Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,757 --> 00:01:00,226
- Hey, watch it.
- Hurry up, muCome on!
2
00:01:08,168 --> 00:01:09,736
Careful.
3
00:01:10,637 --> 00:01:12,372
Come on, hurry up.
4
00:01:19,245 --> 00:01:20,647
Stop! Stop!
5
00:01:22,248 --> 00:01:24,250
-Bloody hell, mun!
-You're sinking!
6
00:01:29,189 --> 00:01:30,757
Pack it in, will you?!
7
00:01:33,293 --> 00:01:35,161
Stop!
8
00:01:38,131 --> 00:01:39,365
Oi!
9
00:01:40,567 --> 00:01:41,701
Kev!
10
00:01:44,437 --> 00:01:45,705
You going to teach us ticklin'?
11
00:01:45,705 --> 00:01:47,507
You're making too much racket.
12
00:01:47,507 --> 00:01:48,775
You said!
13
00:01:50,743 --> 00:01:52,412
Alright then, come on.
14
00:02:00,553 --> 00:02:02,322
-There's nothing under here!
-Sh, Robbie.
15
00:02:02,322 --> 00:02:04,357
you got to block him in, see.
16
00:02:04,357 --> 00:02:05,825
Try it, come on.
17
00:02:08,695 --> 00:02:11,364
Look, I got one! I got one! I got one!
- Oh, there's one.
18
00:02:11,364 --> 00:02:13,366
- Good! Good.
- Oh, he's big!
19
00:02:13,366 --> 00:02:14,834
Don't lose it,
hold onto him.
20
00:02:14,834 --> 00:02:16,369
- He's wriggling.
- I can't, mun.
21
00:02:16,369 --> 00:02:17,770
Now you've got to snap its neck.
22
00:02:17,770 --> 00:02:20,306
-How?
-Put your finger in his mouth
23
00:02:20,306 --> 00:02:22,809
-and just pull up.
-I can't do it. You do imun.
24
00:02:22,809 --> 00:02:24,444
Try it!
25
00:02:24,444 --> 00:02:26,379
Come on, give it here.
26
00:02:26,379 --> 00:02:28,148
Oh, look at it wriggling.
27
00:02:28,148 --> 00:02:29,516
Hold it firmly
28
00:02:29,516 --> 00:02:31,184
and push your finger
in its mouth.
29
00:02:31,851 --> 00:02:34,420
- And pull up.
- That's disgustinmun.
30
00:02:34,420 --> 00:02:36,389
Alright?
Try and get another one.
31
00:02:39,526 --> 00:02:42,195
-They're definitely dead?
-'Course they armun.
32
00:02:42,929 --> 00:02:44,364
Look. Eat this.
33
00:02:47,467 --> 00:02:49,169
Can't have one
unless you caught it.
34
00:02:49,169 --> 00:02:51,771
You didn't kill him. It was Kev.
35
00:02:51,771 --> 00:02:53,406
So?
36
00:02:53,406 --> 00:02:56,476
I don't care, anyway.
I got a tin.
37
00:02:58,478 --> 00:03:00,847
Oh, no! It's corned beef.
38
00:03:00,847 --> 00:03:02,448
Yeah.
39
00:03:02,448 --> 00:03:05,885
Get off!
40
00:03:05,885 --> 00:03:07,687
Give it back!
41
00:03:07,687 --> 00:03:09,355
C'mon!
42
00:03:15,929 --> 00:03:17,697
Bugger off, Rhys.
43
00:03:17,697 --> 00:03:20,233
-How long have you had that?
-Doesn't matter.
44
00:03:20,233 --> 00:03:24,304
Lasts forever. You can get it
from the War. Good as new.
45
00:03:24,304 --> 00:03:26,372
Dog food!
46
00:03:26,372 --> 00:03:28,274
-Give it here.
-Bugger off!
47
00:03:28,274 --> 00:03:29,576
Look. Leave him bmun.
48
00:03:31,811 --> 00:03:32,979
Put it away, Davy.
49
00:03:35,281 --> 00:03:36,583
Eat this.
50
00:03:44,324 --> 00:03:46,859
- Where you going?
- To help Da with the chickens.
51
00:03:46,859 --> 00:03:48,628
What?
52
00:03:56,836 --> 00:03:58,938
Shall we go watch?
53
00:03:58,938 --> 00:04:00,540
I'm not.
54
00:04:16,556 --> 00:04:18,691
- Davy?
- I got one.
55
00:04:24,731 --> 00:04:27,400
-He's not here.
-Bet there never was one.
56
00:04:27,400 --> 00:04:29,469
-There was.
-How d'you know?
57
00:04:29,469 --> 00:04:31,704
-Kev said.
-Well, maybe he was lying.
58
00:04:31,704 --> 00:04:33,873
-No, he wasn't!
-Alright, keep your hair on!
59
00:04:33,873 --> 00:04:36,442
-It's only a stupid owl.
-You wouldn't call it stupid
60
00:04:36,442 --> 00:04:38,578
-if you'd seen it.
-Come on.
61
00:05:10,910 --> 00:05:12,612
Oh, my god!
62
00:05:13,780 --> 00:05:16,015
- It's bloody Iwan!
- Get him!
63
00:05:23,523 --> 00:05:26,793
-Idiot!
-Get off. Come on.
64
00:05:26,793 --> 00:05:29,395
Can't breathe!
65
00:05:44,010 --> 00:05:45,545
Come to watch
the show, boys?
66
00:05:51,451 --> 00:05:52,952
Look after the bloody dog,
will you?
67
00:05:52,952 --> 00:05:54,053
Alright.
68
00:05:57,824 --> 00:05:59,892
If you chop their heads off
and put 'em down,
69
00:05:59,892 --> 00:06:02,595
they'll still run.
Run around for ages.
70
00:06:02,595 --> 00:06:04,664
-Have you seen it?
-Of course. Kev was here and...
71
00:06:04,664 --> 00:06:06,432
-La, la, la, la, la!
-And there was all this blood
72
00:06:06,432 --> 00:06:08,101
everywhere all over his shirt.
73
00:06:08,101 --> 00:06:09,469
No, there wasn't!
74
00:06:09,469 --> 00:06:10,937
And the spinal cord came out.
75
00:06:10,937 --> 00:06:13,005
Yeah, the blood was everywhere!
76
00:06:17,810 --> 00:06:19,746
-Rex!
-Rex!
77
00:06:19,746 --> 00:06:21,948
-He's going into Dai's!
-Rex!
78
00:06:21,948 --> 00:06:23,750
-Rex!
-Rex!
79
00:06:29,756 --> 00:06:31,023
It's alright.
It's alright.
80
00:06:31,023 --> 00:06:32,558
There's sheep in the next field.
81
00:06:32,558 --> 00:06:35,027
We got him. Honest.
82
00:06:35,962 --> 00:06:38,030
Tell Kev I'll need him
in the morning.
83
00:06:38,030 --> 00:06:39,499
Alright.
84
00:06:45,872 --> 00:06:47,774
-Bye.
-See ya.
85
00:06:47,774 --> 00:06:49,976
-See ya tomorrow, boys.
-Ta-rah.
86
00:06:49,976 --> 00:06:51,043
Bye, Rex!
87
00:07:02,722 --> 00:07:05,658
-Where you off, boys?
-We're going fishing.
88
00:07:05,658 --> 00:07:07,727
-With that?
-We got darts.
89
00:07:10,096 --> 00:07:12,498
-Right then.
-You coming?
90
00:07:12,498 --> 00:07:14,000
Nah, not today, boys.
91
00:07:14,967 --> 00:07:17,437
Busy. Got to mow the lawn.
92
00:07:17,437 --> 00:07:18,871
Come on then.
93
00:07:21,174 --> 00:07:22,675
Little bugger!
94
00:07:23,743 --> 00:07:24,944
Look, he's still there!
95
00:07:26,779 --> 00:07:28,147
Nowhere near, mun!
96
00:07:28,147 --> 00:07:30,783
Look, I think
he's laughing at you.
97
00:07:30,783 --> 00:07:31,784
Oh, shut up.
98
00:07:33,052 --> 00:07:35,154
No! Look, he is!
99
00:07:35,154 --> 00:07:36,722
Right, that's it!
100
00:07:51,971 --> 00:07:53,072
Mom.
101
00:07:54,574 --> 00:07:57,210
-What are you doing?
-Packing.
102
00:07:57,210 --> 00:07:58,177
What for?
103
00:07:58,177 --> 00:08:03,583
Look, you're going to have
to learn to stand on your own two feet now.
104
00:08:04,817 --> 00:08:06,752
Go make yourself a bit of lunch.
105
00:08:06,752 --> 00:08:08,654
There's a ham in the fridge.
106
00:08:08,654 --> 00:08:10,223
Mind, don't cut
yourself carving it.
107
00:08:14,894 --> 00:08:16,696
I'll wait for Dad.
108
00:08:18,264 --> 00:08:19,732
Said I'd mow the lawn.
109
00:08:37,783 --> 00:08:38,784
Da!
110
00:08:50,162 --> 00:08:51,664
I'm sorry.
111
00:09:07,113 --> 00:09:08,614
You're not leaving.
112
00:09:17,590 --> 00:09:18,891
Don't love you anymore.
113
00:09:58,698 --> 00:10:00,967
-It's close.
-It's by our house.
114
00:10:00,967 --> 00:10:02,268
Come on.
115
00:10:20,186 --> 00:10:21,187
Dad, no!
116
00:10:24,624 --> 00:10:26,826
Probably Dai shooting rabbits.
117
00:10:49,215 --> 00:10:50,683
Can't see it, mun.
118
00:10:52,852 --> 00:10:54,420
Let's go, I'm thirsty.
119
00:11:06,766 --> 00:11:07,967
Boys, who wants a drink?
120
00:11:11,671 --> 00:11:12,905
-Bloody hell, mun!
-Water fight!
121
00:11:12,905 --> 00:11:15,941
Get him!
122
00:11:15,941 --> 00:11:18,044
- Get him!
- Get off!
123
00:11:19,879 --> 00:11:22,014
Christ. Calm down!
124
00:11:22,014 --> 00:11:24,850
-I'm going in for a Penguin.
-Get away!
125
00:11:32,692 --> 00:11:34,727
No, no!
126
00:11:34,727 --> 00:11:36,829
Mom,
can I have a Penguin?
127
00:11:42,702 --> 00:11:44,804
It's cold. It's cold. It's cold.
128
00:11:58,984 --> 00:12:00,920
Robbie...
129
00:12:00,920 --> 00:12:02,188
Da?
130
00:12:02,188 --> 00:12:04,090
-No!
-No!
131
00:12:21,407 --> 00:12:22,775
Da!
132
00:12:27,446 --> 00:12:29,115
Come on. Oh, boy.
133
00:12:31,350 --> 00:12:33,385
Alright, boy.
134
00:12:35,187 --> 00:12:36,422
Alright, boy.
135
00:12:38,257 --> 00:12:41,460
Settle, Rex.
136
00:12:41,460 --> 00:12:43,996
OK. OK, boy.
137
00:12:43,996 --> 00:12:45,965
OK. Settle, boy.
138
00:12:47,166 --> 00:12:50,970
OK. OK. That's it.
139
00:12:50,970 --> 00:12:53,305
That's it.
You're a good boy, Rex.
140
00:12:59,545 --> 00:13:01,480
There's a good boy.
141
00:13:01,480 --> 00:13:03,048
Good boy.
142
00:13:56,435 --> 00:14:01,040
No, Rex.
143
00:14:22,862 --> 00:14:24,196
Robbie...
144
00:14:41,380 --> 00:14:43,015
Boys!
145
00:14:43,649 --> 00:14:46,218
Get away, boys!
Get out of there!
146
00:14:46,218 --> 00:14:47,920
Where is he?!
147
00:14:51,323 --> 00:14:53,125
I'll get my Da...
148
00:14:53,125 --> 00:14:54,493
Come on.
149
00:14:54,493 --> 00:14:55,895
Run!
150
00:14:56,562 --> 00:14:58,130
Run!
151
00:15:17,683 --> 00:15:19,385
Boys! Stop!
152
00:15:20,286 --> 00:15:22,321
What's happened? Boys!
153
00:15:40,039 --> 00:15:41,507
Dinner's ready! Come on!
154
00:15:41,507 --> 00:15:43,175
-Da!
-Now!
155
00:15:47,980 --> 00:15:49,315
Go and wash your hands!
156
00:15:51,150 --> 00:15:52,584
Come on, boys! Move!
157
00:15:53,452 --> 00:15:55,187
-Da!
-What?!
158
00:16:01,126 --> 00:16:03,562
6, 5, 4, 5. Yes?
159
00:16:32,658 --> 00:16:35,194
Alright. Don't stare.
Go around the back,
160
00:16:35,194 --> 00:16:36,362
see what you can find.
161
00:16:38,130 --> 00:16:39,264
On you go.
162
00:17:04,223 --> 00:17:06,191
Kev.
163
00:17:06,191 --> 00:17:07,659
Alright?
164
00:17:09,028 --> 00:17:11,030
It's alright, sit. Sit down.
165
00:17:16,235 --> 00:17:17,636
Boys...
166
00:17:19,671 --> 00:17:21,640
I'm so sorry.
167
00:17:25,177 --> 00:17:26,545
You okay for a minute?
168
00:17:31,216 --> 00:17:32,818
I'll just go
tell them you're here.
169
00:17:34,053 --> 00:17:35,387
Safe, like.
170
00:17:46,131 --> 00:17:48,767
Go home, for now. Can't have
you hanging around here.
171
00:17:49,568 --> 00:17:51,136
-Yeah.
-Go on. Off you go.
172
00:17:51,136 --> 00:17:52,137
Yeah, OK.
173
00:17:53,372 --> 00:17:55,307
-S'ut maDoctor.
-Hello, Sergeant.
174
00:17:59,812 --> 00:18:02,448
Wedi mynBoth of 'em.
175
00:18:04,416 --> 00:18:07,119
He's inside,
brains all over the wall.
176
00:18:09,455 --> 00:18:12,591
Found the boys.
They're in a bit of a state.
177
00:18:13,792 --> 00:18:15,694
Waiting by there.
178
00:18:16,795 --> 00:18:18,464
Come and have
a look at this then.
179
00:18:33,712 --> 00:18:36,782
Sorry, I can't give you an
accurate time of death, Morgan.
180
00:18:36,782 --> 00:18:38,517
I haven't got
the right thermometer.
181
00:18:40,452 --> 00:18:42,187
I can't see it matters much.
182
00:18:45,858 --> 00:18:48,627
Well, here we are.
You don't see that very often.
183
00:18:50,762 --> 00:18:52,164
Do you want to be sick?
184
00:18:54,500 --> 00:18:55,868
No, sir...
185
00:18:59,805 --> 00:19:01,140
I know them...
186
00:19:02,407 --> 00:19:03,609
The son.
187
00:19:06,812 --> 00:19:08,347
Go with him, then.
188
00:19:32,571 --> 00:19:34,573
So sorry, boys.
189
00:19:42,881 --> 00:19:45,317
So who likes
fish and chips? Hmm?
190
00:19:46,652 --> 00:19:48,320
Robbie? You wanna...
191
00:19:50,856 --> 00:19:52,558
Let's get you away
from here, is it.
192
00:19:54,593 --> 00:19:55,894
Come on.
193
00:20:10,209 --> 00:20:11,910
There's an ambulance!
194
00:20:11,910 --> 00:20:14,513
Does that mean
she's going to be alright?
195
00:20:14,513 --> 00:20:16,348
No, Robbie lad. I'm sorry, bach.
196
00:20:19,418 --> 00:20:21,286
Right, come on.
Let's go across the fields.
197
00:20:33,799 --> 00:20:35,601
Gan bwyll, now, Davy.
198
00:20:39,871 --> 00:20:41,406
Do you want some more?
199
00:20:43,542 --> 00:20:45,611
It's got a nasty taste.
200
00:20:46,745 --> 00:20:47,946
It's alright.
201
00:20:50,782 --> 00:20:52,784
Do you want to
tell me what you saw?
202
00:20:55,654 --> 00:20:56,755
Nothing.
203
00:20:57,656 --> 00:20:59,625
We just went in for a Penguin.
204
00:21:09,635 --> 00:21:12,838
They can stay with us
in our room.
205
00:21:14,473 --> 00:21:15,674
On the camp beds.
206
00:21:53,512 --> 00:21:54,513
There we are then.
207
00:22:05,857 --> 00:22:07,626
We'll get some plates.
208
00:22:09,061 --> 00:22:11,830
Hello. Angela. Social Services.
209
00:22:11,830 --> 00:22:13,832
Yes. Yes, of course. Um...
210
00:22:17,703 --> 00:22:19,104
Which ones are yours then?
211
00:22:20,572 --> 00:22:21,873
These two here.
212
00:22:21,873 --> 00:22:26,378
Maybe you can take them next door
so I can have a chat with the boys?
213
00:22:28,380 --> 00:22:29,448
OK.
214
00:22:34,453 --> 00:22:35,721
In your room now.
215
00:22:36,855 --> 00:22:38,357
Come on.
216
00:22:55,107 --> 00:22:58,110
Hey, boys. I'm Angela.
217
00:22:59,978 --> 00:23:02,781
I'm here to look after you.
Kev, is it?
218
00:23:05,884 --> 00:23:07,452
You alright to have a chat?
219
00:23:09,721 --> 00:23:10,989
Yeah?
220
00:23:22,601 --> 00:23:24,469
Are you working, love?
221
00:23:24,469 --> 00:23:28,173
Doing the milk for Dai Hopkins,
and some other bits.
222
00:23:28,173 --> 00:23:29,674
Regular?
223
00:23:29,674 --> 00:23:31,543
Casual.
224
00:23:31,543 --> 00:23:33,645
-How old are you now?
-Nineteen.
225
00:23:35,947 --> 00:23:39,184
We've got two very vulnerable
little boys in that room
226
00:23:39,184 --> 00:23:41,186
and I think we both want
the best for them, yeah?
227
00:23:42,687 --> 00:23:44,723
-Where you living now?
-At home.
228
00:23:46,691 --> 00:23:48,126
It's alright, love.
229
00:23:48,126 --> 00:23:49,861
We can't have you
going back there.
230
00:23:49,861 --> 00:23:51,863
And the boys need proper
minding, isn't it?
231
00:23:51,863 --> 00:23:53,732
And that's what we're here for.
232
00:23:53,732 --> 00:23:55,600
Sorry, Davy. Come on. Off we go.
233
00:23:56,768 --> 00:23:58,870
Mum said they can stay with us.
234
00:23:58,870 --> 00:24:01,673
Oh, did she?
Well, we'll have to see.
235
00:24:01,673 --> 00:24:04,609
-But they can, can't they?
-Come on, off you go now.
236
00:24:04,609 --> 00:24:07,145
- Sandra?
- I can't find the spare sheets.
237
00:24:07,145 --> 00:24:09,548
We've only got blankets
and they're full of moth.
238
00:24:09,548 --> 00:24:12,684
What are you doing, love? -Oh, god.
It's too hot for blankets anyway.
239
00:24:12,684 --> 00:24:15,821
Sandra... Sandra, just stop.
-Where else are they going to stay?
240
00:24:15,821 --> 00:24:17,789
Look, they're sorting
that out now.
241
00:24:17,789 --> 00:24:19,024
We can't have them here, love.
242
00:24:19,925 --> 00:24:21,660
So what are we supposed to do?
243
00:24:21,660 --> 00:24:23,895
Nothing. It's down
to social services.
244
00:24:23,895 --> 00:24:28,567
-Why? -Ugh. Davie, Go on.
Go and find your brother. Off!
245
00:24:28,567 --> 00:24:30,035
We'll just be a minute.
246
00:24:30,035 --> 00:24:31,903
Boy has a hell
of a temper on him.
247
00:24:31,903 --> 00:24:33,905
Can't say more than that.
248
00:24:33,905 --> 00:24:37,843
But the son, he's not a bad kid.
He's just a bit of a fighter.
249
00:24:37,843 --> 00:24:39,845
Like his father.
Has he got a record?
250
00:24:39,845 --> 00:24:41,947
-Yeah, only for the fighting.
-Right.
251
00:24:41,947 --> 00:24:45,050
They've got nowhere
to stay tonight. Not proper.
252
00:24:45,050 --> 00:24:47,719
They can come with me
to the halfway house.
253
00:24:47,719 --> 00:24:50,655
Just temporary. Then we'll have to see
where we are in a couple of days...
254
00:24:55,760 --> 00:24:57,195
It's Davy, is it?
255
00:25:00,265 --> 00:25:02,267
Must have been
a terrible shock for you.
256
00:25:03,735 --> 00:25:06,905
Ah, Doctor...
257
00:25:06,905 --> 00:25:09,074
Yes. We were just
talking about the boys.
258
00:25:11,142 --> 00:25:13,912
Course.
259
00:25:21,820 --> 00:25:23,088
Bloody worshiped him, I did.
260
00:25:25,624 --> 00:25:27,292
Follow him anywhere but, like,
261
00:25:29,194 --> 00:25:31,062
he got so...
262
00:25:34,065 --> 00:25:36,768
It's alright, muLet it out.
263
00:25:39,971 --> 00:25:42,274
Do you want me to say
something to them?
264
00:25:42,274 --> 00:25:43,675
What d'you mean?
265
00:25:44,309 --> 00:25:46,144
They're all in there
making plans.
266
00:25:47,312 --> 00:25:48,847
You should be part of it.
267
00:25:55,287 --> 00:25:57,055
There's nothing
you could have done.
268
00:25:58,590 --> 00:26:00,292
-I ran...
-Kev.
269
00:26:03,595 --> 00:26:04,863
It's OK...
270
00:26:11,069 --> 00:26:12,170
Kev.
271
00:26:17,809 --> 00:26:19,878
No, Kev!
272
00:26:19,878 --> 00:26:22,581
Sorry. Sorry.
273
00:26:22,581 --> 00:26:24,583
Not that, muHow can
you be thinking of that?
274
00:26:24,583 --> 00:26:26,117
-I don't know.
-For god's sake, Kev.
275
00:26:26,117 --> 00:26:27,953
Ugh. Just fuck off, Yvonne.
276
00:26:27,953 --> 00:26:30,589
-I can't.
-Yes, you can.
277
00:26:30,589 --> 00:26:32,724
I know what you're thinking.
278
00:26:32,724 --> 00:26:34,125
Just like his dad.
279
00:26:34,125 --> 00:26:35,894
A monster that
kills his own wife.
280
00:26:35,894 --> 00:26:37,095
-Kev--
-No.
281
00:26:55,046 --> 00:26:57,248
-They were nearly at it.
-No.
282
00:26:57,248 --> 00:26:59,951
They used to.
Used to park down the lane.
283
00:26:59,951 --> 00:27:02,687
Car all steamed up.
I saw it with Rhys.
284
00:27:06,191 --> 00:27:08,193
Shh. Christ, dog!
285
00:27:08,193 --> 00:27:09,861
Shut up!
286
00:27:11,363 --> 00:27:14,299
Alright! In!
287
00:27:18,670 --> 00:27:20,839
Where you taking him?
288
00:27:20,839 --> 00:27:22,941
No need to worry about that now.
-Sarge!
289
00:27:31,149 --> 00:27:33,018
We need to get
the boys settled now,
290
00:27:33,018 --> 00:27:35,253
so they come with me
to the halfway house, alright?
291
00:27:36,287 --> 00:27:38,356
Where are you gonna
be staying tonight, love?
292
00:27:38,356 --> 00:27:40,392
They're staying with me.
293
00:27:40,392 --> 00:27:43,695
Kev, that's not going
to be possible right now...
294
00:27:43,695 --> 00:27:45,196
I'm their brother.
295
00:27:45,196 --> 00:27:49,100
Look, like I said,
I need your help here.
296
00:27:49,100 --> 00:27:52,003
The boys can't go
back to the house
297
00:27:52,003 --> 00:27:54,139
and you're hardly in
a fit state yourself, are you?
298
00:27:58,810 --> 00:28:01,846
Right. Come on, Kev.
299
00:28:01,846 --> 00:28:05,183
No! -Let's go and have a little
chat outside, alright?
300
00:28:06,117 --> 00:28:07,852
- Doctor.
- Come on, love.
301
00:28:13,224 --> 00:28:14,859
Hush, Rex!
302
00:28:14,859 --> 00:28:19,064
Davy, get back inside.
Now. Go on.
303
00:28:29,741 --> 00:28:33,478
Kevin, what d'you think's going through
those boys heads right now?
304
00:28:33,478 --> 00:28:37,048
They need special care.
Very special care.
305
00:28:37,882 --> 00:28:40,452
And you know what?
You've got to help us.
306
00:28:40,452 --> 00:28:43,755
You got to step back. Would she
want you behaving like this now?
307
00:28:43,755 --> 00:28:44,789
Your mother, God bless her.
308
00:28:44,789 --> 00:28:45,924
Don't you dare!
309
00:28:45,924 --> 00:28:47,058
Take it easy, mun!
310
00:28:47,058 --> 00:28:48,827
- Kev!
- Come on!
311
00:28:48,827 --> 00:28:49,994
What?
312
00:28:56,034 --> 00:28:57,302
Just for now, is it?
313
00:28:58,970 --> 00:29:00,071
Come on.
314
00:29:16,488 --> 00:29:19,224
Hi, boys.
You ready to go?
315
00:29:24,429 --> 00:29:26,331
You go with Charlie
there now, OK?
316
00:29:28,366 --> 00:29:31,903
You come with me. Good boy.
317
00:29:31,903 --> 00:29:33,371
Well done, Robbie. Good boy.
318
00:29:41,813 --> 00:29:43,948
Davy, leave them...
319
00:29:43,948 --> 00:29:46,317
-No!
-Davy.
320
00:29:46,317 --> 00:29:48,520
Where are we going?
321
00:29:48,520 --> 00:29:50,488
You and Rhys are coming
with me and Charlie, love.
322
00:29:50,488 --> 00:29:53,057
We've got a special house
for little boys and girls
323
00:29:53,057 --> 00:29:55,527
whose mummies and daddies
can't look after them anymore.
324
00:29:55,527 --> 00:29:58,062
Alright? Just for
a couple of days.
325
00:29:58,997 --> 00:30:00,865
Are you coming?
326
00:30:00,865 --> 00:30:01,900
Can't, mun.
327
00:30:03,401 --> 00:30:05,904
I'm not going. Not without Kev.
328
00:30:05,904 --> 00:30:08,807
Oh, Robbibach
You have to go, OK?
329
00:30:08,807 --> 00:30:11,342
I'm not! I'm staying with you.
330
00:30:11,342 --> 00:30:14,345
Robbie, mun. You can't.
331
00:30:15,380 --> 00:30:17,315
I can't look after you.
332
00:30:17,315 --> 00:30:18,349
Not proper.
333
00:30:19,984 --> 00:30:22,487
Come on now, Robbbach,
time to go, OK?
334
00:30:22,487 --> 00:30:24,455
Robbie, Robbie.
335
00:31:13,304 --> 00:31:14,572
I'll be round!
336
00:31:15,940 --> 00:31:19,277
I will! I'll be round! Tomorrow!
337
00:31:21,880 --> 00:31:23,481
And we'll go
down the woods, is it?
338
00:31:41,966 --> 00:31:43,534
You shouldn't be so selfish.
339
00:31:43,534 --> 00:31:45,904
-What you doing?
-Going to see.
340
00:31:45,904 --> 00:31:48,539
There's been three
police cars past already.
341
00:31:48,539 --> 00:31:50,642
Ugh. Don't be a twat, Davy.
342
00:31:50,642 --> 00:31:53,511
Davy. You gonna tell them?
343
00:31:55,947 --> 00:31:57,181
They're arguing again.
344
00:31:58,016 --> 00:31:58,983
Wait!
345
00:31:58,983 --> 00:32:03,521
I'm coming, too. -What do you
think is going on in their heads?
346
00:32:05,924 --> 00:32:08,092
Davy's acting
like it never happened
347
00:32:08,092 --> 00:32:11,062
and Iwan's like a bloody stone.
348
00:32:11,062 --> 00:32:13,097
And it happened
right in front of them.
349
00:32:14,132 --> 00:32:15,300
What possessed him?
350
00:32:16,334 --> 00:32:18,970
-He's evil minded.
-Don't, Sandra.
351
00:32:18,970 --> 00:32:21,205
Well, what other reason is there?
-God knows, love.
352
00:32:21,205 --> 00:32:23,541
-Come, come here.
-No, Glyn.
353
00:32:24,575 --> 00:32:27,111
Nothing is ever
going to be the same again,
354
00:32:28,413 --> 00:32:30,081
not for them and not for us.
355
00:32:48,299 --> 00:32:51,269
I don't want this dog,
vicious bastard like him.
356
00:32:51,269 --> 00:32:53,738
Look, we can't keep
him cooped up at the station.
357
00:32:53,738 --> 00:32:56,407
Kev, if you don't take him,
they'll have to put him down.
358
00:32:58,042 --> 00:33:00,611
I want to see the boys. -Well, there's things
we got to go through first.
359
00:33:00,611 --> 00:33:03,181
- Things I'd rather you heard from us.
- -What things?
360
00:33:03,181 --> 00:33:05,216
Come on, Kev. Come
and have a walk with us.
361
00:33:05,216 --> 00:33:08,252
-What?
-Look, we need to talk
362
00:33:09,187 --> 00:33:11,089
-about your mother.
-Where you going?
363
00:33:11,089 --> 00:33:12,757
- You knew she was leaving him?
- -What d'you mean?
364
00:33:12,757 --> 00:33:14,459
-To get Rex.
-Davy.
365
00:33:14,459 --> 00:33:17,628
I'm sorry, Kev.
I know this is hard, but
366
00:33:17,628 --> 00:33:20,531
she was going to Dai's.
You know, to be with him.
367
00:33:23,034 --> 00:33:25,236
- Stop now!
- Get off, you fucker!
368
00:33:25,236 --> 00:33:28,239
Alright now, that's enough.
We've got a duty to keep you safe.
369
00:33:28,239 --> 00:33:31,442
- Kev, stop! For god's sake!
What's the use?
370
00:33:31,442 --> 00:33:34,045
-I'm going to fucking kill him!
-Kev, leave him be.
371
00:33:34,045 --> 00:33:37,115
Go on, get after him. I'll get
round to Dai's and head him off.
372
00:33:38,116 --> 00:33:40,485
-Get yourself home, boy!
-I want to keep Rex.
373
00:33:40,485 --> 00:33:42,687
-Out of here!
-But we look after him!
374
00:33:42,687 --> 00:33:44,122
Now!
375
00:34:00,071 --> 00:34:03,474
-No! Rex!
-Oh, Christ! You idiot!
376
00:34:03,474 --> 00:34:06,577
-Come on, mun!
-I'm not. Twat.
377
00:34:14,152 --> 00:34:16,454
-Kev. Kev!
-What?
378
00:34:16,454 --> 00:34:18,656
Listen. Stop.
What's the point?
379
00:34:24,128 --> 00:34:27,298
-What are you doing here, boy?
-It's Rex...
380
00:34:27,298 --> 00:34:28,800
He's run off.
381
00:34:28,800 --> 00:34:30,468
Well, you better find him then.
382
00:34:32,203 --> 00:34:33,504
Kev's coming after you.
383
00:34:34,806 --> 00:34:36,641
He's down by the fields now.
384
00:34:46,617 --> 00:34:48,286
- Dai.
- Kev, wait!
385
00:34:48,286 --> 00:34:49,754
I need you in the house. Now.
386
00:34:51,355 --> 00:34:53,191
-Let him come!
-Kevin!
387
00:34:53,191 --> 00:34:54,592
-Come here!
-Oi!
388
00:34:55,693 --> 00:34:57,395
Do you know
what you've done?
389
00:34:57,395 --> 00:34:58,796
I'm going to
fucking kill him!
390
00:35:00,798 --> 00:35:02,867
You try that again
and I'll whack you one!
391
00:35:05,269 --> 00:35:07,105
-Dai, bugger off!
-Christ, sir! He's upset!
392
00:35:08,539 --> 00:35:10,508
-Come here!
-Sarge!
393
00:35:10,508 --> 00:35:12,410
Get over there!
394
00:35:12,410 --> 00:35:14,278
Sarge, please.
395
00:35:14,278 --> 00:35:15,613
Open the bloody door!
396
00:35:15,613 --> 00:35:17,582
I'll have you!
397
00:35:17,582 --> 00:35:18,716
Right.
398
00:35:23,287 --> 00:35:25,590
Rex!
399
00:35:27,492 --> 00:35:29,260
I thought I told you to go home!
400
00:35:32,196 --> 00:35:33,664
Why won't you
let me look after him?
401
00:35:33,664 --> 00:35:36,400
-'Cause he's a menace.
-Please!
402
00:35:36,400 --> 00:35:38,402
Argh. Alright.
403
00:35:39,770 --> 00:35:41,372
Get in there!
404
00:35:42,473 --> 00:35:43,875
In!
405
00:35:58,656 --> 00:35:59,790
How's it look?
406
00:36:00,725 --> 00:36:01,726
Bad.
407
00:36:20,244 --> 00:36:21,646
D'you want me to get my dad?
408
00:36:22,747 --> 00:36:23,748
Na, boy.
409
00:36:26,350 --> 00:36:28,452
Thanks for looking out
for me there.
410
00:36:28,452 --> 00:36:30,254
It was the dog really.
411
00:36:30,254 --> 00:36:31,289
Running off.
412
00:36:33,791 --> 00:36:34,926
What'll they do to him?
413
00:36:37,395 --> 00:36:39,764
Well it's a farm dog.
It won't take to being a pet.
414
00:36:40,665 --> 00:36:42,433
-So--
-Let's not think about it, eh?
415
00:36:45,236 --> 00:36:46,237
Gotta go.
416
00:36:46,904 --> 00:36:48,606
Gotta ask my dad about the dog.
417
00:36:49,607 --> 00:36:50,942
For the boys, like.
418
00:36:53,844 --> 00:36:55,246
Hey.
419
00:36:57,782 --> 00:36:59,750
where did they take them then?
420
00:36:59,750 --> 00:37:02,453
Social Services, by town.
421
00:37:08,993 --> 00:37:10,394
Tell them I'm sorry?
422
00:37:13,598 --> 00:37:14,599
When you see them.
423
00:37:17,735 --> 00:37:20,238
Made their mam a promise, I did,
that they could come and...
424
00:37:21,739 --> 00:37:22,974
come here.
425
00:37:25,610 --> 00:37:27,245
But they had a home.
426
00:37:29,614 --> 00:37:31,582
Yeah, well, you just tell them.
427
00:37:37,555 --> 00:37:38,789
What did you do?
428
00:37:48,532 --> 00:37:49,700
Just sit...
429
00:37:51,002 --> 00:37:52,370
Her and me. That's all.
430
00:37:54,572 --> 00:37:55,640
Sit and just look
431
00:37:56,507 --> 00:37:57,608
for a bit.
432
00:38:00,845 --> 00:38:02,913
And we got used to the idea.
433
00:38:02,913 --> 00:38:05,516
She thought she'd come,
and the boys.
434
00:38:09,754 --> 00:38:11,522
And live here with me.
435
00:38:13,591 --> 00:38:14,992
It's nothing
if you can share it.
436
00:38:18,362 --> 00:38:19,964
You will come and tell me, eh?
437
00:38:21,465 --> 00:38:22,900
How they're doing?
438
00:38:24,702 --> 00:38:25,970
If you want.
439
00:38:35,713 --> 00:38:36,814
Alright, off you go.
440
00:38:42,420 --> 00:38:43,554
Go on.
441
00:38:53,864 --> 00:38:55,466
Urgh, where you been?
442
00:38:55,466 --> 00:38:57,902
There was a fight.
They took Kev off.
443
00:38:57,902 --> 00:39:00,104
We got to get home
and ask Dad about Rex.
444
00:39:02,106 --> 00:39:03,374
What you got?
445
00:39:04,041 --> 00:39:06,043
-Owl pellet.
-You never!
446
00:39:06,043 --> 00:39:08,479
-It was outside the window.
-I'm going to look.
447
00:39:08,479 --> 00:39:09,580
Come on then.
448
00:39:13,017 --> 00:39:14,352
Found it just here.
449
00:39:22,360 --> 00:39:24,362
Got one.
450
00:39:38,743 --> 00:39:41,679
-He's back!
-We got to tell the boys.
451
00:39:57,962 --> 00:39:59,063
Wow.
452
00:40:01,599 --> 00:40:02,967
Wonder what they're doing?
453
00:40:07,037 --> 00:40:08,439
We should go see them.
454
00:40:10,875 --> 00:40:12,410
They won't let you keep Rex.
455
00:40:13,144 --> 00:40:14,912
-Why not?
-'Cause he's a nutter.
456
00:40:14,912 --> 00:40:16,714
Boys!
457
00:40:16,714 --> 00:40:18,649
What you think you're doing?
458
00:40:18,649 --> 00:40:21,051
You cannot go wandering off
like that. Not now.
459
00:40:21,051 --> 00:40:22,953
Mum, we got to look after Rex.
460
00:40:22,953 --> 00:40:25,122
God. No, Davy.
461
00:40:25,122 --> 00:40:27,425
God. Don't frighten me
like that.
462
00:40:27,425 --> 00:40:28,726
You have got to stay close now.
463
00:40:28,726 --> 00:40:30,761
It's not safe anymore.
464
00:40:30,761 --> 00:40:32,797
-Come on.
-We got to.
465
00:40:32,797 --> 00:40:34,732
You have got to stay
at home from now on.
466
00:40:34,732 --> 00:40:37,635
Understand?
The woods are out of bounds.
467
00:40:37,635 --> 00:40:39,937
You shouldn't be hanging round
here anyway. It's dangerous.
468
00:40:39,937 --> 00:40:42,940
You're not listening to me,
we got to look after their dog!
469
00:40:42,940 --> 00:40:46,977
Davy! Things are
different now. Alright?
470
00:40:46,977 --> 00:40:49,547
What are you thinking
about the dog for?
471
00:40:49,547 --> 00:40:51,849
Don't you understand
what's happened?
472
00:40:51,849 --> 00:40:54,752
Nobody cares
about the bloody dog!
473
00:40:54,752 --> 00:40:56,687
We're going home. Now!
474
00:40:56,687 --> 00:40:57,721
No!
475
00:40:58,556 --> 00:41:01,158
Davy. Davy, stop!
476
00:41:01,158 --> 00:41:04,895
Get off! -You have got to
start talking to me, proper.
477
00:41:04,895 --> 00:41:07,097
No, I don't! I don't want to!
478
00:41:07,097 --> 00:41:08,866
Look, I'm sorry, right.
479
00:41:08,866 --> 00:41:11,735
I'm sorry We can't have the dog.
480
00:41:11,735 --> 00:41:14,672
I'm sure we can find someone
else who can look after him.
481
00:41:14,672 --> 00:41:16,040
I want to see Robbie and Rhys.
482
00:41:17,174 --> 00:41:18,175
Oh, come on, now.
483
00:41:20,544 --> 00:41:21,545
I'll go on my own then.
484
00:41:22,813 --> 00:41:23,848
Davy, stop!
485
00:41:24,982 --> 00:41:27,251
Fine! Fine.
486
00:41:31,155 --> 00:41:32,156
Alright, cariad.
487
00:41:34,191 --> 00:41:35,593
We'll go.
488
00:41:58,849 --> 00:42:01,218
They're just watching
a bit of telly before tea.
489
00:42:01,218 --> 00:42:03,220
Come in.
490
00:42:03,220 --> 00:42:05,956
Right, telly off.
491
00:42:05,956 --> 00:42:07,958
Uh, I was watching that!
492
00:42:07,958 --> 00:42:09,693
Turn it back on!
493
00:42:09,693 --> 00:42:11,595
-Turn it back on!
-It was so close to the end.
494
00:42:11,595 --> 00:42:13,864
Next door, please.
495
00:42:13,864 --> 00:42:16,634
Our guests need to spend some time with
the doctor and his family.
496
00:42:16,634 --> 00:42:19,837
Stupid! -Shona, Tania, Mimi,
off you go now.
497
00:42:19,837 --> 00:42:21,805
-Oh, this is ridiculous!
-It's tea anyway.
498
00:42:21,805 --> 00:42:23,607
For God's sake! Urgh.
499
00:42:23,607 --> 00:42:24,942
Probably revolting!
500
00:42:28,245 --> 00:42:30,114
Hello, boys.
501
00:42:31,815 --> 00:42:33,250
How you faring then?
502
00:42:40,824 --> 00:42:43,661
We've been doing fine,
haven't we?
503
00:42:45,563 --> 00:42:47,064
Please take a seat, Doctor.
504
00:42:47,064 --> 00:42:48,132
And Mrs. Davies?
505
00:42:50,034 --> 00:42:51,235
Come on in.
506
00:42:52,970 --> 00:42:54,939
Davy, you can sit over
there on the floor.
507
00:42:57,207 --> 00:42:59,810
Hello, Rhys. Hello, Robbie.
508
00:43:01,979 --> 00:43:03,747
Have you got everything
you need, boys?
509
00:43:06,317 --> 00:43:07,918
We can get you something.
510
00:43:09,920 --> 00:43:11,221
Anything, really.
511
00:43:13,257 --> 00:43:15,292
We can go by the house.
512
00:43:21,031 --> 00:43:22,600
Has Kev been over?
513
00:43:25,636 --> 00:43:26,737
No?
514
00:43:29,073 --> 00:43:30,341
Do you want to play out?
515
00:43:30,341 --> 00:43:32,242
Davy. Not now.
516
00:43:32,242 --> 00:43:34,979
Why not? D'you want to?
517
00:43:36,046 --> 00:43:38,148
Well, it's tea now.
518
00:43:38,148 --> 00:43:40,284
But I was wondering if
the boys would like to stay?
519
00:43:40,284 --> 00:43:42,353
It would be nice for them
to have a bit of company.
520
00:43:42,353 --> 00:43:43,854
No need. Really.
521
00:43:43,854 --> 00:43:44,855
I would.
522
00:43:55,065 --> 00:43:56,066
Okay.
523
00:43:57,167 --> 00:43:58,302
Good.
524
00:44:03,774 --> 00:44:06,377
- Nice.
- Have it.
525
00:44:07,645 --> 00:44:08,812
But it's chips.
526
00:44:12,349 --> 00:44:13,851
Want to go out after?
527
00:44:14,785 --> 00:44:15,753
Not allowed.
528
00:44:18,188 --> 00:44:20,658
The barn-owl's back. I saw him.
529
00:44:20,658 --> 00:44:23,961
And there's loads of pellets.
God's honor! Look!
530
00:44:30,267 --> 00:44:31,268
Oh, disgusting!
531
00:44:33,370 --> 00:44:35,105
Come on, let's go upstairs!
532
00:44:41,679 --> 00:44:43,847
Come on, muI'll show you.
533
00:44:43,847 --> 00:44:45,716
Go fishing if you like, too.
534
00:44:45,716 --> 00:44:47,151
And then we'll come back
with the bikes.
535
00:44:47,151 --> 00:44:48,719
They won't let us.
536
00:44:50,020 --> 00:44:52,356
Listen. Can we have Rex?
537
00:44:54,458 --> 00:44:57,027
-What?
-Just to look after.
538
00:44:57,027 --> 00:44:58,429
If you say yes,
they'll have to let us.
539
00:44:58,429 --> 00:45:00,264
No. He's ours.
540
00:45:00,264 --> 00:45:03,033
You got tmun.
They're going to put him down.
541
00:45:03,033 --> 00:45:04,334
Put that away!
542
00:45:05,969 --> 00:45:08,739
Rhycariad,
why don't you get down?
543
00:45:11,709 --> 00:45:12,810
Come on.
544
00:45:17,047 --> 00:45:18,716
So stupid.
545
00:45:21,418 --> 00:45:23,120
-Davy.
-Rhys.
546
00:45:23,120 --> 00:45:24,488
-Davy!
-Rhys.
547
00:45:25,889 --> 00:45:27,958
-Not allowed up here. Weirdo.
-Rhys, mun.
548
00:45:27,958 --> 00:45:30,027
Come on, Davy! Time to go.
549
00:45:30,027 --> 00:45:31,895
But we haven't said goodbye yet.
-Next time.
550
00:45:31,895 --> 00:45:34,231
-What about now?
-Davy, we've got to go.
551
00:45:35,199 --> 00:45:36,834
But I've got to ask about Rex!
552
00:45:37,835 --> 00:45:39,203
-Hey!
-Uh, you're not allowed!
553
00:45:39,203 --> 00:45:41,171
-Stop it!
-Move!
554
00:45:41,171 --> 00:45:42,406
-Stop it!
-What are you doing?
555
00:45:42,406 --> 00:45:44,141
That's quite enough, young man.
556
00:45:44,141 --> 00:45:45,809
-You're not allowed up here.
-Davy, please.
557
00:45:45,809 --> 00:45:46,877
you're upsetting the boys.
558
00:45:46,877 --> 00:45:47,811
Please.
559
00:45:47,811 --> 00:45:48,779
Come on.
560
00:45:48,779 --> 00:45:50,414
I've got him.
561
00:45:50,414 --> 00:45:51,815
Right.
Girls that's enough.
562
00:45:51,815 --> 00:45:54,084
-It's OK. It's OK.
-Davy.
563
00:45:54,084 --> 00:45:55,819
It's all over, OK?
564
00:46:00,491 --> 00:46:02,292
So, what did she say?
565
00:46:02,292 --> 00:46:04,094
Not many choices, see.
566
00:46:05,462 --> 00:46:07,865
They're talking
about a home. Swansea.
567
00:46:09,299 --> 00:46:11,068
And what does
Kev think about that?
568
00:46:11,902 --> 00:46:14,805
They're not telling him.
Be easier if he doesn't know.
569
00:46:14,805 --> 00:46:16,206
Not before they go anyway.
570
00:46:20,210 --> 00:46:22,146
Maybe it's for the best.
571
00:46:25,182 --> 00:46:28,252
They never seem to come out of
those places well, you know?
572
00:46:29,353 --> 00:46:33,090
Lot of rumors.
Nasty stuff. Nasty.
573
00:46:34,224 --> 00:46:35,225
What d'you mean?
574
00:46:53,010 --> 00:46:54,144
Sorry, Doctor.
575
00:46:55,179 --> 00:46:56,914
Bit of bother with Kev.
576
00:46:56,914 --> 00:46:58,081
He's been scrapping with Dai.
577
00:46:58,081 --> 00:47:01,518
We need you to check him over
before we release him.
578
00:47:01,518 --> 00:47:04,154
No, no, we'll see him now.
Take him round the surgery entrance.
579
00:47:07,057 --> 00:47:08,225
Christ, Glyn.
580
00:47:09,193 --> 00:47:10,260
He's not a criminal.
581
00:47:23,140 --> 00:47:25,342
How you doing, Kev? Bearing up?
582
00:47:25,342 --> 00:47:27,411
Just been to see the boys...
583
00:47:27,411 --> 00:47:29,847
You stay in your room now
until they're gone,
584
00:47:29,847 --> 00:47:31,415
alright? Come on.
585
00:48:02,045 --> 00:48:03,213
I'm gonna tell them.
586
00:48:03,213 --> 00:48:08,185
What you talking about? -About them
sending the Morris boys away.
587
00:48:08,185 --> 00:48:10,220
Don't be daft, mun.
588
00:48:10,220 --> 00:48:11,622
Davy!
589
00:48:18,462 --> 00:48:20,264
Just make sure...
590
00:48:21,265 --> 00:48:22,900
Nearly done, OK?
591
00:48:22,900 --> 00:48:24,935
Can we give you
a lift somewhere, Kev?
592
00:48:24,935 --> 00:48:26,570
- Got a choice, have I?
- Course you have.
593
00:48:26,570 --> 00:48:28,272
They pay you extra on a Sunday?
594
00:48:28,272 --> 00:48:29,439
That's not fair.
595
00:48:29,439 --> 00:48:34,211
Come on. Let us drop you.
-Still following me around, are you?
596
00:48:34,211 --> 00:48:37,114
I'm just doing my job. -Glad to see
the back of us, you were.
597
00:48:37,114 --> 00:48:39,349
Come on. -Must have been
a bugger landing back here.
598
00:48:39,349 --> 00:48:42,419
Think you can sort us all out,
is it? Make us all behave?
599
00:48:42,419 --> 00:48:44,554
You must leave Dai alone.
600
00:48:44,554 --> 00:48:46,623
They're not going to let you
near the boys until you do.
601
00:48:46,623 --> 00:48:48,625
Yeah. Well, the only reason
he's not dead in a ditch
602
00:48:48,625 --> 00:48:49,993
already is because of them.
603
00:48:49,993 --> 00:48:51,028
-Eh, come on.
-Kev.
604
00:48:52,229 --> 00:48:54,431
They're sending them off,
the boys.
605
00:48:54,431 --> 00:48:56,633
-What?
-Kev, I didn't know.
606
00:48:56,633 --> 00:48:59,303
-Up Swansea.
-Kev, stop!
607
00:49:02,172 --> 00:49:04,274
Stop causing trouble.
You have no idea!
608
00:49:04,274 --> 00:49:06,143
Why won't you do something?
609
00:49:06,143 --> 00:49:07,444
It's not for us to get involved.
610
00:49:07,444 --> 00:49:09,579
-Why not?
-Right, go to your room.
611
00:49:09,579 --> 00:49:10,948
I said, why not.
612
00:49:12,215 --> 00:49:13,617
Sandra, deal with him!
613
00:49:15,419 --> 00:49:19,089
What you doing? -I thought we'd go away
for a few days.
614
00:49:19,089 --> 00:49:20,691
Stay with Granny.
Go to the seaside.
615
00:49:20,691 --> 00:49:22,326
-Wouldn't that be nice?
-No!
616
00:49:22,326 --> 00:49:25,228
Davy, we'll go
swimming every day.
617
00:49:25,228 --> 00:49:27,431
Get out of this heat.
Wouldn't that be nice?
618
00:49:27,431 --> 00:49:29,533
-No, it won't.
-Davy, you're going!
619
00:49:32,602 --> 00:49:35,238
-Don't you dare!
-Fuck's sake...
620
00:49:35,238 --> 00:49:36,974
Iwan!
621
00:49:36,974 --> 00:49:40,344
Davy, you have got to
stop being like this.
622
00:49:40,344 --> 00:49:42,112
You're upsetting everyone.
623
00:49:42,112 --> 00:49:44,681
I'm not going!
I'm staying for the boys.
624
00:49:44,681 --> 00:49:46,216
Davy.
625
00:49:47,084 --> 00:49:48,285
They don't want to see you.
626
00:49:49,319 --> 00:49:51,455
-Liar!
-They don't want to see you.
627
00:49:51,455 --> 00:49:52,489
Not again.
628
00:49:52,489 --> 00:49:55,359
Because it reminds them! It
reminds them of what happened.
629
00:49:55,359 --> 00:49:57,260
Can't you see?
630
00:49:57,260 --> 00:49:59,262
They have lost
their mother and their father.
631
00:49:59,262 --> 00:50:01,365
Don't you understand
what that means?
632
00:50:03,033 --> 00:50:04,167
Now look, Davy.
633
00:50:05,035 --> 00:50:07,237
You have got to
grow up now, alright?
634
00:50:08,638 --> 00:50:11,241
-See things as they are.
-Get off me!
635
00:50:11,241 --> 00:50:13,176
We'll go away for a few days!
636
00:50:15,612 --> 00:50:17,214
Well, then you'll stay
in your room!
637
00:50:20,417 --> 00:50:22,152
Davy!
638
00:50:22,152 --> 00:50:23,687
Davy, I'm sorry, alright?
639
00:50:24,755 --> 00:50:26,189
Just open the door.
640
00:50:28,025 --> 00:50:29,092
Davy?
641
00:50:32,429 --> 00:50:33,563
Davy.
642
00:50:35,632 --> 00:50:37,067
Come on, love.
643
00:50:38,802 --> 00:50:40,604
Alright,
I'll leave you be.
644
00:51:23,246 --> 00:51:25,282
For God's sake,
call the bloody vet, will you?
645
00:51:35,358 --> 00:51:37,327
Good boy, Rex. Settle.
646
00:51:38,228 --> 00:51:39,563
Rex, sh!
647
00:51:39,563 --> 00:51:41,431
That's it. Settle.
648
00:51:41,431 --> 00:51:42,799
Keep your distance if I was you.
649
00:51:43,800 --> 00:51:45,168
He's alright, you know?
650
00:51:45,836 --> 00:51:47,137
Just needs a walk.
651
00:51:48,538 --> 00:51:50,373
Are you taking him somewhere?
652
00:51:50,373 --> 00:51:51,808
Does your mother know
you're down here?
653
00:51:52,742 --> 00:51:54,778
Yeah. She doesn't mind.
654
00:51:55,745 --> 00:51:57,414
Thinks I should
get out a bit more
655
00:51:57,414 --> 00:51:59,116
after what's happened.
656
00:51:59,116 --> 00:52:02,419
Sarge? County,
657
00:52:02,419 --> 00:52:04,387
taking an interest.
658
00:52:04,387 --> 00:52:05,455
Alright.
659
00:52:10,694 --> 00:52:11,795
Hello again, Davy.
660
00:52:14,764 --> 00:52:16,533
I know what you're
going to do with him.
661
00:52:18,435 --> 00:52:19,669
I'm sorry, love.
662
00:52:19,669 --> 00:52:21,171
He's not bad, you know?
663
00:52:22,305 --> 00:52:23,807
Doesn't like being tied up, see.
664
00:52:24,908 --> 00:52:26,276
Can I give him for a walk?
665
00:52:27,277 --> 00:52:29,179
Davy, it's not that simple.
666
00:52:29,179 --> 00:52:30,714
Give him something
nice to remember.
667
00:52:30,714 --> 00:52:31,848
Davy.
668
00:52:33,416 --> 00:52:34,818
You'll get me
in trouble, you will.
669
00:52:36,419 --> 00:52:38,889
The boys should see him
before he goes.
670
00:52:40,490 --> 00:52:44,494
I wouldn't tell them, like. And they wouldn't
know once they've gone to Swansea.
671
00:52:46,196 --> 00:52:48,365
Go on, Davy. Off you go.
672
00:52:49,299 --> 00:52:50,667
Go on.
673
00:53:12,489 --> 00:53:17,260
- I'm going to get water, OK?
Good boy. Stay here, good boy.
674
00:53:20,530 --> 00:53:21,665
Won't be long now.
675
00:53:27,737 --> 00:53:29,439
Good boy. Good boy.
676
00:53:53,496 --> 00:53:54,664
Iwan, love.
677
00:53:55,532 --> 00:53:57,334
Go and see if Davy's
alright, will you?
678
00:53:58,802 --> 00:54:00,837
Could play a game or something.
679
00:54:05,408 --> 00:54:06,610
Davy?
680
00:54:16,586 --> 00:54:17,721
What's he doing?
681
00:54:19,422 --> 00:54:22,392
Nothing. Just doesn't want
to come out, that's all.
682
00:54:24,628 --> 00:54:26,529
We're just going
to play some Monopoly now.
683
00:54:28,932 --> 00:54:29,899
Good idea.
684
00:54:51,588 --> 00:54:53,690
-You can't come in here.
-Why not?
685
00:54:53,690 --> 00:54:56,626
'Cause we'll put a spell
on you. We're witches, see.
686
00:54:57,827 --> 00:55:00,797
Come on.
I need a mirror.
687
00:55:20,383 --> 00:55:21,351
Robbie.
688
00:55:43,473 --> 00:55:44,674
Is Rhys coming?
689
00:55:45,508 --> 00:55:46,543
Upstairs.
690
00:55:47,510 --> 00:55:48,545
Go get himun.
691
00:55:50,680 --> 00:55:51,681
No.
692
00:55:52,749 --> 00:55:54,584
I got Rex.
693
00:55:54,584 --> 00:55:57,454
Nicked him.
He's at the Barn-owl house.
694
00:55:57,454 --> 00:56:00,557
Secret, like.
D'you want to go see? With Rhys?
695
00:56:00,557 --> 00:56:01,825
Can't.
696
00:56:03,059 --> 00:56:04,627
Why not?
697
00:56:04,627 --> 00:56:06,429
Just can't.
698
00:56:09,399 --> 00:56:10,667
I've run away.
699
00:56:13,770 --> 00:56:15,438
They're taking us
off to Swansea...
700
00:56:16,639 --> 00:56:17,974
...to live.
701
00:56:17,974 --> 00:56:19,576
Don't go, mun.
702
00:56:19,576 --> 00:56:21,010
It's not good there.
703
00:56:21,010 --> 00:56:21,978
See you later.
704
00:56:23,713 --> 00:56:26,015
I heard my Dad
talking. Don't go.
705
00:56:42,499 --> 00:56:43,967
And What are you
doing here, young man?
706
00:56:46,636 --> 00:56:48,438
Just wanted to see
707
00:56:48,438 --> 00:56:50,440
if Robbie and Rhys
wanted to play out.
708
00:56:52,175 --> 00:56:53,777
Right.
709
00:56:53,777 --> 00:56:56,546
Well, you better
get off home now, OK?
710
00:57:07,590 --> 00:57:08,825
Better get off home now.
711
00:57:10,927 --> 00:57:11,928
Lost something?
712
00:57:13,530 --> 00:57:14,731
Where's my bike?
713
00:57:14,731 --> 00:57:17,801
Bye. Go on. Bye, go home.
714
00:57:18,835 --> 00:57:20,770
What are you still doing here?
715
00:57:21,738 --> 00:57:22,806
What a wimp.
716
00:57:23,673 --> 00:57:25,008
Give him his bike back.
717
00:57:26,543 --> 00:57:28,044
Why d'you think we've got it?
718
00:57:28,044 --> 00:57:29,746
Because you have.
719
00:57:29,746 --> 00:57:31,448
You're nothing
special, you know?
720
00:57:31,448 --> 00:57:32,816
Just 'cause
you're in the papers.
721
00:57:32,816 --> 00:57:34,651
-Yeah, I seen it.
-Don't you dare!
722
00:57:34,651 --> 00:57:36,686
What? going to go all
psycho again like your Dad?
723
00:57:38,521 --> 00:57:39,656
Shona, he's not worth it.
724
00:57:40,990 --> 00:57:42,926
It's a crappy
little bike anyway.
725
00:57:48,465 --> 00:57:49,466
Thanks.
726
00:57:51,668 --> 00:57:54,537
I'll help you, mun.
Can't be far.
727
00:58:01,611 --> 00:58:03,680
Come on, Robbie.
728
00:58:21,164 --> 00:58:22,198
Sorry.
729
00:58:27,237 --> 00:58:28,238
Thanks.
730
00:58:37,747 --> 00:58:39,816
Looks like they
done your tires.
731
00:58:41,885 --> 00:58:43,720
Don't let them
send you to Swansea.
732
00:58:43,720 --> 00:58:46,022
Don't want to talk about it, OK?
733
00:58:50,126 --> 00:58:51,628
Come on, mun.
734
00:58:51,628 --> 00:58:53,229
Let's go down the woods.
735
00:58:53,229 --> 00:58:56,232
See Rex and stuff. Last time.
736
00:59:02,272 --> 00:59:03,907
Alright, Robbie?
737
00:59:03,907 --> 00:59:04,874
Yeah.
738
00:59:23,159 --> 00:59:26,829
Davy? -Christ! Nearly
gave me a heart attack.
739
00:59:26,829 --> 00:59:28,731
-Mum's going to kill you.
-Why me?
740
00:59:28,731 --> 00:59:30,667
-Cause you pissed off!
-So have you.
741
00:59:30,667 --> 00:59:31,668
Only 'cause of you!
742
00:59:35,238 --> 00:59:37,040
So what are you doing?
743
00:59:37,040 --> 00:59:38,575
Going down the woods.
744
00:59:39,242 --> 00:59:40,910
You run away?
745
00:59:40,910 --> 00:59:41,911
Yeah.
746
00:59:44,581 --> 00:59:47,016
I've got Rex.
At the Barn-Owl House.
747
00:59:51,220 --> 00:59:52,355
Come on then.
748
01:00:15,678 --> 01:00:16,646
Wooh!
749
01:00:21,784 --> 01:00:22,852
Come on, mun.
750
01:00:25,021 --> 01:00:26,656
Soaking wet!
751
01:00:31,094 --> 01:00:32,295
Stop, you!
752
01:00:55,652 --> 01:00:56,719
Stop.
753
01:01:00,823 --> 01:01:02,091
I told you.
754
01:01:20,276 --> 01:01:21,344
Come on.
755
01:01:58,047 --> 01:02:00,416
Woah. Woah.
Put me down. Put me down.
756
01:02:00,416 --> 01:02:01,451
Alright.
757
01:02:03,986 --> 01:02:04,987
Woah.
758
01:02:07,223 --> 01:02:09,125
Come on,
Rex will be getting hungry.
759
01:02:11,427 --> 01:02:14,764
Rex! Rex!
760
01:02:14,764 --> 01:02:16,032
Rex!
761
01:02:17,900 --> 01:02:20,503
He was here!
I tied him up. I did!
762
01:02:20,503 --> 01:02:21,971
You're a liar.
763
01:02:21,971 --> 01:02:23,439
I'm not. God's honor.
764
01:02:23,439 --> 01:02:24,774
Where is he then?
765
01:02:24,774 --> 01:02:25,808
He was here.
766
01:02:25,808 --> 01:02:27,110
Liar!
767
01:02:27,110 --> 01:02:28,845
I swear on my mother's life.
768
01:02:34,083 --> 01:02:36,385
I'm sorry. I'm sorry.
769
01:02:40,857 --> 01:02:43,159
Robbie, mustop.
He's not worth it.
770
01:02:43,159 --> 01:02:44,927
I hate you!
771
01:02:44,927 --> 01:02:46,796
-Come on, let's go.
-Don't go.
772
01:02:46,796 --> 01:02:47,964
He'll come back. He will!
773
01:02:47,964 --> 01:02:49,298
I don't care anyway.
774
01:02:49,298 --> 01:02:50,466
Don't say that!
775
01:02:51,868 --> 01:02:54,203
He was here. I promise.
776
01:02:55,371 --> 01:02:56,773
You're such a baby.
777
01:03:05,481 --> 01:03:06,516
Ah!
778
01:03:11,854 --> 01:03:13,322
Christ, Davy. Quit it!
779
01:03:15,091 --> 01:03:16,259
Bloody hell!
780
01:03:18,861 --> 01:03:21,798
-He's gone demonic.
-Shut up!
781
01:03:26,135 --> 01:03:27,236
I'm telling.
782
01:03:27,236 --> 01:03:29,472
Go on then, tell.
783
01:03:29,472 --> 01:03:31,207
Yeah, who you
going to tell, mun?
784
01:03:35,578 --> 01:03:38,414
Christ, Davy, when you go,
you don't half go!
785
01:03:38,414 --> 01:03:40,383
I've got bloody shit
all over me now.
786
01:03:42,018 --> 01:03:44,420
Oh, shut up,
it's not funny. Come on,
787
01:03:44,420 --> 01:03:46,956
have a Look at me. What's on me?
Bloody owl shit, probably.
788
01:03:46,956 --> 01:03:48,891
Christ! Keep away from me,
you're humming. -Sh.
789
01:03:48,891 --> 01:03:51,060
It's nothing really, come on.
-No.
790
01:03:51,060 --> 01:03:52,428
-Running like a baby.
-Shut up.
791
01:03:52,428 --> 01:03:54,330
No, it's disgusting.
792
01:03:54,330 --> 01:03:57,133
Bloody nothing.
793
01:03:57,133 --> 01:03:58,401
It's Rex!
794
01:04:11,280 --> 01:04:14,050
Wait. There.
He's gone in with the sheep.
795
01:04:21,557 --> 01:04:22,525
Rex!
796
01:04:23,593 --> 01:04:26,996
Rex!
-Rex!
797
01:04:36,572 --> 01:04:38,307
Bloody hell,
he's killed one.
798
01:04:46,215 --> 01:04:47,450
Bastard!
799
01:04:50,453 --> 01:04:51,587
Don't, Davy.
800
01:04:52,955 --> 01:04:54,023
You got him now.
801
01:05:05,501 --> 01:05:08,371
We can't just run away. Not now.
802
01:05:09,272 --> 01:05:10,640
We got to go up Dai's.
803
01:05:11,941 --> 01:05:13,142
Tell him about the sheep.
804
01:05:14,010 --> 01:05:15,678
I'll do it.
805
01:05:15,678 --> 01:05:17,413
Say it was an accident.
806
01:05:17,413 --> 01:05:19,382
Tell Dai it was my fault.
807
01:05:19,382 --> 01:05:20,983
He'll want him shot.
808
01:05:20,983 --> 01:05:22,485
Well, he can't.
809
01:05:22,485 --> 01:05:24,353
They weren't going to
let us keep him, anyway.
810
01:05:24,353 --> 01:05:26,455
-No.
-He's not your dog.
811
01:05:26,455 --> 01:05:28,090
He's ours.
812
01:05:40,536 --> 01:05:43,973
Come on, mun. I won't let him.
813
01:05:43,973 --> 01:05:46,042
Whatever happens. I'll tell him.
814
01:06:27,249 --> 01:06:28,417
What happened?
815
01:06:30,086 --> 01:06:31,220
I don't like this.
816
01:06:35,091 --> 01:06:36,392
Don't.
817
01:06:36,392 --> 01:06:37,426
We've got to.
818
01:07:13,362 --> 01:07:15,297
-No!
-What you doing here?
819
01:07:15,297 --> 01:07:17,400
-We're looking for Dai.
-Rex killed one of his sheep.
820
01:07:17,400 --> 01:07:19,035
Christ, what does that matter?
821
01:07:19,035 --> 01:07:19,802
He's gonna be shot.
822
01:07:21,404 --> 01:07:23,506
You'd better get out of here
before Dai comes back.
823
01:07:23,506 --> 01:07:26,075
We've run away.
They want to send us to a home.
824
01:07:29,678 --> 01:07:32,381
-Kev, wait for us!
-You got to go back.
825
01:07:32,381 --> 01:07:35,651
We can't.
They'll think we did it.
It's all smashed to bits.
826
01:07:35,651 --> 01:07:37,720
-Well, that's your look out.
-You can't leave us!
827
01:07:37,720 --> 01:07:39,321
Don't be daft, Robbie.
828
01:07:40,623 --> 01:07:41,791
Mum said...
829
01:07:48,531 --> 01:07:49,732
Well, come on then!
830
01:08:23,532 --> 01:08:24,834
OK, come on.
831
01:08:44,320 --> 01:08:45,488
It's dark.
832
01:08:46,689 --> 01:08:47,890
I've got a torch.
833
01:09:02,404 --> 01:09:03,906
-Is that you?
-Huh?
834
01:09:05,574 --> 01:09:07,543
What do you do here?
835
01:09:07,543 --> 01:09:10,412
Talk about it when you're
a bit older, is it, Robbie?
836
01:09:16,452 --> 01:09:18,287
Gor, there's another one.
837
01:09:19,655 --> 01:09:20,923
So did you, like, love her?
838
01:09:22,691 --> 01:09:23,726
Proper?
839
01:09:25,794 --> 01:09:26,829
Yeah.
840
01:09:30,366 --> 01:09:31,567
Proper.
841
01:09:33,836 --> 01:09:36,305
Come on, stir yourselves.
842
01:09:36,305 --> 01:09:37,339
Help me find some wood.
843
01:09:58,727 --> 01:09:59,728
Used to cook on this.
844
01:10:03,766 --> 01:10:05,334
Well, once, anyway.
845
01:10:07,803 --> 01:10:09,271
What's going to happen now?
846
01:10:12,241 --> 01:10:13,642
Just stay here for a bit.
847
01:10:13,642 --> 01:10:15,244
You're going to stay too?
848
01:10:16,312 --> 01:10:18,314
-Like that, would you?
-Yeah.
849
01:10:18,981 --> 01:10:20,849
Got some food in here somewhere.
850
01:10:26,388 --> 01:10:27,957
Oh, God. It's corned beef.
851
01:10:42,605 --> 01:10:45,407
You don't have to have any.
-I'll have a bit.
852
01:10:46,609 --> 01:10:47,843
And me.
853
01:10:54,950 --> 01:10:56,452
No, that's for you, boys.
854
01:11:01,557 --> 01:11:04,526
Got some sausage as well,
meant for Rex.
855
01:11:05,394 --> 01:11:08,264
He must be hungry, too.
-Serve the bugger right.
856
01:11:08,264 --> 01:11:09,898
Doesn't know
any different, does he?
857
01:11:11,634 --> 01:11:13,569
Actually quite nice.
858
01:11:19,808 --> 01:11:22,978
We could just keep
going now. Run away.
859
01:11:23,846 --> 01:11:26,048
They'll be worried sick,
your mum and dad.
860
01:11:29,318 --> 01:11:30,953
Come on, Davy.
We should go home.
861
01:11:30,953 --> 01:11:32,988
No! You're giving up,
I can tell.
862
01:11:32,988 --> 01:11:34,390
Come on. Enough now.
863
01:11:34,390 --> 01:11:37,993
-We got to put it behind us.
-No! You mustn't forget
864
01:11:37,993 --> 01:11:40,329
'cause then the bad stuff
will just win.
865
01:11:42,431 --> 01:11:44,600
It'll be like the good bits
were never there at all.
866
01:11:44,600 --> 01:11:48,003
-Stop, Davy!
-No! You got to,
867
01:11:48,003 --> 01:11:49,605
so you can remember it right.
868
01:11:54,877 --> 01:11:57,446
Nobody cares
about the stupid dog
869
01:11:57,446 --> 01:11:58,747
but he was there...
870
01:12:00,516 --> 01:12:03,585
barking at your dad, and jumping
up and acting all stupid.
871
01:12:04,586 --> 01:12:05,654
And your dad came back.
872
01:12:07,356 --> 01:12:09,024
Buried his face in his fur...
873
01:12:10,592 --> 01:12:11,727
and then he saw me...
874
01:12:12,761 --> 01:12:13,762
and he smiled...
875
01:12:16,098 --> 01:12:18,434
-like he was sorry.
-Shut up, Davy.
876
01:12:18,434 --> 01:12:20,502
No. Let him.
877
01:12:22,871 --> 01:12:24,573
He wasn't a monster, your dad.
878
01:12:25,708 --> 01:12:26,775
He wasn't.
879
01:12:27,676 --> 01:12:29,011
He was nice too.
880
01:12:30,012 --> 01:12:31,347
And your mum.
881
01:12:34,550 --> 01:12:37,119
When my mum and dad were arguing,
I used to think I'd rather be in your family.
882
01:12:41,990 --> 01:12:44,126
Something just went wrong
in his head, like.
883
01:12:46,829 --> 01:12:50,399
And if they take you away
you got to remember that.
884
01:12:53,102 --> 01:12:54,937
Stupid bloody dog.
885
01:13:00,976 --> 01:13:02,511
All he bloody had in the end.
886
01:13:03,946 --> 01:13:05,881
You got to talk to Yvonne
887
01:13:05,881 --> 01:13:08,083
'cause, like, she's police now.
888
01:13:09,017 --> 01:13:10,619
And then you can stay with Kev.
889
01:13:11,487 --> 01:13:13,589
-Proper.
-That's right, mun.
890
01:13:15,023 --> 01:13:16,125
What you pretending for?
891
01:13:16,125 --> 01:13:19,661
They're not going
to listen to her. -Sh, Rhys.
892
01:13:19,661 --> 01:13:23,732
-What's the point? It's a fib.
-No, it's not. Why?
893
01:13:23,732 --> 01:13:26,001
-Because of Dai.
-What?
894
01:13:26,001 --> 01:13:28,704
Mum was leaving to be with him
and she didn't want to tell you,
895
01:13:28,704 --> 01:13:31,006
'cause she thought you were gonna
blab to Dad. And Kev's going to give him
896
01:13:31,006 --> 01:13:32,975
what he deserves, aren't you?
897
01:13:32,975 --> 01:13:35,010
-That's enough, Rhys.
-No, it's not. You got to.
898
01:13:35,010 --> 01:13:37,946
Shut up, mun.
Enough now. Enough.
899
01:13:39,748 --> 01:13:42,418
I'll come back for you,
both of you.
900
01:13:43,919 --> 01:13:44,920
Promise.
901
01:13:46,455 --> 01:13:47,856
And then we'll disappear.
902
01:13:50,159 --> 01:13:51,760
We'll just disappear somewhere.
903
01:13:54,163 --> 01:13:55,531
I talked to Dai.
904
01:13:56,999 --> 01:13:58,567
He told me to tell you
he was sorry.
905
01:13:58,567 --> 01:14:00,469
It's none of
your business, Davy.
906
01:14:03,505 --> 01:14:05,841
They all get away
with it, don't they?
907
01:14:05,841 --> 01:14:06,842
All of them.
908
01:14:08,010 --> 01:14:09,478
And no one cares.
909
01:14:10,946 --> 01:14:12,047
I'm not going to let him.
910
01:14:13,849 --> 01:14:15,584
Not this time.
911
01:15:41,803 --> 01:15:42,871
Davy!
912
01:15:49,144 --> 01:15:52,147
Davy, stop!
Where are you going?
913
01:15:52,147 --> 01:15:54,917
You tell Kev that
he's got to look after you.
914
01:15:54,917 --> 01:15:56,151
Cause I'm going to fix it.
915
01:15:56,151 --> 01:15:58,954
How? Davy!
916
01:16:00,289 --> 01:16:02,124
I'm going up Dai's, alright?
917
01:16:02,124 --> 01:16:04,626
We've got to wait for Kev.
918
01:16:04,626 --> 01:16:06,628
No. No, we don't.
919
01:16:08,564 --> 01:16:10,332
You can't come, Robbie.
920
01:16:10,332 --> 01:16:11,700
You'll spoil it.
921
01:16:12,601 --> 01:16:13,936
I got to do it on my own.
922
01:16:16,905 --> 01:16:19,274
It's the police!
923
01:16:23,245 --> 01:16:25,080
Wait for me!
924
01:16:32,020 --> 01:16:33,288
Rhys!
925
01:16:33,288 --> 01:16:34,289
Davy!
926
01:16:35,290 --> 01:16:36,792
Robbie!
927
01:16:36,792 --> 01:16:37,793
Boys!
928
01:16:39,161 --> 01:16:40,629
Iwan!
929
01:16:41,930 --> 01:16:43,231
Davy!
930
01:16:44,700 --> 01:16:46,068
Rex! Come on.
931
01:16:53,342 --> 01:16:56,778
Get after that dog,
get after him.
932
01:16:56,778 --> 01:16:57,980
-Spread out now.
-Davy!
933
01:16:57,980 --> 01:17:00,649
Boys! Rhys!
934
01:17:16,064 --> 01:17:17,633
Come on!
935
01:17:27,075 --> 01:17:28,176
Jump!
936
01:17:49,097 --> 01:17:51,233
Boys!
Are you down there?
937
01:17:56,772 --> 01:17:58,974
Boys, over here!
938
01:17:58,974 --> 01:18:00,108
It's Rex!
939
01:18:21,863 --> 01:18:23,999
Rhys! Robbie!
940
01:18:37,279 --> 01:18:38,980
Hold on to this for a second.
941
01:19:06,341 --> 01:19:08,510
Don't! I'll run!
942
01:19:10,045 --> 01:19:12,280
Where are they, Davy?
You tell me right now.
943
01:19:12,280 --> 01:19:13,782
You've got to find Kev.
944
01:19:13,782 --> 01:19:19,788
Kevin can look after himself.
-No, he can't. You've got to find him
945
01:19:19,788 --> 01:19:22,858
'cause he's going after Dai
and he's going to kill him.
946
01:19:22,858 --> 01:19:23,992
Tell me where they are.
947
01:19:26,294 --> 01:19:28,296
You've all just
given up on him, you know?
948
01:19:30,465 --> 01:19:33,034
-Davy.
-You got to help him.
949
01:19:34,336 --> 01:19:37,439
He's down by where you used to
go. When you was together.
950
01:19:37,439 --> 01:19:39,040
The hut by the railway.
951
01:19:42,043 --> 01:19:43,278
He likes you, mind.
952
01:19:44,246 --> 01:19:45,881
Proper.
953
01:19:45,881 --> 01:19:48,884
Loves you.
Yeah, we saw it in the hut.
954
01:19:49,785 --> 01:19:51,086
Forever, it said.
955
01:19:53,455 --> 01:19:56,992
-Come with me now.
-No, I got to go.
956
01:19:56,992 --> 01:19:58,460
I told you where he is.
957
01:19:58,460 --> 01:19:59,828
-Davy!
-No, let go!
958
01:20:03,832 --> 01:20:05,066
Jesus.
959
01:20:11,573 --> 01:20:12,974
Davy!
960
01:20:21,082 --> 01:20:24,319
What happened? -I done it.
So you could get away.
961
01:20:28,356 --> 01:20:31,293
That's them.
They'll have us now.
962
01:20:31,293 --> 01:20:33,995
Come on, mun.
We need to keep on moving.
963
01:20:36,264 --> 01:20:37,232
Robbie.
964
01:20:38,433 --> 01:20:40,135
It's got a right old kick.
965
01:20:42,404 --> 01:20:44,539
Didn't think it would work
after getting in the river.
966
01:20:44,539 --> 01:20:48,610
Did though.
Work underwater, Kev says.
967
01:20:48,610 --> 01:20:50,478
-Never.
-Yeah!
968
01:21:21,543 --> 01:21:22,577
Good boy.
969
01:21:23,979 --> 01:21:25,647
You can keep him if you like.
970
01:21:25,647 --> 01:21:27,215
Look after him for us.
971
01:21:33,488 --> 01:21:34,489
Come on, mun.
972
01:21:36,191 --> 01:21:38,326
We need to get to Dai's
before Kev does.
973
01:21:40,495 --> 01:21:41,496
You go.
974
01:21:42,631 --> 01:21:44,132
I'm puffed, see.
975
01:21:46,268 --> 01:21:47,235
It was good.
976
01:21:49,504 --> 01:21:51,406
Stay down here
forever, I would have.
977
01:21:53,241 --> 01:21:55,277
-Robbie, mun.
-I'll be alright.
978
01:21:57,612 --> 01:21:59,080
Kev will come back for you.
979
01:22:00,181 --> 01:22:01,216
He will.
980
01:22:02,050 --> 01:22:04,252
See you, yeah?
981
01:22:07,289 --> 01:22:10,191
Yeah. See you.
982
01:22:26,408 --> 01:22:27,976
Boys, quick. Come on.
983
01:22:31,947 --> 01:22:33,014
Come on!
984
01:22:49,397 --> 01:22:50,732
Alright.
985
01:22:50,732 --> 01:22:52,467
Don't run now, Robbie.
Don't run.
986
01:23:04,746 --> 01:23:05,747
Rhys!
987
01:23:08,616 --> 01:23:09,617
Boys!
988
01:23:12,487 --> 01:23:14,189
For Christ's sake, boys!
989
01:23:57,365 --> 01:23:58,466
Kept him then?
990
01:24:00,068 --> 01:24:02,370
He took that sheep. Killed it.
991
01:24:03,338 --> 01:24:06,474
Boys say you got to shoot him.
That's the law, isn't it?
992
01:24:08,109 --> 01:24:10,078
Never been right, that dog.
993
01:24:10,078 --> 01:24:12,580
Always chasing around
where he shouldn't.
994
01:24:12,580 --> 01:24:14,215
Put the gun down, Davy.
995
01:24:15,083 --> 01:24:18,253
It's my fault. I was looking
after him and he got away.
996
01:24:19,521 --> 01:24:21,189
So now we've got to shoot him.
997
01:24:22,624 --> 01:24:23,691
I mean it.
998
01:24:25,827 --> 01:24:27,062
Alright, boy.
999
01:24:35,403 --> 01:24:37,839
Go on, you'll kill him
in the cow shed.
1000
01:25:00,728 --> 01:25:02,163
Aright, give me the gun.
1001
01:25:04,632 --> 01:25:07,569
Thought you could let him off
'cause he didn't mean it, like.
1002
01:25:07,569 --> 01:25:09,237
That's enough, Davy.
Give me the gun.
1003
01:25:09,237 --> 01:25:12,240
I need it.
Kev was going to come.
1004
01:25:12,240 --> 01:25:17,178
That's between him and me. -No, it's not!
Because he'll get in trouble if he hurts you.
1005
01:25:17,178 --> 01:25:19,747
And it's all 'cause of you
in the first place.
1006
01:25:19,747 --> 01:25:21,349
So I've got to do it.
1007
01:25:21,349 --> 01:25:22,884
Listen, listen,
listen to me now.
1008
01:25:22,884 --> 01:25:24,452
They'll send you away.
1009
01:25:25,787 --> 01:25:28,189
-And that's it forever.
-No, they won't.
1010
01:25:28,189 --> 01:25:30,658
'Cause I don't know
what I'm doing, do I?
1011
01:25:30,658 --> 01:25:31,793
'Cause I'm just a kid.
1012
01:25:32,827 --> 01:25:35,497
And with you gone
the boys will be alright
1013
01:25:35,497 --> 01:25:36,564
'cause Kev will stop.
1014
01:25:38,299 --> 01:25:40,268
And then everything will
go back to how it was.
1015
01:25:47,675 --> 01:25:49,410
You shouldn't have done it.
1016
01:25:50,378 --> 01:25:51,713
When she arrived, I thought...
1017
01:25:54,382 --> 01:25:55,416
this is it.
1018
01:25:56,351 --> 01:25:57,519
A chance,
1019
01:25:58,386 --> 01:25:59,354
isn't it?
1020
01:26:01,623 --> 01:26:02,690
Davy,
1021
01:26:04,359 --> 01:26:05,560
I loved her, mun.
1022
01:26:07,862 --> 01:26:09,230
Well, you shouldn't have.
1023
01:26:36,891 --> 01:26:39,260
He's going to need someone
to look after him, he is.
1024
01:26:44,632 --> 01:26:45,800
Let me go, Davy.
1025
01:27:50,331 --> 01:27:51,966
She's up there looking for you.
1026
01:28:00,842 --> 01:28:02,710
Why are they making such a din?
1027
01:28:04,045 --> 01:28:05,513
They need milking.
1028
01:28:08,683 --> 01:28:09,784
Davy.
1029
01:28:30,471 --> 01:28:32,040
You should have
stayed with them, Kev.
1030
01:28:36,911 --> 01:28:38,046
You got to show them.
1031
01:28:41,816 --> 01:28:44,719
All of them. That you can do it.
1032
01:28:49,324 --> 01:28:50,692
You're filthy, mun.
1033
01:29:33,901 --> 01:29:35,937
Come on, mun. Come on!
1034
01:29:38,639 --> 01:29:39,640
Come here!
1035
01:29:57,992 --> 01:29:59,127
Bloody cows!
1036
01:30:08,636 --> 01:30:11,672
Boys!
1037
01:30:20,148 --> 01:30:22,083
I knew you'd come back for us.
1038
01:30:46,808 --> 01:30:48,676
Are you coming home, love?
1039
01:30:50,611 --> 01:30:51,979
I just want to look.
1040
01:30:54,215 --> 01:30:55,716
For a bit.
69183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.