Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,779 --> 00:01:00,246
- Hey, watch it.
- Hurry up, mun. Come on!
2
00:01:06,555 --> 00:01:08,188
♪ Saw it written
And I saw it say ♪
3
00:01:08,189 --> 00:01:09,756
Careful.
4
00:01:10,659 --> 00:01:12,391
Come on, hurry up.
5
00:01:12,394 --> 00:01:15,394
♪ Pink moon is on its way ♪
6
00:01:18,299 --> 00:01:19,265
♪ None of you... ♪
7
00:01:19,266 --> 00:01:20,667
Stop! Stop!
8
00:01:22,269 --> 00:01:24,269
- Bloody hell, mun!
- You're sinking!
9
00:01:24,271 --> 00:01:28,373
♪ Pink moon gonna get ye all ♪
10
00:01:29,210 --> 00:01:30,777
Pack it in, will you?!
11
00:01:33,314 --> 00:01:35,180
Stop!
12
00:01:35,182 --> 00:01:38,151
♪ Pink, pink, pink, pink ♪
13
00:01:38,152 --> 00:01:39,384
Oi!
14
00:01:39,387 --> 00:01:40,587
♪ Pink moon ♪
15
00:01:40,588 --> 00:01:41,721
Kev!
16
00:01:44,459 --> 00:01:45,724
You going to teach us ticklin'?
17
00:01:45,727 --> 00:01:47,527
You're making too much racket.
18
00:01:47,528 --> 00:01:48,795
You said!
19
00:01:50,765 --> 00:01:52,432
Alright then, come on.
20
00:02:00,575 --> 00:02:02,341
- There's nothing under here!
- Sh, Robbie.
21
00:02:02,343 --> 00:02:04,376
You got to block him in, see.
22
00:02:04,379 --> 00:02:05,844
Try it, come on.
23
00:02:08,717 --> 00:02:11,384
- Look, I got one! I got one! I got one!
- Oh, there's one.
24
00:02:11,385 --> 00:02:13,385
- Good! Good.
- -Oh, he's big!
25
00:02:13,388 --> 00:02:14,853
Don't lose it, hold onto him.
26
00:02:14,855 --> 00:02:16,389
- He's wriggling.
- I can't, mun.
27
00:02:16,390 --> 00:02:17,789
Now you've got to snap its neck.
28
00:02:17,792 --> 00:02:20,325
- How?
- Put your finger in his mouth
29
00:02:20,328 --> 00:02:22,829
- and just pull up.
- I can't do it. You do it, mun.
30
00:02:22,830 --> 00:02:24,463
Try it!
31
00:02:24,466 --> 00:02:26,399
Come on, give it here.
32
00:02:26,401 --> 00:02:28,168
Oh, look at it wriggling.
33
00:02:28,170 --> 00:02:29,536
Hold it firmly
34
00:02:29,538 --> 00:02:31,204
and push your finger
in its mouth.
35
00:02:31,872 --> 00:02:34,439
- And pull up.
- -That's disgusting, mun.
36
00:02:34,442 --> 00:02:36,408
Alright?
Try and get another one.
37
00:02:39,548 --> 00:02:42,215
- They're definitely dead?
- 'Course they are, mun.
38
00:02:42,950 --> 00:02:44,384
Look. Eat this.
39
00:02:47,489 --> 00:02:49,188
Can't have one
unless you caught it.
40
00:02:49,191 --> 00:02:51,790
You didn't kill him. It was Kev.
41
00:02:51,793 --> 00:02:53,425
So?
42
00:02:53,427 --> 00:02:56,496
I don't care, anyway.
I got a tin.
43
00:02:58,500 --> 00:03:00,866
Oh, no! It's corned beef.
44
00:03:00,868 --> 00:03:02,467
Yeah.
45
00:03:02,469 --> 00:03:05,905
Get off! -♪ Corned beef,
you eat it form a tin ♪
46
00:03:05,907 --> 00:03:07,706
- ♪ Corned beef ♪
- Give it back!
47
00:03:07,709 --> 00:03:09,375
- ♪ You cut it thick or thin ♪
- C'mon!
48
00:03:09,377 --> 00:03:10,742
♪ Davy eats it cold ♪
49
00:03:10,745 --> 00:03:12,544
♪ And he really likes it ♪
50
00:03:12,546 --> 00:03:14,247
♪ But the rest of
The boys thinks ♪
51
00:03:14,248 --> 00:03:15,949
♪ It smells like corned beef ♪
52
00:03:15,950 --> 00:03:17,716
Bugger off, Rhys.
53
00:03:17,718 --> 00:03:20,252
- How long have you had that?
- Doesn't matter.
54
00:03:20,254 --> 00:03:24,324
Lasts forever. You can get it
from the War. Good as new.
55
00:03:24,325 --> 00:03:26,391
Dog food!
56
00:03:26,394 --> 00:03:28,294
- Give it here.
- Bugger off!
57
00:03:28,295 --> 00:03:29,596
Look. Leave him be, mun.
58
00:03:31,832 --> 00:03:32,998
Put it away, Davy.
59
00:03:35,302 --> 00:03:36,603
Eat this.
60
00:03:44,346 --> 00:03:46,878
- Where you going?
- To help Da with the chickens.
61
00:03:46,881 --> 00:03:48,647
What?
62
00:03:56,858 --> 00:03:58,957
Shall we go watch?
63
00:03:58,960 --> 00:04:00,560
I'm not.
64
00:04:16,577 --> 00:04:18,711
- Davy?
- -I got one.
65
00:04:24,752 --> 00:04:27,420
- He's not here.
- Bet there never was one.
66
00:04:27,422 --> 00:04:29,488
- There was.
- How do you know?
67
00:04:29,490 --> 00:04:31,723
- Kev said.
- Well, maybe he was lying.
68
00:04:31,725 --> 00:04:33,893
- No, he wasn't!
- Alright, keep your hair on!
69
00:04:33,894 --> 00:04:36,461
- It's only a stupid owl.
- You wouldn't call it stupid
70
00:04:36,463 --> 00:04:38,598
- if you'd seen it.
- Come on.
71
00:05:10,932 --> 00:05:12,632
Oh, my god!
72
00:05:13,802 --> 00:05:16,035
- It's bloody Iwan!
- -Get him!
73
00:05:23,545 --> 00:05:26,812
- Idiot!
- Get off. Come on.
74
00:05:26,814 --> 00:05:29,415
Can't breathe!
75
00:05:44,031 --> 00:05:45,564
Come to watch the show, boys?
76
00:05:51,473 --> 00:05:52,971
Look after the bloody dog,
will you?
77
00:05:52,973 --> 00:05:54,072
Alright.
78
00:05:57,846 --> 00:05:59,911
If you chop their heads off
and put 'em down,
79
00:05:59,913 --> 00:06:02,615
they'll still run.
Run around for ages.
80
00:06:02,617 --> 00:06:04,684
- Have you seen it?
- Of course. Kev was here and...
81
00:06:04,685 --> 00:06:06,451
- La, la, la, la, la!
- And there was all this blood
82
00:06:06,454 --> 00:06:08,120
everywhere all over his shirt.
83
00:06:08,122 --> 00:06:09,488
No, there wasn't!
84
00:06:09,490 --> 00:06:10,956
And the spinal cord came out.
85
00:06:10,959 --> 00:06:13,024
Yeah, the blood was everywhere!
86
00:06:17,831 --> 00:06:19,766
- Rex!
- Rex!
87
00:06:19,768 --> 00:06:21,968
- He's going into Dai's!
- Rex!
88
00:06:21,970 --> 00:06:23,769
- Rex!
- Rex!
89
00:06:29,778 --> 00:06:31,043
It's alright. It's alright.
90
00:06:31,045 --> 00:06:32,577
There's sheep in the next field.
91
00:06:32,579 --> 00:06:35,047
We got him. Honest.
92
00:06:35,983 --> 00:06:38,050
Tell Kev I'll need him
in the morning.
93
00:06:38,052 --> 00:06:39,519
Alright.
94
00:06:45,894 --> 00:06:47,793
- Bye.
- See ya.
95
00:06:47,795 --> 00:06:49,995
- See ya tomorrow, boys.
- Ta-rah.
96
00:06:49,997 --> 00:06:51,062
Bye, Rex!
97
00:07:02,744 --> 00:07:05,677
- Where you off, boys?
- We're going fishing.
98
00:07:05,680 --> 00:07:07,747
- With that?
- We got darts.
99
00:07:10,117 --> 00:07:12,518
- Right then.
- You coming?
100
00:07:12,519 --> 00:07:14,019
Nah, not today, boys.
101
00:07:14,988 --> 00:07:17,456
Busy. Got to mow the lawn.
102
00:07:17,459 --> 00:07:18,891
Come on then.
103
00:07:21,196 --> 00:07:22,694
Little bugger!
104
00:07:23,764 --> 00:07:24,963
Look, he's still there!
105
00:07:26,800 --> 00:07:28,167
Nowhere near, mun!
106
00:07:28,168 --> 00:07:30,802
Look, I think
he's laughing at you.
107
00:07:30,805 --> 00:07:31,805
Oh, shut up.
108
00:07:33,074 --> 00:07:35,173
No! Look, he is!
109
00:07:35,175 --> 00:07:36,742
Right, that's it!
110
00:07:51,992 --> 00:07:53,091
Mom.
111
00:07:54,596 --> 00:07:57,230
- What are you doing?
- Packing.
112
00:07:57,231 --> 00:07:58,197
What for?
113
00:07:58,199 --> 00:08:03,603
Look, you're going to have to learn
to stand on your own two feet now.
114
00:08:04,838 --> 00:08:06,771
Go make yourself a bit of lunch.
115
00:08:06,774 --> 00:08:08,673
There's a ham in the fridge.
116
00:08:08,675 --> 00:08:10,242
Mind, don't cut
yourself carving it.
117
00:08:14,915 --> 00:08:16,716
I'll wait for Dad.
118
00:08:18,286 --> 00:08:19,752
Said I'd mow the lawn.
119
00:08:37,804 --> 00:08:38,804
Da!
120
00:08:50,183 --> 00:08:51,683
I'm sorry.
121
00:09:07,134 --> 00:09:08,634
You're not leaving.
122
00:09:17,611 --> 00:09:18,911
Don't love you anymore.
123
00:09:58,720 --> 00:10:00,986
- It's close.
- It's by our house.
124
00:10:00,989 --> 00:10:02,288
Come on.
125
00:10:20,207 --> 00:10:21,207
Dad, no!
126
00:10:24,645 --> 00:10:26,846
Probably Dai shooting rabbits.
127
00:10:49,236 --> 00:10:50,702
Can't see it, mun.
128
00:10:52,874 --> 00:10:54,440
Let's go, I'm thirsty.
129
00:11:06,788 --> 00:11:07,986
Boys, who wants a drink?
130
00:11:11,692 --> 00:11:12,924
- Bloody hell, mun!
- Water fight!
131
00:11:12,927 --> 00:11:15,961
Get him!
132
00:11:15,962 --> 00:11:18,063
- Get him!
- Get off!
133
00:11:19,900 --> 00:11:22,033
Christ. Calm down!
134
00:11:22,036 --> 00:11:24,870
- I'm going in for a Penguin.
- Get away!
135
00:11:32,713 --> 00:11:34,746
No, no!
136
00:11:34,749 --> 00:11:36,849
Mom, can I have a Penguin?
137
00:11:42,724 --> 00:11:44,823
It's cold. It's cold. It's cold.
138
00:11:59,005 --> 00:12:00,940
Robbie...
139
00:12:00,942 --> 00:12:02,207
Da?
140
00:12:02,210 --> 00:12:04,110
- No!
- No!
141
00:12:21,428 --> 00:12:22,794
Da!
142
00:12:27,467 --> 00:12:29,134
Come on. Oh, boy.
143
00:12:31,371 --> 00:12:33,404
Alright, boy.
144
00:12:35,209 --> 00:12:36,442
Alright, boy.
145
00:12:38,278 --> 00:12:41,480
Settle, Rex.
146
00:12:41,481 --> 00:12:44,015
OK. OK, boy.
147
00:12:44,018 --> 00:12:45,985
OK. Settle, boy.
148
00:12:47,187 --> 00:12:50,990
OK. OK. That's it.
149
00:12:50,991 --> 00:12:53,325
That's it.
You're a good boy, Rex.
150
00:12:59,567 --> 00:13:01,500
There's a good boy.
151
00:13:01,501 --> 00:13:03,067
Good boy.
152
00:13:56,456 --> 00:14:01,059
No, Rex.
153
00:14:22,884 --> 00:14:24,216
Robbie...
154
00:14:41,402 --> 00:14:43,034
Boys!
155
00:14:43,671 --> 00:14:46,238
Get away, boys!
Get out of there!
156
00:14:46,240 --> 00:14:47,940
Where is he?!
157
00:14:51,345 --> 00:14:53,144
I'll get my Da...
158
00:14:53,147 --> 00:14:54,513
Come on.
159
00:14:54,514 --> 00:14:55,914
Run!
160
00:14:56,584 --> 00:14:58,149
Run!
161
00:15:17,705 --> 00:15:19,404
Boys! Stop!
162
00:15:20,307 --> 00:15:22,341
What's happened? Boys!
163
00:15:40,061 --> 00:15:41,527
Dinner's ready! Come on!
164
00:15:41,528 --> 00:15:43,195
- Da!
- Now!
165
00:15:48,001 --> 00:15:49,335
Go and wash your hands!
166
00:15:51,172 --> 00:15:52,604
Come on, boys! Move!
167
00:15:53,474 --> 00:15:55,206
- Da!
- What?!
168
00:16:01,148 --> 00:16:03,581
6, 5, 4, 5. Yes?
169
00:16:32,679 --> 00:16:35,213
Alright. Don't stare.
Go around the back,
170
00:16:35,216 --> 00:16:36,381
see what you can find.
171
00:16:38,152 --> 00:16:39,283
On you go.
172
00:17:04,244 --> 00:17:06,211
Kev.
173
00:17:06,212 --> 00:17:07,679
Alright?
174
00:17:09,049 --> 00:17:11,049
It's alright, sit. Sit down.
175
00:17:16,257 --> 00:17:17,655
Boys...
176
00:17:19,692 --> 00:17:21,660
I'm so sorry.
177
00:17:25,199 --> 00:17:26,565
You okay for a minute?
178
00:17:31,238 --> 00:17:32,837
I'll just go
tell them you're here.
179
00:17:34,075 --> 00:17:35,406
Safe, like.
180
00:17:46,153 --> 00:17:48,787
Go home, for now. Can't have
you hanging around here.
181
00:17:49,589 --> 00:17:51,155
- Yeah.
- Go on. Off you go.
182
00:17:51,157 --> 00:17:52,157
Yeah, OK.
183
00:17:53,394 --> 00:17:55,326
- S'ut mae, Doctor.
- Hello, Sergeant.
184
00:17:59,834 --> 00:18:02,468
Wedi mynd. Both of 'em.
185
00:18:04,438 --> 00:18:07,138
He's inside,
brains all over the wall.
186
00:18:09,477 --> 00:18:12,611
Found the boys.
They're in a bit of a state.
187
00:18:13,814 --> 00:18:15,713
Waiting by there.
188
00:18:16,817 --> 00:18:18,483
Come and have
a look at this then.
189
00:18:33,733 --> 00:18:36,801
Sorry, I can't give you an
accurate time of death, Morgan.
190
00:18:36,804 --> 00:18:38,537
I haven't got
the right thermometer.
191
00:18:40,473 --> 00:18:42,207
I can't see it matters much.
192
00:18:45,880 --> 00:18:48,646
Well, here we are.
You don't see that very often.
193
00:18:50,784 --> 00:18:52,183
Do you want to be sick?
194
00:18:54,521 --> 00:18:55,887
No, sir...
195
00:18:59,826 --> 00:19:01,160
I know them...
196
00:19:02,429 --> 00:19:03,628
The son.
197
00:19:06,834 --> 00:19:08,366
Go with him, then.
198
00:19:32,593 --> 00:19:34,593
So sorry, boys.
199
00:19:42,903 --> 00:19:45,336
So who likes
fish and chips? Hmm?
200
00:19:46,673 --> 00:19:48,339
Robbie? You wanna...
201
00:19:50,877 --> 00:19:52,577
Let's get you away
from here, is it.
202
00:19:54,615 --> 00:19:55,913
Come on.
203
00:20:10,230 --> 00:20:11,930
There's an ambulance!
204
00:20:11,932 --> 00:20:14,532
Does that mean
she's going to be alright?
205
00:20:14,535 --> 00:20:16,367
No, Robbie lad. I'm sorry, bach.
206
00:20:19,440 --> 00:20:21,306
Right, come on.
Let's go across the fields.
207
00:20:33,820 --> 00:20:35,621
Gan bwyll, now, Davy.
208
00:20:39,893 --> 00:20:41,425
Do you want some more?
209
00:20:43,564 --> 00:20:45,631
It's got a nasty taste.
210
00:20:46,767 --> 00:20:47,965
It's alright.
211
00:20:50,804 --> 00:20:52,804
Do you want to
tell me what you saw?
212
00:20:55,675 --> 00:20:56,775
Nothing.
213
00:20:57,677 --> 00:20:59,644
We just went in for a Penguin.
214
00:21:09,656 --> 00:21:12,857
They can stay with us
in our room.
215
00:21:14,494 --> 00:21:15,693
On the camp beds.
216
00:21:53,534 --> 00:21:54,534
There we are then.
217
00:22:05,878 --> 00:22:07,645
We'll get some plates.
218
00:22:09,083 --> 00:22:11,849
Hello. Angela. Social Services.
219
00:22:11,852 --> 00:22:13,852
Yes. Yes, of course. Um...
220
00:22:17,724 --> 00:22:19,124
Which ones are yours then?
221
00:22:20,594 --> 00:22:21,893
These two here.
222
00:22:21,894 --> 00:22:26,397
Maybe you can take them next door
so I can have a chat with the boys?
223
00:22:28,402 --> 00:22:29,468
OK.
224
00:22:34,474 --> 00:22:35,740
In your room now.
225
00:22:36,876 --> 00:22:38,376
Come on.
226
00:22:55,128 --> 00:22:58,130
Hey, boys. I'm Angela.
227
00:23:00,000 --> 00:23:02,800
I'm here to look after you.
Kev, is it?
228
00:23:05,905 --> 00:23:07,471
You alright to have a chat?
229
00:23:09,742 --> 00:23:11,009
Yeah?
230
00:23:22,623 --> 00:23:24,489
Are you working, love?
231
00:23:24,490 --> 00:23:28,192
Doing the milk for Dai Hopkins,
and some other bits.
232
00:23:28,194 --> 00:23:29,693
Regular?
233
00:23:29,695 --> 00:23:31,563
Casual.
234
00:23:31,565 --> 00:23:33,664
- How old are you now?
- Nineteen.
235
00:23:35,969 --> 00:23:39,203
We've got two very vulnerable
little boys in that room
236
00:23:39,205 --> 00:23:41,205
and I think we both want
the best for them, yeah?
237
00:23:42,709 --> 00:23:44,742
- Where you living now?
- At home.
238
00:23:46,712 --> 00:23:48,145
It's alright, love.
239
00:23:48,147 --> 00:23:49,881
We can't have you
going back there.
240
00:23:49,883 --> 00:23:51,883
And the boys need proper
minding, isn't it?
241
00:23:51,884 --> 00:23:53,751
And that's what we're here for.
242
00:23:53,753 --> 00:23:55,619
Sorry, Davy. Come on. Off we go.
243
00:23:56,789 --> 00:23:58,890
Mum said they can stay with us.
244
00:23:58,892 --> 00:24:01,692
Oh, did she?
Well, we'll have to see.
245
00:24:01,694 --> 00:24:04,628
- But they can, can't they?
- Come on, off you go now.
246
00:24:04,631 --> 00:24:07,164
- Sandra?
- I can't find the spare sheets.
247
00:24:07,166 --> 00:24:09,567
We've only got blankets
and they're full of moth.
248
00:24:09,569 --> 00:24:12,703
- What are you doing, love?
- Oh, god. It's too hot for blankets anyway.
249
00:24:12,705 --> 00:24:15,840
- Sandra... Sandra, just stop.
- Where else are they going to stay?
250
00:24:15,843 --> 00:24:17,808
Look, they're sorting
that out now.
251
00:24:17,810 --> 00:24:19,044
We can't have them here, love.
252
00:24:19,946 --> 00:24:21,680
So what are we supposed to do?
253
00:24:21,682 --> 00:24:23,914
Nothing. It's down
to social services.
254
00:24:23,916 --> 00:24:28,586
- Why?
- Ugh. Davie, Go on. Go and find your brother. Off!
255
00:24:28,588 --> 00:24:30,055
We'll just be a minute.
256
00:24:30,057 --> 00:24:31,923
Boy has a hell
of a temper on him.
257
00:24:31,924 --> 00:24:33,924
Can't say more than that.
258
00:24:33,926 --> 00:24:37,863
But the son, he's not a bad kid.
He's just a bit of a fighter.
259
00:24:37,865 --> 00:24:39,865
Like his father.
Has he got a record?
260
00:24:39,866 --> 00:24:41,967
- Yeah, only for the fighting.
- Right.
261
00:24:41,969 --> 00:24:45,069
They've got nowhere
to stay tonight. Not proper.
262
00:24:45,072 --> 00:24:47,739
They can come with me
to the halfway house.
263
00:24:47,740 --> 00:24:50,674
Just temporary. Then we'll have to see
where we are in a couple of days...
264
00:24:55,781 --> 00:24:57,214
It's Davy, is it?
265
00:25:00,287 --> 00:25:02,287
Must have been
a terrible shock for you.
266
00:25:03,757 --> 00:25:06,924
Ah, Doctor...
267
00:25:06,926 --> 00:25:09,094
Yes. We were just
talking about the boys.
268
00:25:11,163 --> 00:25:13,932
Course.
269
00:25:21,842 --> 00:25:23,107
Bloody worshiped him, I did.
270
00:25:25,645 --> 00:25:27,311
Follow him anywhere but, like,
271
00:25:29,215 --> 00:25:31,082
he got so...
272
00:25:34,086 --> 00:25:36,788
It's alright, mun. Let it out.
273
00:25:39,992 --> 00:25:42,294
Do you want me to say
something to them?
274
00:25:42,296 --> 00:25:43,694
What do you mean?
275
00:25:44,330 --> 00:25:46,163
They're all in there
making plans.
276
00:25:47,334 --> 00:25:48,866
You should be part of it.
277
00:25:55,308 --> 00:25:57,075
There's nothing
you could have done.
278
00:25:58,612 --> 00:26:00,311
- I ran...
- Kev.
279
00:26:03,616 --> 00:26:04,883
It's OK...
280
00:26:11,090 --> 00:26:12,190
Kev.
281
00:26:17,830 --> 00:26:19,897
No, Kev!
282
00:26:19,900 --> 00:26:22,601
Sorry. Sorry.
283
00:26:22,603 --> 00:26:24,603
Not that, mun. How can
you be thinking of that?
284
00:26:24,605 --> 00:26:26,136
- I don't know.
- For god's sake, Kev.
285
00:26:26,138 --> 00:26:27,972
Ugh. Just fuck off, Yvonne.
286
00:26:27,974 --> 00:26:30,608
- I can't.
- Yes, you can.
287
00:26:30,611 --> 00:26:32,743
I know what you're thinking.
288
00:26:32,746 --> 00:26:34,144
Just like his dad.
289
00:26:34,146 --> 00:26:35,913
A monster that
kills his own wife.
290
00:26:35,915 --> 00:26:37,115
- Kev...
- No.
291
00:26:55,067 --> 00:26:57,268
- They were nearly at it.
- No.
292
00:26:57,269 --> 00:26:59,971
They used to.
Used to park down the lane.
293
00:26:59,972 --> 00:27:02,707
Car all steamed up.
I saw it with Rhys.
294
00:27:06,212 --> 00:27:08,212
Shh. Christ, dog!
295
00:27:08,214 --> 00:27:09,881
Shut up!
296
00:27:11,384 --> 00:27:14,318
Alright! In!
297
00:27:18,692 --> 00:27:20,858
Where you taking him?
298
00:27:20,861 --> 00:27:22,961
- No need to worry about that now.
- Sarge!
299
00:27:31,171 --> 00:27:33,038
We need to get
the boys settled now,
300
00:27:33,039 --> 00:27:35,272
so they come with me
to the halfway house, alright?
301
00:27:36,308 --> 00:27:38,375
Where are you gonna
be staying tonight, love?
302
00:27:38,377 --> 00:27:40,412
They're staying with me.
303
00:27:40,413 --> 00:27:43,714
Kev, that's not going
to be possible right now...
304
00:27:43,717 --> 00:27:45,215
I'm their brother.
305
00:27:45,218 --> 00:27:49,119
Look, like I said,
I need your help here.
306
00:27:49,122 --> 00:27:52,022
The boys can't go
back to the house
307
00:27:52,025 --> 00:27:54,159
and you're hardly in
a fit state yourself, are you?
308
00:27:58,832 --> 00:28:01,865
Right. Come on, Kev.
309
00:28:01,867 --> 00:28:05,202
- No!
- Let's go and have a little chat outside, alright?
310
00:28:06,138 --> 00:28:07,872
- Doctor.
- -Come on, love.
311
00:28:13,246 --> 00:28:14,878
Hush, Rex!
312
00:28:14,881 --> 00:28:19,084
Davy, get back inside.
Now. Go on.
313
00:28:29,762 --> 00:28:33,498
Kevin, what do you think's going
through those boys heads right now?
314
00:28:33,500 --> 00:28:37,067
They need special care.
Very special care.
315
00:28:37,903 --> 00:28:40,471
And you know what?
You've got to help us.
316
00:28:40,473 --> 00:28:43,775
You got to step back. Would she
want you behaving like this now?
317
00:28:43,777 --> 00:28:44,808
Your mother, God bless her.
318
00:28:44,810 --> 00:28:45,943
Don't you dare!
319
00:28:45,945 --> 00:28:47,077
Take it easy, mun!
320
00:28:47,079 --> 00:28:48,846
- Kev!
- Come on!
321
00:28:48,848 --> 00:28:50,013
What?
322
00:28:56,056 --> 00:28:57,322
Just for now, is it?
323
00:28:58,991 --> 00:29:00,090
Come on.
324
00:29:16,509 --> 00:29:19,243
Hi, boys. You ready to go?
325
00:29:24,451 --> 00:29:26,351
You go with Charlie
there now, OK?
326
00:29:28,387 --> 00:29:31,923
You come with me. Good boy.
327
00:29:31,924 --> 00:29:33,391
Well done, Robbie. Good boy.
328
00:29:41,835 --> 00:29:43,968
Davy, leave them...
329
00:29:43,970 --> 00:29:46,336
- No!
- Davy.
330
00:29:46,338 --> 00:29:48,539
Where are we going?
331
00:29:48,541 --> 00:29:50,508
You and Rhys are coming
with me and Charlie, love.
332
00:29:50,509 --> 00:29:53,076
We've got a special house
for little boys and girls
333
00:29:53,078 --> 00:29:55,547
whose mummies and daddies
can't look after them anymore.
334
00:29:55,548 --> 00:29:58,082
Alright? Just for
a couple of days.
335
00:29:59,019 --> 00:30:00,884
Are you coming?
336
00:30:00,886 --> 00:30:01,920
Can't, mun.
337
00:30:03,423 --> 00:30:05,923
I'm not going. Not without Kev.
338
00:30:05,925 --> 00:30:08,826
Oh, Robbie, bach
You have to go, OK?
339
00:30:08,828 --> 00:30:11,362
I'm not! I'm staying with you.
340
00:30:11,364 --> 00:30:14,365
Robbie, mun. You can't.
341
00:30:15,402 --> 00:30:17,335
I can't look after you.
342
00:30:17,336 --> 00:30:18,368
Not proper.
343
00:30:20,006 --> 00:30:22,507
Come on now, Robbie bach,
time to go, OK?
344
00:30:22,509 --> 00:30:24,474
Robbie, Robbie.
345
00:31:13,326 --> 00:31:14,592
I'll be round!
346
00:31:15,961 --> 00:31:19,297
I will! I'll be round! Tomorrow!
347
00:31:21,902 --> 00:31:23,500
And we'll go
down the woods, is it?
348
00:31:41,988 --> 00:31:43,554
You shouldn't be so selfish.
349
00:31:43,556 --> 00:31:45,923
- What you doing?
- Going to see.
350
00:31:45,925 --> 00:31:48,558
There's been three
police cars past already.
351
00:31:48,560 --> 00:31:50,662
Ugh. Don't be a twat, Davy.
352
00:31:50,663 --> 00:31:53,530
Davy. You gonna tell them?
353
00:31:55,969 --> 00:31:57,201
They're arguing again.
354
00:31:58,038 --> 00:31:59,002
Wait!
355
00:31:59,005 --> 00:32:03,540
- I'm coming, too.
- -What do you think is going on in their heads?
356
00:32:05,945 --> 00:32:07,027
I don't know.
357
00:32:07,028 --> 00:32:08,111
Davy's acting
like it never happened
358
00:32:08,114 --> 00:32:11,082
and Iwan's like a bloody stone.
359
00:32:11,084 --> 00:32:13,116
And it happened
right in front of them.
360
00:32:14,153 --> 00:32:15,319
What possessed him?
361
00:32:16,355 --> 00:32:18,990
- He's evil minded.
- Don't, Sandra.
362
00:32:18,991 --> 00:32:21,224
- Well, what other reason is there?
- God knows, love.
363
00:32:21,227 --> 00:32:23,560
- Come, come here.
- No, Glyn.
364
00:32:24,596 --> 00:32:27,131
Nothing is ever
going to be the same again,
365
00:32:28,434 --> 00:32:30,101
not for them and not for us.
366
00:32:48,320 --> 00:32:51,288
I don't want this dog,
vicious bastard like him.
367
00:32:51,290 --> 00:32:53,758
Look, we can't keep
him cooped up at the station.
368
00:32:53,759 --> 00:32:56,426
Kev, if you don't take him,
they'll have to put him down.
369
00:32:58,064 --> 00:33:00,631
- I want to see the boys.
- Well, there's things we got to go through first.
370
00:33:00,633 --> 00:33:03,201
- Things I'd rather you heard from us.
- -What things?
371
00:33:03,202 --> 00:33:05,236
Come on, Kev. Come
and have a walk with us.
372
00:33:05,238 --> 00:33:08,271
- What?
- Look, we need to talk
373
00:33:09,209 --> 00:33:11,108
- about your mother.
- Where you going?
374
00:33:11,111 --> 00:33:12,777
- You knew she was leaving him?
- -What do you mean?
375
00:33:12,778 --> 00:33:14,479
- To get Rex.
- Davy.
376
00:33:14,480 --> 00:33:17,647
I'm sorry, Kev.
I know this is hard, but
377
00:33:17,650 --> 00:33:20,550
she was going to Dai's.
You know, to be with him.
378
00:33:23,056 --> 00:33:25,256
- Stop now!
- -Get off, you fucker!
379
00:33:25,258 --> 00:33:28,259
Alright now, that's enough. We've
got a duty to keep you safe.
380
00:33:28,260 --> 00:33:31,461
Kev, stop! For god's sake!
What's the use?
381
00:33:31,463 --> 00:33:34,065
- I'm going to fucking kill him!
- Kev, leave him be.
382
00:33:34,067 --> 00:33:37,134
Go on, get after him. I'll get
round to Dai's and head him off.
383
00:33:38,137 --> 00:33:40,505
- Get yourself home, boy!
- I want to keep Rex.
384
00:33:40,507 --> 00:33:42,707
- Out of here!
- But we look after him!
385
00:33:42,709 --> 00:33:44,142
Now!
386
00:34:00,093 --> 00:34:03,493
- No! Rex!
- Oh, Christ! You idiot!
387
00:34:03,496 --> 00:34:06,596
- Come on, mun!
- I'm not. Twat.
388
00:34:14,173 --> 00:34:16,474
- Kev. Kev!
- What?
389
00:34:16,476 --> 00:34:18,675
Listen. Stop. What's the point?
390
00:34:24,150 --> 00:34:27,318
- What are you doing here, boy?
- It's Rex...
391
00:34:27,320 --> 00:34:28,820
He's run off.
392
00:34:28,822 --> 00:34:30,487
Well, you better find him then.
393
00:34:32,224 --> 00:34:33,523
Kev's coming after you.
394
00:34:34,827 --> 00:34:36,661
He's down by the fields now.
395
00:34:46,639 --> 00:34:48,306
- Dai.
- -Kev, wait!
396
00:34:48,307 --> 00:34:49,773
I need you in the house. Now.
397
00:34:51,376 --> 00:34:53,210
- Let him come!
- Kevin!
398
00:34:53,213 --> 00:34:54,612
- Come here!
- Oi!
399
00:34:55,715 --> 00:34:57,414
Do you know what you've done?
400
00:34:57,416 --> 00:34:58,815
I'm going to fucking kill him!
401
00:35:00,820 --> 00:35:02,887
You try that again
and I'll whack you one!
402
00:35:05,291 --> 00:35:07,125
- Dai, bugger off!
- Christ, sir! He's upset!
403
00:35:08,561 --> 00:35:10,527
- Come here!
- Sarge!
404
00:35:10,530 --> 00:35:12,429
Get over there!
405
00:35:12,431 --> 00:35:14,297
Sarge, please.
406
00:35:14,300 --> 00:35:15,632
Open the bloody door!
407
00:35:15,635 --> 00:35:17,601
I'll have you!
408
00:35:17,603 --> 00:35:18,735
Right.
409
00:35:23,309 --> 00:35:25,610
Rex!
410
00:35:27,514 --> 00:35:29,280
I thought I told you to go home!
411
00:35:32,217 --> 00:35:33,684
Why won't you
let me look after him?
412
00:35:33,686 --> 00:35:36,420
- 'Cause he's a menace.
- Please!
413
00:35:36,422 --> 00:35:38,422
Argh. Alright.
414
00:35:39,791 --> 00:35:41,391
Get in there!
415
00:35:42,494 --> 00:35:43,894
In!
416
00:35:58,677 --> 00:35:59,809
How's it look?
417
00:36:00,746 --> 00:36:01,746
Bad.
418
00:36:20,266 --> 00:36:21,666
Do you want me to get my dad?
419
00:36:22,768 --> 00:36:23,768
Na, boy.
420
00:36:26,371 --> 00:36:28,472
Thanks for looking out
for me there.
421
00:36:28,474 --> 00:36:30,273
It was the dog really.
422
00:36:30,275 --> 00:36:31,309
Running off.
423
00:36:33,813 --> 00:36:34,945
What'll they do to him?
424
00:36:37,416 --> 00:36:39,784
Well it's a farm dog.
It won't take to being a pet.
425
00:36:40,686 --> 00:36:42,452
- So...
- Let's not think about it, eh?
426
00:36:45,257 --> 00:36:46,257
Gotta go.
427
00:36:46,925 --> 00:36:48,626
Gotta ask my dad about the dog.
428
00:36:49,628 --> 00:36:50,961
For the boys, like.
429
00:36:53,865 --> 00:36:55,266
Hey.
430
00:36:57,804 --> 00:36:59,769
Where did they take them then?
431
00:36:59,771 --> 00:37:02,472
Social Services, by town.
432
00:37:09,014 --> 00:37:10,414
Tell them I'm sorry?
433
00:37:13,619 --> 00:37:14,619
When you see them.
434
00:37:17,757 --> 00:37:20,257
Made their mam a promise, I did,
that they could come and...
435
00:37:21,760 --> 00:37:22,994
come here.
436
00:37:25,632 --> 00:37:27,264
But they had a home.
437
00:37:29,635 --> 00:37:31,601
Yeah, well, you just tell them.
438
00:37:37,577 --> 00:37:38,809
What did you do?
439
00:37:48,554 --> 00:37:49,719
Just sit...
440
00:37:51,023 --> 00:37:52,389
Her and me. That's all.
441
00:37:54,594 --> 00:37:55,659
Sit and just look
442
00:37:56,528 --> 00:37:57,628
for a bit.
443
00:38:00,867 --> 00:38:02,932
And we got used to the idea.
444
00:38:02,934 --> 00:38:05,536
She thought she'd come,
and the boys.
445
00:38:09,775 --> 00:38:11,541
And live here with me.
446
00:38:13,612 --> 00:38:15,012
It's nothing
if you can share it.
447
00:38:18,384 --> 00:38:19,983
You will come and tell me, eh?
448
00:38:21,487 --> 00:38:22,920
How they're doing?
449
00:38:24,724 --> 00:38:25,989
If you want.
450
00:38:35,735 --> 00:38:36,833
Alright, off you go.
451
00:38:42,442 --> 00:38:43,574
Go on.
452
00:38:53,885 --> 00:38:55,485
Urgh, where you been?
453
00:38:55,487 --> 00:38:57,922
There was a fight.
They took Kev off.
454
00:38:57,923 --> 00:39:00,123
We got to get home
and ask Dad about Rex.
455
00:39:02,128 --> 00:39:03,393
What you got?
456
00:39:04,063 --> 00:39:06,063
- Owl pellet.
- You never!
457
00:39:06,065 --> 00:39:08,498
- It was outside the window.
- I'm going to look.
458
00:39:08,501 --> 00:39:09,599
Come on then.
459
00:39:13,039 --> 00:39:14,371
Found it just here.
460
00:39:22,382 --> 00:39:24,382
Got one.
461
00:39:38,764 --> 00:39:41,699
- He's back!
- We got to tell the boys.
462
00:39:57,983 --> 00:39:59,083
Wow.
463
00:40:01,621 --> 00:40:02,987
Wonder what they're doing?
464
00:40:07,059 --> 00:40:08,458
We should go see them.
465
00:40:10,896 --> 00:40:12,429
They won't let you keep Rex.
466
00:40:13,166 --> 00:40:14,931
- Why not?
- 'Cause he's a nutter.
467
00:40:14,934 --> 00:40:16,733
Boys!
468
00:40:16,735 --> 00:40:18,668
What you think you're doing?
469
00:40:18,670 --> 00:40:21,070
You cannot go wandering off
like that. Not now.
470
00:40:21,072 --> 00:40:22,972
Mum, we got to look after Rex.
471
00:40:22,974 --> 00:40:25,141
God. No, Davy.
472
00:40:25,143 --> 00:40:27,445
God. Don't frighten me
like that.
473
00:40:27,447 --> 00:40:28,746
You have got to stay close now.
474
00:40:28,748 --> 00:40:30,780
It's not safe anymore.
475
00:40:30,782 --> 00:40:32,817
- Come on.
- We got to.
476
00:40:32,818 --> 00:40:34,751
You have got to stay
at home from now on.
477
00:40:34,753 --> 00:40:37,655
Understand?
The woods are out of bounds.
478
00:40:37,657 --> 00:40:39,956
You shouldn't be hanging round
here anyway. It's dangerous.
479
00:40:39,958 --> 00:40:42,960
You're not listening to me,
we got to look after their dog!
480
00:40:42,961 --> 00:40:46,996
Davy! Things are
different now. Alright?
481
00:40:46,998 --> 00:40:49,567
What are you thinking
about the dog for?
482
00:40:49,568 --> 00:40:51,869
Don't you understand
what's happened?
483
00:40:51,871 --> 00:40:54,771
Nobody cares
about the bloody dog!
484
00:40:54,773 --> 00:40:56,706
We're going home. Now!
485
00:40:56,708 --> 00:40:57,740
No!
486
00:40:58,577 --> 00:41:01,177
Davy. Davy, stop!
487
00:41:01,179 --> 00:41:04,914
- Get off!
- You have got to start talking to me, proper.
488
00:41:04,916 --> 00:41:07,117
No, I don't! I don't want to!
489
00:41:07,119 --> 00:41:08,885
Look, I'm sorry, right.
490
00:41:08,887 --> 00:41:11,755
I'm sorry We can't have the dog.
491
00:41:11,757 --> 00:41:14,692
I'm sure we can find someone
else who can look after him.
492
00:41:14,693 --> 00:41:16,059
I want to see Robbie and Rhys.
493
00:41:17,195 --> 00:41:18,195
Oh, come on, now.
494
00:41:20,565 --> 00:41:21,565
I'll go on my own then.
495
00:41:22,835 --> 00:41:23,867
Davy, stop!
496
00:41:25,003 --> 00:41:27,271
Fine! Fine.
497
00:41:31,177 --> 00:41:32,177
Alright, cariad.
498
00:41:34,213 --> 00:41:35,612
We'll go.
499
00:41:58,871 --> 00:42:01,237
They're just watching
a bit of telly before tea.
500
00:42:01,239 --> 00:42:03,239
Come in.
501
00:42:03,242 --> 00:42:05,976
Right, telly off.
502
00:42:05,978 --> 00:42:07,978
Uh, I was watching that!
503
00:42:07,980 --> 00:42:09,713
Turn it back on!
504
00:42:09,715 --> 00:42:11,614
- Turn it back on!
- It was so close to the end.
505
00:42:11,617 --> 00:42:13,884
Next door, please.
506
00:42:13,885 --> 00:42:16,653
Our guests need to spend some time
with the doctor and his family.
507
00:42:16,655 --> 00:42:19,856
- Stupid!
- Shona, Tania, Mimi, off you go now.
508
00:42:19,858 --> 00:42:21,824
- Oh, this is ridiculous!
- It's tea anyway.
509
00:42:21,827 --> 00:42:23,626
For God's sake! Urgh.
510
00:42:23,628 --> 00:42:24,961
Probably revolting!
511
00:42:28,266 --> 00:42:30,134
Hello, boys.
512
00:42:31,836 --> 00:42:33,269
How you faring then?
513
00:42:40,846 --> 00:42:43,681
We've been doing fine,
haven't we?
514
00:42:45,585 --> 00:42:47,083
Please take a seat, Doctor.
515
00:42:47,085 --> 00:42:48,152
And Mrs. Davies?
516
00:42:50,056 --> 00:42:51,255
Come on in.
517
00:42:52,992 --> 00:42:54,958
Davy, you can sit over
there on the floor.
518
00:42:57,228 --> 00:42:59,829
Hello, Rhys. Hello, Robbie.
519
00:43:02,001 --> 00:43:03,766
Have you got everything
you need, boys?
520
00:43:06,338 --> 00:43:07,938
We can get you something.
521
00:43:09,942 --> 00:43:11,240
Anything, really.
522
00:43:13,278 --> 00:43:15,311
We can go by the house.
523
00:43:21,052 --> 00:43:22,619
Has Kev been over?
524
00:43:25,657 --> 00:43:26,757
No?
525
00:43:29,094 --> 00:43:30,360
Do you want to play out?
526
00:43:30,362 --> 00:43:32,262
Davy. Not now.
527
00:43:32,264 --> 00:43:34,998
Why not? Do you want to?
528
00:43:36,068 --> 00:43:38,168
Well, it's tea now.
529
00:43:38,170 --> 00:43:40,304
But I was wondering if
the boys would like to stay?
530
00:43:40,306 --> 00:43:42,373
It would be nice for them
to have a bit of company.
531
00:43:42,375 --> 00:43:43,873
No need. Really.
532
00:43:43,876 --> 00:43:44,876
I would.
533
00:43:55,086 --> 00:43:56,086
Okay.
534
00:43:57,188 --> 00:43:58,322
Good.
535
00:44:03,795 --> 00:44:06,396
- Nice.
- Have it.
536
00:44:07,666 --> 00:44:08,831
But it's chips.
537
00:44:12,371 --> 00:44:13,871
Want to go out after?
538
00:44:14,806 --> 00:44:15,806
Not allowed.
539
00:44:18,210 --> 00:44:20,677
The barn-owl's back. I saw him.
540
00:44:20,679 --> 00:44:23,981
And there's loads of pellets.
God's honor! Look!
541
00:44:30,289 --> 00:44:31,289
Oh, disgusting!
542
00:44:33,391 --> 00:44:35,125
Come on, let's go upstairs!
543
00:44:41,701 --> 00:44:43,867
Come on, mun. I'll show you.
544
00:44:43,869 --> 00:44:45,735
Go fishing if you like, too.
545
00:44:45,737 --> 00:44:47,170
And then we'll come back
with the bikes.
546
00:44:47,172 --> 00:44:48,739
They won't let us.
547
00:44:50,041 --> 00:44:52,376
Listen. Can we have Rex?
548
00:44:54,480 --> 00:44:57,047
- What?
- Just to look after.
549
00:44:57,048 --> 00:44:58,449
If you say yes,
they'll have to let us.
550
00:44:58,451 --> 00:45:00,284
No. He's ours.
551
00:45:00,286 --> 00:45:03,052
You got to, mun.
They're going to put him down.
552
00:45:03,054 --> 00:45:04,353
Put that away!
553
00:45:05,990 --> 00:45:08,759
Rhys, cariad,
why don't you get down?
554
00:45:11,731 --> 00:45:12,829
Come on.
555
00:45:17,068 --> 00:45:18,735
So stupid.
556
00:45:21,440 --> 00:45:23,139
- Davy.
- Rhys.
557
00:45:23,141 --> 00:45:24,507
- Davy!
- Rhys.
558
00:45:25,911 --> 00:45:27,978
- Not allowed up here. Weirdo.
- Rhys, mun.
559
00:45:27,980 --> 00:45:30,047
Come on, Davy! Time to go.
560
00:45:30,048 --> 00:45:31,914
- But we haven't said goodbye yet.
- Next time.
561
00:45:31,916 --> 00:45:34,251
- What about now?
- Davy, we've got to go.
562
00:45:35,221 --> 00:45:36,853
But I've got to ask about Rex!
563
00:45:37,856 --> 00:45:39,222
- Hey!
- Uh, you're not allowed!
564
00:45:39,224 --> 00:45:41,190
- Stop it!
- Move!
565
00:45:41,193 --> 00:45:42,425
- Stop it!
- What are you doing?
566
00:45:42,427 --> 00:45:44,161
That's quite enough, young man.
567
00:45:44,163 --> 00:45:45,829
- You're not allowed up here.
- Davy, please.
568
00:45:45,831 --> 00:45:46,896
You're upsetting the boys.
569
00:45:46,898 --> 00:45:47,831
Please.
570
00:45:47,833 --> 00:45:48,798
Come on.
571
00:45:48,800 --> 00:45:50,434
I've got him.
572
00:45:50,436 --> 00:45:51,835
Right. Girls that's enough.
573
00:45:51,836 --> 00:45:54,103
- It's OK. It's OK.
- Davy.
574
00:45:54,106 --> 00:45:55,838
It's all over, OK?
575
00:46:00,512 --> 00:46:02,311
So, what did she say?
576
00:46:02,313 --> 00:46:04,114
Not many choices, see.
577
00:46:05,483 --> 00:46:07,885
They're talking
about a home. Swansea.
578
00:46:09,320 --> 00:46:11,088
And what does
Kev think about that?
579
00:46:11,923 --> 00:46:14,824
They're not telling him.
Be easier if he doesn't know.
580
00:46:14,827 --> 00:46:16,226
Not before they go anyway.
581
00:46:20,231 --> 00:46:22,166
Maybe it's for the best.
582
00:46:25,204 --> 00:46:28,271
They never seem to come out of
those places well, you know?
583
00:46:29,375 --> 00:46:33,110
Lot of rumors.
Nasty stuff. Nasty.
584
00:46:34,246 --> 00:46:35,246
What do you mean?
585
00:46:53,032 --> 00:46:54,164
Sorry, Doctor.
586
00:46:55,201 --> 00:46:56,934
Bit of bother with Kev.
587
00:46:56,936 --> 00:46:58,101
He's been scrapping with Dai.
588
00:46:58,103 --> 00:47:01,538
We need you to check him over
before we release him.
589
00:47:01,539 --> 00:47:04,173
No, no, we'll see him now. Take
him round the surgery entrance.
590
00:47:07,079 --> 00:47:08,244
Christ, Glyn.
591
00:47:09,215 --> 00:47:10,280
He's not a criminal.
592
00:47:23,161 --> 00:47:25,362
How you doing, Kev? Bearing up?
593
00:47:25,364 --> 00:47:27,431
Just been to see the boys...
594
00:47:27,432 --> 00:47:29,867
You stay in your room now
until they're gone,
595
00:47:29,869 --> 00:47:31,434
alright? Come on.
596
00:48:02,067 --> 00:48:03,233
I'm gonna tell them.
597
00:48:03,235 --> 00:48:08,204
- What you talking about?
- About them sending the Morris boys away.
598
00:48:08,206 --> 00:48:10,239
Don't be daft, mun.
599
00:48:10,242 --> 00:48:11,641
Davy!
600
00:48:18,483 --> 00:48:20,284
Just make sure...
601
00:48:21,286 --> 00:48:22,920
Nearly done, OK?
602
00:48:22,922 --> 00:48:24,954
Can we give you
a lift somewhere, Kev?
603
00:48:24,956 --> 00:48:26,590
- Got a choice, have I?
- -Course you have.
604
00:48:26,592 --> 00:48:28,291
They pay you extra on a Sunday?
605
00:48:28,293 --> 00:48:29,458
That's not fair.
606
00:48:29,460 --> 00:48:34,231
- Come on. Let us drop you.
- Still following me around, are you?
607
00:48:34,233 --> 00:48:37,134
- I'm just doing my job.
- Glad to see the back of us, you were.
608
00:48:37,135 --> 00:48:39,369
- Come on.
- Must have been a bugger landing back here.
609
00:48:39,371 --> 00:48:42,438
Think you can sort us all out,
is it? Make us all behave?
610
00:48:42,440 --> 00:48:44,574
You must leave Dai alone.
611
00:48:44,576 --> 00:48:46,643
They're not going to let you
near the boys until you do.
612
00:48:46,644 --> 00:48:48,644
Yeah. Well, the only reason
he's not dead in a ditch
613
00:48:48,646 --> 00:48:50,012
already is because of them.
614
00:48:50,014 --> 00:48:51,047
- Eh, come on.
- Kev.
615
00:48:52,251 --> 00:48:54,451
They're sending them off,
the boys.
616
00:48:54,452 --> 00:48:56,652
- What?
- Kev, I didn't know.
617
00:48:56,655 --> 00:48:59,322
- Up Swansea.
- Kev, stop!
618
00:49:02,193 --> 00:49:04,293
Stop causing trouble.
You have no idea!
619
00:49:04,295 --> 00:49:06,163
Why won't you do something?
620
00:49:06,164 --> 00:49:07,463
It's not for us to get involved.
621
00:49:07,465 --> 00:49:09,599
- Why not?
- Right, go to your room.
622
00:49:09,601 --> 00:49:10,967
I said, why not.
623
00:49:12,237 --> 00:49:13,637
Sandra, deal with him!
624
00:49:15,440 --> 00:49:19,108
- What you doing?
- I thought we'd go away for a few days.
625
00:49:19,110 --> 00:49:20,710
Stay with Granny.
Go to the seaside.
626
00:49:20,713 --> 00:49:22,346
- Wouldn't that be nice?
- No!
627
00:49:22,347 --> 00:49:25,248
Davy, we'll go
swimming every day.
628
00:49:25,250 --> 00:49:27,451
Get out of this heat.
Wouldn't that be nice?
629
00:49:27,452 --> 00:49:29,552
- No, it won't.
- Davy, you're going!
630
00:49:32,623 --> 00:49:35,257
- Don't you dare!
- Fuck's sake...
631
00:49:35,260 --> 00:49:36,994
Iwan!
632
00:49:36,996 --> 00:49:40,364
Davy, you have got to
stop being like this.
633
00:49:40,365 --> 00:49:42,132
You're upsetting everyone.
634
00:49:42,134 --> 00:49:44,701
I'm not going!
I'm staying for the boys.
635
00:49:44,702 --> 00:49:46,235
Davy.
636
00:49:47,106 --> 00:49:48,304
They don't want to see you.
637
00:49:49,340 --> 00:49:51,474
- Liar!
- They don't want to see you.
638
00:49:51,476 --> 00:49:52,509
Not again.
639
00:49:52,510 --> 00:49:55,378
Because it reminds them! It
reminds them of what happened.
640
00:49:55,380 --> 00:49:57,280
Can't you see?
641
00:49:57,282 --> 00:49:59,282
They have lost
their mother and their father.
642
00:49:59,284 --> 00:50:01,385
Don't you understand
what that means?
643
00:50:03,054 --> 00:50:04,186
Now look, Davy.
644
00:50:05,056 --> 00:50:07,257
You have got to
grow up now, alright?
645
00:50:08,659 --> 00:50:11,260
- See things as they are.
- Get off me!
646
00:50:11,262 --> 00:50:13,195
We'll go away for a few days!
647
00:50:15,634 --> 00:50:17,233
Well, then you'll stay
in your room!
648
00:50:20,438 --> 00:50:22,172
Davy!
649
00:50:22,173 --> 00:50:23,706
Davy, I'm sorry, alright?
650
00:50:24,777 --> 00:50:26,208
Just open the door.
651
00:50:28,047 --> 00:50:29,112
Davy?
652
00:50:32,451 --> 00:50:33,583
Davy.
653
00:50:35,653 --> 00:50:37,086
Come on, love.
654
00:50:38,824 --> 00:50:40,623
Alright, I'll leave you be.
655
00:51:23,268 --> 00:51:25,302
For God's sake,
call the bloody vet, will you?
656
00:51:35,380 --> 00:51:37,347
Good boy, Rex. Settle.
657
00:51:38,250 --> 00:51:39,583
Rex, sh!
658
00:51:39,585 --> 00:51:41,451
That's it. Settle.
659
00:51:41,452 --> 00:51:42,818
Keep your distance if I was you.
660
00:51:43,822 --> 00:51:45,188
He's alright, you know?
661
00:51:45,858 --> 00:51:47,157
Just needs a walk.
662
00:51:48,559 --> 00:51:50,393
Are you taking him somewhere?
663
00:51:50,394 --> 00:51:51,914
Does your mother know
you're down here?
664
00:51:52,764 --> 00:51:54,797
Yeah. She doesn't mind.
665
00:51:55,766 --> 00:51:57,434
Thinks I should
get out a bit more
666
00:51:57,436 --> 00:51:59,135
after what's happened.
667
00:51:59,137 --> 00:52:02,438
Sarge? County,
668
00:52:02,440 --> 00:52:04,407
taking an interest.
669
00:52:04,409 --> 00:52:05,474
Alright.
670
00:52:10,715 --> 00:52:11,815
Hello again, Davy.
671
00:52:14,786 --> 00:52:16,552
I know what you're
going to do with him.
672
00:52:18,456 --> 00:52:19,688
I'm sorry, love.
673
00:52:19,690 --> 00:52:21,190
He's not bad, you know?
674
00:52:22,327 --> 00:52:23,827
Doesn't like being tied up, see.
675
00:52:24,929 --> 00:52:26,295
Can I give him for a walk?
676
00:52:27,298 --> 00:52:29,199
Davy, it's not that simple.
677
00:52:29,201 --> 00:52:30,733
Give him something
nice to remember.
678
00:52:30,735 --> 00:52:31,867
Davy.
679
00:52:33,438 --> 00:52:34,838
You'll get me
in trouble, you will.
680
00:52:36,440 --> 00:52:38,909
The boys should see him
before he goes.
681
00:52:40,512 --> 00:52:44,514
I wouldn't tell them, like. And they
wouldn't know once they've gone to Swansea.
682
00:52:46,217 --> 00:52:48,385
Go on, Davy. Off you go.
683
00:52:49,320 --> 00:52:50,686
Go on.
684
00:53:12,510 --> 00:53:17,280
I'm going to get water, OK?
Good boy. Stay here, good boy.
685
00:53:20,552 --> 00:53:21,684
Won't be long now.
686
00:53:27,759 --> 00:53:29,458
Good boy. Good boy.
687
00:53:53,518 --> 00:53:54,684
Iwan, love.
688
00:53:55,554 --> 00:53:57,353
Go and see if Davy's
alright, will you?
689
00:53:58,824 --> 00:54:00,856
Could play a game or something.
690
00:54:05,429 --> 00:54:06,630
Davy?
691
00:54:16,608 --> 00:54:17,740
What's he doing?
692
00:54:19,443 --> 00:54:22,411
Nothing. Just doesn't want
to come out, that's all.
693
00:54:24,650 --> 00:54:26,548
We're just going
to play some Monopoly now.
694
00:54:28,954 --> 00:54:29,954
Good idea.
695
00:54:51,610 --> 00:54:53,710
- You can't come in here.
- Why not?
696
00:54:53,711 --> 00:54:56,646
'Cause we'll put a spell
on you. We're witches, see.
697
00:54:57,849 --> 00:55:00,817
Come on. I need a mirror.
698
00:55:20,405 --> 00:55:21,405
Robbie.
699
00:55:43,494 --> 00:55:44,693
Is Rhys coming?
700
00:55:45,530 --> 00:55:46,563
Upstairs.
701
00:55:47,532 --> 00:55:48,565
Go get him, mun.
702
00:55:50,702 --> 00:55:51,702
No.
703
00:55:52,771 --> 00:55:54,603
I got Rex.
704
00:55:54,606 --> 00:55:57,474
Nicked him.
He's at the Barn-owl house.
705
00:55:57,476 --> 00:56:00,577
Secret, like.
Do you want to go see? With Rhys?
706
00:56:00,579 --> 00:56:01,844
Can't.
707
00:56:03,081 --> 00:56:04,646
Why not?
708
00:56:04,648 --> 00:56:06,449
Just can't.
709
00:56:09,420 --> 00:56:10,686
I've run away.
710
00:56:13,791 --> 00:56:15,458
They're taking us
off to Swansea...
711
00:56:16,661 --> 00:56:17,994
to live.
712
00:56:17,996 --> 00:56:19,596
Don't go, mun.
713
00:56:19,597 --> 00:56:21,030
It's not good there.
714
00:56:21,032 --> 00:56:22,032
See you later.
715
00:56:23,735 --> 00:56:26,034
I heard my Dad
talking. Don't go.
716
00:56:42,521 --> 00:56:44,041
And What are you
doing here, young man?
717
00:56:46,657 --> 00:56:48,458
Just wanted to see
718
00:56:48,460 --> 00:56:50,460
if Robbie and Rhys
wanted to play out.
719
00:56:52,197 --> 00:56:53,797
Right.
720
00:56:53,798 --> 00:56:56,565
Well, you better
get off home now, OK?
721
00:57:07,612 --> 00:57:08,844
Better get off home now.
722
00:57:10,949 --> 00:57:11,949
Lost something?
723
00:57:13,552 --> 00:57:14,751
Where's my bike?
724
00:57:14,753 --> 00:57:17,820
Bye. Go on. Bye, go home.
725
00:57:18,856 --> 00:57:20,789
What are you still doing here?
726
00:57:21,760 --> 00:57:22,826
What a wimp.
727
00:57:23,695 --> 00:57:25,027
Give him his bike back.
728
00:57:26,565 --> 00:57:28,063
Why do you think we've got it?
729
00:57:28,065 --> 00:57:29,766
Because you have.
730
00:57:29,768 --> 00:57:31,467
You're nothing
special, you know?
731
00:57:31,469 --> 00:57:32,835
Just 'cause
you're in the papers.
732
00:57:32,838 --> 00:57:34,670
- Yeah, I seen it.
- Don't you dare!
733
00:57:34,672 --> 00:57:36,706
What? Going to go all
psycho again like your Dad?
734
00:57:38,543 --> 00:57:39,675
Shona, he's not worth it.
735
00:57:41,012 --> 00:57:42,945
It's a crappy
little bike anyway.
736
00:57:48,487 --> 00:57:49,487
Thanks.
737
00:57:51,690 --> 00:57:54,556
I'll help you, mun.
Can't be far.
738
00:58:00,197 --> 00:58:01,630
♪ When you hear... ♪
739
00:58:01,632 --> 00:58:03,699
Come on, Robbie.
740
00:58:03,702 --> 00:58:05,735
♪ Hear the drummer drumming ♪
741
00:58:05,737 --> 00:58:09,938
♪ Won't you to join together
With the band ♪
742
00:58:11,775 --> 00:58:14,878
♪ We don't move in any
'Ticular direction ♪
743
00:58:14,880 --> 00:58:17,112
♪ And we don't make
No collections ♪
744
00:58:17,114 --> 00:58:21,184
♪ Won't you join together
With the band ♪
745
00:58:21,186 --> 00:58:22,217
Sorry.
746
00:58:27,259 --> 00:58:28,259
Thanks.
747
00:58:34,132 --> 00:58:37,766
♪ Do you really think I care
What you... ♪
748
00:58:37,768 --> 00:58:39,835
Looks like they done your tires.
749
00:58:39,838 --> 00:58:41,905
♪ Won't you join... ♪
750
00:58:41,907 --> 00:58:43,739
Don't let them
send you to Swansea.
751
00:58:43,742 --> 00:58:46,041
Don't want to talk about it, OK?
752
00:58:46,043 --> 00:58:48,177
♪ There's a million
Ways to laugh ♪
753
00:58:49,114 --> 00:58:50,146
♪ Every one's... ♪
754
00:58:50,148 --> 00:58:51,648
Come on, mun.
755
00:58:51,650 --> 00:58:53,248
Let's go down the woods.
756
00:58:53,251 --> 00:58:56,251
See Rex and stuff. Last time.
757
00:59:02,293 --> 00:59:03,927
Alright, Robbie?
758
00:59:03,929 --> 00:59:04,929
Yeah.
759
00:59:08,132 --> 00:59:11,233
♪ Everybody join together ♪
760
00:59:11,235 --> 00:59:14,170
♪ Won't you join together ♪
761
00:59:14,172 --> 00:59:18,574
♪ Come on and join
Together with the band ♪
762
00:59:19,844 --> 00:59:23,179
♪ We need to join together ♪
763
00:59:23,181 --> 00:59:26,849
- Davy?
- Christ! Nearly gave me a heart attack.
764
00:59:26,851 --> 00:59:28,751
- Mum's going to kill you.
- Why me?
765
00:59:28,753 --> 00:59:30,686
- Cause you pissed off!
- So have you.
766
00:59:30,688 --> 00:59:31,688
Only 'cause of you!
767
00:59:35,260 --> 00:59:37,059
So what are you doing?
768
00:59:37,061 --> 00:59:38,594
Going down the woods.
769
00:59:39,264 --> 00:59:40,929
You run away?
770
00:59:40,931 --> 00:59:41,931
Yeah.
771
00:59:44,603 --> 00:59:47,036
I've got Rex.
At the Barn-Owl House.
772
00:59:51,242 --> 00:59:52,375
Come on then.
773
00:59:54,980 --> 00:59:57,146
♪ You don't have to play ♪
774
00:59:57,148 --> 01:00:00,048
♪ You can follow
Or lead the way ♪
775
01:00:00,050 --> 01:00:03,952
♪ Oh won't you join
Together with the band ♪
776
01:00:06,157 --> 01:00:08,891
♪ We don't know
Where we're going ♪
777
01:00:08,893 --> 01:00:11,226
♪ But the season's
Right for knowing ♪
778
01:00:11,228 --> 01:00:13,630
♪ Oh won't you
Join together... ♪
779
01:00:15,699 --> 01:00:16,699
Wooh!
780
01:00:21,806 --> 01:00:22,871
Come on, mun.
781
01:00:25,043 --> 01:00:26,675
Soaking wet!
782
01:00:31,115 --> 01:00:32,315
Stop, you!
783
01:00:32,317 --> 01:00:38,186
♪ Come on and join
Join together with the band ♪
784
01:00:55,673 --> 01:00:56,739
Stop.
785
01:01:00,844 --> 01:01:02,110
I told you.
786
01:01:20,297 --> 01:01:21,364
Come on.
787
01:01:58,068 --> 01:02:00,436
Woah. Woah.
Put me down. Put me down.
788
01:02:00,438 --> 01:02:01,471
Alright.
789
01:02:04,007 --> 01:02:05,007
Woah.
790
01:02:07,244 --> 01:02:09,144
Come on,
Rex will be getting hungry.
791
01:02:11,449 --> 01:02:14,784
Rex! Rex!
792
01:02:14,786 --> 01:02:16,052
Rex!
793
01:02:17,922 --> 01:02:20,523
He was here!
I tied him up. I did!
794
01:02:20,525 --> 01:02:21,990
You're a liar.
795
01:02:21,992 --> 01:02:23,458
I'm not. God's honor.
796
01:02:23,460 --> 01:02:24,793
Where is he then?
797
01:02:24,795 --> 01:02:25,827
He was here.
798
01:02:25,829 --> 01:02:27,130
Liar!
799
01:02:27,132 --> 01:02:28,864
I swear on my mother's life.
800
01:02:34,105 --> 01:02:36,405
I'm sorry. I'm sorry.
801
01:02:40,878 --> 01:02:43,179
Robbie, mun, stop.
He's not worth it.
802
01:02:43,181 --> 01:02:44,947
I hate you!
803
01:02:44,949 --> 01:02:46,815
- Come on, let's go.
- Don't go.
804
01:02:46,818 --> 01:02:47,983
He'll come back. He will!
805
01:02:47,985 --> 01:02:49,318
I don't care anyway.
806
01:02:49,320 --> 01:02:50,485
Don't say that!
807
01:02:51,889 --> 01:02:54,222
He was here. I promise.
808
01:02:55,393 --> 01:02:56,793
You're such a baby.
809
01:03:05,503 --> 01:03:06,536
Ah!
810
01:03:11,876 --> 01:03:13,342
Christ, Davy. Quit it!
811
01:03:15,112 --> 01:03:16,278
Bloody hell!
812
01:03:18,882 --> 01:03:21,818
- He's gone demonic.
- Shut up!
813
01:03:26,157 --> 01:03:27,255
I'm telling.
814
01:03:27,257 --> 01:03:29,492
Go on then, tell.
815
01:03:29,494 --> 01:03:31,226
Yeah, who you
going to tell, mun?
816
01:03:35,599 --> 01:03:38,434
Christ, Davy, when you go,
you don't half go!
817
01:03:38,436 --> 01:03:40,402
I've got bloody shit
all over me now.
818
01:03:42,039 --> 01:03:44,440
Oh, shut up,
it's not funny. Come on,
819
01:03:44,442 --> 01:03:46,976
have a Look at me. What's on me?
Bloody owl shit, probably.
820
01:03:46,978 --> 01:03:48,911
- Christ! Keep away from me, you're humming.
- Sh.
821
01:03:48,913 --> 01:03:51,079
- It's nothing really, come on.
- No.
822
01:03:51,081 --> 01:03:52,447
- Running like a baby.
- Shut up.
823
01:03:52,449 --> 01:03:54,349
No, it's disgusting.
824
01:03:54,351 --> 01:03:57,152
Bloody nothing.
825
01:03:57,155 --> 01:03:58,420
It's Rex!
826
01:04:11,302 --> 01:04:14,070
Wait. There.
He's gone in with the sheep.
827
01:04:21,579 --> 01:04:22,579
Rex!
828
01:04:23,614 --> 01:04:25,380
- Rex!
- Rex!
829
01:04:25,382 --> 01:04:27,016
- Rex!
- Rex!
830
01:04:36,594 --> 01:04:38,327
Bloody hell, he's killed one.
831
01:04:46,237 --> 01:04:47,469
Bastard!
832
01:04:50,474 --> 01:04:51,606
Don't, Davy.
833
01:04:52,976 --> 01:04:54,043
You got him now.
834
01:05:05,523 --> 01:05:08,391
We can't just run away. Not now.
835
01:05:09,293 --> 01:05:10,659
We got to go up Dai's.
836
01:05:11,963 --> 01:05:13,161
Tell him about the sheep.
837
01:05:14,032 --> 01:05:15,697
I'll do it.
838
01:05:15,699 --> 01:05:17,432
Say it was an accident.
839
01:05:17,434 --> 01:05:19,402
Tell Dai it was my fault.
840
01:05:19,403 --> 01:05:21,003
He'll want him shot.
841
01:05:21,005 --> 01:05:22,505
Well, he can't.
842
01:05:22,507 --> 01:05:24,373
They weren't going to
let us keep him, anyway.
843
01:05:24,375 --> 01:05:26,474
- No.
- He's not your dog.
844
01:05:26,476 --> 01:05:28,110
He's ours.
845
01:05:40,557 --> 01:05:43,992
Come on, mun. I won't let him.
846
01:05:43,994 --> 01:05:46,061
Whatever happens. I'll tell him.
847
01:06:27,271 --> 01:06:28,436
What happened?
848
01:06:30,108 --> 01:06:31,239
I don't like this.
849
01:06:35,112 --> 01:06:36,411
Don't.
850
01:06:36,414 --> 01:06:37,445
We've got to.
851
01:07:13,384 --> 01:07:15,317
- No!
- What you doing here?
852
01:07:15,318 --> 01:07:17,420
- We're looking for Dai.
- Rex killed one of his sheep.
853
01:07:17,422 --> 01:07:19,054
Christ, what does that matter?
854
01:07:19,056 --> 01:07:20,056
He's gonna be shot.
855
01:07:21,425 --> 01:07:23,525
You'd better get out of here
before Dai comes back.
856
01:07:23,527 --> 01:07:26,094
We've run away.
They want to send us to a home.
857
01:07:29,699 --> 01:07:32,400
- Kev, wait for us!
- You got to go back.
858
01:07:32,402 --> 01:07:35,670
We can't. They'll think we did it.
It's all smashed to bits.
859
01:07:35,672 --> 01:07:37,739
- Well, that's your look out.
- You can't leave us!
860
01:07:37,742 --> 01:07:39,340
Don't be daft, Robbie.
861
01:07:40,644 --> 01:07:41,811
Mum said...
862
01:07:48,552 --> 01:07:49,751
Well, come on then!
863
01:08:23,554 --> 01:08:24,854
OK, come on.
864
01:08:44,341 --> 01:08:45,507
It's dark.
865
01:08:46,711 --> 01:08:47,909
I've got a torch.
866
01:09:02,426 --> 01:09:03,926
- Is that you?
- Huh?
867
01:09:05,595 --> 01:09:07,563
What do you do here?
868
01:09:07,564 --> 01:09:10,431
Talk about it when you're
a bit older, is it, Robbie?
869
01:09:16,474 --> 01:09:18,306
Gor, there's another one.
870
01:09:19,676 --> 01:09:20,943
So did you, like, love her?
871
01:09:22,712 --> 01:09:23,746
Proper?
872
01:09:25,815 --> 01:09:26,849
Yeah.
873
01:09:30,387 --> 01:09:31,587
Proper.
874
01:09:33,858 --> 01:09:36,324
Come on, stir yourselves.
875
01:09:36,327 --> 01:09:37,359
Help me find some wood.
876
01:09:58,748 --> 01:09:59,748
Used to cook on this.
877
01:10:03,787 --> 01:10:05,354
Well, once, anyway.
878
01:10:07,824 --> 01:10:09,291
What's going to happen now?
879
01:10:12,262 --> 01:10:13,662
Just stay here for a bit.
880
01:10:13,663 --> 01:10:15,264
You're going to stay too?
881
01:10:16,333 --> 01:10:18,333
- Like that, would you?
- Yeah.
882
01:10:19,002 --> 01:10:20,868
Got some food in here somewhere.
883
01:10:26,409 --> 01:10:27,976
Oh, God. It's corned beef.
884
01:10:30,680 --> 01:10:33,849
♪ Corned beef,
You eat it from a tin ♪
885
01:10:33,850 --> 01:10:36,918
♪ Corned beef,
You cut it thick or thin ♪
886
01:10:36,921 --> 01:10:40,288
♪ Davy eats it cold
And he really likes it ♪
887
01:10:40,291 --> 01:10:42,625
♪ But the rest of the boys
Think it smells like... ♪
888
01:10:42,627 --> 01:10:45,426
- You don't have to have any.
- I'll have a bit.
889
01:10:46,631 --> 01:10:47,863
And me.
890
01:10:54,971 --> 01:10:56,471
No, that's for you, boys.
891
01:11:01,578 --> 01:11:04,546
Got some sausage as well,
meant for Rex.
892
01:11:05,416 --> 01:11:08,283
- He must be hungry, too.
- Serve the bugger right.
893
01:11:08,286 --> 01:11:09,917
Doesn't know
any different, does he?
894
01:11:11,655 --> 01:11:13,588
Actually quite nice.
895
01:11:19,829 --> 01:11:22,997
We could just keep
going now. Run away.
896
01:11:23,868 --> 01:11:26,068
They'll be worried sick,
your mum and dad.
897
01:11:29,340 --> 01:11:30,972
Come on, Davy.
We should go home.
898
01:11:30,975 --> 01:11:33,007
No! You're giving up,
I can tell.
899
01:11:33,010 --> 01:11:34,409
Come on. Enough now.
900
01:11:34,412 --> 01:11:38,012
- We got to put it behind us.
- No! You mustn't forget
901
01:11:38,015 --> 01:11:40,349
'cause then the bad stuff
will just win.
902
01:11:42,453 --> 01:11:44,619
It'll be like the good bits
were never there at all.
903
01:11:44,622 --> 01:11:48,023
- Stop, Davy!
- No! You got to,
904
01:11:48,024 --> 01:11:49,625
so you can remember it right.
905
01:11:54,899 --> 01:11:57,466
Nobody cares
about the stupid dog
906
01:11:57,467 --> 01:11:58,766
but he was there...
907
01:12:00,537 --> 01:12:03,604
barking at your dad, and jumping
up and acting all stupid.
908
01:12:04,608 --> 01:12:05,673
And your dad came back.
909
01:12:07,377 --> 01:12:09,043
Buried his face in his fur...
910
01:12:10,613 --> 01:12:11,747
and then he saw me...
911
01:12:12,783 --> 01:12:13,783
and he smiled...
912
01:12:16,119 --> 01:12:18,453
- like he was sorry.
- Shut up, Davy.
913
01:12:18,456 --> 01:12:20,521
No. Let him.
914
01:12:22,893 --> 01:12:24,592
He wasn't a monster, your dad.
915
01:12:25,729 --> 01:12:26,795
He wasn't.
916
01:12:27,698 --> 01:12:29,030
He was nice too.
917
01:12:30,033 --> 01:12:31,367
And your mum.
918
01:12:34,572 --> 01:12:37,692
When my mum and dad were arguing, I used
to think I'd rather be in your family.
919
01:12:42,011 --> 01:12:44,145
Something just went wrong
in his head, like.
920
01:12:46,850 --> 01:12:50,418
And if they take you away
you got to remember that.
921
01:12:53,123 --> 01:12:54,957
Stupid bloody dog.
922
01:13:00,997 --> 01:13:02,530
All he bloody had in the end.
923
01:13:03,967 --> 01:13:05,900
You got to talk to Yvonne
924
01:13:05,903 --> 01:13:08,103
'cause, like, she's police now.
925
01:13:09,038 --> 01:13:10,639
And then you can stay with Kev.
926
01:13:11,509 --> 01:13:13,609
- Proper.
- That's right, mun.
927
01:13:15,045 --> 01:13:16,145
What you pretending for?
928
01:13:16,146 --> 01:13:19,680
- They're not going to listen to her.
- Sh, Rhys.
929
01:13:19,682 --> 01:13:23,752
- What's the point? It's a fib.
- No, it's not. Why?
930
01:13:23,753 --> 01:13:26,020
- Because of Dai.
- What?
931
01:13:26,023 --> 01:13:28,724
Mum was leaving to be with him
and she didn't want to tell you,
932
01:13:28,725 --> 01:13:31,025
'cause she thought you were gonna blab
to Dad. And Kev's going to give him
933
01:13:31,028 --> 01:13:32,994
what he deserves, aren't you?
934
01:13:32,997 --> 01:13:35,029
- That's enough, Rhys.
- No, it's not. You got to.
935
01:13:35,032 --> 01:13:37,966
Shut up, mun.
Enough now. Enough.
936
01:13:39,770 --> 01:13:42,438
I'll come back for you,
both of you.
937
01:13:43,940 --> 01:13:44,940
Promise.
938
01:13:46,476 --> 01:13:47,876
And then we'll disappear.
939
01:13:50,180 --> 01:13:51,779
We'll just disappear somewhere.
940
01:13:54,185 --> 01:13:55,551
I talked to Dai.
941
01:13:57,020 --> 01:13:58,587
He told me to tell you
he was sorry.
942
01:13:58,588 --> 01:14:00,488
It's none of
your business, Davy.
943
01:14:03,527 --> 01:14:05,860
They all get away
with it, don't they?
944
01:14:05,863 --> 01:14:06,863
All of them.
945
01:14:08,032 --> 01:14:09,497
And no one cares.
946
01:14:10,967 --> 01:14:12,067
I'm not going to let him.
947
01:14:13,871 --> 01:14:15,604
Not this time.
948
01:15:41,824 --> 01:15:42,890
Davy!
949
01:15:49,166 --> 01:15:50,666
Davy!
950
01:15:50,667 --> 01:15:52,167
Davy, stop! Where are you going?
951
01:15:52,168 --> 01:15:54,936
You tell Kev that
he's got to look after you.
952
01:15:54,939 --> 01:15:56,171
Cause I'm going to fix it.
953
01:15:56,172 --> 01:15:58,974
How? Davy!
954
01:16:00,310 --> 01:16:02,144
I'm going up Dai's, alright?
955
01:16:02,145 --> 01:16:04,645
We've got to wait for Kev.
956
01:16:04,648 --> 01:16:06,648
No. No, we don't.
957
01:16:08,586 --> 01:16:10,351
You can't come, Robbie.
958
01:16:10,354 --> 01:16:11,720
You'll spoil it.
959
01:16:12,622 --> 01:16:13,956
I got to do it on my own.
960
01:16:16,926 --> 01:16:19,293
It's the police!
961
01:16:23,266 --> 01:16:25,100
Wait for me!
962
01:16:32,042 --> 01:16:33,307
Rhys!
963
01:16:33,310 --> 01:16:34,310
Davy!
964
01:16:35,311 --> 01:16:36,811
Robbie!
965
01:16:36,814 --> 01:16:37,814
Boys!
966
01:16:39,182 --> 01:16:40,649
Iwan!
967
01:16:41,952 --> 01:16:43,251
Davy!
968
01:16:44,721 --> 01:16:46,087
Rex! Come on.
969
01:16:53,363 --> 01:16:56,797
Get after that dog,
get after him.
970
01:16:56,800 --> 01:16:58,000
- Spread out now.
- Davy!
971
01:16:58,002 --> 01:17:00,668
Boys! Rhys!
972
01:17:16,086 --> 01:17:17,653
Come on!
973
01:17:27,096 --> 01:17:28,195
Jump!
974
01:17:49,118 --> 01:17:51,252
Boys! Are you down there?
975
01:17:56,793 --> 01:17:58,993
Boys, over here!
976
01:17:58,996 --> 01:18:00,127
It's Rex!
977
01:18:21,885 --> 01:18:24,019
Rhys! Robbie!
978
01:18:37,301 --> 01:18:39,000
Hold on to this for a second.
979
01:19:06,363 --> 01:19:08,529
Don't! I'll run!
980
01:19:10,067 --> 01:19:12,300
Where are they, Davy?
You tell me right now.
981
01:19:12,301 --> 01:19:13,801
You've got to find Kev.
982
01:19:13,804 --> 01:19:19,807
- Kevin can look after himself.
- No, he can't. You've got to find him
983
01:19:19,810 --> 01:19:22,877
'cause he's going after Dai
and he's going to kill him.
984
01:19:22,880 --> 01:19:24,011
Tell me where they are.
985
01:19:26,315 --> 01:19:28,315
You've all just
given up on him, you know?
986
01:19:30,487 --> 01:19:33,054
- Davy.
- You got to help him.
987
01:19:34,358 --> 01:19:37,458
He's down by where you used to
go. When you was together.
988
01:19:37,461 --> 01:19:39,060
The hut by the railway.
989
01:19:42,064 --> 01:19:43,297
He likes you, mind.
990
01:19:44,268 --> 01:19:45,900
Proper.
991
01:19:45,903 --> 01:19:48,904
Loves you.
Yeah, we saw it in the hut.
992
01:19:49,806 --> 01:19:51,105
Forever, it said.
993
01:19:53,476 --> 01:19:57,011
- Come with me now.
- No, I got to go.
994
01:19:57,014 --> 01:19:58,479
I told you where he is.
995
01:19:58,481 --> 01:19:59,847
- Davy!
- No, let go!
996
01:20:03,854 --> 01:20:05,086
Jesus.
997
01:20:11,595 --> 01:20:12,993
Davy!
998
01:20:21,104 --> 01:20:24,338
- What happened?
- I done it. So you could get away.
999
01:20:28,377 --> 01:20:31,313
That's them.
They'll have us now.
1000
01:20:31,314 --> 01:20:34,015
Come on, mun.
We need to keep on moving.
1001
01:20:36,286 --> 01:20:37,286
Robbie.
1002
01:20:38,454 --> 01:20:40,154
It's got a right old kick.
1003
01:20:42,426 --> 01:20:44,559
Didn't think it would work
after getting in the river.
1004
01:20:44,560 --> 01:20:48,630
Did though.
Work underwater, Kev says.
1005
01:20:48,631 --> 01:20:50,497
- Never.
- Yeah!
1006
01:21:21,564 --> 01:21:22,596
Good boy.
1007
01:21:24,001 --> 01:21:25,667
You can keep him if you like.
1008
01:21:25,668 --> 01:21:27,234
Look after him for us.
1009
01:21:33,510 --> 01:21:34,510
Come on, mun.
1010
01:21:36,212 --> 01:21:38,345
We need to get to Dai's
before Kev does.
1011
01:21:40,516 --> 01:21:41,516
You go.
1012
01:21:42,653 --> 01:21:44,152
I'm puffed, see.
1013
01:21:46,289 --> 01:21:47,289
It was good.
1014
01:21:49,525 --> 01:21:51,426
Stay down here
forever, I would have.
1015
01:21:53,262 --> 01:21:55,296
- Robbie, mun.
- I'll be alright.
1016
01:21:57,634 --> 01:21:59,100
Kev will come back for you.
1017
01:22:00,203 --> 01:22:01,235
He will.
1018
01:22:02,072 --> 01:22:04,271
See you, yeah?
1019
01:22:07,310 --> 01:22:10,211
Yeah. See you.
1020
01:22:26,430 --> 01:22:27,996
Boys, quick. Come on.
1021
01:22:31,969 --> 01:22:33,033
Come on!
1022
01:22:49,418 --> 01:22:50,752
Alright.
1023
01:22:50,753 --> 01:22:52,487
Don't run now, Robbie.
Don't run.
1024
01:23:04,768 --> 01:23:05,768
Rhys!
1025
01:23:08,637 --> 01:23:09,637
Boys!
1026
01:23:12,509 --> 01:23:14,208
For Christ's sake, boys!
1027
01:23:57,386 --> 01:23:58,485
Kept him then?
1028
01:24:00,090 --> 01:24:02,390
He took that sheep. Killed it.
1029
01:24:03,359 --> 01:24:06,493
Boys say you got to shoot him.
That's the law, isn't it?
1030
01:24:08,131 --> 01:24:10,097
Never been right, that dog.
1031
01:24:10,100 --> 01:24:12,600
Always chasing around
where he shouldn't.
1032
01:24:12,601 --> 01:24:14,234
Put the gun down, Davy.
1033
01:24:15,104 --> 01:24:18,273
It's my fault. I was looking
after him and he got away.
1034
01:24:19,542 --> 01:24:21,208
So now we've got to shoot him.
1035
01:24:22,645 --> 01:24:23,711
I mean it.
1036
01:24:25,849 --> 01:24:27,082
Alright, boy.
1037
01:24:35,425 --> 01:24:37,859
Go on, you'll kill him
in the cow shed.
1038
01:25:00,750 --> 01:25:02,182
Aright, give me the gun.
1039
01:25:04,654 --> 01:25:07,588
Thought you could let him off
'cause he didn't mean it, like.
1040
01:25:07,591 --> 01:25:09,256
That's enough, Davy.
Give me the gun.
1041
01:25:09,259 --> 01:25:12,260
I need it.
Kev was going to come.
1042
01:25:12,261 --> 01:25:17,198
- That's between him and me.
- No, it's not! Because he'll get in trouble if he hurts you.
1043
01:25:17,199 --> 01:25:19,766
And it's all 'cause of you
in the first place.
1044
01:25:19,769 --> 01:25:21,368
So I've got to do it.
1045
01:25:21,371 --> 01:25:22,904
Listen, listen,
listen to me now.
1046
01:25:22,905 --> 01:25:24,471
They'll send you away.
1047
01:25:25,809 --> 01:25:28,208
- And that's it forever.
- No, they won't.
1048
01:25:28,211 --> 01:25:30,677
'Cause I don't know
what I'm doing, do I?
1049
01:25:30,680 --> 01:25:31,813
'Cause I'm just a kid.
1050
01:25:32,849 --> 01:25:35,516
And with you gone
the boys will be alright
1051
01:25:35,519 --> 01:25:36,583
'cause Kev will stop.
1052
01:25:38,320 --> 01:25:40,287
And then everything will
go back to how it was.
1053
01:25:47,697 --> 01:25:49,430
You shouldn't have done it.
1054
01:25:50,399 --> 01:25:51,733
When she arrived, I thought...
1055
01:25:54,404 --> 01:25:55,435
this is it.
1056
01:25:56,372 --> 01:25:57,538
A chance,
1057
01:25:58,408 --> 01:25:59,408
isn't it?
1058
01:26:01,645 --> 01:26:02,710
Davy,
1059
01:26:04,381 --> 01:26:05,579
I loved her, mun.
1060
01:26:07,884 --> 01:26:09,250
Well, you shouldn't have.
1061
01:26:36,912 --> 01:26:39,279
He's going to need someone
to look after him, he is.
1062
01:26:44,654 --> 01:26:45,819
Let me go, Davy.
1063
01:27:50,353 --> 01:27:51,985
She's up there looking for you.
1064
01:28:00,863 --> 01:28:02,729
Why are they making such a din?
1065
01:28:04,067 --> 01:28:05,533
They need milking.
1066
01:28:08,704 --> 01:28:09,804
Davy.
1067
01:28:30,493 --> 01:28:32,060
You should have
stayed with them, Kev.
1068
01:28:36,932 --> 01:28:38,065
You got to show them.
1069
01:28:41,837 --> 01:28:44,738
All of them. That you can do it.
1070
01:28:49,345 --> 01:28:50,712
You're filthy, mun.
1071
01:29:33,922 --> 01:29:35,957
Come on, mun. Come on!
1072
01:29:38,661 --> 01:29:39,661
Come here!
1073
01:29:58,014 --> 01:29:59,146
Bloody cows!
1074
01:30:08,658 --> 01:30:10,190
Boys!
1075
01:30:10,193 --> 01:30:11,692
Boys!
1076
01:30:20,170 --> 01:30:22,103
I knew you'd come back for us.
1077
01:30:46,829 --> 01:30:48,695
Are you coming home, love?
1078
01:30:50,632 --> 01:30:51,998
I just want to look.
1079
01:30:54,237 --> 01:30:55,735
For a bit.
1080
01:31:23,131 --> 01:31:25,699
♪ ♪
73239
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.