00:02:43,368 --> 00:02:44,951
Hi, Jessica.
64
00:02:44,953 --> 00:02:46,319
I'm Martina, this is Riv.
65
00:02:46,321 --> 00:02:47,487
Hi.
66
00:02:47,489 --> 00:02:49,456
How can I help you?
67
00:02:49,458 --> 00:02:50,790
Can we, uh, talk?
68
00:02:52,460 --> 00:02:55,295
We're here
on your parents' behalf.
69
00:02:55,297 --> 00:02:57,213
They're really
worried about you.
70
00:02:57,215 --> 00:02:59,916
They don't need to worry.
71
00:02:59,918 --> 00:03:02,535
I'm staying here
at Wheaton Farms.
72
00:03:02,537 --> 00:03:05,005
I'm working hard,
and it provides
73
00:03:05,007 --> 00:03:07,173
everything I need.
74
00:03:07,175 --> 00:03:09,643
Well, I think they'd feel better
if they could see you.
75
00:03:09,645 --> 00:03:10,844
Or even
76
00:03:10,846 --> 00:03:11,978
just talk to you.
77
00:03:11,980 --> 00:03:14,147
I'm sorry.
78
00:03:14,149 --> 00:03:17,317
Please thank them
for their concern.
79
00:03:17,319 --> 00:03:19,185
Okay.
80
00:03:19,187 --> 00:03:20,854
Oh, well, your...
81
00:03:20,856 --> 00:03:25,158
mom asked me
to give this to you.
82
00:03:25,160 --> 00:03:27,060
It's filled with
the lavender
83
00:03:27,062 --> 00:03:28,495
you two planted in the garden.
84
00:03:28,497 --> 00:03:30,113
She thought
maybe you could
85
00:03:30,115 --> 00:03:31,698
put it under your pillow.
86
00:03:31,700 --> 00:03:33,700
The fragrance
is so strong,
87
00:03:33,702 --> 00:03:35,835
I could smell it
the whole drive up.
88
00:03:44,962 --> 00:03:47,097
I take it you're
Marcus Wheaton.
89
00:03:47,099 --> 00:03:49,632
Are you okay, Jess?
Yes, Marcus.
90
00:03:49,634 --> 00:03:51,051
Hi.
91
00:03:51,053 --> 00:03:52,018
I'm Martina Garretti.
92
00:03:52,020 --> 00:03:55,088
This is, uh, Riv Brody.
93
00:03:55,090 --> 00:03:56,856
I hope you can understand,
94
00:03:56,858 --> 00:03:59,726
but things like this,
they-they tether her to
95
00:03:59,728 --> 00:04:01,695
what she's trying
to leave behind.
96
00:04:01,697 --> 00:04:04,698
Do you always do
her talking for her?
97
00:04:04,700 --> 00:04:06,599
Well, her parents sent
the two of you.
98
00:04:06,601 --> 00:04:08,234
Why should she have
to stand alone?
99
00:04:08,236 --> 00:04:09,652
How come this
higher consciousness
100
00:04:09,654 --> 00:04:11,287
stuff means no
family visits, huh?
101
00:04:11,289 --> 00:04:14,407
Maybe seeing her folks
would do Jessica some good.
102
00:04:14,409 --> 00:04:17,160
Is that what you want?
103
00:04:18,746 --> 00:04:21,331
No.
104
00:04:23,584 --> 00:04:25,752
Thank you.
105
00:04:31,475 --> 00:04:33,560
I'm not convinced.
106
00:04:33,562 --> 00:04:36,396
You know, that's not my problem.
107
00:04:36,398 --> 00:04:38,148
She belongs with her family.
108
00:04:38,150 --> 00:04:39,682
This is her family.
She's 18.
109
00:04:39,684 --> 00:04:41,568
She can decide
for herself.
110
00:04:41,570 --> 00:04:44,470
Yeah, it's her decision to give
you money from her trust fund.
111
00:04:44,472 --> 00:04:45,605
Yes.
112
00:04:45,607 --> 00:04:47,941
She's giving it to me,
because I give her
113
00:04:47,943 --> 00:04:50,110
the-the same thing
I provide all my followers--
114
00:04:50,112 --> 00:04:51,911
freedom from her former life.
115
00:04:51,913 --> 00:04:54,313
Freedom-- being locked
behind a fence?
116
00:04:54,315 --> 00:04:56,666
These fences aren't
to keep my followers in.
117
00:04:56,668 --> 00:04:58,585
They're to keep people
like you out.
118
00:04:58,587 --> 00:05:00,987
And our guards...
our guards
119
00:05:00,989 --> 00:05:04,924
don't force anyone to stay here,
but they can force you to leave.
120
00:05:11,432 --> 00:05:13,933
Come on.
121
00:05:18,439 --> 00:05:20,023
We've got to get her
out of here.
122
00:05:20,025 --> 00:05:21,674
Oh, yeah, we do.
123
00:05:28,983 --> 00:05:31,684
Did she ask about us?
124
00:05:31,686 --> 00:05:34,003
No...
125
00:05:34,005 --> 00:05:36,906
but we were only there
a short while before--
126
00:05:36,908 --> 00:05:38,208
Marcus Wheaton
stepped in.
127
00:05:38,210 --> 00:05:39,525
Yeah.
128
00:05:39,527 --> 00:05:41,327
So, the last time
129
00:05:41,329 --> 00:05:43,296
you saw your daughter was about
six weeks ago
130
00:05:43,298 --> 00:05:44,530
at rehab, is that about right?
131
00:05:44,532 --> 00:05:45,915
Right.
132
00:05:45,917 --> 00:05:48,168
Since she was going to turn 18
while she was in there,
133
00:05:48,170 --> 00:05:51,337
we discussed celebrating her
birthday when she got out.
134
00:05:51,339 --> 00:05:53,006
And rehab was working
135
00:05:53,008 --> 00:05:54,557
until she ran away.
136
00:05:54,559 --> 00:05:55,675
After seeing those pictures
137
00:05:55,677 --> 00:05:57,210
of her making
those ATM withdrawals,
138
00:05:57,212 --> 00:05:58,728
I would have gone
to a dark place.
139
00:05:58,730 --> 00:06:01,181
I would have thought
she'd been kidnapped.
140
00:06:01,183 --> 00:06:02,765
We feared the worst
141
00:06:02,767 --> 00:06:05,935
until we got the tip saying
she was upstate at that farm.
142
00:06:05,937 --> 00:06:08,655
Have you made any progress on
finding out who made that call?
143
00:06:08,657 --> 00:06:10,940
No. Our investigator
is working on it.
144
00:06:10,942 --> 00:06:12,442
I'm sorry to ask, but...
145
00:06:12,444 --> 00:06:15,394
why was Jessica
in rehab?
146
00:06:15,396 --> 00:06:17,563
Drugs.
147
00:06:17,565 --> 00:06:18,832
It's my fault.
148
00:06:18,834 --> 00:06:21,284
She has two parents, William.
149
00:06:21,286 --> 00:06:23,670
Jessica got involved
with a boy at school.
150
00:06:23,672 --> 00:06:26,589
But when you found out
she was using cocaine,
151
00:06:26,591 --> 00:06:29,092
you both got her
the help she needed.
152
00:06:29,094 --> 00:06:31,628
And now, it's our turn.
153
00:06:31,630 --> 00:06:33,546
Well, that's great,
Donovan, but you said
154
00:06:33,548 --> 00:06:36,099
Wheaton would take a visitation
request more seriously
155
00:06:36,101 --> 00:06:38,051
from an attorney, and he didn't.
156
00:06:38,053 --> 00:06:39,769
That was a warning shot.
157
00:06:39,771 --> 00:06:41,354
Marcus Wheaton is
a very smart man,
158
00:06:41,356 --> 00:06:43,373
and he knows that as long
as he doesn't break the law,
159
00:06:43,375 --> 00:06:45,808
the police can't touch him,
and so far, he hasn't.
160
00:06:45,810 --> 00:06:47,060
Well, if he hasn't
broken the law,
161
00:06:47,062 --> 00:06:48,695
how are we ever
gonna get our daughter back?
162
00:06:48,697 --> 00:06:50,697
The law can be an
enemy or an ally.
163
00:06:50,699 --> 00:06:52,365
The key is to make
it work for us
164
00:06:52,367 --> 00:06:54,400
and use it
as a weapon.
165
00:06:54,402 --> 00:06:58,071
Like a really big stick to whack
bad people over the head.
166
00:06:58,073 --> 00:06:59,289
I want to
167
00:06:59,291 --> 00:07:00,823
whack Marcus Wheaton
over the head
168
00:07:00,825 --> 00:07:02,575
and get your daughter home.
169
00:07:04,879 --> 00:07:07,113
What she said.
170
00:07:07,115 --> 00:07:09,415
♪ Finally
171
00:07:09,417 --> 00:07:11,084
♪ Racing through the crowd now
172
00:07:11,086 --> 00:07:14,003
♪ Step aside and shine
like starlight ♪
173
00:07:14,005 --> 00:07:16,139
♪ Turn the key
174
00:07:16,141 --> 00:07:18,074
♪ No one's gonna break me ♪
175
00:07:18,076 --> 00:07:20,944
♪ There's so much more to see ♪
176
00:07:20,946 --> 00:07:24,681
♪ Gonna try to take this town.
177
00:07:24,720 --> 00:07:30,720
Sync and corrected
by www.addic7ed.com
178
00:07:37,040 --> 00:07:38,607
Hey.
179
00:07:38,609 --> 00:07:40,325
How was the cult farm?
180
00:07:40,327 --> 00:07:42,060
Charming, yet creepy.
181
00:07:42,062 --> 00:07:43,895
How was your corporate
tax hearing?
182
00:07:43,897 --> 00:07:46,398
Riveting. Even Judge
Keller looked bored.
183
00:07:46,400 --> 00:07:48,133
No, I think
that's just his face.
184
00:07:48,135 --> 00:07:50,302
You know, I went
to law school with a girl
185
00:07:50,304 --> 00:07:52,304
who always looked surprised,
even when she was asleep.
186
00:07:52,306 --> 00:07:53,855
When did you see
her sleeping?
187
00:07:53,857 --> 00:07:54,923
During corporate tax law.
188
00:07:54,925 --> 00:07:56,257
Morning, counselors.
Hey, Tommy. Uh, yeah.
189
00:07:56,259 --> 00:07:58,443
Uh, sorry, in a hurry.
I got an arraignment downtown.
190
00:07:58,445 --> 00:07:59,761
Oh, yeah, I'm in
a hurry, too.
191
00:07:59,763 --> 00:08:00,979
Okay. Both in a hurry.
192
00:08:00,981 --> 00:08:02,698
Both in a hurry.
193
00:08:02,700 --> 00:08:04,950
I heard something
about you and him.
194
00:08:04,952 --> 00:08:06,267
We went to law school together.
195
00:08:06,269 --> 00:08:08,620
And he got you the
job at Stark & Rowan?
196
00:08:08,622 --> 00:08:09,888
Objection. Hearsay.
197
00:08:09,890 --> 00:08:11,206
Hey, no judgment.
198
00:08:11,208 --> 00:08:13,575
Girl's got to do what
a girl's got to do.
199
00:08:13,577 --> 00:08:15,110
It's just,
ex-boyfriend or not,
200
00:08:15,112 --> 00:08:18,380
D.A.'s kind of the last person
I'd want to owe a favor.
201
00:08:21,951 --> 00:08:24,303
Jessica has been withdrawing
tens of thousands of dollars
202
00:08:24,305 --> 00:08:25,554
in the last month alone.
203
00:08:25,556 --> 00:08:27,973
Having access to that kind
of scratch will make the kid
204
00:08:27,975 --> 00:08:29,508
a target,
no doubt about it.
205
00:08:29,510 --> 00:08:32,127
But if she told you she doesn't
want to leave Wheaton Farms
206
00:08:32,129 --> 00:08:34,563
or see her parents,
that limits us, legally.
207
00:08:34,565 --> 00:08:36,264
In my opinion,
her answer was coerced.
208
00:08:36,266 --> 00:08:38,016
Marcus Wheaton has
a hold on her.
209
00:08:38,018 --> 00:08:39,484
That much is clear.
210
00:08:39,486 --> 00:08:41,803
Hey, Riv, have you found any
prior complaints against him?
211
00:08:41,805 --> 00:08:43,405
Any accusations of emotional
or physical abuse?
212
00:08:43,407 --> 00:08:45,324
No. It appears
to be a working farm.
213
00:08:45,326 --> 00:08:47,292
They sell their food
at farmers markets and co-ops.
214
00:08:47,294 --> 00:08:48,860
Yeah, with the advantage
of free cult labor.
215
00:08:48,862 --> 00:08:50,662
I do have a lead
on the anonymous caller
216
00:08:50,664 --> 00:08:52,447
who tipped the Barneses off
to Jessica's location.
217
00:08:52,449 --> 00:08:53,949
I'll see what else
I can get from him.
218
00:08:53,951 --> 00:08:55,000
She's physically sound
219
00:08:55,002 --> 00:08:56,668
and expressed a desire
to remain there.
220
00:08:56,670 --> 00:08:59,254
That limits an argument based
on the threat of imminent harm.
221
00:08:59,256 --> 00:09:00,372
How are we going
to approach this?
222
00:09:00,374 --> 00:09:02,040
Hit him where it hurts. The money.
223
00:09:02,042 --> 00:09:03,792
I read the trust.
I think there's a way.
224
00:09:03,794 --> 00:09:05,761
And Jessica's
a troubled young woman
225
00:09:05,763 --> 00:09:07,262
under the influence
of someone she barely knows.
226
00:09:07,264 --> 00:09:09,014
We need to get her home
to her family,
227
00:09:09,016 --> 00:09:11,332
and we need to do it now.
228
00:09:17,890 --> 00:09:19,941
Robby, Joseph, Annika.
229
00:09:19,943 --> 00:09:22,677
After dinner.
230
00:09:22,679 --> 00:09:24,980
How does Grandma do that?
231
00:09:24,982 --> 00:09:27,282
I think she's psychic.
232
00:09:27,284 --> 00:09:30,351
Mmm! Those cookies
smell delicious.
233
00:09:30,353 --> 00:09:32,371
Ah, they smell like half
an hour on the treadmill
234
00:09:32,373 --> 00:09:34,122
to me.
Oh, here.
235
00:09:34,124 --> 00:09:35,857
Try 15 minutes.
236
00:09:35,859 --> 00:09:38,243
Enjoy it.
237
00:09:38,245 --> 00:09:39,694
How's work, honey?
238
00:09:39,696 --> 00:09:41,446
Ugh! I'm trying
to help these parents
239
00:09:41,448 --> 00:09:43,364
get their daughter
out of a cult.
240
00:09:43,366 --> 00:09:45,751
It's hard not getting sucked
into their heartache, you know?
241
00:09:45,753 --> 00:09:48,086
They may be part of the reason
that she ended up there.
242
00:09:48,088 --> 00:09:49,304
Ma.
I'm just saying
243
00:09:49,306 --> 00:09:51,139
that these things don't happen
in a vacuum.
244
00:09:51,141 --> 00:09:53,708
I mean, you don't see any
of my kids joining a cult.
245
00:09:53,710 --> 00:09:55,177
Mm-hmm.
246
00:09:55,179 --> 00:09:56,377
After dinner.
247
00:09:57,514 --> 00:09:59,064
This family is a cult. Oh.
248
00:09:59,066 --> 00:10:01,600
Oh! Excuse me! Thought I gave you
249
00:10:01,602 --> 00:10:02,734
five bucks to wash my car.
250
00:10:02,736 --> 00:10:03,835
Why is it still dirty?
251
00:10:03,837 --> 00:10:05,720
Huh? Huh?
Come on.
252
00:10:05,722 --> 00:10:08,340
Mmm.
253
00:10:08,342 --> 00:10:10,391
Something else bothering you,
honey?
254
00:10:10,393 --> 00:10:12,560
No.
255
00:10:12,562 --> 00:10:14,746
There was this...
misunderstanding at work.
256
00:10:14,748 --> 00:10:16,348
Tommy's been saying
that he got me
257
00:10:16,350 --> 00:10:17,833
the job at Stark & Rowan.
258
00:10:17,835 --> 00:10:19,951
And I thought we'd
put that to bed.
259
00:10:19,953 --> 00:10:22,003
That doesn't sound like Tommy. Ma.
260
00:10:22,005 --> 00:10:23,672
Are you defending him?
No.
261
00:10:23,674 --> 00:10:25,740
I'm just saying,
you should talk to him.
262
00:10:25,742 --> 00:10:28,093
I mean, it can't hurt to get
his side of the story, right?
263
00:10:28,095 --> 00:10:30,429
It wouldn't be a talk.
It would be a fight.
264
00:10:30,431 --> 00:10:32,631
And we did enough fighting
when we were together.
265
00:10:32,633 --> 00:10:35,434
Or you can just...
seethe quietly.
266
00:10:35,436 --> 00:10:38,086
Your choice.
267
00:10:44,560 --> 00:10:46,528
Tommy.
268
00:10:46,530 --> 00:10:48,230
Uh-oh.
269
00:10:48,232 --> 00:10:50,365
That's not your happy face.
270
00:10:50,367 --> 00:10:52,534
Are you saying
you got me my job again?
271
00:10:52,536 --> 00:10:55,287
'Cause, A) I thought
we've been over this,
272
00:10:55,289 --> 00:10:58,957
and B) I'd really like to think
you're above gossiping.
273
00:10:58,959 --> 00:11:00,242
I never said anything like that.
274
00:11:00,244 --> 00:11:01,910
Really? Look, the grapevine here
275
00:11:01,912 --> 00:11:04,296
rivals my high school
cheerleading squad, okay?
276
00:11:04,298 --> 00:11:05,330
They're bored lawyers.
277
00:11:05,332 --> 00:11:06,798
Worse, they're bored,
jealous lawyers.
278
00:11:06,800 --> 00:11:08,717
They know I got you the job
interview at the D.A.'s Office,
279
00:11:08,719 --> 00:11:10,118
and they drew their
own conclusions.
280
00:11:10,120 --> 00:11:11,336
It's harmless.
281
00:11:12,255 --> 00:11:14,122
People think I got my job
because of you,
282
00:11:14,124 --> 00:11:15,390
not on my own merits.
283
00:11:15,392 --> 00:11:17,642
Look, when it's your
professional reputation
284
00:11:17,644 --> 00:11:18,677
on the line,
285
00:11:18,679 --> 00:11:19,895
then you can tell me
what's harmless
286
00:11:19,897 --> 00:11:21,096
and what's not, all right?
287
00:11:21,098 --> 00:11:23,732
Okay.
288
00:11:23,734 --> 00:11:26,134
Don't. What? I didn't say a thing.
289
00:11:26,136 --> 00:11:27,853
Do not tell me I'm hot
when I'm angry, okay?
290
00:11:27,855 --> 00:11:29,321
I hate it when you say that.
291
00:11:29,323 --> 00:11:30,939
You're very unattractive
when you're angry.
292
00:11:30,941 --> 00:11:32,073
You think this is funny?
293
00:11:32,075 --> 00:11:33,942
Okay, look...
294
00:11:34,777 --> 00:11:36,828
...if I ever said anything
to cast doubt
295
00:11:36,830 --> 00:11:38,663
on your current employment
situation, then...
296
00:11:38,665 --> 00:11:40,031
I'm sorry, but...
But...
297
00:11:40,033 --> 00:11:41,533
you raised my stock
at Stark & Rowan
298
00:11:41,535 --> 00:11:44,319
by getting me an interview
at the Manhattan D.A.
299
00:11:44,321 --> 00:11:45,820
And I owe it all to you?
300
00:11:45,822 --> 00:11:49,007
But you need to learn
to accept an apology.
301
00:11:52,763 --> 00:11:54,963
Okay, you might be right.
302
00:12:03,856 --> 00:12:06,057
You thinking
what I'm thinking?
303
00:12:06,893 --> 00:12:08,343
No.
304
00:12:08,345 --> 00:12:11,179
Fielder Building
elevator, 2008?
305
00:12:11,181 --> 00:12:13,315
You kn, theyowad cameras
in there.
306
00:12:14,183 --> 00:12:16,535
Why didn't you tell me?
307
00:12:16,537 --> 00:12:18,186
'Cause you would've stopped.
308
00:12:21,657 --> 00:12:23,458
This is a slow elevator.
309
00:12:23,460 --> 00:12:25,911
Not slow enough.
310
00:12:25,913 --> 00:12:28,046
So, as part of my apology,
311
00:12:28,048 --> 00:12:30,582
can I take you to dinner?
312
00:12:30,584 --> 00:12:31,883
Lunch?
313
00:12:31,885 --> 00:12:33,134
No?
314
00:12:33,136 --> 00:12:33,919
Is that a yes?
315
00:12:35,221 --> 00:12:37,589
Counselor.
316
00:12:37,591 --> 00:12:39,808
All rise.
317
00:12:44,764 --> 00:12:48,066
Are all parties present for
the Barnes Family Trust matter?
318
00:12:48,068 --> 00:12:50,569
Barry Gilchrist representing
Jessica Barnes, Your Honor.
319
00:12:50,571 --> 00:12:52,771
I have her power of attorney.
320
00:12:52,773 --> 00:12:55,690
Nolan Adams representing
Mr. and Mrs. Barnes.
321
00:12:55,692 --> 00:12:57,392
Your motion, you're up.
Your Honor,
322
00:12:57,394 --> 00:12:58,577
our petition states
323
00:12:58,579 --> 00:13:00,996
that Jessica Barnes has
forfeited her entitlement
324
00:13:00,998 --> 00:13:03,698
to her own trust
by misappropriating its funds.
325
00:13:03,700 --> 00:13:04,883
What was the money for?
326
00:13:04,885 --> 00:13:07,035
According to the language
in the original document,
327
00:13:07,037 --> 00:13:10,038
it was intended and designated
for post-secondary education.
328
00:13:10,040 --> 00:13:11,906
Oh, it's a college fund.
Exclusively?
329
00:13:11,908 --> 00:13:14,042
Until she attains a degree
or turns 25,
330
00:13:14,044 --> 00:13:15,543
whichever happens first,
Your Honor.
331
00:13:15,545 --> 00:13:16,678
Well, what is she doing
with the money instead?
332
00:13:16,680 --> 00:13:17,679
Sir, she is living
333
00:13:17,681 --> 00:13:19,547
on a farming community
334
00:13:19,549 --> 00:13:21,182
with no educational
infrastructure
335
00:13:21,184 --> 00:13:22,934
or accreditation
that we can discern.
336
00:13:22,936 --> 00:13:28,440
We have to object to this narrow
view of the term "education."
337
00:13:28,442 --> 00:13:30,108
and enrichment
at Wheaton Farms--
338
00:13:30,110 --> 00:13:32,861
horticulture, community service,
lectures and readings
339
00:13:32,863 --> 00:13:34,813
that she herself describes
340
00:13:34,815 --> 00:13:36,698
in this sworn statement.
341
00:13:36,700 --> 00:13:38,933
Your Honor,
342
00:13:38,935 --> 00:13:42,103
when my sister wanted to spend a
summer following Prince on tour,
343
00:13:42,105 --> 00:13:45,323
our parents refused to pay
for it, so she sold her car.
344
00:13:45,325 --> 00:13:48,126
Well, that's very interesting,
Counselor. Sort of.
345
00:13:48,128 --> 00:13:49,244
Where you going with this?
346
00:13:49,246 --> 00:13:50,445
Well, sir,
if you were to ask her,
347
00:13:50,447 --> 00:13:52,080
my sister would say
that she felt enriched,
348
00:13:52,082 --> 00:13:54,282
that it was a great
learning experience.
349
00:13:54,284 --> 00:13:55,750
And while she can do
a spirited rendition
350
00:13:55,752 --> 00:13:57,919
of "Little Red Corvette,"
I doubt that any of us
351
00:13:57,921 --> 00:14:00,455
would consider that
an education,
352
00:14:00,457 --> 00:14:02,057
except maybe counsel,
353
00:14:02,059 --> 00:14:03,842
according to
his definition.
354
00:14:03,844 --> 00:14:06,394
This farm, while quaint,
355
00:14:06,396 --> 00:14:08,680
does not meet any definition
356
00:14:08,682 --> 00:14:11,599
of postsecondary education
I've ever heard of.
357
00:14:11,601 --> 00:14:13,468
Control of the fund
will revert
358
00:14:13,470 --> 00:14:16,137
to William Barnes
until Jessica turns 25,
359
00:14:16,139 --> 00:14:17,972
or until her father
deems her able
360
00:14:17,974 --> 00:14:19,357
to manage her money
appropriately.
361
00:14:24,363 --> 00:14:25,997
All right.
362
00:14:25,999 --> 00:14:27,648
Mr. Friendly will take this
back to Marcus,
363
00:14:27,650 --> 00:14:29,650
and we'll be right behind him
with the cash offer.
364
00:14:29,652 --> 00:14:30,919
We're going with you.
365
00:14:33,956 --> 00:14:35,840
Micah, right?
366
00:14:35,842 --> 00:14:38,159
Micah Schraft?
367
00:14:38,161 --> 00:14:39,210
Who's asking?
368
00:14:39,212 --> 00:14:40,712
I'm, uh...
369
00:14:40,714 --> 00:14:42,430
I'm here about Jessica Barnes.
370
00:14:42,432 --> 00:14:44,499
I was hoping maybe you can,
you know, shed some light
371
00:14:44,501 --> 00:14:45,767
on that place that she's at.
372
00:14:45,769 --> 00:14:47,686
Sorry. I got nothing else.
373
00:14:47,688 --> 00:14:49,437
Is that why you wouldn't give
William Barnes your name, man?
374
00:14:49,439 --> 00:14:50,772
Because that would've been
a whole lot easier
375
00:14:50,774 --> 00:14:53,108
than having to track you down
through her phone records.
376
00:14:53,110 --> 00:14:56,194
I should've called
from a pay phone.
377
00:14:56,196 --> 00:14:58,530
Except when's the last time
you saw a pay phone that works?
378
00:14:58,532 --> 00:15:00,932
Listen, why did you
call Jessica's folks
379
00:15:00,934 --> 00:15:02,367
saying she was
in trouble?
380
00:15:02,369 --> 00:15:03,952
I'm worried about her.
381
00:15:03,954 --> 00:15:05,620
I was just trying to help.
382
00:15:05,622 --> 00:15:07,706
Okay, well, then I take it
you're a former member then.
383
00:15:07,708 --> 00:15:10,024
You mind if I ask you
how you got out, man?
384
00:15:10,026 --> 00:15:11,159
Because I've been there.
385
00:15:11,161 --> 00:15:12,627
High gates, guards--
it doesn't seem
386
00:15:12,629 --> 00:15:14,662
like the kind of place
that people just leave.
387
00:15:14,664 --> 00:15:17,215
Look, I did what I could
to help here.
388
00:15:17,217 --> 00:15:19,801
You've got to do the rest
on your own.
389
00:15:20,720 --> 00:15:22,804
You're scared of
Wheaton, aren't you?
390
00:15:22,806 --> 00:15:24,322
I can't help you.
391
00:15:24,324 --> 00:15:25,873
You're not
helping me.
392
00:15:25,875 --> 00:15:28,476
You're helping Jessica.
393
00:15:30,930 --> 00:15:33,148
She was a perfect target.
394
00:15:33,150 --> 00:15:34,983
Uh-huh. Because
of her money, right?
395
00:15:34,985 --> 00:15:35,984
Oh, he likes that.
396
00:15:35,986 --> 00:15:37,152
No doubt.
397
00:15:37,987 --> 00:15:40,855
Look, I got out, okay?
398
00:15:40,857 --> 00:15:43,558
I have a chance.
399
00:15:43,560 --> 00:15:45,560
He's never gonna let Jessica go.
Well...
400
00:15:45,562 --> 00:15:47,728
I could use your help with that.
401
00:15:48,581 --> 00:15:50,331
Okay, okay.
402
00:15:50,333 --> 00:15:51,332
How about, uh...
403
00:15:51,334 --> 00:15:53,785
how about the name
of someone who will?
404
00:16:05,181 --> 00:16:08,299
Sonnets are on me.
405
00:16:13,256 --> 00:16:14,755
Because of Martina's dealings
406
00:16:14,757 --> 00:16:16,257
with Marcus,
I think it's best
407
00:16:16,259 --> 00:16:17,442
if she takes him
the offer,
408
00:16:17,444 --> 00:16:18,777
and I think we should
stay here.
409
00:16:18,779 --> 00:16:20,361
I want to see
this Wheaton guy.
410
00:16:20,363 --> 00:16:21,312
Nolan's right.
411
00:16:21,314 --> 00:16:22,480
Look, the most effective way
412
00:16:22,482 --> 00:16:23,931
to extract Jessica is to
413
00:16:23,933 --> 00:16:25,950
treat this like
a business transaction.
414
00:16:25,952 --> 00:16:28,036
There's definitely
an "and" in that.
415
00:16:28,038 --> 00:16:30,205
If things get emotional,
416
00:16:30,207 --> 00:16:33,941
your presence could complicate
the situation.
417
00:16:33,943 --> 00:16:36,277
William, please,
listen to them.
418
00:16:36,279 --> 00:16:39,214
Just bring her back.
419
00:16:44,386 --> 00:16:46,754
$200,000?
420
00:16:46,756 --> 00:16:48,423
Is that what her parents
think she's worth?
421
00:16:48,425 --> 00:16:50,725
Even with all this free labor,
we both know
422
00:16:50,727 --> 00:16:52,977
that your followers' money
is what's keeping you afloat,
423
00:16:52,979 --> 00:16:54,429
so consider it severance.
424
00:16:54,431 --> 00:16:56,631
Jessica goes home,
your bills get paid.
425
00:16:56,633 --> 00:16:57,798
Everybody wins.
426
00:16:57,800 --> 00:16:59,984
I'm not interested
in her money.
427
00:16:59,986 --> 00:17:02,103
The withdrawals
from her trust fund
428
00:17:02,105 --> 00:17:04,189
while she's been with you
suggest otherwise.
429
00:17:04,191 --> 00:17:05,973
My followers want
to contribute.
430
00:17:05,975 --> 00:17:07,942
They want what's best
for our community.
431
00:17:07,944 --> 00:17:08,910
Thank you.
432
00:17:08,912 --> 00:17:11,029
We'll see about that.
433
00:17:13,833 --> 00:17:16,451
This is your thing,
isn't it?
434
00:17:16,453 --> 00:17:18,586
Banging on doors
until they open.
435
00:17:18,588 --> 00:17:20,321
I'll bet you sat in the front
row of every class you took
436
00:17:20,323 --> 00:17:21,656
in law school.
437
00:17:21,658 --> 00:17:23,491
This isn't about me.
Oh, but it is,
438
00:17:23,493 --> 00:17:24,992
actually, Ms. Garretti.
439
00:17:24,994 --> 00:17:26,678
You've obviously
succeeded
440
00:17:26,680 --> 00:17:28,513
in your life by taking control,
and I admire that,
441
00:17:28,515 --> 00:17:29,881
but there is something
to be gained
442
00:17:29,883 --> 00:17:31,382
by relinquishing it as well.
443
00:17:31,384 --> 00:17:33,468
Giving yourself over
to a communal purpose,
444
00:17:33,470 --> 00:17:36,104
where everything doesn't
have to be a fight.
445
00:17:36,106 --> 00:17:39,390
That's what Jessica
has found with us here.
446
00:17:39,392 --> 00:17:40,725
Where is she?
447
00:17:40,727 --> 00:17:43,177
We just want to
see our daughter.
448
00:17:44,396 --> 00:17:46,948
You want what's best
for your daughter, don't you?
449
00:17:46,950 --> 00:17:48,366
I understand that,
450
00:17:48,368 --> 00:17:51,202
but you need to understand
that we're her family now.
451
00:17:51,204 --> 00:17:52,871
We have people
who will testify
452
00:17:52,873 --> 00:17:54,789
about how you're taking
advantage of Jessica.
453
00:17:54,791 --> 00:17:56,324
People?
Yeah.
454
00:17:56,326 --> 00:17:59,327
Did Micah Schraft tell you
why I kicked him out?
455
00:18:00,329 --> 00:18:02,330
He made sexual advances
toward Jessica.
456
00:18:02,332 --> 00:18:03,882
A man easily
457
00:18:03,884 --> 00:18:04,999
ten years her senior.
458
00:18:05,001 --> 00:18:06,551
He was possessive,
predatory,
459
00:18:06,553 --> 00:18:07,969
and I was afraid he couldn't
control himself,
460
00:18:07,971 --> 00:18:10,371
so, out of concern
for that young girl's safety,
461
00:18:10,373 --> 00:18:12,340
I had him removed
from our community.
462
00:18:12,342 --> 00:18:14,959
What a hero.
463
00:18:16,929 --> 00:18:18,763
You'll be hearing
from us.
464
00:18:18,765 --> 00:18:19,880
We've lost her, William.
465
00:18:19,882 --> 00:18:22,049
She's not coming back.
466
00:18:32,560 --> 00:18:33,977
So, he didn't take
the cash offer.
467
00:18:33,979 --> 00:18:35,261
That's surprising.
468
00:18:35,263 --> 00:18:36,613
We think he's playing
the long game.
469
00:18:36,615 --> 00:18:37,747
That's why he didn't
take the money.
470
00:18:37,749 --> 00:18:38,698
The trust
471
00:18:38,700 --> 00:18:40,250
goes back to Jessica
when she turns 25.
472
00:18:40,252 --> 00:18:41,351
So rather than
473
00:18:41,353 --> 00:18:43,286
risk losing face
in front of his followers,
474
00:18:43,288 --> 00:18:45,255
he's willing to wait out
the term of the trust.
475
00:18:45,257 --> 00:18:46,689
Unless we get to him
another way.
476
00:18:46,691 --> 00:18:49,308
What are you thinking?
Sue him for false imprisonment.
477
00:18:49,310 --> 00:18:51,444
No, the statute of false
imprisonment states... States that
478
00:18:51,446 --> 00:18:53,746
only the person who's been
imprisoned can bring the claim.
479
00:18:53,748 --> 00:18:54,881
That would be Jessica.
480
00:18:54,883 --> 00:18:56,315
But when I talked
to Marcus,
481
00:18:56,317 --> 00:18:57,617
he called her a "young girl."
482
00:18:57,619 --> 00:18:59,252
And then I remembered
Maureen Barnes told us
483
00:18:59,254 --> 00:19:02,171
that Jessica left rehab before her
Which means
484
00:19:02,173 --> 00:19:04,173
her legal guardians at
the time, her parents,
485
00:19:04,175 --> 00:19:05,542
could file a
retroactive claim
486
00:19:05,544 --> 00:19:07,377
on Jessica's behalf.
487
00:19:07,379 --> 00:19:09,546
Where are we on the testimony
against Wheaton Farms?
488
00:19:09,548 --> 00:19:11,831
Micah Schraft gave me the name
of two other kids on the farm.
489
00:19:11,833 --> 00:19:13,049
I checked with
their parents.
490
00:19:13,051 --> 00:19:14,350
They heard
stories of abuse
491
00:19:14,352 --> 00:19:16,302
but had no proof.
That's not good enough.
492
00:19:16,304 --> 00:19:18,938
I'm also running down
the lawyer from the trust trial,
493
00:19:18,940 --> 00:19:20,390
Gilchrist, to see if
he defended Wheaton
494
00:19:20,392 --> 00:19:23,175
against labor disputes or
personal injury claims.
495
00:19:23,177 --> 00:19:24,978
How about Wheaton himself?
He's clean.
496
00:19:24,980 --> 00:19:26,195
He's too clean.
497
00:19:26,197 --> 00:19:27,981
Are you guessing
or do you know something?
498
00:19:27,983 --> 00:19:29,449
Eh, you walk around,
499
00:19:29,451 --> 00:19:30,817
boss, you're supposed
to leave footprints.
500
00:19:30,819 --> 00:19:32,285
This guy's not leaving any,
501
00:19:32,287 --> 00:19:35,071
making me think Marcus
Wheaton isn't his real name.
502
00:19:35,073 --> 00:19:36,339
So, it's just a hunch.
There's no proof.
503
00:19:36,341 --> 00:19:37,340
Yes.
504
00:19:37,342 --> 00:19:38,658
For now.
505
00:19:38,660 --> 00:19:40,543
We haven't had
a discoverable claim.
506
00:19:40,545 --> 00:19:42,662
A false imprisonment
lawsuit will allow us
507
00:19:42,664 --> 00:19:45,164
to subpoena his financial
records to look for fraud.
508
00:19:45,166 --> 00:19:47,917
Unconventional cause of action,
but if it were my son,
509
00:19:47,919 --> 00:19:51,304
I'd want to exhaust every
channel to try and get him back.
510
00:19:52,706 --> 00:19:54,424
Let's do it.
511
00:19:58,979 --> 00:19:59,896
Hey.
512
00:19:59,898 --> 00:20:01,213
The flower show.
513
00:20:01,215 --> 00:20:03,049
I told you I was gonna be
in the city.
514
00:20:03,051 --> 00:20:05,351
Oh. That's right. I'm sorry.
515
00:20:05,353 --> 00:20:07,320
Did we... make... plans?
516
00:20:07,322 --> 00:20:08,271
No, I...
517
00:20:08,273 --> 00:20:10,323
I was thinking
about our conversation.
518
00:20:11,558 --> 00:20:12,742
About you and...
519
00:20:12,744 --> 00:20:14,027
Tommy. Ma.
520
00:20:14,029 --> 00:20:15,895
There is no "me and Tommy."
521
00:20:15,897 --> 00:20:16,863
Honey...
522
00:20:16,865 --> 00:20:18,281
I'm worried.
523
00:20:18,283 --> 00:20:21,000
I'm worried that you're
not living a balanced life.
524
00:20:21,002 --> 00:20:22,919
I never see you
having any fun.
525
00:20:22,921 --> 00:20:25,705
Ma, I have a big case
on right now. Yeah, well,
526
00:20:25,707 --> 00:20:26,906
that's the thing.
527
00:20:26,908 --> 00:20:29,208
There's always gonna be
a big case in your life.
528
00:20:29,210 --> 00:20:31,761
But we're only on this
planet for a short time.
529
00:20:31,763 --> 00:20:33,880
And I want to see my
girls happy. Okay, Ma,
530
00:20:33,882 --> 00:20:36,265
I've only been at this firm
a couple of months, okay?
531
00:20:36,267 --> 00:20:38,051
There's a lot of work
to do, and...
532
00:20:38,053 --> 00:20:39,251
I like doing it.
533
00:20:39,253 --> 00:20:40,586
That's wonderful.
534
00:20:40,588 --> 00:20:42,855
I'm not asking you to go hunting
for a husband, darling.
535
00:20:42,857 --> 00:20:44,974
Good.
But you could, uh,
536
00:20:44,976 --> 00:20:46,809
keep your eyes open.
537
00:20:46,811 --> 00:20:48,611
And your heart open.
538
00:20:48,613 --> 00:20:50,947
For a boyfriend.
539
00:20:50,949 --> 00:20:52,231
Huh?
540
00:20:52,233 --> 00:20:53,900
And you've always
loved Tommy.
541
00:20:54,735 --> 00:20:56,986
Aw... Look at this.
542
00:20:57,805 --> 00:20:59,706
All right,
this is uncanny.
543
00:20:59,708 --> 00:21:01,624
You know, your father
looked a lot like Tommy
544
00:21:01,626 --> 00:21:02,659
when he was younger.
545
00:21:02,661 --> 00:21:03,660
Ma!
546
00:21:03,662 --> 00:21:05,411
Seriously!
547
00:21:05,413 --> 00:21:06,546
You have to get to work.
548
00:21:06,548 --> 00:21:08,381
I understand.
I love you.
549
00:21:08,383 --> 00:21:10,249
I just want the best for you.
550
00:21:10,251 --> 00:21:12,051
Okay?
Okay.
551
00:21:12,053 --> 00:21:13,419
Have fun at the flower show.
552
00:21:13,421 --> 00:21:14,620
I will.
553
00:21:14,622 --> 00:21:16,089
He's very handsome, you know.
554
00:21:16,091 --> 00:21:18,091
Tommy?
No, your father.
555
00:21:18,093 --> 00:21:19,592
Oh, my God.
556
00:21:19,594 --> 00:21:21,127
Love you, love you, love you.
557
00:21:21,129 --> 00:21:22,178
Love you, too.
558
00:21:22,180 --> 00:21:24,597
Uh-huh.
559
00:21:25,766 --> 00:21:27,800
Retroactive false imprisonment.
560
00:21:27,802 --> 00:21:29,802
Yes, Your Honor, on behalf
of Jessica Barnes,
561
00:21:29,804 --> 00:21:30,903
when she was a minor.
562
00:21:30,905 --> 00:21:31,938
Your Honor,
563
00:21:31,940 --> 00:21:33,156
this is
a Hail Mary pass
564
00:21:33,158 --> 00:21:35,024
and not one Ms. Barnes
wants to catch.
565
00:21:35,026 --> 00:21:36,242
We can't know what
Jessica wants
566
00:21:36,244 --> 00:21:38,444
as long as Mr. Wheaton
has her in seclusion.
567
00:21:38,446 --> 00:21:39,679
We are filing this motion
568
00:21:39,681 --> 00:21:42,081
to compel him
to grant us access.
569
00:21:42,083 --> 00:21:43,983
Her appearance is
obviously critical
570
00:21:43,985 --> 00:21:45,084
to this matter, Your Honor.
571
00:21:45,086 --> 00:21:46,552
Jessica Barnes is an adult,
572
00:21:46,554 --> 00:21:48,921
exercising her right to live
where she pleases.
573
00:21:48,923 --> 00:21:50,540
We'd like to hear that from
Jessica herself, Your Honor.
574
00:21:50,542 --> 00:21:51,591
Me, too.
575
00:21:51,593 --> 00:21:53,126
Mr. Wheaton will produce
Jessica Barnes
576
00:21:53,128 --> 00:21:54,343
for the purposes
of this trial.
577
00:21:54,345 --> 00:21:55,344
How long will it take
578
00:21:55,346 --> 00:21:56,879
to transport Ms. Barnes
to this court?
579
00:21:56,881 --> 00:21:58,330
90 minutes,
Your Honor, but...
580
00:21:58,332 --> 00:22:00,299
We'll adjourn till then.
581
00:22:00,301 --> 00:22:02,001
When are you
going to give up?
582
00:22:02,003 --> 00:22:03,102
That's funny.
583
00:22:03,104 --> 00:22:05,138
I was about to ask you
the same thing.
584
00:22:09,076 --> 00:22:11,010
That's-That's a lie.
585
00:22:11,012 --> 00:22:13,679
I never made sexual advances
toward her.
586
00:22:13,681 --> 00:22:15,448
S-She was like
a kid sister to me.
587
00:22:15,450 --> 00:22:17,316
That's not the
story he's telling.
588
00:22:17,318 --> 00:22:18,901
Marcus.
589
00:22:18,903 --> 00:22:20,453
If he said
the earth was flat,
590
00:22:20,455 --> 00:22:22,038
all his followers
would think it's true.
591
00:22:22,040 --> 00:22:24,190
Maybe the best way to
take him down, then,
592
00:22:24,192 --> 00:22:26,159
is with the actual
truth, right?
593
00:22:26,161 --> 00:22:27,827
Look, I know you're
afraid of the guy,
594
00:22:27,829 --> 00:22:30,213
but I need your
help proving
595
00:22:30,215 --> 00:22:32,665
that he isn't who
he says he is.
596
00:22:32,667 --> 00:22:34,300
But I really don't
know anything.
597
00:22:34,302 --> 00:22:37,503
No, come on.
Sure you do.
598
00:22:37,505 --> 00:22:41,390
Wheaton's got
a story, a patter.
599
00:22:41,392 --> 00:22:43,926
He's leaking truth about
himself all the time, right?
600
00:22:43,928 --> 00:22:46,562
So let's just start with
something easy, you know.
601
00:22:46,564 --> 00:22:49,548
Uh... he ever talk
about his parents?
602
00:22:49,550 --> 00:22:51,484
Oh, sure.
603
00:22:51,486 --> 00:22:53,519
Vivian and Henry.
604
00:22:53,521 --> 00:22:55,721
He worshipped them.
605
00:22:55,723 --> 00:22:56,889
Great farmers.
606
00:22:56,891 --> 00:22:57,940
All the vegetables
we planted
607
00:22:57,942 --> 00:22:59,442
came straight
from Vivian's garden.
608
00:22:59,444 --> 00:23:01,327
That's good. That's good.
What else? What else?
609
00:23:01,329 --> 00:23:03,362
His mom was a singer.
Mm-hmm.
610
00:23:03,364 --> 00:23:04,947
That's why we sang
all the time.
611
00:23:04,949 --> 00:23:06,916
Old gospel hymns.
612
00:23:06,918 --> 00:23:10,286
Even this goofy song she sang
to him when he was scared,
613
00:23:10,288 --> 00:23:11,838
like during tornadoes
and other storms.
614
00:23:11,840 --> 00:23:13,405
Tornadoes, huh?
615
00:23:13,407 --> 00:23:14,457
Yeah.
616
00:23:14,459 --> 00:23:16,509
You get a lot of those
in upstate New York?
617
00:23:16,511 --> 00:23:18,261
Well, not when I was there,
618
00:23:18,263 --> 00:23:20,463
but he said they had a lot
of them when he was a kid.
619
00:23:21,548 --> 00:23:22,632
Is that important?
620
00:23:22,634 --> 00:23:24,433
Eh, could be.
621
00:23:24,435 --> 00:23:26,919
You mentioned vegetables
and you mentioned singing.
622
00:23:26,921 --> 00:23:30,807
Now, what other things on the
farm came from his parents?
623
00:23:32,976 --> 00:23:37,113
Jessica, your 18th birthday
was on October 10th.
624
00:23:37,115 --> 00:23:39,365
Did you celebrate it
at Wheaton Farms?
625
00:23:39,367 --> 00:23:41,951
We don't really
celebrate birthdays,
626
00:23:41,953 --> 00:23:43,769
but I was there
627
00:23:43,771 --> 00:23:45,021
on October 10th.
628
00:23:45,023 --> 00:23:46,906
That would not go
in my family.
629
00:23:46,908 --> 00:23:49,275
Cupcakes or ice cream
are mandatory,
630
00:23:49,277 --> 00:23:50,910
no matter
how old you are.
631
00:23:55,699 --> 00:23:58,617
How did you end up at the farm?
632
00:23:58,619 --> 00:24:00,452
I was at an outing
with my rehab clinic,
633
00:24:00,454 --> 00:24:02,471
at a farmers' market.
634
00:24:02,473 --> 00:24:06,125
Marcus was there, selling pies
made of the cherries
635
00:24:06,127 --> 00:24:07,760
that we grow
at Wheaton Farms.
636
00:24:07,762 --> 00:24:09,979
We started talking,
637
00:24:09,981 --> 00:24:12,849
and I knew I had
to leave with him.
638
00:24:14,401 --> 00:24:15,985
When you checked in
to the clinic,
639
00:24:15,987 --> 00:24:18,354
you signed a contract saying
that you would stay there
640
00:24:18,356 --> 00:24:20,973
until therapists diagnosed
you as in recovery.
641
00:24:20,975 --> 00:24:22,992
Did you receive
that diagnosis
642
00:24:22,994 --> 00:24:24,643
before you left?
643
00:24:26,446 --> 00:24:28,748
No.
644
00:24:28,750 --> 00:24:30,666
So you must be receiving
treatment at Wheaton Farms.
645
00:24:30,668 --> 00:24:32,168
Is that right?
646
00:24:32,170 --> 00:24:35,788
Are there doctors there?
647
00:24:35,790 --> 00:24:37,540
Specialists that we can
consult about your progress?
648
00:24:37,542 --> 00:24:39,008
Objection, relevance.
649
00:24:39,010 --> 00:24:41,344
This is not a trial about
Ms. Barnes's rehabilitation.
650
00:24:41,346 --> 00:24:42,995
Your Honor, we believe
651
00:24:42,997 --> 00:24:45,848
being lured away from a rehab
facility while still a minor
652
00:24:45,850 --> 00:24:47,633
and subsequently
being deprived
653
00:24:47,635 --> 00:24:48,834
of the necessary
medical treatment
654
00:24:48,836 --> 00:24:50,269
goes to false imprisonment.
655
00:24:50,271 --> 00:24:52,338
Overruled.
She can answer.
656
00:24:52,340 --> 00:24:55,141
I didn't need rehab.
657
00:24:55,143 --> 00:24:59,011
I needed to devote my life
to the work at Wheaton Farm,
658
00:24:59,013 --> 00:25:01,147
lead a simpler life.
659
00:25:01,149 --> 00:25:03,816
I'm sorry, Jessica, I'm going
to have to ask you again:
660
00:25:03,818 --> 00:25:05,902
are you receiving
medical treatment
661
00:25:05,904 --> 00:25:07,453
for your addiction issues?
662
00:25:09,072 --> 00:25:10,406
No.
663
00:25:11,491 --> 00:25:13,125
Thank you.
664
00:25:19,800 --> 00:25:22,585
Hello, Jessica.
665
00:25:22,587 --> 00:25:25,087
Have you been harmed
in any way
666
00:25:25,089 --> 00:25:26,806
since you arrived
at Wheaton Farms?
667
00:25:26,808 --> 00:25:28,040
No.
668
00:25:28,042 --> 00:25:29,842
Do you feel in
any way coerced,
669
00:25:29,844 --> 00:25:31,543
repressed or restricted?
670
00:25:31,545 --> 00:25:32,544
No.
671
00:25:32,546 --> 00:25:34,347
When you joined
Wheaton Farms,
672
00:25:34,349 --> 00:25:36,015
at age 17,
673
00:25:36,017 --> 00:25:38,484
did you do so
of your own free will?
674
00:25:38,486 --> 00:25:39,819
Yes.
675
00:25:39,821 --> 00:25:42,321
And most importantly,
676
00:25:42,323 --> 00:25:45,391
have you taken any drugs,
prescription or otherwise,
677
00:25:45,393 --> 00:25:46,659
since you started
living there?
678
00:25:46,661 --> 00:25:48,027
No.
679
00:25:48,029 --> 00:25:49,561
So you're drug-free and happy
680
00:25:49,563 --> 00:25:51,530
in a bucolic environment.
681
00:25:51,532 --> 00:25:53,199
Yes.
682
00:25:53,201 --> 00:25:54,750
Thank you.
683
00:25:54,752 --> 00:25:56,452
Nothing further.
684
00:26:00,040 --> 00:26:01,740
Should we redirect?
No.
685
00:26:01,742 --> 00:26:03,292
It'll look like we're
badgering the witness.
686
00:26:03,294 --> 00:26:05,044
Just let it go.
687
00:26:12,686 --> 00:26:15,271
I never thought
I'd live to see the day
688
00:26:15,273 --> 00:26:16,772
when our discovery
would include a receipt
689
00:26:16,774 --> 00:26:18,307
for two tons of cow manure.
690
00:26:18,309 --> 00:26:20,109
These finances
don't add up.
691
00:26:20,111 --> 00:26:21,444
Enlighten me.
692
00:26:21,446 --> 00:26:23,762
Okay, if there were at least
30 people working at that farm,
693
00:26:23,764 --> 00:26:25,531
If ten of them
were giving Marcus
694
00:26:25,533 --> 00:26:26,932
as much money as Jessica was,
695
00:26:26,934 --> 00:26:29,118
then he has more than enough
to cover his expenses
696
00:26:29,120 --> 00:26:30,619
with quite a bit left over.
697
00:26:30,621 --> 00:26:32,905
So what's he doing
with the rest of the cash?
698
00:26:32,907 --> 00:26:34,824
Well, it's not going
in his bank account.
699
00:26:34,826 --> 00:26:36,409
It's basically zero.
700
00:26:36,411 --> 00:26:38,210
He's gotta be hiding it
somewhere else.
701
00:26:38,212 --> 00:26:40,112
Well, then we need
to find it.
702
00:26:40,114 --> 00:26:41,630
See, proving that he's
defrauding his followers
703
00:26:41,632 --> 00:26:44,083
goes directly
to false imprisonment.
704
00:26:44,085 --> 00:26:45,468
Okay, well, I'll see
where Riv's at
705
00:26:45,470 --> 00:26:47,219
on the search
for Marcus's real name.
706
00:26:47,221 --> 00:26:48,971
What kind of person wants
to control other people
707
00:26:48,973 --> 00:26:50,306
like they're puppets?
708
00:26:50,308 --> 00:26:51,474
And how creepy is it
709
00:26:51,476 --> 00:26:53,275
that he refers to his
followers as his "family"?
710
00:26:53,277 --> 00:26:55,428
Yeah, I don't know really know
any family that works like that,
711
00:26:55,430 --> 00:26:57,229
and my mom,
she ran a tight ship.
712
00:26:57,231 --> 00:26:58,347
Ah.
713
00:26:58,349 --> 00:26:59,298
Discipline would've been nice.
714
00:26:59,300 --> 00:27:00,516
My mother gave me
a standing ovation
715
00:27:00,518 --> 00:27:02,184
for putting my shoes
on the right feet.
716
00:27:02,186 --> 00:27:04,070
Well, I mean, I...
717
00:27:04,072 --> 00:27:05,905
You turned out
okay, though, right?
718
00:27:06,940 --> 00:27:09,075
You're a success
in spite of the fact
719
00:27:09,077 --> 00:27:11,360
you were getting praise
you didn't earn.
720
00:27:11,362 --> 00:27:13,245
Wow. It doesn't sound good
when you put it that way.
721
00:27:13,247 --> 00:27:14,480
Oh.
722
00:27:14,482 --> 00:27:16,949
Uh, Donovan's on his way in
and he looks upset.
723
00:27:16,951 --> 00:27:18,868
Uh, what about?
I didn't ask him.
724
00:27:18,870 --> 00:27:20,903
I'm just the early
warning system.
725
00:27:24,257 --> 00:27:25,758
Jessica Barnes is missing,
726
00:27:25,760 --> 00:27:27,676
and her father has been
arrested for kidnapping.
727
00:27:27,678 --> 00:27:30,963
Our civil case just
became a criminal one.
728
00:27:44,240 --> 00:27:45,440
This is my client.
729
00:27:53,885 --> 00:27:56,170
Thanks for getting
here so quickly.
730
00:27:56,172 --> 00:27:57,755
Kidnapping is a felony,
731
00:27:57,757 --> 00:28:00,758
punishable by anywhere from
25 years to life in prison.
732
00:28:00,760 --> 00:28:02,376
She was scared and she
wanted to come home.
733
00:28:02,378 --> 00:28:03,627
I could see it.
734
00:28:03,629 --> 00:28:05,112
I'm afraid that wasn't
a good solution.
735
00:28:05,114 --> 00:28:06,680
I had no choice.
736
00:28:06,682 --> 00:28:10,417
We can't defend our clients
if you don't let us do our job.
737
00:28:10,419 --> 00:28:12,586
Well, now your job
is defending me,
738
00:28:12,588 --> 00:28:14,555
assuming you're
still willing.
739
00:28:14,557 --> 00:28:16,690
Bill, did anybody get hurt?
No.
740
00:28:16,692 --> 00:28:19,610
I had a two of my security
guys tail their van.
741
00:28:19,612 --> 00:28:20,644
When they stopped for gas,
742
00:28:20,646 --> 00:28:22,596
everybody got out
except for Jessica.
743
00:28:22,598 --> 00:28:24,448
My guys took the van
with her in it.
744
00:28:24,450 --> 00:28:25,432
We might be able
745
00:28:25,434 --> 00:28:27,701
to fix this if you
tell us where she is.
746
00:28:27,703 --> 00:28:30,654
It's not like I have her chained
to a radiator somewhere.
747
00:28:30,656 --> 00:28:32,322
My security team took her
748
00:28:32,324 --> 00:28:34,124
to a medical facility so
the doctors could make sure
749
00:28:34,126 --> 00:28:35,125
that she's okay.
750
00:28:35,127 --> 00:28:37,211
What did she say
when you saw her?
751
00:28:37,213 --> 00:28:39,797
If she expressed relief
or came voluntarily,
752
00:28:39,799 --> 00:28:41,298
it would mitigate
753
00:28:41,300 --> 00:28:42,616
the kidnapping charge.
754
00:28:42,618 --> 00:28:44,618
She still won't talk to me.
755
00:28:47,639 --> 00:28:49,757
I'm going to check on
Martina's progress with bail.
756
00:28:49,759 --> 00:28:52,976
We have a legal obligation
to verify Jessica's welfare.
757
00:28:52,978 --> 00:28:54,795
Get him in compliance.
758
00:28:56,598 --> 00:28:59,149
You heard him.
I need an address.
759
00:28:59,151 --> 00:29:01,134
The only way I can
make sure she's safe
760
00:29:01,136 --> 00:29:02,903
is that if he can't get to her.
761
00:29:02,905 --> 00:29:04,822
So what if I tell you
and he follows you?
762
00:29:04,824 --> 00:29:06,073
No. No way.
763
00:29:06,075 --> 00:29:07,641
I can't take that chance.
764
00:29:07,643 --> 00:29:09,410
Do you understand?
765
00:29:09,412 --> 00:29:10,828
I missed all of the signs.
766
00:29:10,830 --> 00:29:13,697
She was drifting
away from us
767
00:29:13,699 --> 00:29:14,981
and I was too selfish to see it.
768
00:29:14,983 --> 00:29:16,500
I can't lose her again.
769
00:29:16,502 --> 00:29:19,002
Bill, I understand,
770
00:29:19,004 --> 00:29:20,704
but as your attorney,
I am here to tell you
771
00:29:20,706 --> 00:29:23,123
that the longer Jessica's
whereabouts remain unknown,
772
00:29:23,125 --> 00:29:25,676
the worse this looks for you.
773
00:29:25,678 --> 00:29:28,962
I need to know
where she is.
774
00:29:28,964 --> 00:29:31,932
You find a way to keep
Wheaton away from her,
775
00:29:31,934 --> 00:29:34,501
then I'll tell you.
776
00:29:52,020 --> 00:29:53,704
Martina. Hi, baby sis.
What's up?
777
00:29:53,706 --> 00:29:55,689
Hey, Bon, do you, uh,
think Tommy looks like Dad
778
00:29:55,691 --> 00:29:56,790
when he was younger?
779
00:29:56,792 --> 00:29:57,858
What?
780
00:29:57,860 --> 00:29:59,359
Oh, it's just
something Mom said.
781
00:29:59,361 --> 00:30:01,211
I mean, she's totally
losing it, right? It's crazy.
782
00:30:01,213 --> 00:30:03,130
My God, Martina,
they're like twins.
783
00:30:03,132 --> 00:30:04,998
They are not like twins.
What...?
784
00:30:05,000 --> 00:30:06,216
Who knew you had a daddy wound.
785
00:30:06,218 --> 00:30:07,668
That's like the mother
of all daddy issues.
786
00:30:07,670 --> 00:30:09,202
Well, thanks so much
for your opinion, okay?
787
00:30:09,204 --> 00:30:11,972
Can we please just pretend like
this phone call never happened?
788
00:30:11,974 --> 00:30:13,590
Not a chance.
789
00:30:13,592 --> 00:30:15,208
Bye.
790
00:30:16,761 --> 00:30:18,345
Hey.
791
00:30:18,347 --> 00:30:19,480
Hey.
792
00:30:19,482 --> 00:30:20,731
I know how to defend
793
00:30:20,733 --> 00:30:22,232
our kidnapping father.
794
00:30:22,234 --> 00:30:24,551
I like your confidence.
795
00:30:26,271 --> 00:30:28,355
Necessity defense.
796
00:30:28,357 --> 00:30:30,524
The D.A. is going
to paint our client
797
00:30:30,526 --> 00:30:32,559
as a power-crazed
one-percenter
798
00:30:32,561 --> 00:30:34,745
who seized and detained his
daughter against her will.
799
00:30:34,747 --> 00:30:36,914
So we prove William Barnes
had no choice
800
00:30:36,916 --> 00:30:38,866
but to rescue his daughter.
801
00:30:38,868 --> 00:30:41,835
Distraught father, worried sick
about his little girl,
802
00:30:41,837 --> 00:30:43,370
takes matters
into his own hands,
803
00:30:43,372 --> 00:30:44,755
like that movie.
804
00:30:44,757 --> 00:30:45,873
What movie?
805
00:30:45,875 --> 00:30:48,008
You know, the movie
with, uh, Liam Neeson.
806
00:30:48,010 --> 00:30:49,042
Schindler's List.
807
00:30:49,044 --> 00:30:50,577
Never mind.
Okay, so the lesser crime
808
00:30:50,579 --> 00:30:52,212
of kidnap was
committed to prevent
809
00:30:52,214 --> 00:30:55,098
the greater crime behind
the walls of the compound.
810
00:30:55,100 --> 00:30:56,600
All we need to do
811
00:30:56,602 --> 00:30:58,519
is prove that
Marcus Wheaton is a danger.
812
00:30:58,521 --> 00:30:59,853
Is he?
813
00:30:59,855 --> 00:31:02,139
I can't find any record
of a married couple
814
00:31:02,141 --> 00:31:04,191
named Vivian or Henry Wheaton
living in New York State
815
00:31:04,193 --> 00:31:06,310
in the last 20 years.
816
00:31:06,312 --> 00:31:07,394
So the name Marcus Wheaton
817
00:31:07,396 --> 00:31:08,729
and the whole
family farm is a lie.
818
00:31:08,731 --> 00:31:09,813
Looks like it.
819
00:31:09,815 --> 00:31:11,698
He was either given the farm
or he bought it.
820
00:31:11,700 --> 00:31:13,817
Either way, there will be
a title transfer.
821
00:31:13,819 --> 00:31:15,268
You only create a new identity
822
00:31:15,270 --> 00:31:17,454
if you need to leave
the life you had behind.
823
00:31:17,456 --> 00:31:19,873
If we're going to get William
off, we've got to prove it.
824
00:31:19,875 --> 00:31:21,658
Okay,
825
00:31:21,660 --> 00:31:22,793
here we go.
826
00:31:22,795 --> 00:31:24,444
What is this?
827
00:31:24,446 --> 00:31:27,548
Discovery related to
the farm's finances.
828
00:31:27,550 --> 00:31:29,299
Really? Looks like
pies to me.
829
00:31:29,301 --> 00:31:31,117
I sent some paralegals
to buy some pies
830
00:31:31,119 --> 00:31:33,670
from Wheaton Farms
and watch the customer flow.
831
00:31:33,672 --> 00:31:34,838
An audit?
832
00:31:34,840 --> 00:31:36,890
Due diligence on their
revenue and cost structure.
833
00:31:36,892 --> 00:31:39,059
If Marcus's finances
don't add up,
834
00:31:39,061 --> 00:31:41,929
it's more proof that he's not doing
what he says he's doing with the money.
835
00:31:41,931 --> 00:31:42,980
Good idea.
836
00:31:42,982 --> 00:31:44,765
Mm, you guys need
anything else?
837
00:31:44,767 --> 00:31:45,966
Forks.
838
00:31:49,020 --> 00:31:50,637
I'm supposed to be hearing
this case tomorrow,
839
00:31:50,639 --> 00:31:52,356
and you come see me
with an ultimatum?
840
00:31:52,358 --> 00:31:53,657
I'm requesting a
no-contact order--
841
00:31:53,659 --> 00:31:55,525
it's not intended to be
an ultimatum, Your Honor.
842
00:31:55,527 --> 00:31:58,445
Our client wants to reveal his
daughter's location, but he
843
00:31:58,447 --> 00:31:59,780
is concerned
for her safety.
844
00:31:59,782 --> 00:32:01,698
He believes that
Marcus Wheaton
845
00:32:01,700 --> 00:32:03,951
has control over
Jessica Barnes and may...
846
00:32:03,953 --> 00:32:05,652
coerce her out of Manhattan...
847
00:32:05,654 --> 00:32:07,504
Mr. Wheaton isn't even
a party to this suit.
848
00:32:07,506 --> 00:32:09,506
Is this where I stand?
I know that it
849
00:32:09,508 --> 00:32:12,009
is unconventional, but honestly,
it is the best way we know
850
00:32:12,011 --> 00:32:14,461
to find Jessica and to move
forward with this trial.
851
00:32:14,463 --> 00:32:17,214
Do I look shiny? Not
shiny at all, Your Honor.
852
00:32:17,216 --> 00:32:19,333
Distinguished.
All right,
853
00:32:19,335 --> 00:32:21,518
all right, in the interest
of moving forward,
854
00:32:21,520 --> 00:32:24,104
I will grant
the no-contact order.
855
00:32:24,106 --> 00:32:26,890
But I'm issuing it
for both sides.
856
00:32:28,192 --> 00:32:30,644
This means that Jessica Barnes
may not communicate
857
00:32:30,646 --> 00:32:32,696
with Marcus Wheaton
or her parents
858
00:32:32,698 --> 00:32:34,531
for the duration of the trial.
859
00:32:34,533 --> 00:32:37,350
Thank you. And if it
takes more than an hour
860
00:32:37,352 --> 00:32:39,403
to turn that girl over,
Mr. Adams,
861
00:32:39,405 --> 00:32:41,521
I will not be pleased.
862
00:32:49,747 --> 00:32:51,415
Mmm...
863
00:32:51,417 --> 00:32:52,883
Say what you want
about mind control,
864
00:32:52,885 --> 00:32:55,135
but these people
can bake a pie.
865
00:32:55,137 --> 00:32:57,504
Did you make any progress
with the property records?
866
00:32:57,506 --> 00:33:00,057
Yeah. He bought the farm ten
years ago, sweetheart deal.
867
00:33:00,059 --> 00:33:02,726
He got it from an elderly
woman who had no heirs.
868
00:33:02,728 --> 00:33:05,045
Okay, did he buy it
as Marcus Wheaton? Yes.
869
00:33:05,047 --> 00:33:07,681
Okay, so at some point
ten years ago,
870
00:33:07,683 --> 00:33:10,984
a man calling himself
Marcus Wheaton settled upstate.
871
00:33:10,986 --> 00:33:12,903
What do we know for sure?
Well,
872
00:33:12,905 --> 00:33:14,721
he knows how to run a farm.
873
00:33:14,723 --> 00:33:15,772
What else?
874
00:33:15,774 --> 00:33:17,908
The cult grows things
his parents grew.
875
00:33:17,910 --> 00:33:19,943
Okay, I remember tomatoes...
876
00:33:19,945 --> 00:33:21,078
beans...
877
00:33:21,080 --> 00:33:23,363
and cherries.
And...
878
00:33:23,365 --> 00:33:25,832
wherever he grew up, they had
tornadoes-- that gets you
879
00:33:25,834 --> 00:33:27,367
to the middle of the country. Okay.
880
00:33:27,369 --> 00:33:30,904
Central... U.S.
881
00:33:30,906 --> 00:33:33,256
Really?
Still with the pie?
882
00:33:33,258 --> 00:33:34,708
I can't stop eating.
It is delicious.
883
00:33:34,710 --> 00:33:36,677
I don't know what it
Sour cherries.
884
00:33:36,679 --> 00:33:38,879
Most pies are made
with the sweet variety,
885
00:33:38,881 --> 00:33:41,598
because they're easier to find,
but your sour cherries--
886
00:33:41,600 --> 00:33:43,750
English Morellos, Balatons--
it's harder to find,
887
00:33:43,752 --> 00:33:46,186
but they simply make
a better pie.
888
00:33:46,188 --> 00:33:47,420
What?
889
00:33:47,422 --> 00:33:48,889
I bake.
English...
890
00:33:48,891 --> 00:33:49,923
Morellos.
891
00:33:49,925 --> 00:33:52,476
Cherries. Growing
regions. And this crust
892
00:33:52,478 --> 00:33:54,528
leaves something to be
desired. My opinion.
893
00:33:54,530 --> 00:33:55,862
But I'll still eat it.
894
00:33:55,864 --> 00:33:57,097
Riv, could you
track down someone
895
00:33:57,099 --> 00:33:58,765
who changed their name
over 20 years ago?
896
00:33:58,767 --> 00:34:00,117
That's pretty far
back, but if I knew
897
00:34:00,119 --> 00:34:01,868
where I was looking, I'm
sure I could dig it up.
898
00:34:01,870 --> 00:34:03,704
Okay, I bet you one piece
of cherry pie
899
00:34:03,706 --> 00:34:05,539
I know where
Marcus Wheaton is from.
900
00:34:06,958 --> 00:34:08,325
Nice work.
901
00:34:08,327 --> 00:34:10,110
Nice.
902
00:34:21,280 --> 00:34:24,532
This is the State of New York
903
00:34:24,534 --> 00:34:26,534
v. William Barnes.
904
00:34:26,536 --> 00:34:29,453
Ms. Garretti,
call your first witness.
905
00:34:31,206 --> 00:34:34,041
The defense calls
Marcus Wheaton to the stand.
906
00:34:39,030 --> 00:34:41,165
Mr. Wheaton, you told
907
00:34:41,167 --> 00:34:43,601
the D.A. that
your van was stolen
908
00:34:43,603 --> 00:34:46,671
from a rest stop while
Jessica Barnes was still inside.
909
00:34:46,673 --> 00:34:47,788
Is that right?
910
00:34:47,790 --> 00:34:49,123
Yes.
911
00:34:49,125 --> 00:34:50,758
Did you get your van back?
912
00:34:50,760 --> 00:34:53,344
I only ask because...
913
00:34:53,346 --> 00:34:55,646
well, I imagine it would be hard
for you to replace,
914
00:34:55,648 --> 00:34:57,431
given your financial situation.
915
00:34:57,433 --> 00:35:00,218
According to
Wheaton Farms' tax returns,
916
00:35:00,220 --> 00:35:02,787
you've been operating at a loss
for nearly a decade.
917
00:35:02,789 --> 00:35:04,906
Wheaton Farms doesn't believe
918
00:35:04,908 --> 00:35:06,741
in profits or wealth.
So, uh,
919
00:35:06,743 --> 00:35:08,492
those farmer market booths
920
00:35:08,494 --> 00:35:11,162
where you sell your
famous cherry pies,
921
00:35:11,164 --> 00:35:12,563
that's not for profit?
922
00:35:12,565 --> 00:35:15,583
Proceeds pay for farm supplies,
maintenance,
923
00:35:15,585 --> 00:35:17,067
things like that.
924
00:35:17,069 --> 00:35:19,253
You must have to sell
a lot of pies,
925
00:35:19,255 --> 00:35:20,571
which you probably do.
926
00:35:20,573 --> 00:35:22,840
I actually tasted one,
and it was delicious.
927
00:35:22,842 --> 00:35:24,008
Thank you.
928
00:35:24,010 --> 00:35:25,793
You use, uh, sour
cherries, right?
929
00:35:25,795 --> 00:35:27,077
Yes.
Objection.
930
00:35:27,079 --> 00:35:29,680
Relevance. I'm getting
there, Your Honor.
931
00:35:29,682 --> 00:35:31,515
We don't have time
to exchange recipes, Counselor.
932
00:35:31,517 --> 00:35:32,767
Make it fast.
933
00:35:32,769 --> 00:35:34,385
It's just that...
934
00:35:34,387 --> 00:35:37,221
sour cherries
aren't native to New York.
935
00:35:37,223 --> 00:35:40,191
In fact, I couldn't find
a crop insurance agent
936
00:35:40,193 --> 00:35:42,860
who would insure
sour cherry trees in your area.
937
00:35:42,862 --> 00:35:44,896
That's how hard it is
to grow them there.
938
00:35:44,898 --> 00:35:48,532
I-I guess...
we're just lucky.
939
00:35:49,736 --> 00:35:52,703
Did, uh, you import your trees
from somewhere else?
940
00:35:52,705 --> 00:35:54,322
Yes, we did.
941
00:35:54,324 --> 00:35:56,374
Where?
942
00:35:58,410 --> 00:36:00,795
Michigan.
Traverse Bay,
943
00:36:00,797 --> 00:36:02,580
Michigan, to be exact.
944
00:36:02,582 --> 00:36:04,615
It's the
cherry capital
945
00:36:04,617 --> 00:36:05,833
of the world.
946
00:36:05,835 --> 00:36:07,168
You actually grew up there,
947
00:36:07,170 --> 00:36:08,953
didn't you?
Objection.
948
00:36:08,955 --> 00:36:10,304
The witness cites
949
00:36:10,306 --> 00:36:13,290
his own family background
as a foundation
950
00:36:13,292 --> 00:36:15,593
for much of his teachings
at Wheaton Farms.
951
00:36:15,595 --> 00:36:16,794
I would argue that the...
952
00:36:16,796 --> 00:36:19,597
veracity of that background
seems highly relevant.
953
00:36:19,599 --> 00:36:21,015
I agree.
954
00:36:21,017 --> 00:36:23,150
Can you confirm
955
00:36:23,152 --> 00:36:25,519
that though your current
legal name is Marcus Wheaton,
956
00:36:25,521 --> 00:36:27,972
you were
actually born...
957
00:36:27,974 --> 00:36:31,192
Tyler James Packey
of Traverse Bay, Michigan?
958
00:36:31,194 --> 00:36:33,244
Yes.
959
00:36:33,246 --> 00:36:35,613
I would like
to introduce an article
960
00:36:35,615 --> 00:36:38,032
from the Traverse
Bay Beacon, 1985,
961
00:36:38,034 --> 00:36:40,701
marked as defense
exhibit seven. Objection.
962
00:36:40,703 --> 00:36:43,337
Relevance.
This happened 27 years ago.
963
00:36:43,339 --> 00:36:45,990
Your Honor, for the purpose
of this defense,
964
00:36:45,992 --> 00:36:47,341
I have to
prove that...
965
00:36:47,343 --> 00:36:49,510
Tyler Packey is
a danger to Jessica.
966
00:36:49,512 --> 00:36:50,795
I'm just trying
to do that.
967
00:36:50,797 --> 00:36:52,430
I'll allow it.
968
00:36:56,551 --> 00:36:58,886
It's a sad story.
969
00:36:58,888 --> 00:37:02,506
A 17-year-old
Tyler Packey
970
00:37:02,508 --> 00:37:05,109
set his parents' house on fire
while they were asleep.
971
00:37:05,111 --> 00:37:06,844
Apparently,
they'd just told him
972
00:37:06,846 --> 00:37:09,196
they were getting a divorce.
973
00:37:09,198 --> 00:37:11,899
Your mother survived,
974
00:37:11,901 --> 00:37:15,286
but over 40% of her body
was covered in burns.
975
00:37:18,991 --> 00:37:21,792
You know, I would run away
and change my name, too,
976
00:37:21,794 --> 00:37:23,744
after something like that.
Objection.
977
00:37:23,746 --> 00:37:26,196
Sustained.
978
00:37:27,883 --> 00:37:30,384
The funny thing is,
979
00:37:30,386 --> 00:37:32,670
Tyler Packey is alive and well.
980
00:37:32,672 --> 00:37:34,038
He bought
981
00:37:34,040 --> 00:37:36,640
a $2 million condo last year.
982
00:37:36,642 --> 00:37:38,676
My question is,
983
00:37:38,678 --> 00:37:40,061
if he's so wealthy,
984
00:37:40,063 --> 00:37:41,862
then how come
that farm
985
00:37:41,864 --> 00:37:45,182
has to depend on pie sales...
to cover their overhead?
986
00:37:45,184 --> 00:37:46,684
Your Honor, we...
987
00:37:46,686 --> 00:37:49,937
we are unaware of the
evidence counsel is citing.
988
00:37:49,939 --> 00:37:54,191
William Barnes had no choice
but to kidnap Jessica.
989
00:37:54,193 --> 00:37:56,410
He had to protect her
from this man.
990
00:37:56,412 --> 00:37:58,245
Your Honor,
991
00:37:58,247 --> 00:37:59,613
I would ask
992
00:37:59,615 --> 00:38:02,783
for the court to dismiss
the charges against our client
993
00:38:08,707 --> 00:38:11,075
I'm granting your motion.
994
00:38:12,144 --> 00:38:14,578
I anticipate the D.A.'s Office
995
00:38:14,580 --> 00:38:16,680
will be contacting
the U.S. Attorney
996
00:38:16,682 --> 00:38:20,101
regarding Mr. Packey's
alleged tax fraud.
997
00:38:22,253 --> 00:38:23,437
We're adjourned.
998
00:38:56,621 --> 00:38:58,005
Hey.
999
00:38:58,007 --> 00:38:59,723
Look, you don't
have to talk to me
1000
00:38:59,725 --> 00:39:01,008
if you don't want to.
1001
00:39:01,010 --> 00:39:02,726
It's fine.
1002
00:39:02,728 --> 00:39:05,980
I don't know
what more damage you could do.
1003
00:39:05,982 --> 00:39:08,599
I'm sorry that it all had
to come out like that.
1004
00:39:08,601 --> 00:39:11,635
I trusted him.
1005
00:39:11,637 --> 00:39:14,672
I believed what Marcus said.
1006
00:39:14,674 --> 00:39:18,742
Turns out I didn't
even know who he was.
1007
00:39:18,744 --> 00:39:20,444
He took advantage of you.
1008
00:39:20,446 --> 00:39:22,746
Please don't blame
yourself for that.
1009
00:39:26,484 --> 00:39:28,252
What is that?
1010
00:39:28,254 --> 00:39:31,372
An addendum to the trust
reinstating your privileges.
1011
00:39:31,374 --> 00:39:33,374
The money's yours.
1012
00:39:33,376 --> 00:39:35,492
With what strings attached?
1013
00:39:35,494 --> 00:39:37,795
None. Look, your parents
want you to be able
1014
00:39:37,797 --> 00:39:39,163
to get the help you need,
1015
00:39:39,165 --> 00:39:41,331
build a life
for yourself.
1016
00:39:41,333 --> 00:39:43,767
That money will
help you do that.
1017
00:39:43,769 --> 00:39:47,021
I don't have to see them?
1018
00:39:47,023 --> 00:39:49,023
They want to give
you your space.
1019
00:39:51,009 --> 00:39:54,011
Good luck, Jessica.
1020
00:40:03,538 --> 00:40:05,355
How is she?
1021
00:40:05,357 --> 00:40:06,991
Is she all right?
1022
00:40:06,993 --> 00:40:09,910
She's a little overwhelmed,
but that's to be expected.
1023
00:40:09,912 --> 00:40:11,745
Thank you.
Remember,
1024
00:40:11,747 --> 00:40:13,080
you're not off the hook.
1025
00:40:13,082 --> 00:40:14,198
You've still got a million hours
1026
00:40:14,200 --> 00:40:15,966
of community service
to get started on.
1027
00:40:15,968 --> 00:40:18,135
Yeah, well, it's
better than jail, so...
1028
00:40:18,137 --> 00:40:19,220
thank you.
1029
00:40:19,222 --> 00:40:21,138
Well, most things
are better than jail,
1030
00:40:21,140 --> 00:40:23,307
but... you're welcome.
1031
00:40:23,309 --> 00:40:26,010
I guess this is it.
1032
00:40:26,012 --> 00:40:27,878
We're just supposed to leave?
1033
00:40:27,880 --> 00:40:29,346
Without even seeing her?
1034
00:40:29,348 --> 00:40:32,216
We don't want to force
anything, Maureen.
1035
00:40:32,218 --> 00:40:33,567
We have to wait
1036
00:40:33,569 --> 00:40:36,153
until she's
ready to see us.
1037
00:40:36,155 --> 00:40:39,273
When will that be?
1038
00:40:39,275 --> 00:40:41,892
Maybe sooner than you think.
1039
00:40:41,894 --> 00:40:44,161
♪
1040
00:40:58,093 --> 00:40:59,543
You leave the meter running?
1041
00:40:59,545 --> 00:41:01,629
We got to get back
for a deposition.
1042
00:41:01,631 --> 00:41:03,347
You just won a case.
1043
00:41:03,349 --> 00:41:05,849
Do you want to stop
and smell the garlic fries?
1044
00:41:05,851 --> 00:41:07,685
Sorry. Got to go.
Relax.
1045
00:41:07,687 --> 00:41:09,586
Okay? You already got the job.
1046
00:41:09,588 --> 00:41:11,972
Look, they won't let me forget
that I'm still a rookie.
1047
00:41:11,974 --> 00:41:13,440
I got a lot to prove.
1048
00:41:13,442 --> 00:41:14,725
You're probably
billing more hours
1049
00:41:14,727 --> 00:41:16,610
than any first year
in the building.
1050
00:41:16,612 --> 00:41:18,195
Look...
1051
00:41:18,197 --> 00:41:20,814
you always had this big dream,
and now you're making it.
1052
00:41:20,816 --> 00:41:23,067
Nobody's doing it for you,
definitely not me.
1053
00:41:23,069 --> 00:41:25,069
Ah... a Tommy pep talk.
1054
00:41:25,071 --> 00:41:26,704
You know, I've missed those.
1055
00:41:26,706 --> 00:41:27,771
It's the truth.
1056
00:41:27,773 --> 00:41:28,739
Here's to you.
1057
00:41:28,741 --> 00:41:30,157
Oh!
1058
00:41:30,159 --> 00:41:32,243
What?! Oh, I thought
you were offering me...
1059
00:41:32,245 --> 00:41:34,628
I was toasting you.
With a French fry?
1060
00:41:34,630 --> 00:41:36,914
Yeah.
Well, who does that?
1061
00:41:36,916 --> 00:41:38,465
Me.
Look at me.
1062
00:41:39,385 --> 00:41:41,335
I have ketchup
on my face?
1063
00:41:41,337 --> 00:41:44,505
All over your face.
1064
00:41:45,808 --> 00:41:48,475
Mm... Ah, he's
looking for me.
1065
00:41:48,477 --> 00:41:50,344
Who?
Nolan.
1066
00:41:50,346 --> 00:41:52,129
That's a weird name.
1067
00:41:52,131 --> 00:41:54,315
You're 30 years old, and
people still call you Tommy.
1068
00:41:54,317 --> 00:41:55,516
'Cause it's an awesome name.
1069
00:41:55,518 --> 00:41:57,318
Yeah, for a five-year-old.
1070
00:41:57,320 --> 00:41:59,403
Tell your family I said hi.
1071
00:41:59,405 --> 00:42:00,904
Hey, how's your dad doing?
1072
00:42:00,906 --> 00:42:02,740
He's...
1073
00:42:02,742 --> 00:42:04,074
What?
1074
00:42:04,076 --> 00:42:05,576
Uh...
1075
00:42:05,578 --> 00:42:08,529
Thank you for lunch,
and the apology.
1076
00:42:08,531 --> 00:42:09,580
I-I got to go.
1077
00:42:09,582 --> 00:42:10,664
Bye.
1078
00:42:10,680 --> 00:42:16,680
Sync and corrected
by www.addic7ed.com
77160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.