Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,490 --> 00:00:05,020
Is it just me,
or did that speaker use
2
00:00:05,020 --> 00:00:07,680
the words "impact"
and "impactful" constantly?
3
00:00:07,690 --> 00:00:10,090
And if impactful is really
a word, it's barely a word.
4
00:00:10,090 --> 00:00:11,390
(both laugh)
5
00:00:11,390 --> 00:00:13,220
Sorry that was so boring.
6
00:00:13,230 --> 00:00:14,760
Well, I had a great time.
7
00:00:14,760 --> 00:00:17,590
And there are 735 ceiling
tiles in the ballroom.
8
00:00:17,600 --> 00:00:19,530
I only counted 734.
9
00:00:19,530 --> 00:00:21,590
- Well, you clearly missed one.
- (giggles)
10
00:00:21,600 --> 00:00:23,800
- There's one in the corner that you
didn't even see. -Oh. Oh, okay.
11
00:00:23,800 --> 00:00:25,500
- It's easy to miscount.
I understand. -I know.
12
00:00:25,500 --> 00:00:28,030
Anyway, thank you for coming.
13
00:00:28,040 --> 00:00:29,740
I asked Brock to come, but...
14
00:00:29,740 --> 00:00:32,210
- Is it the same hotel as last year?
- Yeah.
15
00:00:32,210 --> 00:00:33,510
Then I'm there.
16
00:00:33,510 --> 00:00:35,610
They've got those
genius birds in the lobby.
17
00:00:35,610 --> 00:00:37,210
Brraaaaak!
18
00:00:37,210 --> 00:00:40,070
Babe! It's saying my name!
19
00:00:40,080 --> 00:00:41,110
Oh honey, I'm sorry.
20
00:00:41,120 --> 00:00:43,150
They took out the birds.
21
00:00:43,150 --> 00:00:46,410
Oh! I just remembered.
I'm busy.
22
00:00:49,060 --> 00:00:51,130
But he's training
for a really big meet,
23
00:00:51,130 --> 00:00:52,250
- so...
- Audrey!
24
00:00:52,260 --> 00:00:53,590
Hey! Lauren!
25
00:00:53,590 --> 00:00:55,890
Hi!
26
00:00:55,890 --> 00:00:58,190
Lauren, this is Kevin.
She's in this group, too.
27
00:00:58,200 --> 00:01:00,160
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.
28
00:01:00,160 --> 00:01:02,320
Well, I'm gonna head to the bar.
Can I get you anything to drink?
29
00:01:02,330 --> 00:01:04,730
- Oh. I'll take the wine.
Thanks! -Okay.
30
00:01:04,730 --> 00:01:06,330
Oh, you guys!
Get together for a picture.
31
00:01:06,330 --> 00:01:07,430
- Oh.
- Yeah.
32
00:01:09,370 --> 00:01:10,400
(phone clicks)
33
00:01:10,400 --> 00:01:12,800
Aww, cute.
I'm gonna post it.
34
00:01:12,810 --> 00:01:17,640
Post away and I will be back
with your drink specials.
35
00:01:17,640 --> 00:01:19,300
Like I'm a wa...
I'm a waiter.
36
00:01:19,310 --> 00:01:21,200
I'm... I'm gonna go.
37
00:01:21,210 --> 00:01:24,140
- He's adorable.
- I know.
38
00:01:24,150 --> 00:01:25,250
I saw you guys
during the presentation.
39
00:01:25,250 --> 00:01:26,490
You're such a cute couple.
40
00:01:26,490 --> 00:01:27,990
Oh, no.
41
00:01:28,000 --> 00:01:29,520
No, no, no, no, no,
that's not my boyfriend.
42
00:01:29,520 --> 00:01:31,220
That's Kevin from work.
43
00:01:31,220 --> 00:01:32,790
We are just friends.
44
00:01:32,790 --> 00:01:34,090
Great.
45
00:01:34,090 --> 00:01:35,230
Can I go out with him?
46
00:01:35,230 --> 00:01:36,820
Sure.
47
00:01:36,820 --> 00:01:38,480
Okay.
48
00:01:38,490 --> 00:01:41,220
♪ Oh!
Whoo, whoo, whoo ♪
49
00:01:41,230 --> 00:01:43,660
Well, we're happy
to have you here.
50
00:01:43,660 --> 00:01:46,660
We're gonna have
a clutch kind of day.
51
00:01:48,170 --> 00:01:50,435
- So, I'm gonna pick her up at 5:00.
- Okay.
52
00:01:50,436 --> 00:01:52,560
Wait, wait. You mean
like in five, right, Kev?
53
00:01:52,570 --> 00:01:54,390
No.
54
00:01:54,390 --> 00:01:56,210
Roxie, it's time to accept
that you're working now, okay?
55
00:01:56,210 --> 00:01:58,140
We all have to make
sacrifices to pay the rent.
56
00:01:58,140 --> 00:01:59,540
Ugh. Rent.
57
00:01:59,540 --> 00:02:02,170
God, I can't wait to stop
working here once I pay it.
58
00:02:02,180 --> 00:02:03,680
Rent needs to
be paid every month.
59
00:02:03,680 --> 00:02:05,960
Ugh!
60
00:02:05,960 --> 00:02:08,240
I'm sorry, but you know,
the days of you being lazy
61
00:02:08,250 --> 00:02:11,290
while everything just magically
works out for you are over.
62
00:02:11,290 --> 00:02:12,540
Ooh! Look! A $20.
63
00:02:12,550 --> 00:02:13,640
- Wow.
- Are you serious?
64
00:02:15,190 --> 00:02:17,220
She's all yours.
I'm so sorry.
65
00:02:17,220 --> 00:02:19,180
- Cool.
- Ow.
66
00:02:19,190 --> 00:02:21,125
He hits me on the back
just as hard.
67
00:02:21,126 --> 00:02:22,180
I get it. Come here.
68
00:02:22,190 --> 00:02:23,180
Let's go. Come here.
69
00:02:23,190 --> 00:02:25,520
So this is my domain, okay?
70
00:02:25,530 --> 00:02:27,230
We call it the "gyum."
71
00:02:27,230 --> 00:02:28,430
G-Y-U-M.
72
00:02:28,430 --> 00:02:30,230
He's cute.
What's his deal?
73
00:02:30,230 --> 00:02:31,260
Huh?
74
00:02:31,260 --> 00:02:33,120
Oh, that's Christopher.
75
00:02:33,130 --> 00:02:34,630
Yeah, he's an actor.
76
00:02:34,630 --> 00:02:36,210
He's here every single day.
77
00:02:36,220 --> 00:02:37,800
Dedicated.
That's what you're gonna be.
78
00:02:37,800 --> 00:02:39,630
So he's an actor, but he's here?
79
00:02:39,640 --> 00:02:42,740
And he's working out,
but he's not working?
80
00:02:42,740 --> 00:02:44,170
I could do that.
81
00:02:44,170 --> 00:02:45,170
It's not as easy as it looks.
82
00:02:45,180 --> 00:02:46,540
You can't just be an actor.
83
00:02:46,540 --> 00:02:47,900
Well, you believed that
I was actually gonna work
84
00:02:47,910 --> 00:02:49,270
here today,
so I think that I already am.
85
00:02:49,280 --> 00:02:50,480
Why are you taking
your clothes off?
86
00:02:50,480 --> 00:02:52,250
Thank you so much.
87
00:02:53,820 --> 00:02:55,320
(funky music playing)
88
00:02:55,320 --> 00:02:56,290
I don't get it.
89
00:02:56,290 --> 00:02:57,840
Impactfulness is a word.
90
00:02:57,850 --> 00:02:59,310
So is impacted.
91
00:02:59,320 --> 00:03:00,460
Don't ask me how
I know that one.
92
00:03:00,460 --> 00:03:01,650
It was just funny.
93
00:03:01,660 --> 00:03:03,160
You had to be there.
94
00:03:03,160 --> 00:03:05,430
Well, I would have been,
but nobody invited me.
95
00:03:05,430 --> 00:03:07,220
I was very busy anyway.
96
00:03:07,230 --> 00:03:08,630
I drove my sister
to the pharmacy.
97
00:03:08,630 --> 00:03:10,230
We picked out pressure socks.
98
00:03:10,230 --> 00:03:12,230
I feel like a dancer.
99
00:03:14,460 --> 00:03:15,520
- (crashing)
- Hey!
100
00:03:15,530 --> 00:03:16,870
Ooh! Sorry.
101
00:03:18,900 --> 00:03:20,730
So, I had fun last night,
102
00:03:20,730 --> 00:03:22,590
hanging out outside of work.
103
00:03:22,600 --> 00:03:25,360
You're not the only one
who had fun last night.
104
00:03:25,370 --> 00:03:26,660
So did Lauren.
105
00:03:26,670 --> 00:03:28,230
Who?
106
00:03:28,240 --> 00:03:29,710
Nice to meet you.
107
00:03:29,710 --> 00:03:31,380
Lauren: (muffled)
Nice to meet you, too!
108
00:03:31,380 --> 00:03:32,710
(majestic music playing)
109
00:03:32,710 --> 00:03:34,210
She wants to go out with you.
110
00:03:34,210 --> 00:03:36,340
Oh. Really?
111
00:03:36,350 --> 00:03:37,580
Zero pressure.
112
00:03:37,580 --> 00:03:39,820
I mean,
I figured you maybe weren't...
113
00:03:39,820 --> 00:03:43,890
you know,
emotionally available just yet.
114
00:03:43,890 --> 00:03:45,570
Who, me?
115
00:03:45,570 --> 00:03:47,260
No, I am though.
Emotionally available.
116
00:03:47,260 --> 00:03:50,290
And physically available,
for that matter.
117
00:03:50,290 --> 00:03:51,820
But I'm physically available
even when I'm not
118
00:03:51,830 --> 00:03:53,360
emotionally available,
which I am now.
119
00:03:53,360 --> 00:03:54,800
So yes, I will go out
with your friend.
120
00:03:54,800 --> 00:03:57,620
Yes. Happy to. Proud to.
121
00:03:57,630 --> 00:03:58,770
Yes.
122
00:03:59,700 --> 00:04:01,830
Out we shall go!
123
00:04:01,830 --> 00:04:03,230
- Great!
- Yeah.
124
00:04:03,230 --> 00:04:04,630
I'll forward you
Lauren's contact info.
125
00:04:04,630 --> 00:04:07,830
Good. Good stuff.
126
00:04:07,840 --> 00:04:09,570
Oh, look. There she is.
127
00:04:09,570 --> 00:04:12,300
Lauren...
She's pretty, too.
128
00:04:13,410 --> 00:04:15,810
Just as I remembered.
129
00:04:15,810 --> 00:04:18,370
♪ 'Cause it's all good ♪
130
00:04:18,380 --> 00:04:20,580
♪ It's all, all,
it's all good ♪
131
00:04:20,580 --> 00:04:22,310
♪ Uh-huh,
Yup, it's all good ♪
132
00:04:22,320 --> 00:04:23,890
♪ Yup, yup,
Uh-huh, uh-huh, ♪
133
00:04:23,890 --> 00:04:25,920
♪ It's all good ♪
134
00:04:25,920 --> 00:04:27,760
♪ Because it's all good ♪
135
00:04:27,760 --> 00:04:30,260
♪ It's all, all,
it's all good ♪
136
00:04:30,260 --> 00:04:31,990
♪ Uh-huh,
Yup, it's all good ♪
137
00:04:35,330 --> 00:04:37,830
So, I'm... I'm asking out
this girl that I'm told
138
00:04:37,830 --> 00:04:39,550
I met at a conference.
139
00:04:39,550 --> 00:04:41,270
I figured I can't keep pining
over Audrey forever, you know?
140
00:04:41,270 --> 00:04:43,370
It's time to show her
I moved on, right?
141
00:04:43,370 --> 00:04:45,440
Hell yeah.
Good for you.
142
00:04:45,440 --> 00:04:47,190
Show Audrey, "Excuse me,
143
00:04:47,190 --> 00:04:48,940
I got things going on
you don't even know about."
144
00:04:48,940 --> 00:04:51,340
- Audrey introduced us.
- Aw, dude.
145
00:04:51,340 --> 00:04:52,770
You've got to do
more for your own self.
146
00:04:52,780 --> 00:04:55,240
Maybe I already did
help my own self, you know?
147
00:04:55,240 --> 00:04:56,400
Maybe she's
the perfect girl for me.
148
00:04:56,410 --> 00:04:58,610
- Who knows?
- Patti: Hi. Excuse me...
149
00:04:58,610 --> 00:05:00,340
- Who's that?
- Brian: Listen, I've gotta go.
150
00:05:00,350 --> 00:05:01,420
- I gotta go.
- Excuse me?
151
00:05:01,420 --> 00:05:03,385
- Excuse me? Excuse me?
- Yeah?
152
00:05:03,386 --> 00:05:05,410
- Hi. I'm looking for Roxie.
- Hi.
153
00:05:05,420 --> 00:05:06,690
She said she was
tricked into working here.
154
00:05:06,690 --> 00:05:09,350
Oh. She left early today...
155
00:05:09,350 --> 00:05:11,380
and she's never coming back.
156
00:05:11,390 --> 00:05:12,870
Uh, what?
157
00:05:12,870 --> 00:05:14,350
I was supposed to
meet her here to hang.
158
00:05:14,360 --> 00:05:16,330
She gave me a free pass.
159
00:05:17,330 --> 00:05:20,330
"Patti's free gym coupon.
Please admit one Patti."
160
00:05:22,260 --> 00:05:23,620
Yeah, I'll honor this.
Um...
161
00:05:23,630 --> 00:05:24,930
You want to stay to train?
162
00:05:24,930 --> 00:05:27,560
Hmm... no.
These people look sweaty,
163
00:05:27,570 --> 00:05:29,040
and I don't like sitting
on anything wet
164
00:05:29,040 --> 00:05:30,640
unless I know where
the moisture is coming from.
165
00:05:30,640 --> 00:05:32,340
- Yeah.
- Besides, my dad said
166
00:05:32,340 --> 00:05:34,580
that if I want a trainer,
he'd pay for one to come to me.
167
00:05:34,580 --> 00:05:37,300
Oh, hey! I... I'll come
to your house and train you.
168
00:05:37,310 --> 00:05:39,580
- You're Kevin's friend, right?
- Yeah.
169
00:05:39,580 --> 00:05:41,680
He and I hit a bit of a rough
patch, as you may have heard.
170
00:05:41,680 --> 00:05:44,920
He definitely used "rough"
as a word to describe it.
171
00:05:44,920 --> 00:05:46,450
Okay, fine.
172
00:05:46,450 --> 00:05:48,985
Meet me at my place
Monday morning, 11:00 sharp.
173
00:05:48,986 --> 00:05:50,480
Wait. Monday? Don't you work?
174
00:05:50,490 --> 00:05:52,460
I do not, sir.
How dare you.
175
00:05:53,520 --> 00:05:55,960
Dude, nice one.
176
00:05:55,960 --> 00:05:57,390
Chad:
"In-home training session?"
177
00:05:57,390 --> 00:06:00,530
More like in-bone
training session, right?
178
00:06:00,530 --> 00:06:02,460
Ho, yeah.
Forget the exercise.
179
00:06:02,460 --> 00:06:03,960
Get to the sexercise!
180
00:06:03,960 --> 00:06:07,290
It's not like that, fellas, no.
She just wants to be trained.
181
00:06:07,300 --> 00:06:08,930
Dude. Are you
kidding me right now?
182
00:06:08,930 --> 00:06:10,290
You gotta hit that...
183
00:06:10,300 --> 00:06:11,935
Just like I did
with that woman, Donna,
184
00:06:11,936 --> 00:06:13,590
for a solid year at her place.
185
00:06:13,600 --> 00:06:16,080
You remember her?
186
00:06:16,090 --> 00:06:18,570
Hot, blond, older,
a little fat, kinda bad skin,
187
00:06:18,570 --> 00:06:20,330
weird hands, bad breath?
188
00:06:20,340 --> 00:06:22,380
- Mmm.
- That's cool. That's cool.
189
00:06:22,380 --> 00:06:26,750
Um... Thank you for
the insider tip, guys.
190
00:06:26,750 --> 00:06:29,320
You've never done it before,
have you?
191
00:06:29,320 --> 00:06:30,810
Slept with an in-home.
192
00:06:30,820 --> 00:06:33,680
- Well, maybe... maybe I have.
- Nah.
193
00:06:33,680 --> 00:06:38,050
If he had, he would have made some
puns after he said "insider tip."
194
00:06:38,050 --> 00:06:40,080
Listen, we're your friends,
195
00:06:40,090 --> 00:06:42,720
but if you come back
from a house call
196
00:06:42,720 --> 00:06:45,350
without sealing the deal,
our puns will be turned on you.
197
00:06:45,360 --> 00:06:52,070
Yeah? Like, "Uh-oh, here comes
the in-house train... er wreck."
198
00:06:53,930 --> 00:06:56,500
- No.
- I wasn't feeling it, either.
199
00:06:56,500 --> 00:06:57,460
I don't know
where that came from.
200
00:06:57,470 --> 00:06:58,940
♪ Oh, oh, oh, oh ♪
201
00:07:00,410 --> 00:07:02,780
These look so great!
This was such a good idea.
202
00:07:02,780 --> 00:07:04,190
I know!
203
00:07:04,190 --> 00:07:05,600
Okay, now let's take
a picture with the tacos.
204
00:07:05,610 --> 00:07:06,700
- Oh. Yeah.
- Yeah.
205
00:07:06,710 --> 00:07:08,010
Smile, guys!
206
00:07:08,010 --> 00:07:10,310
(phone clicks)
207
00:07:10,310 --> 00:07:12,610
Okay, now let's do one smooshed
together with everyone in line.
208
00:07:12,620 --> 00:07:13,650
- Great!
- Yeah!
209
00:07:13,650 --> 00:07:14,780
Just pretend like you know us!
210
00:07:14,790 --> 00:07:16,420
Kevin:
No? Okay.
211
00:07:16,420 --> 00:07:18,350
- Now you.
- Hmm? Oh.
212
00:07:18,350 --> 00:07:19,710
(phone clicks)
213
00:07:19,720 --> 00:07:21,450
- Oh. Oh, no, no.
- No?
214
00:07:21,460 --> 00:07:22,890
- Not a silly face.
- Not...
215
00:07:22,890 --> 00:07:24,150
Can you do handsome?
216
00:07:24,160 --> 00:07:25,190
(scoffs)
217
00:07:25,190 --> 00:07:26,750
- Can I do handsome?
- Huh?
218
00:07:26,760 --> 00:07:27,860
I mean...
219
00:07:28,960 --> 00:07:30,590
- (phone clicks)
- (giggles)
220
00:07:30,600 --> 00:07:33,600
- (laughs)
- Crushed it.
221
00:07:34,600 --> 00:07:37,500
I'm so glad Audrey hooked us up.
222
00:07:37,500 --> 00:07:39,090
Audrey who?
223
00:07:39,100 --> 00:07:43,800
♪ Ba, da, da,
Ba, da, ba, ba, ba ♪
224
00:07:43,810 --> 00:07:45,240
- (phone clicks)
- ♪ Hey, hey, hey ♪
225
00:07:46,810 --> 00:07:48,640
(cheering and applause)
226
00:07:50,740 --> 00:07:52,500
(phone dings)
227
00:07:52,510 --> 00:07:53,800
Ooh. Fun.
228
00:07:53,810 --> 00:07:55,740
Cute couple alert.
229
00:07:56,680 --> 00:07:59,910
Wow. Jam-packed date.
230
00:07:59,920 --> 00:08:03,960
Cheering girls: We've got the fever,
we're hot, we can't be stopped!
231
00:08:03,960 --> 00:08:07,580
We've got the fever,
we're hot, we can't be stopped!
232
00:08:07,590 --> 00:08:09,090
Kill him, Damien!
233
00:08:09,090 --> 00:08:11,790
Rip his face off!
Shove it down his throat!
234
00:08:12,730 --> 00:08:14,680
(phone dings)
235
00:08:14,680 --> 00:08:16,630
Geez. How many things
can you do in two days?
236
00:08:16,630 --> 00:08:19,100
Announcer: And the
winner... Brock Estrada!
237
00:08:19,100 --> 00:08:20,870
(cheering and applause)
238
00:08:20,870 --> 00:08:22,500
(laughs)
239
00:08:22,500 --> 00:08:23,930
Hey, babe!
240
00:08:25,600 --> 00:08:27,600
Did you see
my upward lift escape?
241
00:08:27,610 --> 00:08:29,610
Yeah. That was a good one.
242
00:08:29,610 --> 00:08:31,010
Freakin' regal.
243
00:08:31,010 --> 00:08:32,950
You ready to go to
the after-party with your champ?
244
00:08:32,950 --> 00:08:35,770
Sure.
I'm so proud of you.
245
00:08:35,780 --> 00:08:38,720
Great! Bozzy and Grinder... they wanna
do pickle-back shots in their garage.
246
00:08:38,720 --> 00:08:40,220
- Oh.
- Yeah. Oh!
247
00:08:40,220 --> 00:08:41,650
Hey! Wait up, guys!
248
00:08:42,650 --> 00:08:43,910
(phone dings)
249
00:08:44,850 --> 00:08:47,010
Okay, give it a rest.
250
00:08:48,250 --> 00:08:49,710
(funky music playing)
251
00:08:49,720 --> 00:08:51,850
(laughs)
Thank you!
252
00:08:51,860 --> 00:08:54,660
Oh...
253
00:08:54,660 --> 00:08:55,960
Sorry, ladies.
254
00:08:55,960 --> 00:08:57,260
You're all super pretty
and everything,
255
00:08:57,260 --> 00:09:00,260
but I just
frickin' nailed it in there.
256
00:09:00,260 --> 00:09:01,660
You got the part?
257
00:09:01,670 --> 00:09:03,700
Well, they told me
I did a great job, so...
258
00:09:03,700 --> 00:09:05,170
Later, basics.
259
00:09:05,170 --> 00:09:06,940
- (clattering)
- Boom.
260
00:09:09,070 --> 00:09:10,670
Sit down, sweetie.
261
00:09:10,670 --> 00:09:11,700
She didn't get it.
262
00:09:11,710 --> 00:09:13,110
They tell everybody that.
263
00:09:13,110 --> 00:09:15,910
I'm just saying, man,
be careful with Patti.
264
00:09:15,910 --> 00:09:18,580
She's very vengeful and strong.
265
00:09:18,580 --> 00:09:20,080
Brian:
I know what I'm doing, Kevin.
266
00:09:20,080 --> 00:09:21,750
Kevin:
All right. Then just do it.
267
00:09:21,750 --> 00:09:23,150
(scoffs)
Maybe I will.
268
00:09:23,150 --> 00:09:25,320
Hey, look, don't...
don't pressure me, okay?
269
00:09:25,320 --> 00:09:26,790
I get enough of that
from the guys at work.
270
00:09:26,790 --> 00:09:28,240
Okay. Look,
I, uh, I gotta hang up.
271
00:09:28,250 --> 00:09:30,040
Lauren asked me to bring
a seven-layer salad
272
00:09:30,050 --> 00:09:31,810
to this pot-luck murder mystery
we're going to,
273
00:09:31,820 --> 00:09:33,720
and I still gotta send a photo
274
00:09:33,720 --> 00:09:35,210
and one fun fact
about myself to the host.
275
00:09:35,220 --> 00:09:36,280
Oh, that's easy, Kev.
276
00:09:36,290 --> 00:09:38,260
You make a great
seven-layer salad.
277
00:09:39,560 --> 00:09:41,560
Which is also your fun fact.
278
00:09:41,560 --> 00:09:43,260
- Hmm.
- Okay, I gotta go.
279
00:09:44,600 --> 00:09:46,300
(exhales deeply)
280
00:09:46,300 --> 00:09:47,600
(funky music playing)
281
00:09:49,570 --> 00:09:51,230
Hey, girl.
282
00:09:51,230 --> 00:09:52,660
♪ Whoo ♪
283
00:09:52,670 --> 00:09:54,200
Ready to sweat?
284
00:09:54,200 --> 00:09:57,030
Yeah. We're working out,
aren't we?
285
00:09:57,040 --> 00:09:58,840
We... we're working out, girl.
286
00:09:58,840 --> 00:10:00,710
That's why I know
you called me over.
287
00:10:00,710 --> 00:10:03,340
To do all kinds of working out.
288
00:10:03,340 --> 00:10:04,730
Ain't that right, girl?
289
00:10:04,740 --> 00:10:06,170
Why do you
keep calling me "girl?"
290
00:10:06,180 --> 00:10:07,780
Don't be that way, girl.
291
00:10:07,780 --> 00:10:09,310
Okay, ew.
You're acting gross.
292
00:10:09,310 --> 00:10:10,340
I hired you to train me
293
00:10:10,350 --> 00:10:12,280
and this is
not very professional.
294
00:10:12,280 --> 00:10:14,120
Ain't that what
you wanted though?
295
00:10:14,120 --> 00:10:16,080
For you and I to work out...
296
00:10:16,080 --> 00:10:17,280
(grunts)
297
00:10:17,280 --> 00:10:18,910
hard?
298
00:10:18,920 --> 00:10:20,440
You're fired.
299
00:10:20,440 --> 00:10:21,960
- Get out. -Okay, hold on...
Look, I'm sorry.
300
00:10:21,950 --> 00:10:23,680
Look, I'm just doing
what they told me to do at work.
301
00:10:23,690 --> 00:10:25,760
Who from work told you
to do what, when, and why?
302
00:10:25,760 --> 00:10:29,990
Brian... poor, sweet,
impressionable Brian.
303
00:10:29,990 --> 00:10:32,020
Those guys are
making that stuff up.
304
00:10:32,030 --> 00:10:33,630
They're not having sex
with their clients.
305
00:10:33,630 --> 00:10:35,700
But they have all those puns
to back it up.
306
00:10:35,700 --> 00:10:37,030
Trust me. They're not.
307
00:10:37,030 --> 00:10:40,290
- Pizza delivery guys. Extra sausage.
- Nope.
308
00:10:40,300 --> 00:10:42,730
- Pool boys? Un-clog your filter?
- No. Never.
309
00:10:42,740 --> 00:10:44,430
- Massage therapists...
- Oh, that one's true.
310
00:10:44,450 --> 00:10:45,140
But it is pricier.
311
00:10:45,140 --> 00:10:46,240
Okay, so what do I tell 'em?
312
00:10:46,240 --> 00:10:48,610
Tell 'em you want
a happy ending.
313
00:10:48,610 --> 00:10:49,780
Hm?
314
00:10:49,780 --> 00:10:51,640
No, you little freak nasty.
315
00:10:51,640 --> 00:10:52,700
I'm talking about
the guys at the gym.
316
00:10:52,710 --> 00:10:55,680
Mm... Let's work on that.
317
00:10:55,680 --> 00:10:57,150
(funk music playing)
318
00:10:57,150 --> 00:10:58,650
Hey, Kevin.
319
00:10:59,950 --> 00:11:02,180
I saw Lauren's Instagrams.
320
00:11:02,180 --> 00:11:03,640
All of them.
321
00:11:03,650 --> 00:11:05,710
Looks like you've been
hanging out a lot.
322
00:11:05,720 --> 00:11:06,990
That's good, right?
323
00:11:06,990 --> 00:11:08,220
Oh, yeah. It's great.
324
00:11:08,220 --> 00:11:11,000
You know, it's the first
weekend in forever
325
00:11:11,010 --> 00:11:13,790
where I haven't just passed out
watching TV on my baby bed.
326
00:11:13,790 --> 00:11:16,090
I mean, my normal,
man-sized bed.
327
00:11:17,060 --> 00:11:18,120
(gasps)
328
00:11:19,130 --> 00:11:20,800
Those must be from Brock.
329
00:11:20,800 --> 00:11:24,930
I sewed two championship patches
on his black shirt thing.
330
00:11:24,930 --> 00:11:26,660
You Kevin Daily?
331
00:11:26,670 --> 00:11:27,740
Yeah.
332
00:11:27,740 --> 00:11:28,900
These are for you.
333
00:11:28,900 --> 00:11:30,400
Oh. Wow.
334
00:11:30,400 --> 00:11:33,360
Oh! They're from Lauren.
(laughs)
335
00:11:33,370 --> 00:11:35,700
I can't believe she did it.
336
00:11:35,710 --> 00:11:38,710
Uh... inside joke.
337
00:11:38,710 --> 00:11:41,010
Lauren and I were making this
social comment on how the man
338
00:11:41,010 --> 00:11:43,170
is always supposed
to buy the flowers.
339
00:11:43,180 --> 00:11:45,120
I love that
she just went for it.
340
00:11:45,120 --> 00:11:46,720
- (phone dings)
- Ooh!
341
00:11:48,020 --> 00:11:49,790
Oh, my God.
342
00:11:49,790 --> 00:11:51,320
- From Lauren?
- Yeah.
343
00:11:51,320 --> 00:11:53,260
Not safe for work.
344
00:11:54,920 --> 00:11:56,710
- All right.
- Oh.
345
00:11:57,820 --> 00:11:59,550
Oh, by the way,
346
00:11:59,560 --> 00:12:01,290
I realized we messed up
on the Dreyerson report
347
00:12:01,290 --> 00:12:03,750
- and should really stay late
tonight to fix it. -Sure.
348
00:12:03,760 --> 00:12:06,390
Maybe even work
on the weekend, too.
349
00:12:06,400 --> 00:12:09,070
You know, hopefully
that doesn't impact
350
00:12:09,070 --> 00:12:10,440
your plans with Lauren.
351
00:12:10,440 --> 00:12:11,660
(chuckles)
352
00:12:11,670 --> 00:12:13,870
"Impact." Whoa.
Am I right?
353
00:12:13,870 --> 00:12:15,810
Oh, yeah,
joke from the other day.
354
00:12:15,810 --> 00:12:17,970
Funny. I get it.
355
00:12:17,970 --> 00:12:20,130
You know, who knows what I'm going
to miss tonight with Brock.
356
00:12:20,140 --> 00:12:24,670
We have been doing
tons of fun stuff together.
357
00:12:24,680 --> 00:12:25,950
Tons.
358
00:12:25,950 --> 00:12:27,680
(rock music playing)
359
00:12:29,250 --> 00:12:30,850
Eight.
360
00:12:31,750 --> 00:12:33,380
(cheering)
361
00:12:33,380 --> 00:12:34,780
- Whoo!
- Uno más.
362
00:12:34,790 --> 00:12:35,990
But we gotta work.
363
00:12:35,990 --> 00:12:37,290
Huge bummer.
364
00:12:45,790 --> 00:12:47,720
I had to basically
force Kevin to stay late
365
00:12:47,730 --> 00:12:49,330
with me to finish our work.
366
00:12:49,330 --> 00:12:50,930
Like he absolutely has to go
to the Santa Monica pier
367
00:12:50,930 --> 00:12:53,890
with Lauren to play Skee-Ball
and win her a giant Minion?
368
00:12:53,900 --> 00:12:55,830
Do I detect a little jealousy?
369
00:12:57,100 --> 00:12:58,330
I have Brock.
370
00:12:58,340 --> 00:13:00,670
I'm not jealous
of Kevin and Lauren.
371
00:13:00,670 --> 00:13:03,300
I think you're jealous
of the fun they're having.
372
00:13:03,310 --> 00:13:05,010
Maybe.
373
00:13:05,010 --> 00:13:06,710
Just... Brock and I used
to have a blast together.
374
00:13:06,710 --> 00:13:09,110
That's one of the reasons
why I fell in love with him.
375
00:13:09,110 --> 00:13:11,810
Now it's like all
of our free time is spent
376
00:13:11,810 --> 00:13:14,010
at these jiujitsu meets,
which are the worst.
377
00:13:14,980 --> 00:13:17,480
I don't know,
maybe I am jealous.
378
00:13:17,490 --> 00:13:19,855
Look, if you want to have
more fun with Brock,
379
00:13:19,856 --> 00:13:22,250
then just make what
Brock's doing more fun.
380
00:13:22,260 --> 00:13:24,890
Those pageants where they karate
chop each other or whatever.
381
00:13:24,890 --> 00:13:27,790
Other people certainly seem
to be having a good time.
382
00:13:27,790 --> 00:13:29,300
Yeah.
383
00:13:29,310 --> 00:13:30,830
And if you can't make
a good time out of a bunch
384
00:13:30,830 --> 00:13:32,470
of giant, sweaty guys
rolling around on a mat,
385
00:13:32,470 --> 00:13:35,320
then honestly,
we shouldn't even be roommates.
386
00:13:38,300 --> 00:13:40,960
- (phone dings) -♪ How you doin'?
What's your contact? ♪
387
00:13:40,970 --> 00:13:42,870
♪ Looking like
you need some contact ♪
388
00:13:42,870 --> 00:13:45,100
♪ We do what,
we do whatever we like ♪
389
00:13:45,110 --> 00:13:47,210
♪ 'Cause we the type of girls
who get whatever we like ♪
390
00:13:47,210 --> 00:13:48,910
- (camera shutter)
- Roxie, what are you doing?
391
00:13:48,910 --> 00:13:51,150
Oh! I just did
sprawled on the hood.
392
00:13:51,150 --> 00:13:53,180
Now I'm thinking, like,
a soapy sponge series.
393
00:13:53,180 --> 00:13:55,880
Who... Whose car is this?
394
00:13:55,880 --> 00:13:57,310
It's mine.
I bought it.
395
00:13:57,320 --> 00:13:59,150
Yeah. I'm an actor now
on a crime show.
396
00:13:59,150 --> 00:14:00,480
Huh. Which one?
397
00:14:00,490 --> 00:14:02,250
I don't know.
But I'm sure they'll tell me
398
00:14:02,250 --> 00:14:04,010
when they call with the
good news that I got it.
399
00:14:04,020 --> 00:14:05,980
I had an audition and everything.
Don't you read my tweets?
400
00:14:05,990 --> 00:14:08,960
An audition is not a job, okay?
401
00:14:08,960 --> 00:14:10,090
You need to take this back.
402
00:14:10,090 --> 00:14:11,890
No, Kevin.
I'm keeping it.
403
00:14:11,890 --> 00:14:14,050
I'm going to get that part
because I believe in myself,
404
00:14:14,060 --> 00:14:15,950
not settle
for some stupid gym job.
405
00:14:15,960 --> 00:14:19,420
Listen, I'm destined
for something greater.
406
00:14:19,430 --> 00:14:22,030
A role that I'm not sure about,
on a show with a title
407
00:14:22,030 --> 00:14:23,330
that I haven't learned yet.
408
00:14:23,340 --> 00:14:25,940
So take a lesson from me.
409
00:14:25,940 --> 00:14:27,650
Don't settle.
410
00:14:27,650 --> 00:14:29,360
(scoffs) I am not settling.
I don't settle.
411
00:14:29,370 --> 00:14:31,170
If I was settling,
I wouldn't be about to drive
412
00:14:31,170 --> 00:14:32,870
to the City of Commerce
right now to see
413
00:14:32,880 --> 00:14:35,080
if my zoot suit is ready
for an all-day speakeasy crawl
414
00:14:35,080 --> 00:14:36,580
with a pretty girl, would I?
415
00:14:37,550 --> 00:14:38,980
♪ Where you going?
What's your status? ♪
416
00:14:38,980 --> 00:14:41,980
Hector, give me wind!
417
00:14:41,980 --> 00:14:44,410
♪ We do what,
We do whatever we like ♪
418
00:14:44,420 --> 00:14:46,120
Too much wind, Hector! God.
419
00:14:47,890 --> 00:14:50,090
- That's them.
- Obvi. Follow my lead.
420
00:14:50,090 --> 00:14:51,620
My dad's a lawyer.
421
00:14:52,890 --> 00:14:55,560
Brian, thank you so much
for the in-home training
422
00:14:55,560 --> 00:14:56,890
and for respecting my boundaries
423
00:14:56,890 --> 00:14:58,950
and keeping it
completely professional.
424
00:14:58,960 --> 00:15:01,360
I knew he wouldn't
be able to seal the deal.
425
00:15:01,360 --> 00:15:03,520
Seal what deal, Brian?
426
00:15:03,530 --> 00:15:05,970
Well, Patti, when these guys
in-home train a client...
427
00:15:05,970 --> 00:15:08,100
You mean in-bone train.
428
00:15:08,100 --> 00:15:11,070
Oh, yeah!
All aboard that train!
429
00:15:11,070 --> 00:15:12,570
(both imitating trains)
430
00:15:12,570 --> 00:15:14,070
Oh, I see what you're implying.
431
00:15:14,070 --> 00:15:16,270
And you guys do this
with all of your female clients?
432
00:15:16,270 --> 00:15:19,440
All the ones who just want
to do one sit up...
433
00:15:19,440 --> 00:15:20,900
at the end.
434
00:15:20,910 --> 00:15:22,540
Oh! Got 'em!
435
00:15:22,550 --> 00:15:24,650
Brian, could you please
have Ms. Thompson
436
00:15:24,650 --> 00:15:26,580
- approach the weight bench?
- Mm-hmm.
437
00:15:31,390 --> 00:15:33,020
That's him.
438
00:15:33,020 --> 00:15:34,660
- Patti: Are you sure?
- Ms. Thompson: Yes. I'm sure.
439
00:15:34,660 --> 00:15:37,290
That's the man
who never slept with me.
440
00:15:37,290 --> 00:15:38,920
I knew you never did it.
441
00:15:38,920 --> 00:15:40,580
What? Shut up, dude.
You never did it!
442
00:15:40,590 --> 00:15:43,090
You guys are sentenced
to 30 minutes on the dread-mill.
443
00:15:43,090 --> 00:15:45,070
Ooh! I just did a pun.
444
00:15:45,080 --> 00:15:47,320
- Please don't undercut
everything I've done here. -Okay.
445
00:15:49,000 --> 00:15:51,100
- You know?
- (laughter)
446
00:15:51,100 --> 00:15:53,300
(rock music playing)
447
00:15:53,300 --> 00:15:55,160
(overlapping chatter)
448
00:15:57,440 --> 00:16:00,410
Is anybody sitting there?
449
00:16:00,410 --> 00:16:02,510
Just my beer.
450
00:16:04,640 --> 00:16:06,100
(clattering)
451
00:16:06,110 --> 00:16:07,970
- Now it's free.
- (laughter)
452
00:16:07,980 --> 00:16:09,250
Thanks.
453
00:16:12,050 --> 00:16:13,220
I'm... I'm Audrey.
454
00:16:13,220 --> 00:16:15,580
I know who you are, Audrey.
455
00:16:15,580 --> 00:16:17,940
Your Brock beat my Damien in the
Quarter Final Semis in Sylmar.
456
00:16:17,950 --> 00:16:19,150
Knocked out five of his teeth.
457
00:16:19,150 --> 00:16:20,980
- Oh, I'm so sorry.
- You're sorry?
458
00:16:20,990 --> 00:16:22,990
Why? It was frickin' hilarious!
459
00:16:22,990 --> 00:16:25,150
- (laughter)
- Oh, you're laughing... Good.
460
00:16:25,160 --> 00:16:26,390
This is my crew.
461
00:16:26,390 --> 00:16:28,990
We've got Trisha,
Tasha, Krystal with a "K,"
462
00:16:29,000 --> 00:16:30,965
and Crystal Light
'cause she's much skinnier
463
00:16:30,966 --> 00:16:33,090
than Fat Crystal
who we just call Crys.
464
00:16:33,100 --> 00:16:34,230
We're the JiuJitsu girls.
465
00:16:34,230 --> 00:16:35,960
Or the JJs.
466
00:16:35,970 --> 00:16:37,700
When our men are winning,
we're the Victorious JJs.
467
00:16:37,700 --> 00:16:39,000
The VJJs.
468
00:16:39,000 --> 00:16:41,600
Wow. Okay.
That's... that's...
469
00:16:41,610 --> 00:16:43,410
Damien, get your head
in the game!
470
00:16:43,410 --> 00:16:44,740
Domesticate him!
471
00:16:46,110 --> 00:16:47,140
(can clicks open)
472
00:16:47,140 --> 00:16:49,000
Audrey.
473
00:16:49,010 --> 00:16:50,010
Thank you.
474
00:16:55,010 --> 00:16:57,110
- (chugging)
- (girls cheer)
475
00:16:58,450 --> 00:17:00,020
Get it, Audrey!
476
00:17:01,090 --> 00:17:02,690
(funky music playing)
477
00:17:02,690 --> 00:17:05,290
That was the best
underground cigar club
478
00:17:05,290 --> 00:17:08,090
in a waffle house jazz brunch
I've ever been to.
479
00:17:08,090 --> 00:17:10,760
- On to the next place!
- Okay...
480
00:17:10,760 --> 00:17:12,990
On to a bait shack in San Pedro
481
00:17:12,990 --> 00:17:15,250
for soft cheese
and champagne tasting.
482
00:17:15,260 --> 00:17:18,090
- 40 minutes away.
- Yay.
483
00:17:18,100 --> 00:17:21,170
- Current traffic... two
hours and six minutes. -Hm.
484
00:17:21,170 --> 00:17:22,370
You know what?
Why don't we just go
485
00:17:22,370 --> 00:17:24,000
to like, a nice little
diner or something?
486
00:17:24,000 --> 00:17:26,260
We can just sit
and talk and hang out.
487
00:17:26,270 --> 00:17:28,240
I feel like we just haven't
gotten to know each other yet.
488
00:17:28,240 --> 00:17:31,140
Yeah. That sounds nice.
489
00:17:31,140 --> 00:17:32,310
Let's make
a Snap story about it!
490
00:17:32,310 --> 00:17:33,440
(squeals)
491
00:17:33,440 --> 00:17:35,240
(phone beeps)
492
00:17:35,240 --> 00:17:37,040
(chants) You say,
"Diner," I say, "Boring."
493
00:17:37,040 --> 00:17:39,070
- Diner.
- Boring!
494
00:17:39,080 --> 00:17:40,580
- Diner.
- Boring!
495
00:17:41,610 --> 00:17:43,110
- Diner.
- Boring!
496
00:17:43,120 --> 00:17:45,080
JJ girl:
Finish it.
497
00:17:45,080 --> 00:17:47,340
JJs:
Yes! Yes!
498
00:17:47,350 --> 00:17:48,780
Whoo!
499
00:17:48,790 --> 00:17:50,450
This is so much fun.
500
00:17:50,450 --> 00:17:53,280
I wish I met you guys
many, many, many meets ago.
501
00:17:53,290 --> 00:17:55,160
Oh, yeah. Same here.
502
00:17:55,160 --> 00:17:57,190
Except I wouldn't
have been here.
503
00:17:57,190 --> 00:17:59,220
I had a little Orangeis the New Black situation.
504
00:17:59,230 --> 00:18:01,260
Oh, I'm sure
you didn't even do that.
505
00:18:01,260 --> 00:18:04,720
Let's yell that chant again where we
need body parts and stomp on them!
506
00:18:04,730 --> 00:18:06,220
(phone dings)
507
00:18:06,230 --> 00:18:08,230
- Diner.
- Boring!
508
00:18:08,230 --> 00:18:09,730
- Diner.
- Boring!
509
00:18:09,740 --> 00:18:12,240
Whoa. Who are those
little lovebirds?
510
00:18:12,240 --> 00:18:14,470
Who cares?
511
00:18:14,470 --> 00:18:15,530
Whoo!
512
00:18:15,540 --> 00:18:17,310
Brock, kick him in the nuts!
513
00:18:17,310 --> 00:18:19,540
Oh no, honey. She's just gonna
sing the national anthem.
514
00:18:21,380 --> 00:18:23,150
(feedback whines)
515
00:18:24,780 --> 00:18:27,620
Audrey: And I'll text
you, and I'll text you,
516
00:18:27,620 --> 00:18:31,090
and I'm gonna text you,
and... you!
517
00:18:31,090 --> 00:18:33,490
I will never forget you.
518
00:18:33,490 --> 00:18:35,790
BFFFFs for life.
Am I right, girl?
519
00:18:35,790 --> 00:18:38,190
So right.
You're so right.
520
00:18:38,190 --> 00:18:39,450
Hey, babe.
521
00:18:39,460 --> 00:18:41,390
Babe, you did it!
522
00:18:41,390 --> 00:18:43,520
The champion of all
of this stuff you did!
523
00:18:43,530 --> 00:18:45,430
I am so proud of you.
524
00:18:45,430 --> 00:18:47,130
Oh, babe.
525
00:18:47,130 --> 00:18:49,200
Did you have more
or less than three beers?
526
00:18:49,200 --> 00:18:51,070
- Yes. -You'll want to
be careful with her.
527
00:18:51,070 --> 00:18:53,400
She ate her entire
body weight in nachos.
528
00:18:53,400 --> 00:18:55,800
Hey, I'm gonna take this
and take off.
529
00:18:55,800 --> 00:18:56,830
Hey, Damien!
530
00:18:56,840 --> 00:18:58,810
All right. I gotcha.
531
00:18:58,810 --> 00:18:59,840
(squeals)
532
00:18:59,840 --> 00:19:02,470
Gonna get you home
and go to sleepy.
533
00:19:02,470 --> 00:19:04,070
(groans)
534
00:19:04,080 --> 00:19:06,210
- (knock on door)
- I am smiling!
535
00:19:06,210 --> 00:19:08,250
- (knocking continues)
- Oh.
536
00:19:11,280 --> 00:19:12,440
Hey, dude.
537
00:19:12,450 --> 00:19:14,450
Somebody had
a crazy night last night.
538
00:19:14,450 --> 00:19:16,550
Started following Lauren
on Snapchat.
539
00:19:16,550 --> 00:19:19,410
Actually, you know...
I'm not sure how much longer
540
00:19:19,420 --> 00:19:20,710
I can keep
hanging out with Lauren.
541
00:19:20,720 --> 00:19:22,180
I mean,
she's nice and everything,
542
00:19:22,190 --> 00:19:24,160
but she just
documents fun things.
543
00:19:24,160 --> 00:19:25,860
I mean, we never
actually experience them.
544
00:19:25,860 --> 00:19:28,260
Hey, you gotta save those
pictures for a rainy day, bro.
545
00:19:29,260 --> 00:19:30,690
I feel like there's
somebody out there
546
00:19:30,700 --> 00:19:32,230
who's better for me, you know?
547
00:19:32,230 --> 00:19:34,300
- I can't settle.
- Mm.
548
00:19:34,300 --> 00:19:35,430
Whoa.
549
00:19:35,430 --> 00:19:37,260
I think my sister had a point.
550
00:19:38,230 --> 00:19:40,190
(scoffs)
What am I talking about?
551
00:19:40,200 --> 00:19:41,830
She's crazy.
She thinks she's on a TV show.
552
00:19:41,840 --> 00:19:43,140
- Stupid girl.
- (laughs)
553
00:19:43,140 --> 00:19:45,210
I am on a TV show.
554
00:19:45,210 --> 00:19:46,710
- What?
- Yeah.
555
00:19:46,710 --> 00:19:48,210
I was cast
on Sex Crimes Unit: Annapolis.
556
00:19:48,210 --> 00:19:49,380
No frickin' way.
557
00:19:49,380 --> 00:19:51,040
Yes frickin' way.
558
00:19:51,040 --> 00:19:52,700
I'm Master Chief Petty Officer
Dominique Dufresne,
559
00:19:52,710 --> 00:19:54,240
a smoking hot computer genius
560
00:19:54,250 --> 00:19:56,680
for the whole entire
Navy on the planet.
561
00:19:56,680 --> 00:19:59,420
Well, that explains
the outfit... I think.
562
00:19:59,420 --> 00:20:01,030
Yeah.
They let me wear it home.
563
00:20:01,030 --> 00:20:02,640
I'm going to go to a bar
and have people buy me drinks
564
00:20:02,650 --> 00:20:04,250
and thank me for my service.
565
00:20:04,250 --> 00:20:05,210
I salute you.
566
00:20:05,220 --> 00:20:07,390
Oh, thank you!
567
00:20:07,390 --> 00:20:08,960
You boys don't wait up, okay?
568
00:20:10,730 --> 00:20:12,230
- (door opens)
- Wanna go to the bar?
569
00:20:12,230 --> 00:20:13,870
- (door closes)
- Brian, that's my sister.
570
00:20:20,400 --> 00:20:21,630
(phone vibrates)
571
00:20:24,270 --> 00:20:26,340
- Hello?
- Hey. It's Audrey.
572
00:20:26,340 --> 00:20:30,270
I know we were going to come in today to
finish up Dreyerson, but it's Sunday.
573
00:20:30,270 --> 00:20:31,930
We can wait
until tomorrow, right?
574
00:20:31,940 --> 00:20:35,310
Okay. Sure.
Are you sure?
575
00:20:35,310 --> 00:20:38,350
Yeah, I had way too much
fun last night,
576
00:20:38,350 --> 00:20:39,550
and I'm paying for it.
577
00:20:40,680 --> 00:20:42,250
So have a good day with Lauren.
578
00:20:42,250 --> 00:20:44,320
Tell her I said hi.
579
00:20:44,320 --> 00:20:46,390
Actually, I kind of...
I called things off with Lauren.
580
00:20:46,390 --> 00:20:48,340
Oh. Really?
581
00:20:48,340 --> 00:20:50,290
It looked like you were having
so much fun together.
582
00:20:50,290 --> 00:20:52,270
Yeah, but ultimately,
583
00:20:52,270 --> 00:20:54,250
there was just no special spark
between us, you know?
584
00:20:54,260 --> 00:20:56,700
You have to have that, right?
585
00:20:57,790 --> 00:21:00,250
Yeah. You have to have that.
586
00:21:01,930 --> 00:21:05,370
♪ And my heart
wants to stay ♪
587
00:21:05,370 --> 00:21:06,970
See you Monday, Kevin.
588
00:21:06,970 --> 00:21:10,910
♪ But I can't
go on this way ♪
589
00:21:12,440 --> 00:21:16,570
♪ And my heart
wants to stay ♪
590
00:21:16,570 --> 00:21:21,000
♪ But I can't
go on this way ♪
42178
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.